summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru_RU
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2011-12-28 13:31:39 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2011-12-28 13:31:43 +0400
commite84e813fccff742f0c050fb46f5e982de1127b07 (patch)
tree6bb9ee2936b4a15b5456bba548ceabf468d77a55 /locale/ru_RU
parentb2833b92a39bcc4f09c377fb59324cb91b3b3c7d (diff)
update ru_RU translation; misc translation fixes
Diffstat (limited to 'locale/ru_RU')
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mobin31493 -> 48728 bytes
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po3158
2 files changed, 1713 insertions, 1445 deletions
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5aa23cca4..3d4bb5a3c 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
index 5adb290e8..4c1b073e2 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:30+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Русский <[email protected]>\n"
@@ -22,154 +22,134 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:82
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:85
+#: backend.php:83
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:86
+#: backend.php:84
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:85
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:88
+#: backend.php:86
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:89
+#: backend.php:87
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:90
+#: backend.php:88
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:93
+#: backend.php:91
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:92 backend.php:102
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:100 backend.php:110
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:101 backend.php:111
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:113
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:114
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:117
+#: backend.php:115
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:127
+#: backend.php:125
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:128
+#: backend.php:126
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
-msgid "Feeds"
-msgstr "Каналы"
-
-#: backend.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Канал не найден."
-
-#: backend.php:291
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Канал не найден."
-
-#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
-#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
-
-#: db-updater.php:18
+#: db-updater.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: db-updater.php:43
+#: db-updater.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: db-updater.php:84
+#: db-updater.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Не могу обновить базу данных"
-#: db-updater.php:87
+#: db-updater.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", найдена: "
-#: db-updater.php:91
+#: db-updater.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
-#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
-#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
-#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
+#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:100
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-#: db-updater.php:101
+#: db-updater.php:102
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@@ -178,32 +158,32 @@ msgstr ""
"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:115
+#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
-#: db-updater.php:120
+#: db-updater.php:121
msgid "Performing updates..."
msgstr "Идет обновление..."
-#: db-updater.php:126
+#: db-updater.php:127
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Обновляется до версии %d..."
-#: db-updater.php:139
+#: db-updater.php:140
msgid "Checking version... "
msgstr "Проверяется версия... "
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:146
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: db-updater.php:147
+#: db-updater.php:148
msgid "ERROR!"
msgstr "Ошибка!"
-#: db-updater.php:155
+#: db-updater.php:156
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -212,23 +192,22 @@ msgstr ""
"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
"до версии <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:166
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
-#: db-updater.php:167
+#: db-updater.php:168
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr ""
-#: db-updater.php:169
+#: db-updater.php:170
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
-#: digest.php:57
-#, fuzzy
+#: digest.php:58
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -238,16 +217,23 @@ msgstr ""
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: digest.php:71 index.php:74
+#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
+#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Идет загрузка..."
+
+#: digest.php:72 index.php:97
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
-#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
@@ -255,22 +241,21 @@ msgstr ""
"Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
"поддерживает."
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
-#: errors.php:14
+#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr ""
-#: errors.php:16
+#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr ""
-#: errors.php:18
-#, fuzzy
+#: errors.php:19
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
@@ -278,15 +263,15 @@ msgstr ""
"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
"обновите её&lt;/a&gt;."
-#: errors.php:20
+#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "В доступе отказано."
-#: errors.php:22
+#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Операция не задана."
-#: errors.php:24
+#: errors.php:25
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -294,16 +279,15 @@ msgstr ""
"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию."
-#: errors.php:26
+#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: errors.php:28
+#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Тест конфигурации неудачен"
-#: errors.php:30
-#, fuzzy
+#: errors.php:31
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
@@ -311,446 +295,253 @@ msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
-#: errors.php:35
+#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
-#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
-#: help/4.php:8
+#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: classes/pref_prefs.php:261
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: index.php:80
+#: index.php:103
msgid "Comments?"
msgstr "Комментарии?"
-#: index.php:90
+#: index.php:113
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:115
+#: index.php:136
msgid "News"
msgstr ""
-#: index.php:124
+#: index.php:145
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: index.php:127
-#, fuzzy
+#: index.php:148
msgid "Show articles"
-msgstr "Сохранённые статьи"
+msgstr "Показать статьи"
-#: index.php:130
+#: index.php:151
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: index.php:131
+#: index.php:152
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: index.php:132
+#: index.php:153 classes/feeds.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: index.php:133
+#: index.php:154 classes/feeds.php:131
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: index.php:134
+#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: index.php:135
+#: index.php:156
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: index.php:136
+#: index.php:157
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: index.php:139
-#, fuzzy
+#: index.php:160
msgid "Sort articles"
-msgstr "Сохранённые статьи"
+msgstr "Сортировать статьи"
-#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
+#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: index.php:145
+#: index.php:166
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
+#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
+#: js/FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: index.php:160
+#: index.php:181 classes/feeds.php:125
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: index.php:162
+#: index.php:183
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: index.php:163
+#: index.php:184
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: index.php:164
+#: index.php:185
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: index.php:165
+#: index.php:186
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: index.php:166
+#: index.php:187
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: index.php:168
+#: index.php:189
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: index.php:170 help/3.php:54
+#: index.php:191 help/main.php:54
msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
-#: index.php:171
+#: index.php:192
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: index.php:172
+#: index.php:193
msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Перейти в дайджест..."
-#: index.php:173
-#, fuzzy
+#: index.php:194
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "облако тегов"
+msgstr "Показать облако тегов..."
-#: index.php:174
+#: index.php:195
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать по тегам..."
-#: index.php:175
+#: index.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: index.php:176
+#: index.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:198
msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Горячие Клавиши"
-
-#: index.php:178
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
-
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
-
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
+msgstr "Горячие клавиши"
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Очистить статьи"
-
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
-
-#: localized_schema.php:12
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
-
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
-
-#: localized_schema.php:14
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
-
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
-"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
-
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
-"и содержимое статей"
-
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
-"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
-
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
-"заголовков на ваш адрес электронной почты"
-
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
-"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
-"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
-
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
-
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
-"значений, разделённых запятыми)."
-
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
-"каналам"
-
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
-
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
-
-#: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Статей не найдено."
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Разрешить дубликаты статей"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Включить категории каналов"
-
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
-
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Короткий формат даты"
-
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Длинный формат даты"
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Комбинированный режим отображения"
-
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
-
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
-
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Включить почтовый дайджест"
-
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
-
-#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
-
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
-
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черный список тегов"
-
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
-
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
-
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
+#: opml.php:70
+#, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+#: opml.php:92
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
+#: opml.php:112
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+#: opml.php:115
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: opml.php:169
+#, php-format
+msgid "Adding filter %s"
+msgstr "Добавляю фильтр %s"
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+#: opml.php:185
+#, php-format
+msgid "Duplicate filter %s"
+msgstr "Фильтр %s уже существует"
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+#: opml.php:230
+msgid "is already imported."
+msgstr "уже импортирован."
-#: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
+#: opml.php:250
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: localized_schema.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL пользовательского файла стилей"
+#: opml.php:259
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+#: opml.php:263
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: opml.php:165 opml.php:170
+#: opml.php:469 opml.php:474
msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML"
-#: opml.php:188
-#, fuzzy
+#: opml.php:492
msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+msgstr "Импортирую OPML..."
-#: opml.php:193
+#: opml.php:496
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: prefs.php:82
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:83 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
+#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+msgid "Feeds"
+msgstr "Каналы"
+
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
+#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
+#: include/functions.php:1959
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: prefs.php:104 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: prefs.php:109
-#, fuzzy
+#: prefs.php:108
msgid "Linked"
-msgstr "Ссылка"
+msgstr "Связанные"
-#: register.php:185
+#: register.php:186 include/login_form.php:164
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: register.php:189
+#: register.php:190
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:214
+#: register.php:215
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -759,192 +550,403 @@ msgstr ""
"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:220
+#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:225
+#: register.php:226
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:228
+#: register.php:229
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:231
+#: register.php:232
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:249
+#: register.php:250
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:264
+#: register.php:265
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:282
+#: register.php:283
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:366
+#: register.php:367
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:388
+#: register.php:389
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: twitter.php:97
+#: twitter.php:98
msgid "Register with Twitter"
msgstr ""
-#: twitter.php:101
+#: twitter.php:102
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
-#: twitter.php:105
+#: twitter.php:106
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
-#, fuzzy
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
msgid "Register"
-msgstr "Зарегистрирован"
+msgstr "Регистрация"
-#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Количество статей по умолчанию"
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Горячие Клавиши"
-#: modules/backend-rpc.php:372
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
-#: modules/backend-rpc.php:836
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Перемещаться между каналами"
-#: modules/backend-rpc.php:840
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Перемещаться между статьями"
+
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Показать диалог поиска"
+
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Действия над текущей статьёй"
+
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Изм. отмеченное"
+
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Отметить / снять отметку"
+
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
+
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: help/main.php:20
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Скрыть выбранные статьи"
+
+#: help/main.php:21
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Скрыть прочитанные статьи"
+
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Открыть статью в новом окне"
+
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+
+#: help/main.php:25
+msgid "Email article"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Другие действия:"
+
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Создать метку"
+
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+msgid "Create filter"
+msgstr "Создать фильтр"
+
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Развернуть боковую панель"
+
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Показать этот диалог помощи"
+
+#: help/main.php:41
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Действия над несколькими статьями"
+
+#: help/main.php:44
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Выбрать все статьи"
+
+#: help/main.php:45
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
+
+#: help/main.php:46
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Инвертировать выделение"
+
+#: help/main.php:47
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Очистить выделение статей"
+
+#: help/main.php:50
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Действия над каналом"
+
+#: help/main.php:53
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Обновить активный канал"
+
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
+
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+
+#: help/main.php:57
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+
+#: help/main.php:58
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Обратный порядок заголовков"
+
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+
+#: help/main.php:60
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
+
+#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Перейти к.."
+
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
+msgid "All articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Свежие"
+
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
+msgid "Published articles"
+msgstr "Опубликованные"
+
+#: help/main.php:70
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Облако тегов"
+
+#: help/main.php:77
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:848
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Пароль был изменен."
+#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
-#: modules/backend-rpc.php:861
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Мои каналы"
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Другие каналы"
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Раздел помощи не найден."
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Действия над каналами"
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Закрыть это окно"
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Лучшие 25 каналов"
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Редактировать категории канала"
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
+msgid "Create user"
+msgstr "Добавить пользователя"
+
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
msgstr ""
+"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
+"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
-#: modules/opml_domdoc.php:128
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Уже импортирован."
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+msgid "Log in"
+msgstr "Войти"
-#: modules/opml_domdoc.php:148
+#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+msgid "Login:"
+msgstr "Логин:"
+
+#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Special"
+msgstr "Особые"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:24
#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Включить категории каналов"
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ошибка при разборе документа."
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr ""
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: mobile/prefs.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Сбросить порядок категорий"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: mobile/prefs.php:40
#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: mobile/prefs.php:45
#, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Статья не найдена"
-#: modules/popup-dialog.php:80
+#: classes/backend.php:20
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Раздел помощи не найден."
+
+#: classes/dlg.php:26
#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
+#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
+#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
+#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
+#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
+"настройки чтобы увидеть новые данные."
+
+#: classes/dlg.php:87
msgid "Create profile"
-msgstr "Создать фильтр"
+msgstr "Создать профиль"
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
-#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: include/login_form.php:151
+msgid "Default profile"
+msgstr "Профиль по умолчанию"
+
+#: classes/dlg.php:170
msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+msgstr "Удалить выбранные профили?"
-#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:172
msgid "Activate profile"
-msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+msgstr "Активировать профиль"
-#: modules/popup-dialog.php:179
+#: classes/dlg.php:182
msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "Публичная ссылка на OPML"
-#: modules/popup-dialog.php:184
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:187
msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
+msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
msgid "Generate new URL"
-msgstr "Генерировать канал"
+msgstr "Создать новую ссылку"
-#: modules/popup-dialog.php:206
+#: classes/dlg.php:208
msgid "Notice"
msgstr "Сообщение"
-#: modules/popup-dialog.php:212
+#: classes/dlg.php:214
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -954,11 +956,11 @@ msgstr ""
"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: modules/popup-dialog.php:221
+#: classes/dlg.php:223
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -968,280 +970,245 @@ msgstr ""
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:561
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
+#: include/functions.php:3331
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:589
+#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
msgid "Place in category:"
-msgstr "Поместить в категорию..."
+msgstr "Поместить в категорию:"
-#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:266
msgid "Available feeds"
-msgstr "Все каналы"
+msgstr "Доступные каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
-#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
+#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
-#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
+#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
+#: classes/pref_users.php:431
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
-#: modules/pref-feeds.php:642
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
msgid "Password"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Пароль"
-#: modules/popup-dialog.php:294
+#: classes/dlg.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:301
msgid "More feeds"
-msgstr "Больше каналов"
+msgstr "Другие каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
-#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
+#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
+#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
+#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
+#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
+#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
+#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
+#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
+#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: modules/popup-dialog.php:328
+#: classes/dlg.php:325
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "показать каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: classes/dlg.php:326
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Действия над каналом:"
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: classes/dlg.php:329
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:395
+#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: modules/popup-dialog.php:365
+#: classes/dlg.php:361
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:375
+#: classes/dlg.php:371
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "соответствие:"
-#: modules/popup-dialog.php:380
+#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: classes/dlg.php:376
msgid "Title or content"
msgstr "Заголовок или содержимое"
-#: modules/popup-dialog.php:391
+#: classes/dlg.php:387
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: modules/popup-dialog.php:394
+#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:407
+#: classes/dlg.php:403
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
+#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
+#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
msgid "after"
msgstr "после"
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
+#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
msgid "Check it"
msgstr "Проверить"
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
+#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
+#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "в"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
+#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
+#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
-#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
+#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
+#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
+#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
+#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
msgid "Inverse match"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
+#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
+msgid "Apply to category"
+msgstr "Применить к категории"
+
+#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: classes/dlg.php:549
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:577
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
-msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: modules/popup-dialog.php:628
+#: classes/dlg.php:630
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-#: modules/popup-dialog.php:688
+#: classes/dlg.php:688
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
-#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
+#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
+#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/dlg.php:719
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: modules/popup-dialog.php:743
+#: classes/dlg.php:788
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:746
+#: classes/dlg.php:791
msgid "Match:"
msgstr "Поиск:"
-#: modules/popup-dialog.php:751
+#: classes/dlg.php:796
msgid "Which Tags?"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/dlg.php:809
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "показать каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Все статьи"
-
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:843
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Топ"
-
-#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Выбрать:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:872
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Изменить e-mail"
-
-#: modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
msgid "View as RSS"
-msgstr "Теги"
+msgstr "Показать в формате RSS"
-#: modules/popup-dialog.php:892
+#: classes/dlg.php:832
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:919
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/dlg.php:860
+#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
msgid "Details"
-msgstr "Раз в день"
+msgstr "Подробнее"
-#: modules/popup-dialog.php:931
+#: classes/dlg.php:872
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать"
-#: modules/popup-dialog.php:945
+#: classes/dlg.php:885
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1249,301 +1216,414 @@ msgid ""
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
+#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталляция"
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
+#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
+#: classes/pref_instances.php:67
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
+#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
+#: classes/pref_instances.php:167
msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL инсталляции"
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
+#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
+#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
+#: classes/pref_instances.php:168
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
+#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
+#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
#, fuzzy
msgid "Generate new key"
msgstr "Генерировать канал"
-#: modules/popup-dialog.php:1068
-#, fuzzy
+#: classes/dlg.php:949
msgid "Create link"
-msgstr "Создать"
+msgstr "Создать ссылку"
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: classes/dlg.php:967
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
-#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Редактировать канал"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Показать в формате RSS"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Select:"
+msgstr "Выбрать:"
+
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
+#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/feeds.php:118
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
+#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Переключить выбранное:"
-#: modules/pref-feeds.php:96
+#: classes/feeds.php:133
+msgid "Selection:"
+msgstr "Выбрано:"
+
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивировать"
+
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "Move back"
+msgstr "Переместить назад"
+
+#: classes/feeds.php:141
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+#: classes/feeds.php:148
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Канал не найден."
+
+#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+msgid "mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанные"
+
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Оригинал:"
+
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Редактировать теги статьи"
+
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Открыть статью в новом табе"
+
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
+msgid "Close article"
+msgstr "Закрыть статью"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+
+#: classes/feeds.php:754
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
+"Действия) или используйте фильтр."
+
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Последнее обновление в %s"
+
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
+#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1967
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
-#: modules/pref-feeds.php:306
-#, fuzzy
+#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: classes/mail_button.php:52
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: classes/mail_button.php:73
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: classes/mail_button.php:82
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
+
+#: classes/mail_button.php:95
+msgid "Subject:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: classes/mail_button.php:111
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Отправить письмо"
+
+#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
+
+#: classes/pref_feeds.php:11
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Проверить доступность поля"
+
+#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
+#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
+#, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "(%d каналов)"
+
+#: classes/pref_feeds.php:299
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
+#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
msgid "using"
msgstr "использование"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
+#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: modules/pref-feeds.php:401
+#: classes/pref_feeds.php:388
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
+msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
-#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
+#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Язык канала пишется справа налево"
-#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
+#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
+#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
-#: modules/pref-feeds.php:472
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
+msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
+#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
-#: modules/pref-feeds.php:504
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:484
msgid "Icon"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Иконка"
-#: modules/pref-feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:498
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить"
-#: modules/pref-feeds.php:537
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:517
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Подписаны каналы:"
+msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
-#: modules/pref-feeds.php:544
+#: classes/pref_feeds.php:524
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:678
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
-#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
+#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: classes/pref_feeds.php:1010
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1030
+#: classes/pref_feeds.php:1013
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: classes/pref_feeds.php:1016
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: modules/pref-feeds.php:1036
+#: classes/pref_feeds.php:1019
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: classes/pref_feeds.php:1027
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:1066
+#: classes/pref_feeds.php:1049
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: modules/pref-feeds.php:1091
+#: classes/pref_feeds.php:1074
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: modules/pref-feeds.php:1173
+#: classes/pref_feeds.php:1153
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-#: modules/pref-feeds.php:1189
+#: classes/pref_feeds.php:1169
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
-#: modules/pref-feeds.php:1259
+#: classes/pref_feeds.php:1229
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
-#: modules/pref-feeds.php:1265
+#: classes/pref_feeds.php:1235
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: modules/pref-feeds.php:1293
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1259
msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Редактор канала"
+msgstr "Каналы с ошибками"
-#: modules/pref-feeds.php:1316
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1279
msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Весь канал"
+msgstr "Неактивные каналы"
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:379
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
+#: classes/pref_users.php:371
msgid "Select"
-msgstr "Выбрать:"
+msgstr "Выбрать"
-#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Подписаться на канал"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1353
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1316
msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Очистка выбранных каналов..."
+msgstr "Редактировать выбранные каналы"
-#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
msgid "Reset sort order"
-msgstr "Сбросить пароль"
+msgstr "Сбросить сортировку"
-#: modules/pref-feeds.php:1360
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1323
msgid "Categories"
-msgstr "Категория:"
+msgstr "Категории"
-#: modules/pref-feeds.php:1363
+#: classes/pref_feeds.php:1326
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории"
-#: modules/pref-feeds.php:1379
-#, fuzzy
+#: classes/pref_feeds.php:1342
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: modules/pref-feeds.php:1383
+#: classes/pref_feeds.php:1346
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: classes/pref_feeds.php:1350
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
+#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: modules/pref-feeds.php:1430
+#: classes/pref_feeds.php:1393
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1401
+msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1438
+#: classes/pref_feeds.php:1403
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1440
+#: classes/pref_feeds.php:1405
msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+#: classes/pref_feeds.php:1407
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
+#: classes/pref_feeds.php:1420
#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Экспортировать OPML"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Импортирую OPML..."
-#: modules/pref-feeds.php:1463
+#: classes/pref_feeds.php:1424
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1426
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:1471
+#: classes/pref_feeds.php:1430
#, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Опубликован"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Экспортировать OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: classes/pref_feeds.php:1434
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1552,23 +1632,41 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1475
+#: classes/pref_feeds.php:1436
msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
+#: classes/pref_feeds.php:1439
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1442
+msgid "Article archive"
+msgstr "Архив статей"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1444
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1447
#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
+msgid "Export my data"
+msgstr "Экспортировать данные"
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: classes/pref_feeds.php:1462
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: classes/pref_feeds.php:1471
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1576,41 +1674,41 @@ msgstr ""
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: classes/pref_feeds.php:1478
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: modules/pref-feeds.php:1502
+#: classes/pref_feeds.php:1486
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: classes/pref_feeds.php:1488
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1508
+#: classes/pref_feeds.php:1492
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1512
+#: classes/pref_feeds.php:1496
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1500
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: modules/pref-feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1502
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: modules/pref-feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1504
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1618,1120 +1716,1320 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1510
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "показать теги"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1513
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1531
+#: classes/pref_feeds.php:1515
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1533
+#: classes/pref_feeds.php:1517
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1536
+#: classes/pref_feeds.php:1520
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-feeds.php:1542
+#: classes/pref_feeds.php:1526
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-feeds.php:1551
+#: classes/pref_feeds.php:1535
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1553
+#: classes/pref_feeds.php:1537
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1557
+#: classes/pref_feeds.php:1541
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1563
+#: classes/pref_feeds.php:1547
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1654
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1678
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Каналы не найдены."
-
-#: modules/pref-filters.php:38
+#: classes/pref_filters.php:47
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: classes/pref_filters.php:84
#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: modules/pref-filters.php:470
+#: classes/pref_filters.php:523
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Создать фильтр"
-
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:393
+#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
+#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-#: modules/pref-instances.php:142
+#: classes/pref_instances.php:147
msgid "Link instance"
msgstr ""
-#: modules/pref-instances.php:154
+#: classes/pref_instances.php:159
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
-#: modules/pref-instances.php:164
+#: classes/pref_instances.php:169
msgid "Last connected"
msgstr ""
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: classes/pref_instances.php:170
#, fuzzy
msgid "Stored feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
+#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: modules/pref-labels.php:21
+#: classes/pref_labels.php:22
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-labels.php:36
-#, fuzzy
+#: classes/pref_labels.php:37
msgid "Colors"
-msgstr "Закрыть"
+msgstr "Цвета"
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
+#: classes/pref_labels.php:42
msgid "Foreground:"
-msgstr "передний план"
+msgstr "Передний план:"
-#: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
+#: classes/pref_labels.php:42
msgid "Background:"
-msgstr "фон"
+msgstr "Фон:"
-#: modules/pref-labels.php:231
+#: classes/pref_labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Создать метку"
-
-#: modules/pref-labels.php:284
+#: classes/pref_labels.php:287
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"
-#: modules/pref-prefs.php:29
+#: classes/pref_prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-#: modules/pref-prefs.php:34
+#: classes/pref_prefs.php:22
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-#: modules/pref-prefs.php:39
+#: classes/pref_prefs.php:27
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: modules/pref-prefs.php:63
+#: classes/pref_prefs.php:51
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
-#: modules/pref-prefs.php:65
+#: classes/pref_prefs.php:53
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: classes/pref_prefs.php:79
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
-#: modules/pref-prefs.php:109
+#: classes/pref_prefs.php:94
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
-#: modules/pref-prefs.php:122
+#: classes/pref_prefs.php:108
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:154
+#: classes/pref_prefs.php:150
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
-#: modules/pref-prefs.php:181
+#: classes/pref_prefs.php:177
msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Полное имя"
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: classes/pref_prefs.php:181
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:186
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/pref-prefs.php:200
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:196
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/pref-prefs.php:212
-#, fuzzy
+#: classes/pref_prefs.php:208
msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Используется пароль по умолчанию, \n"
-"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: classes/pref_prefs.php:236
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: classes/pref_prefs.php:239
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:248
+#: classes/pref_prefs.php:244
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: classes/pref_prefs.php:254
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:344
+#: classes/pref_prefs.php:339
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
-#: modules/pref-prefs.php:402
+#: classes/pref_prefs.php:391
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
-#: modules/pref-prefs.php:434
+#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
+#: classes/pref_prefs.php:422
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
+#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: modules/pref-prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:456
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:494
+#: classes/pref_prefs.php:482
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: modules/pref-prefs.php:497
+#: classes/pref_prefs.php:485
msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Управление профилями"
-#: modules/pref-prefs.php:500
+#: classes/pref_prefs.php:488
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
-#: modules/pref-users.php:20
+#: classes/pref_users.php:27
msgid "User details"
msgstr "Подробнее..."
-#: modules/pref-users.php:34
+#: classes/pref_users.php:41
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
+#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
-#: modules/pref-users.php:54
+#: classes/pref_users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"
-#: modules/pref-users.php:61
+#: classes/pref_users.php:68
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Количество подписанных каналов"
-#: modules/pref-users.php:65
+#: classes/pref_users.php:72
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписан на каналы"
-#: modules/pref-users.php:114
+#: classes/pref_users.php:122
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"
-#: modules/pref-users.php:150
+#: classes/pref_users.php:158
msgid "Access level: "
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/pref-users.php:163
+#: classes/pref_users.php:171
msgid "Change password to"
msgstr "Изменить пароль на"
-#: modules/pref-users.php:172
+#: classes/pref_users.php:180
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: "
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
-
-#: modules/pref-users.php:254
+#: classes/pref_users.php:255
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:261
+#: classes/pref_users.php:262
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:265
+#: classes/pref_users.php:266
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
+#: classes/pref_users.php:285
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-#: modules/pref-users.php:291
+#: classes/pref_users.php:292
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
-#: modules/pref-users.php:328
+#: classes/pref_users.php:329
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Добавить пользователя"
-
-#: modules/pref-users.php:397
+#: classes/pref_users.php:389
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: modules/pref-users.php:439
+#: classes/pref_users.php:432
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:"
-#: modules/pref-users.php:441
+#: classes/pref_users.php:434
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
-#: modules/pref-users.php:489
+#: classes/pref_users.php:474
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
-#: modules/pref-users.php:491
+#: classes/pref_users.php:476
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Фильтровать содержимое"
-
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
-"выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
-"новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением "
-"и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к "
-"регистру."
-
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
+#: classes/readitlater_button.php:7
+msgid "Read it later"
msgstr ""
-"Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
-"прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
-"могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
-"каналов."
-
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
-"обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
-"последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. "
-"фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все "
-"статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
-
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Смотри также:"
-
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Горячие Клавиши"
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Перемещаться между каналами"
+#: classes/rpc.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Перемещаться между статьями"
+#: classes/rpc.php:745
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr "Обновление канала запланировано"
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Показать диалог поиска"
+#: classes/rpc.php:753
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Пароль был изменен."
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Действия над текущей статьёй"
+#: classes/rpc.php:766
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+#: classes/share_button.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
+#: classes/share_button.php:29
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Прочитано / не прочитано"
+#: classes/tweet_button.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Заголовок"
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#: include/functions.php:838
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: help/3.php:20
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
+#: include/functions.php:912
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
+#: include/functions.php:2013
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Архив статей"
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+msgid "Click to play"
+msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
+#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+#: include/functions.php:3236
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: help/3.php:25
+#: include/functions.php:4061
#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Все статьи"
+msgid "(edit note)"
+msgstr "править заметку"
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Другие действия:"
+#: include/functions.php:4476
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
+#: include/functions.php:4660
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Развернуть боковую панель"
+#: include/functions.php:4700
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Вложение:"
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Показать этот диалог помощи"
+#: include/functions.php:4702
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Вложения:"
-#: help/3.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Все статьи"
+#: include/functions.php:5091
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Отмеченные"
-#: help/3.php:44
-#, fuzzy
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Очистить статьи"
+#: include/functions.php:5115
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Каналы не найдены."
-#: help/3.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
+#: include/functions.php:5161
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-#: help/3.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Действия над текущей статьёй"
+#: include/functions.php:5166
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
-#: help/3.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Очистить статьи"
+#: include/functions.php:5325
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
-#: help/3.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Действия над каналом:"
+#: include/functions.php:5331
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Не могу загрузить XML документ."
-#: help/3.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Обновить активный канал"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Заголовок или содержимое"
-#: help/3.php:56
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Редактировать канал"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Ссылка"
-#: help/3.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Отметить канал как прочитанный"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Дата Статьи"
-#: help/3.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "Удалить статью"
-#: help/3.php:59
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Отметить"
-#: help/3.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
+#: js/viewfeed.js:462
+msgid "Publish article"
+msgstr "Опубликовать"
-#: help/3.php:63 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Перейти к.."
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Применить теги"
-#: help/3.php:66
-msgid "All articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
-#: help/3.php:67
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Свежие"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Изменить оценку"
-#: help/3.php:68
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Отмеченные"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
-#: help/3.php:69
-msgid "Published articles"
-msgstr "Опубликованные"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
-#: help/3.php:70
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Облако тегов"
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
-#: help/3.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
msgstr ""
+"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
+"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
-#: help/3.php:79 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
-
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Мои каналы"
-
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Другие каналы"
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
+"и содержимое статей"
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Действия над каналами"
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
+"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Лучшие 25 каналов"
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
+"заголовков на ваш адрес электронной почты"
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Редактировать категории канала"
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
+"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
+"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
-#: help/4.php:39
+#: include/localized_schema.php:27
msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
msgstr ""
-"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
-"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
+"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
+"значений, разделённых запятыми)."
-#: mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Войти"
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
+"каналам"
-#: mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Логин:"
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
-#: mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr ""
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-msgid "Special"
-msgstr "Особые"
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
+#: include/localized_schema.php:34
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статей на странице"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Разрешить дубликаты статей"
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Enable feed categories"
msgstr "Включить категории каналов"
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Short date format"
+msgstr "Короткий формат даты"
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Сбросить порядок категорий"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Long date format"
+msgstr "Длинный формат даты"
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинированный режим отображения"
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Включить почтовый дайджест"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archived articles"
-#~ msgstr "Сохранённые статьи"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
-#~ msgid "Select:"
-#~ msgstr "Выбрать:"
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Инвертировать"
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Переключить выбранное:"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Черный список тегов"
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Выбрано:"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move back"
-#~ msgstr "Идти назад"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "По умолчанию"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Канал:"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visit the website"
-#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View as RSS feed"
-#~ msgstr "Каналы"
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "User timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Изменить пользовательские стили"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
+
+#: include/login_form.php:139
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: include/login_form.php:148
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
+
+#: include/login_form.php:178
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Использовать меньше трафика"
+
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+
+#: js/digest.js:69
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to play"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#~ msgid " - "
-#~ msgstr " - "
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Не отмеченные"
-#~ msgid "Edit tags for this article"
-#~ msgstr "Редактировать теги статьи"
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
+msgid "Star article"
+msgstr "Отмеченные"
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Не публиковать"
+
+#: js/digest.js:265
#, fuzzy
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
+msgid "Original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#: js/digest.js:267
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit article note"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Закрыть это окно"
+#: js/digest.js:290
#, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Закрыть это окно"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#~ msgid "mark as read"
-#~ msgstr "Отметить как прочитанные"
+#: js/digest.js:444
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: js/digest.js:519
#, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Опубликовать"
+msgid "%d more..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#~ msgid "No unread articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
+#: js/digest.js:526
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
-#~ msgid "No updated articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
+#: js/digest.js:628
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#~ msgid "No starred articles found to display."
-#~ msgstr "Не найдено отмеченных статей"
+#: js/feedlist.js:298
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше "
-#~ "меню Действия) или используйте фильтр."
+#: js/FeedTree.js:137
+#, fuzzy
+msgid "Update feed"
+msgstr "Обновить все каналы"
-#~ msgid "No articles found to display."
-#~ msgstr "Статей не найдено."
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
-#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+#: js/functions.js:647
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "Старый пароль неправилен."
+#: js/functions.js:650
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Удалить"
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Старый пароль неправилен."
+#: js/functions.js:777
#, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Применить метку:"
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Удалить сохранённые данные"
+#: js/functions.js:809
#, fuzzy
-#~ msgid "(edit note)"
-#~ msgstr "править заметку"
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#~ msgid "No feed selected."
-#~ msgstr "Канал не выбран."
+#: js/functions.js:811
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
-#~ msgid "unknown type"
-#~ msgstr "Неизвестный тип"
+#: js/functions.js:828
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Вложение:"
+#: js/functions.js:833
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#~ msgid "Attachments:"
-#~ msgstr "Вложения:"
+#: js/functions.js:875
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Подписаться на канал"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Язык:"
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Подписаться на канал..."
+#: js/functions.js:901
#, fuzzy
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "Файл:"
-
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Подписаны каналы:"
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
+#: js/functions.js:906
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
+#: js/functions.js:909
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/functions.js:945
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+#: js/functions.js:948
#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#~ msgid "Unstar article"
-#~ msgstr "Не отмеченные"
+#: js/functions.js:977
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
-#~ msgid "Star article"
-#~ msgstr "Отмеченные"
+#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
+#, fuzzy
+msgid "Filter Test Results"
+msgstr "Выражение"
-#~ msgid "Unpublish article"
-#~ msgstr "Не публиковать"
+#: js/functions.js:1045
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original article"
-#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Отписаться от %s?"
+#: js/functions.js:1173
#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+#: js/functions.js:1204
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+
+#: js/functions.js:1400
#, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Редактировать канал"
+#: js/functions.js:1438
#, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Больше каналов"
+
+#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
+#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
+#: js/prefs.js:1392
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
+#: js/functions.js:1541
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1580
#, fuzzy
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Обновить все каналы"
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Ошибки обновления"
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
#, fuzzy
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
+#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
+#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Нет выбранных статей."
+
+#: js/mail_button.js:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Отмеченные"
+#: js/PrefFilterTree.js:32
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stored feed icon?"
-#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Инвертирован)"
+
+#: js/prefs.js:64
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+
+#: js/prefs.js:134
#, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image file to upload."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Фильтры"
-#~ msgid "Please enter label caption:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#: js/prefs.js:138
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Удалить фильтр %s?"
-#~ msgid "Can't create label: missing caption."
-#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
+#: js/prefs.js:272
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#~ msgid "Subscribe to Feed"
-#~ msgstr "Подписаться на канал"
+#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Нет выбранных меток."
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Подписаться на канал..."
+#: js/prefs.js:302
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %s"
-#~ msgstr "Подписаны каналы:"
+#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
-#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
+#: js/prefs.js:337
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#~ msgid "Create Filter"
-#~ msgstr "Создать фильтр"
+#: js/prefs.js:371
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Test Results"
-#~ msgstr "Выражение"
+#: js/prefs.js:405
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
-#~ msgstr "Отписаться от %s?"
+#: js/prefs.js:411
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter category title:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#: js/prefs.js:433
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
-#~ msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+#: js/prefs.js:471
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Feed"
-#~ msgstr "Редактировать канал"
+#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#, fuzzy
-#~ msgid "More Feeds"
-#~ msgstr "Больше каналов"
+#: js/prefs.js:530
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#~ msgid "No feeds are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных каналов."
+#: js/prefs.js:595
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#: js/prefs.js:652
#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with update errors"
-#~ msgstr "Ошибки обновления"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Редактор канала"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse"
-#~ msgstr "(Инвертирован)"
+#: js/prefs.js:768
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Импорт OPML"
-#~ msgid "Please enter login:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+#: js/prefs.js:795
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
-#~ msgid "Can't create user: no login specified."
-#~ msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
+#: js/prefs.js:811
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Пожалуйста выберите файл."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Фильтры"
+#: js/prefs.js:938
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Сбросить настройки?"
-#~ msgid "Remove filter %s?"
-#~ msgstr "Удалить фильтр %s?"
+#: js/prefs.js:1149
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "Категории"
-#~ msgid "Remove selected labels?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#: js/prefs.js:1158
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#~ msgid "No labels are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных меток."
+#: js/prefs.js:1177
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Нет выбранных категорий."
-#~ msgid "No users are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных пользователей."
+#: js/prefs.js:1218
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-#~ msgid "Remove selected filters?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/prefs.js:1267
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
-#~ msgid "No filters are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных фильтров."
+#: js/prefs.js:1376
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#: js/prefs.js:1399
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#~ msgid "Please select only one feed."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
+#: js/prefs.js:1419
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
+#: js/prefs.js:1456
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Профили настроек"
-#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
+#: js/prefs.js:1465
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Login field cannot be blank."
-#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."
+#: js/prefs.js:1483
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Профиль не выбран"
-#~ msgid "Please select only one user."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Активировать выбранный профиль?"
-#~ msgid "Reset password of selected user?"
-#~ msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
-#~ msgid "Please select only one filter."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#: js/prefs.js:1568
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
-#~ msgstr "Редактор канала"
+#: js/prefs.js:1587
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
-#~ msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
+#: js/prefs.js:1670
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Редактор Меток"
+#: js/prefs.js:1733
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1804
#, fuzzy
-#~ msgid "OPML Import"
-#~ msgstr "Импортировать"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
+#: js/prefs.js:1855
#, fuzzy
-#~ msgid "Please choose an OPML file first."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Редактировать теги"
-#~ msgid "Reset to defaults?"
-#~ msgstr "Сбросить настройки?"
+#: js/prefs.js:1904
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Категория:"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#~ msgid "Remove selected categories?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#: js/prefs.js:1938
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#~ msgid "No categories are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных категорий."
+#: js/prefs.js:1973
+msgid "Export Data"
+msgstr "Экспортировать данные"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Ошибки обновления"
+#: js/prefs.js:2000
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
+#: js/prefs.js:2053
+msgid "Data Import"
+msgstr "Импортировать данные"
-#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+#: js/share_button.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное "
-#~ "время."
+#: js/tt-rss.js:146
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
-#~ msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
+#: js/tt-rss.js:384
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles are selected."
-#~ msgstr "Статья не выбрана"
+#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate selected profile?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/tt-rss.js:592
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Редактор Меток"
+#: js/tt-rss.js:602
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#: js/tt-rss.js:1083
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+msgid "New version available!"
+msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/viewfeed.js:873
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:901
#, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных фильтров."
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
+#: js/viewfeed.js:903
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
-#~ msgid "Mark all articles as read?"
-#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:945
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
-#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
-#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
+#: js/viewfeed.js:948
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
-#~ msgid "Please select some feed first."
-#~ msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+#: js/viewfeed.js:992
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
-#~ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
+#: js/viewfeed.js:1016
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
-#~ msgid "Rescore articles in %s?"
-#~ msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
+#: js/viewfeed.js:1173
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Статья не выбрана"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
+#: js/viewfeed.js:1208
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#~ msgid "No articles are selected."
-#~ msgstr "Нет выбранных статей."
+#: js/viewfeed.js:1210
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:1374
+msgid "Loading..."
+msgstr "Идет загрузка..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:1848
+msgid "Open original article"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles?"
-#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
+#: js/viewfeed.js:1854
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:1862
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
-#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
+#: js/viewfeed.js:1868
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
+#: js/viewfeed.js:1914
+msgid "Remove label"
+msgstr "Удалить метку"
-#~ msgid "No article is selected."
-#~ msgstr "Статья не выбрана"
+#: js/viewfeed.js:1938
+msgid "Playing..."
+msgstr "Проигрываю..."
-#~ msgid "No articles found to mark"
-#~ msgstr "Статей для отметки не найдено."
+#: js/viewfeed.js:1939
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Пауза"
-#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
-#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "О программе..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Помощь"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open original article"
-#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
+
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
#, fuzzy
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Открыть статью в новом окне"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove label"
-#~ msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Опубликован"
+
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
+
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Фильтровать содержимое"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. "
+#~ "Filtering is done once, when new article is imported to the database from "
+#~ "the newsfeed, specified field is matched against regular expression and "
+#~ "some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация "
+#~ "выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из "
+#~ "новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным "
+#~ "выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не "
+#~ "чувствительно к регистру."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as "
+#~ "read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined "
+#~ "globally and for some specific feed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как "
+#~ "прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры "
+#~ "могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических "
+#~ "каналов."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+#~ "considered when article is being imported and all actions executed in "
+#~ "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+#~ "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+#~ "containing string XYZZY in title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров "
+#~ "обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются "
+#~ "последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т."
+#~ "е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует "
+#~ "все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."
+
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Смотри также:"
+
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "Добавить категорию..."
+
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "Добавить метку..."
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "описание"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "краткое описание"
#, fuzzy
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
+#~ msgid "Dismiss article"
+#~ msgstr "Опубликовать"
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to pause"
-#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Удалить"
#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Отмеченные"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Применить метку:"
+
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Обновить все каналы"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
#, fuzzy
#~ msgid "feeds"
@@ -2805,20 +3103,9 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
#~ msgid "Fatal Exception"
#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
#~ msgid "audio/mpeg"
#~ msgstr "audio/mpeg"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Общие"
-
#~ msgid "Enable offline reading"
#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"
@@ -2826,9 +3113,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
#~ msgstr ""
#~ "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Интерфейс"
-
#~ msgid "Default article limit"
#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"
@@ -2861,9 +3145,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
#~ "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
#~ "удобно для маленьких экранов"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Расширенные"
-
#~ msgid "Enable feed icons"
#~ msgstr "Разрешить иконки каналов"
@@ -3147,10 +3428,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Канал добавляется..."
-
#~ msgid "Adding user..."
#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
@@ -3432,18 +3709,12 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "описание"
-
#~ msgid "filter_type_descr"
#~ msgstr "описание типа фильтра"
#~ msgid "action_description"
#~ msgstr "описание действия"
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "краткое описание"
-
#~ msgid "Can't add user: no login specified."
#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
@@ -3582,9 +3853,6 @@ msgstr "Сортировать каналы по количеству непро
#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-#~ msgid "Modify score"
-#~ msgstr "Изменить оценку"
-
#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"