summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <[email protected]>2021-01-07 15:22:41 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-01-07 15:22:41 +0000
commit219b493550b5abf6715825980ec692d6776f9070 (patch)
tree3ea3a4e4e9af9021012f6da1cb4515007fde5682 /locale/pt_BR
parent8e1e9ec2e324e6128c6297c7fb2f90188f16cbdc (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po1165
1 files changed, 567 insertions, 598 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 0d5be7488..c37a06a17 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
+"rss/messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,49 +52,39 @@ msgstr "Mais de três meses"
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo padrão"
-#: backend.php:67
-#: backend.php:77
+#: backend.php:67 backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar atualizações"
-#: backend.php:68
-#: backend.php:78
+#: backend.php:68 backend.php:78
msgid "15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:69 backend.php:79
msgid "30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:87
-#: classes/pref/users.php:47
-#: classes/pref/system.php:68
+#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -106,12 +97,20 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: errors.php:10
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu "
+"browser parece não suportar isso."
#: errors.php:13
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser "
+"parece não suportá-los."
#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
@@ -122,8 +121,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
#: errors.php:20
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater."
+"php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."
#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
@@ -134,8 +137,12 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Nenhuma operação a executar."
#: errors.php:26
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do "
+"marcador bate com a configuração local."
#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -146,12 +153,18 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "A checagem da configuração falhou"
#: errors.php:32
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site "
+"oficial para mais informações."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP"
+msgstr ""
+"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de "
+"banco de dados e PHP"
#: errors.php:38
msgid "Method not found"
@@ -165,36 +178,18 @@ msgstr "Plugin não encontrado"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou"
-#: index.php:139
-#: index.php:154
-#: index.php:277
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: js/App.js:318
-#: js/CommonDialogs.js:299
-#: js/CommonDialogs.js:379
-#: js/Feeds.js:359
-#: js/Feeds.js:437
-#: js/Headlines.js:315
-#: js/PrefFeedTree.js:127
-#: js/PrefFeedTree.js:134
-#: js/PrefFeedTree.js:251
-#: js/PrefFeedTree.js:320
-#: js/PrefFilterTree.js:98
-#: js/PrefHelpers.js:26
-#: js/PrefHelpers.js:38
-#: js/PrefHelpers.js:62
-#: js/PrefHelpers.js:111
-#: js/PrefHelpers.js:184
-#: plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124
+#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315
+#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
-#: index.php:168
-#: js/App.js:415
-#: js/App.js:421
+#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
@@ -218,21 +213,15 @@ msgstr "Adaptativa"
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: index.php:193
-#: classes/rpc.php:807
-#: classes/feeds.php:77
+#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:194
-#: classes/rpc.php:808
-#: classes/feeds.php:78
+#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:195
-#: classes/feeds.php:70
-#: classes/feeds.php:76
+#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76
msgid "Unread"
msgstr "Não lidos"
@@ -264,12 +253,8 @@ msgstr "Mais antigos primeiro"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:219
-#: index.php:253
-#: classes/rpc.php:795
-#: classes/feeds.php:82
-#: js/FeedTree.js:89
-#: js/FeedTree.js:119
+#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82
+#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
@@ -301,8 +286,7 @@ msgstr "Pesquisar..."
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"
-#: index.php:249
-#: classes/handler/public.php:781
+#: index.php:249 classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."
@@ -310,9 +294,7 @@ msgstr "Inscrever-se ao feed..."
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
-#: index.php:251
-#: classes/pref/feeds.php:814
-#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271
#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
@@ -329,8 +311,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: index.php:256
-#: classes/rpc.php:781
+#: index.php:256 classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
@@ -342,10 +323,7 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: prefs.php:31
-#: prefs.php:141
-#: classes/rpc.php:811
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -357,22 +335,16 @@ msgstr "Atalhos de teclado"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:144
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#: classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1205
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
-#: prefs.php:148
-#: classes/pref/filters.php:240
+#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:152
-#: classes/pref/labels.php:85
-#: classes/feeds.php:1431
+#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@@ -384,8 +356,7 @@ msgstr "Usuários"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:182
+#: register.php:186 include/login_form.php:182
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
@@ -393,30 +364,25 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:335
-#: register.php:345
-#: register.php:357
-#: classes/handler/public.php:799
-#: classes/handler/public.php:849
-#: classes/handler/public.php:873
-#: classes/handler/public.php:965
-#: classes/handler/public.php:995
-#: classes/handler/public.php:1068
-#: classes/handler/public.php:1165
-#: classes/handler/public.php:1177
-#: classes/handler/public.php:1182
-#: classes/handler/public.php:1206
+#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
+#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357
+#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965
+#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
#: register.php:217
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não "
+"receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois "
+"do envio da senha temporária."
#: register.php:223
msgid "Desired login:"
@@ -426,8 +392,7 @@ msgstr "Nome de usuário:"
msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:980
+#: register.php:228 classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -463,19 +428,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
-#: include/controls.php:85
-#: classes/pref/filters.php:209
-#: classes/pref/filters.php:220
-#: classes/pref/filters.php:535
+#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: include/controls.php:138
-#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:544
-#: classes/pref/feeds.php:247
-#: classes/feeds.php:1443
-#: classes/digest.php:124
+#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544
+#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
@@ -483,15 +442,12 @@ msgstr "Não categorizado"
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automaticamente"
-#: include/login_form.php:108
-#: classes/pref/users.php:55
-#: classes/handler/public.php:640
-#: classes/handler/public.php:975
+#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: include/login_form.php:117
-#: classes/handler/public.php:647
+#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -503,9 +459,7 @@ msgstr "Esqueci minha senha"
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: include/login_form.php:137
-#: classes/rpc.php:69
-#: classes/pref/prefs.php:1241
+#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"
@@ -527,8 +481,7 @@ msgstr "Plugins de sistema"
msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"
-#: include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:660
+#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"
@@ -556,44 +509,28 @@ msgstr "Artigo não encontrado."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-#: classes/article.php:182
-#: classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/filters.php:507
-#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/feeds.php:815
-#: classes/pref/feeds.php:980
-#: plugins/af_readability/init.php:103
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:81
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980
+#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232
#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: classes/article.php:184
-#: classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:924
-#: classes/pref/filters.php:1003
-#: classes/pref/filters.php:1096
-#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1194
-#: classes/pref/prefs.php:1291
-#: classes/pref/feeds.php:816
-#: classes/pref/feeds.php:983
-#: classes/pref/feeds.php:1713
-#: classes/feeds.php:743
-#: classes/feeds.php:784
-#: classes/handler/public.php:618
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:182
+#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924
+#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096
+#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194
+#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816
+#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/article.php:273
-#: classes/article.php:539
+#: classes/article.php:273 classes/article.php:539
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
@@ -668,18 +605,15 @@ msgstr "Cancelar pesquisa"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: classes/rpc.php:766
-#: js/Headlines.js:1266
+#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: classes/rpc.php:767
-#: js/Headlines.js:1278
+#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: classes/rpc.php:768
-#: js/Headlines.js:1253
+#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
@@ -691,13 +625,11 @@ msgstr "Editar tags"
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: classes/rpc.php:771
-#: js/Headlines.js:1299
+#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: classes/rpc.php:772
-#: js/Headlines.js:1292
+#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
@@ -767,9 +699,7 @@ msgstr "Inverter seleção"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: classes/rpc.php:790
-#: classes/pref/feeds.php:529
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
@@ -781,14 +711,11 @@ msgstr "Atualizar feed atual"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
-#: classes/rpc.php:793
-#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
-#: classes/rpc.php:794
-#: js/PrefFeedTree.js:57
-#: js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96
#: js/Headlines.js:1422
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
@@ -809,8 +736,7 @@ msgstr "Debugar atualização de feeds"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:800
-#: js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
@@ -830,8 +756,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: classes/rpc.php:805
-#: classes/feeds.php:1299
+#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
@@ -839,14 +764,11 @@ msgstr "Todos os artigos"
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: classes/rpc.php:809
-#: classes/feeds.php:1303
+#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: classes/rpc.php:810
-#: js/App.js:1098
-#: js/App.js:1175
+#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
@@ -854,13 +776,11 @@ msgstr "Núvem de tags"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: classes/rpc.php:813
-#: classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: classes/rpc.php:814
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
@@ -872,17 +792,10 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:89
-#: classes/dlg.php:153
-#: classes/dlg.php:187
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/pref/filters.php:172
-#: classes/pref/feeds.php:1524
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/backend.php:87
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153
+#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
@@ -891,51 +804,59 @@ msgstr "Fechar esta janela"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: classes/dlg.php:54
-#: classes/dlg.php:184
-#: plugins/share/init.php:130
+#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"
#: classes/dlg.php:68
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de "
+"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. "
+"Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
-#: classes/dlg.php:72
-#: classes/dlg.php:81
+#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"
#: classes/dlg.php:77
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso "
+"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou "
+"contacte o administrador."
#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
-#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:997
-#: classes/pref/prefs.php:791
-#: classes/pref/prefs.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:936
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791
+#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936
+#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações..."
#: classes/dlg.php:196
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas "
+"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
#: classes/dlg.php:201
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir preferências"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"
@@ -1003,8 +924,7 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
@@ -1012,10 +932,8 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"
-#: classes/pref/users.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:914
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -1024,21 +942,17 @@ msgstr "Autenticação"
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso: "
-#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova:"
-#: classes/pref/users.php:90
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:895
-#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699
#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: classes/pref/users.php:94
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -1046,8 +960,7 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"
-#: classes/pref/users.php:148
-#: classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
@@ -1063,8 +976,7 @@ msgstr "Contador de inscrições"
msgid "Stored articles"
msgstr "Artigos armazenados"
-#: classes/pref/users.php:162
-#: classes/pref/users.php:389
+#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Inscrições"
@@ -1092,58 +1004,35 @@ msgstr "Usuário %s já existe."
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s"
-#: classes/pref/users.php:330
-#: classes/pref/filters.php:754
-#: classes/pref/feeds.php:1247
-#: classes/feeds.php:783
-#: js/Feeds.js:569
+#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754
+#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: classes/pref/users.php:340
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:873
-#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1203
-#: classes/pref/prefs.php:1313
-#: classes/pref/feeds.php:1251
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203
+#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: classes/pref/users.php:343
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:421
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/filters.php:847
-#: classes/pref/filters.php:876
-#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1206
-#: classes/pref/prefs.php:1316
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-#: classes/pref/feeds.php:1539
-#: classes/feeds.php:69
+#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206
+#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1208
-#: classes/pref/prefs.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-#: classes/pref/feeds.php:1484
-#: classes/pref/feeds.php:1541
-#: classes/feeds.php:72
+#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208
+#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1151,29 +1040,22 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: classes/pref/users.php:354
-#: classes/pref/filters.php:500
-#: classes/pref/filters.php:780
-#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269
#: classes/pref/feeds.php:798
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/handler/public.php:994
+#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/pref/users.php:387
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:920
-#: classes/pref/feeds.php:1697
-#: classes/feeds.php:720
+#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720
msgid "Login"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -1197,66 +1079,53 @@ msgstr "Nenhum usuário definido."
msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
-#: classes/pref/filters.php:231
-#: classes/pref/filters.php:555
+#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"
-#: classes/pref/filters.php:227
-#: classes/pref/filters.php:554
+#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s em %s em %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Título"
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:838
+#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838
#: classes/pref/filters.php:956
msgid "Match"
msgstr "Critérios"
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:430
-#: classes/pref/filters.php:856
-#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885
#: classes/feeds.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:866
+#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"
-#: classes/pref/filters.php:468
-#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: classes/pref/filters.php:479
-#: classes/pref/filters.php:906
+#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906
msgid "Match any rule"
msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
-#: classes/pref/filters.php:490
-#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911
msgid "Inverse matching"
msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:920
+#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920
msgid "Test"
msgstr "Testar"
@@ -1264,8 +1133,7 @@ msgstr "Testar"
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: classes/pref/filters.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/feeds.php:1281
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"
@@ -1282,8 +1150,7 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
msgid "on field"
msgstr "no campo"
-#: classes/pref/filters.php:979
-#: js/PrefFilterTree.js:46
+#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "em"
@@ -1291,8 +1158,7 @@ msgstr "em"
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1000
-#: js/CommonFilters.js:132
+#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
@@ -1308,8 +1174,7 @@ msgstr "Nenhuma ação disponível"
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1093
-#: js/CommonFilters.js:162
+#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
@@ -1360,8 +1225,7 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"
-#: classes/pref/prefs.php:20
-#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1379,7 +1243,8 @@ msgstr "Avançado"
#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
+msgstr ""
+"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Allow duplicate articles"
@@ -1439,7 +1304,9 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail"
+msgstr ""
+"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no "
+"seu e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Try to send around this time"
@@ -1490,8 +1357,12 @@ msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"
#: classes/pref/prefs.php:92
-msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
+msgid ""
+"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
+"php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+"A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function."
+"date.php'>date()</a> do PHP."
#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Automatically show next feed"
@@ -1531,14 +1402,14 @@ msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
+msgstr ""
+"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificado SSL cliente"
-#: classes/pref/prefs.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746
#: classes/pref/feeds.php:955
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"
@@ -1551,8 +1422,7 @@ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-#: classes/pref/prefs.php:103
-#: js/PrefHelpers.js:153
+#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"
@@ -1608,11 +1478,8 @@ msgstr "Nível de acesso:"
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref/prefs.php:351
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:928
-#: classes/pref/feeds.php:1698
-#: classes/feeds.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1634,7 +1501,9 @@ msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:418
#, php-format
-msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
+msgid ""
+"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
+"ability to set passwords."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:424
@@ -1656,8 +1525,7 @@ msgstr "Remover os perfis selecionados"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:474
-#: classes/pref/prefs.php:535
+#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535
msgid "Your password:"
msgstr "Sua senha:"
@@ -1667,7 +1535,9 @@ msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:494
#, fuzzy
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
+msgid ""
+"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
+"manually"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
#: classes/pref/prefs.php:500
@@ -1707,8 +1577,7 @@ msgstr "Mais temas..."
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1733,22 +1602,23 @@ msgstr "Gerenciar perfis"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reverter para o padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:853
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:900
#, php-format
-msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
+msgid ""
+"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
+"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
+"%s</b>"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:906
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:940
-#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"
@@ -1769,17 +1639,22 @@ msgstr "Habilitar plugins selecionados"
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: classes/pref/prefs.php:1151
+#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
#: classes/pref/prefs.php:1175
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
-msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here."
+msgstr ""
+"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir "
+"declarações CSS personalizadas aqui."
#: classes/pref/prefs.php:1182
-msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:1190
@@ -1795,8 +1670,7 @@ msgstr "Marcar acima como lido"
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1236
-#: classes/pref/prefs.php:1256
+#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"
@@ -1824,17 +1698,17 @@ msgstr "Última atualização:"
#: classes/pref/prefs.php:1381
#, php-format
-msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgid ""
+"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
+"reference."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar o campo"
-#: classes/pref/feeds.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
@@ -1846,8 +1720,7 @@ msgstr[1] "(%d feeds)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do feed"
-#: classes/pref/feeds.php:548
-#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1855,10 +1728,8 @@ msgstr "URL:"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"
-#: classes/pref/feeds.php:571
-#: classes/pref/feeds.php:844
-#: classes/pref/feeds.php:1685
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
@@ -1870,24 +1741,19 @@ msgstr "URL do site:"
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:859
-#: classes/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"
@@ -1898,8 +1764,7 @@ msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
@@ -1912,31 +1777,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/pref/feeds.php:686
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed "
+"precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/feeds.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:715
-#: classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
-#: classes/pref/feeds.php:731
-#: classes/pref/feeds.php:948
+#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
-#: classes/pref/feeds.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:962
+#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962
msgid "Cache media"
msgstr "Fazer cache de mídia"
-#: classes/pref/feeds.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:969
+#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
@@ -1944,8 +1808,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: classes/pref/feeds.php:788
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."
@@ -1970,8 +1833,7 @@ msgstr "Feeds inativos"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar feeds selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1269
-#: js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Inscrição em lote"
@@ -1992,8 +1854,12 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, "
+"marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "Import OPML"
@@ -2012,12 +1878,18 @@ msgid "Published OPML"
msgstr "OPML publicado"
#: classes/pref/feeds.php:1382
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam "
+"de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares."
#: classes/pref/feeds.php:1386
msgid "Public OPML URL"
@@ -2032,14 +1904,14 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
#: classes/pref/feeds.php:1397
-msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-#: classes/feeds.php:39
-#: classes/feeds.php:40
-#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:107
+msgid ""
+"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr ""
+"Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a "
+"seguir:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40
+#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107
msgid "Show as feed"
msgstr "Mostrar como um feed RSS"
@@ -2051,13 +1923,11 @@ msgstr "Mostrar URL"
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
-#: classes/pref/feeds.php:1505
-#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:1522
-#: classes/pref/feeds.php:1581
+#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
@@ -2069,8 +1939,7 @@ msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:1712
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741
#: classes/handler/public.php:796
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"
@@ -2154,9 +2023,7 @@ msgstr "Retornar"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:98
-#: plugins/mailto/init.php:24
+#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"
@@ -2165,8 +2032,7 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail"
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:158
-#: classes/feeds.php:554
+#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
@@ -2174,8 +2040,7 @@ msgstr "Feed não encontrado."
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:277
-#: classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"
@@ -2201,21 +2066,25 @@ msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
#: classes/feeds.php:455
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a "
+"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os "
+"artigos selecionados) ou usar um filtro."
#: classes/feeds.php:457
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/feeds.php:474
-#: classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds atualizados em %s"
-#: classes/feeds.php:486
-#: classes/feeds.php:642
+#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
@@ -2270,8 +2139,7 @@ msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s."
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: classes/handler/public.php:519
-#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
@@ -2322,7 +2190,9 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
#: classes/handler/public.php:824
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
+msgstr ""
+"Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao "
+"baixar a URL do feed RSS."
#: classes/handler/public.php:835
msgid "Multiple feed URLs found:"
@@ -2341,8 +2211,12 @@ msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
#: classes/handler/public.php:968
-msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um "
+"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
#: classes/handler/public.php:988
#, php-format
@@ -2353,8 +2227,7 @@ msgstr "Quanto é %d + %d:"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:1010
-#: classes/handler/public.php:1075
+#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
@@ -2395,7 +2268,9 @@ msgstr "Completado."
#: classes/handler/public.php:1187
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)."
+msgstr ""
+"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última "
+"versão (%d to %d)."
#: classes/handler/public.php:1199
msgid "Perform updates"
@@ -2419,8 +2294,13 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o "
+"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se "
+"inscrever."
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
@@ -2433,7 +2313,8 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+"Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2457,17 +2338,18 @@ msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"
#: plugins/af_readability/init.php:99
-msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins"
+msgid ""
+"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+msgstr ""
+"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e "
+"outros plugins"
-#: plugins/af_readability/init.php:117
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
@@ -2487,8 +2369,7 @@ msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:10
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
@@ -2504,15 +2385,12 @@ msgstr "Senha foi alterada."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:120
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"
@@ -2525,8 +2403,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+"Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
@@ -2546,7 +2426,8 @@ msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)"
+msgstr ""
+"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Enable additional duplicate checking"
@@ -2557,8 +2438,7 @@ msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:96
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"
@@ -2571,8 +2451,7 @@ msgstr "Dados salvos (%s, %d)"
msgid "Show related articles"
msgstr "Mostrar artigos relacionados"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"
@@ -2581,8 +2460,14 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Semelhança mínima:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação."
+msgid ""
+"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
+"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
+"disables checking."
+msgstr ""
+"A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um "
+"número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos "
+"positivos; e 0 desabilita a verificação."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
@@ -2598,7 +2483,8 @@ msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
+msgstr ""
+"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
@@ -2616,8 +2502,7 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
@@ -2650,8 +2535,7 @@ msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
+#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Artigos compartilhados"
@@ -2665,7 +2549,9 @@ msgstr "Plugin de e-mail"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
+msgstr ""
+"Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por "
+"vírgulas):"
#: plugins/mail/init.php:150
msgid "To:"
@@ -2695,17 +2581,10 @@ msgstr "Erro fatal"
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
-#: js/Article.js:61
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/Headlines.js:749
-#: js/Headlines.js:775
-#: js/Headlines.js:787
-#: js/Headlines.js:915
-#: js/Headlines.js:933
-#: js/Headlines.js:951
-#: js/Headlines.js:1092
-#: js/Headlines.js:1128
+#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787
+#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951
+#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128
msgid "No articles selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
@@ -2744,8 +2623,13 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Inscrever-se ao feed"
#: js/CommonDialogs.js:119
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
+msgid ""
+"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
+"issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta "
+"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do "
+"navegador."
#: js/CommonDialogs.js:134
#, perl-format
@@ -2782,17 +2666,12 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"
-#: js/CommonDialogs.js:210
-#: js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover feeds selecionados?"
-#: js/CommonDialogs.js:231
-#: js/CommonDialogs.js:316
-#: js/PrefFeedTree.js:169
-#: js/PrefFeedTree.js:231
-#: js/PrefFeedTree.js:247
-#: js/PrefFeedTree.js:399
+#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2801,22 +2680,23 @@ msgid "More Feeds"
msgstr "Mais feeds"
#: js/CommonDialogs.js:348
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não "
+"serão removidos."
#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
-#: js/CommonDialogs.js:394
-#: js/App.js:1208
+#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:422
-#: js/App.js:1057
-#: js/App.js:1188
+#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
@@ -2842,8 +2722,11 @@ msgstr "Remover categoria"
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não "
+"categorizadas\"."
#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
@@ -2885,9 +2768,7 @@ msgstr "Feeds sem atualização recente"
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"
-#: js/PrefFilterTree.js:108
-#: js/PrefFilterTree.js:124
-#: js/PrefFilterTree.js:235
+#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235
msgid "No filters selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
@@ -2929,8 +2810,11 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfis de configurações"
#: js/PrefHelpers.js:88
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
+"removidos."
#: js/PrefHelpers.js:103
msgid "No profiles selected."
@@ -2968,8 +2852,7 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
@@ -2991,19 +2874,28 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
+msgstr ""
+"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. "
+"Continuar?"
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
#: js/App.js:436
-msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
-msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Serviço de atualização de feeds não está em funcionamento.</span>"
+msgid ""
+"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Serviço de atualização de feeds não "
+"está em funcionamento.</span>"
#: js/App.js:449
-msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
-msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está atualizando os feeds.</span>"
+msgid ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
+"atualizando os feeds.</span>"
#: js/App.js:601
msgid "Unhandled exception"
@@ -3018,8 +2910,7 @@ msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
-#: js/App.js:1139
-#: js/App.js:1229
+#: js/App.js:1139 js/App.js:1229
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
@@ -3063,8 +2954,7 @@ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande."
msgid "Upload failed."
msgstr "Envio falhou."
-#: js/CommonDialogs.js:211
-#: js/PrefFeedTree.js:384
+#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo feeds selecionados..."
@@ -3072,20 +2962,16 @@ msgstr "Removendo feeds selecionados..."
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."
-#: js/CommonDialogs.js:440
-#: js/PrefFeedTree.js:297
-#: js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."
-#: js/CommonDialogs.js:462
-#: js/PrefHelpers.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-#: js/CommonDialogs.js:482
-#: js/PrefHelpers.js:265
+#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."
@@ -3107,7 +2993,8 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
+msgstr ""
+"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
#: js/CommonFilters.js:285
msgid "Create Filter"
@@ -3157,9 +3044,7 @@ msgstr "todos os artigos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:629
-#: js/Headlines.js:679
-#: js/Headlines.js:696
+#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
@@ -3202,8 +3087,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
#: js/Headlines.js:1105
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
+msgid ""
+"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima "
+"atualização."
#: js/Headlines.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
@@ -3281,8 +3169,7 @@ msgstr "Removendo filtro..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados..."
-#: js/PrefHelpers.js:44
-#: plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Apagando URLs..."
@@ -3310,8 +3197,7 @@ msgstr "Editor de marcador"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-#: js/PrefLabelTree.js:140
-#: js/PrefLabelTree.js:160
+#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160
msgid "No labels selected."
msgstr "Nenhum marcador foi selecionado."
@@ -3335,14 +3221,11 @@ msgstr "Adicionando o usuário..."
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"
-#: js/PrefUsers.js:59
-#: js/PrefUsers.js:98
-#: js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105
msgid "No users selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: js/PrefUsers.js:64
-#: js/PrefUsers.js:110
+#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110
msgid "Please select one user."
msgstr "Por favor, selecione somente um usuário."
@@ -3355,8 +3238,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
#: js/PrefUsers.js:84
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão "
+"removidas."
#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
@@ -3390,11 +3277,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
-#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
+#~ msgid ""
+#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+#~ msgstr ""
+#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php."
+#~ "ini"
-#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
+#~ msgid ""
+#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
+#~ "in the HTML form"
+#~ msgstr ""
+#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do "
+#~ "formulário HTML"
#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
@@ -3420,17 +3314,31 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
-#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-#~ msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
+#~ "for details)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
+#~ "console de erros para detalhes)"
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-#~ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-
-#~ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-#~ msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
+#~ msgid ""
+#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
+#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
+#~ "garfield</code>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed "
+#~ "(p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</"
+#~ "code>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> "
+#~ "no diretório do plugin."
#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
@@ -3441,8 +3349,13 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Importar e exportar"
-#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
+#~ msgid ""
+#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
+#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para "
+#~ "ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da "
+#~ "mesma versão."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exportar meus dados"
@@ -3489,10 +3402,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Exportar dados"
-#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Importar dados"
@@ -3508,8 +3429,12 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Sem feeds para exibir."
-#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-#~ msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+#~ "preferences to see your new data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar "
+#~ "as preferências para ver seus novos dados."
#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
@@ -3524,11 +3449,17 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Ocultar do feed populares"
-#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-#~ msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
-#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-#~ msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> para todos os usuários."
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> "
+#~ "para todos os usuários."
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
@@ -3562,10 +3493,13 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de "
+#~ "marcar como lido"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
@@ -3579,8 +3513,12 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"
-#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
+#~ msgid ""
+#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
+#~ "(comma-separated list)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista "
+#~ "separada por vírgulas)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"
@@ -3609,8 +3547,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"
-#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
+#~ msgid ""
+#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos "
+#~ "feeds de origem"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
@@ -3621,11 +3562,19 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "em %s"
-#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
+#~ "scroll article list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto "
+#~ "você roda a lista."
-#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
+#~ "of update method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não "
+#~ "importando o mecanismo selecionado"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Usa horário UTC"
@@ -3642,14 +3591,23 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Nível de acesso"
-#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-#~ msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
+#~ msgid ""
+#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
+#~ "below to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para "
+#~ "desabilitar."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Entre sua senha"
-#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
+#~ "password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar "
+#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas "
+#~ "temporárias (OTP)."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Entre a senha temporária gerada"
@@ -3681,11 +3639,18 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "marcar feed como lido"
-#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-#~ msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin "
+#~ "façam efeito."
-#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser "
+#~ "inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
@@ -3741,5 +3706,9 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
-#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' "
+#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' "
+#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"