summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru_RU
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2008-11-15 07:45:04 +0100
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2008-11-15 07:45:04 +0100
commite7f9e68c097ba73904a0f50ca88fc654a54c4c92 (patch)
tree77cef08c95a713a32d098f76493fe6c4cf89122b /locale/ru_RU
parent03208748b614231d1abbfc3b4b7361d719ae36b4 (diff)
update ru_RU translation
Diffstat (limited to 'locale/ru_RU')
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mobin23778 -> 48741 bytes
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po889
2 files changed, 430 insertions, 459 deletions
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5946ecc34..d2bc52ccb 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
index c18d94a51..ff397c850 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,101 +8,104 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
-"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 13:42+0400\n"
+"Last-Translator: Max Kamashev <[email protected]>\n"
"Language-Team: Русский <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:100
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:101
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:102
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:103
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:112
+#: backend.php:104
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:113
+#: backend.php:105
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:114
+#: backend.php:106
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:117
-#, fuzzy
+#: backend.php:109
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:118
+#: backend.php:110
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:119
+#: backend.php:111
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:120
+#: backend.php:112
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:113
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:114
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:123
+#: backend.php:115
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:124
+#: backend.php:116
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:125
+#: backend.php:117
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:129
-#, fuzzy
+#: backend.php:121
msgid "Magpie"
-msgstr "Страница"
+msgstr "Magpie"
-#: backend.php:130
+#: backend.php:122
msgid "SimplePie"
-msgstr ""
+msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:140
+#: backend.php:132
msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:141
+#: backend.php:133
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
@@ -112,11 +115,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
#: errors.php:5
msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr ""
+msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
#: errors.php:8
msgid "This program requires cookies "
-msgstr ""
+msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
@@ -132,7 +135,7 @@ msgid ""
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
-"обновите ее&lt;/a&gt;."
+"обновите её&lt;/a&gt;."
#: errors.php:17
msgid "Request not authorized."
@@ -147,6 +150,8 @@ msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
+"Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
+"или локальную конфигурацию."
#: errors.php:23
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -161,281 +166,273 @@ msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
+"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
+"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
+
+#: errors.php:32
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr ""
-#: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
+#: functions.php:2590 functions.php:2954 functions.php:3335 functions.php:4196
#: help/3.php:57
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
+#: functions.php:2606 functions.php:2956 functions.php:3338 functions.php:4203
#: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
+#: functions.php:2622 functions.php:2958 functions.php:3341 functions.php:4181
#: help/3.php:58
-#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Свежие"
-#: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
+#: functions.php:2876 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:357
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
-#: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
+#: functions.php:2905 functions.php:2944 functions.php:3313 functions.php:4357
+#: functions.php:4387 modules/pref-feeds.php:1237
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
-#: functions.php:2930 functions.php:3496
+#: functions.php:2934 functions.php:3500
msgid "Special"
msgstr "Особые"
-#: functions.php:2932 functions.php:3498
+#: functions.php:2936 functions.php:3502
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: functions.php:3295 functions.php:3297
+#: functions.php:3299 functions.php:3301
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
-#: functions.php:3338 functions.php:3346
+#: functions.php:3317 functions.php:3330 functions.php:3336 functions.php:3339
+#: functions.php:3342 functions.php:3350
msgid "Searched for"
msgstr "Поиск"
-#: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
+#: functions.php:3973 functions.php:4023 functions.php:5375
#: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
#: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
#: modules/pref-users.php:407
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
+#: functions.php:3974 functions.php:4024 modules/pref-feeds.php:1019
#: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
-#: tt-rss.php:194
+#: functions.php:3975 functions.php:3981 functions.php:4025 functions.php:4028
+#: tt-rss.php:196
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: functions.php:3972
-#, fuzzy
+#: functions.php:3976
msgid "Invert"
-msgstr "(Инвертирован)"
+msgstr "Инвертировать"
-#: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
+#: functions.php:3977 functions.php:4026 modules/pref-feeds.php:1020
#: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
+#: functions.php:3979 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: functions.php:3976
+#: functions.php:3980
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Выбрать:"
-#: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
+#: functions.php:3982 functions.php:4029 tt-rss.php:195
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:3979
+#: functions.php:3983
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: functions.php:3981 functions.php:4027
+#: functions.php:3985 functions.php:4031
msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:"
-#: functions.php:3982
-#, fuzzy
+#: functions.php:3986
msgid "Selection"
-msgstr "Выбрать:"
+msgstr "Выбранные"
-#: functions.php:3996
+#: functions.php:4000
msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал"
-#: functions.php:3999 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4003 tt-rss.php:162
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: functions.php:4006 functions.php:4008
-#, fuzzy
+#: functions.php:4010 functions.php:4012
msgid "Search to label"
-msgstr "Превратить в метку"
+msgstr "Искать метку"
-#: functions.php:4024
+#: functions.php:4028
msgid "Toggle:"
msgstr "Изменить:"
-#: functions.php:4028
+#: functions.php:4032
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
+#: functions.php:4033 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
#: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: functions.php:4036
+#: functions.php:4040
msgid "Convert to label"
msgstr "Превратить в метку"
-#: functions.php:4083
+#: functions.php:4087
msgid "Generated feed"
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать канал"
-#: functions.php:4127
+#: functions.php:4131
msgid "Click to collapse category"
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-#: functions.php:4165
+#: functions.php:4169
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Панель управления"
-#: functions.php:4403
+#: functions.php:4407
msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения."
-#: functions.php:4420
+#: functions.php:4424
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: functions.php:4657
-#, fuzzy
+#: functions.php:4661
msgid " - "
-msgstr ", автор - "
+msgstr " - "
-#: functions.php:4716 functions.php:4717
+#: functions.php:4720 functions.php:4721
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: functions.php:4724
+#: functions.php:4728
msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: functions.php:4732
-#, fuzzy
+#: functions.php:4736
msgid "Display original article content"
-msgstr "Показать дату последней статьи"
+msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: functions.php:4739 functions.php:5381
+#: functions.php:4743 functions.php:5385
msgid "Show article summary in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
-#: functions.php:4774 functions.php:5305
-#, fuzzy
+#: functions.php:4778 functions.php:5309
msgid "unknown type"
-msgstr "Неизвестная ошибка"
+msgstr "Неизвестный тип"
-#: functions.php:4780 functions.php:5311
+#: functions.php:4784 functions.php:5315
msgid "audio/mpeg"
-msgstr ""
+msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4821 functions.php:5345
+#: functions.php:4825 functions.php:5349
msgid "Attachment:"
-msgstr ""
+msgstr "Вложение:"
-#: functions.php:4823 functions.php:5347
+#: functions.php:4827 functions.php:5351
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Вложения:"
-#: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: functions.php:4847 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4903 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: functions.php:4968
+#: functions.php:4972
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
+"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
+"или локальную конфигурацию."
-#: functions.php:5081
+#: functions.php:5085
msgid "(Click to change)"
-msgstr ""
+msgstr "(Щёлкните для изменения)"
-#: functions.php:5280
-#, fuzzy
+#: functions.php:5284
msgid "Click to expand article"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-#: functions.php:5443
-#, fuzzy
+#: functions.php:5447
msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Статей не найдено."
+msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: functions.php:5446
-#, fuzzy
+#: functions.php:5450
msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Статей не найдено."
+msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: functions.php:5449
-#, fuzzy
+#: functions.php:5453
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: functions.php:5815
-#, fuzzy
+#: functions.php:5819
msgid "Match "
-msgstr "Искать"
+msgstr "Соответствие"
-#: functions.php:5823
-#, fuzzy
+#: functions.php:5827
msgid "Unread articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:5824
-#, fuzzy
+#: functions.php:5828
msgid "Updated articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Обновлённые статьи"
-#: functions.php:5825
-#, fuzzy
+#: functions.php:5829
msgid "Title contains"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
+msgstr "Заголовок содержит"
-#: functions.php:5826
-#, fuzzy
+#: functions.php:5830
msgid "Content contains"
-msgstr "Фильтры"
+msgstr "В содержимом"
-#: functions.php:5827
+#: functions.php:5831
msgid "Score equals"
-msgstr ""
+msgstr "Оценка равна"
-#: functions.php:5828
+#: functions.php:5832
msgid "Score is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Оценка выше чем"
-#: functions.php:5829
+#: functions.php:5833
msgid "Score is less than"
-msgstr ""
+msgstr "Оценка меньше чем"
-#: functions.php:5830
+#: functions.php:5834
msgid "Articles newer than X hours"
-msgstr ""
+msgstr "Статье меньше X часов"
-#: functions.php:5831
+#: functions.php:5835
msgid "Articles newer than X days"
-msgstr ""
+msgstr "Статье меньше X дней"
-#: functions.php:5840
+#: functions.php:5844
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить"
#: localized_js.php:35
msgid "display feeds"
@@ -445,7 +442,7 @@ msgstr "показать каналы"
msgid "display tags"
msgstr "показать теги"
-#: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
+#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "Канал удаляется..."
#: localized_js.php:42
msgid "Saving feed..."
-msgstr "Идет сохранение..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
#: localized_js.php:43
msgid "Can't add category: no name specified."
@@ -479,7 +476,7 @@ msgstr "Категория добавляется..."
#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
#: localized_js.php:47
msgid "Adding user..."
@@ -487,11 +484,11 @@ msgstr "Пользователь добавляется..."
#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: localized_js.php:50
msgid "Remove selected labels?"
@@ -520,7 +517,7 @@ msgstr "Нет выбранных пользователей."
#: localized_js.php:56
msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
#: localized_js.php:57
msgid "Removing selected filters..."
@@ -569,7 +566,7 @@ msgstr "Идет сохранение метки..."
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Поле логина не может быть пустым."
#: localized_js.php:69
msgid "Saving user..."
@@ -581,11 +578,11 @@ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
#: localized_js.php:72
msgid "Please select only one label."
-msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
msgid "Please select only one user."
-msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
+msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
#: localized_js.php:77
msgid "Reset password of selected user?"
@@ -637,13 +634,13 @@ msgstr "Нет выбранных статей."
#: localized_js.php:93
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
#: localized_js.php:94
msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
+#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
@@ -665,7 +662,7 @@ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: localized_js.php:100
msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: localized_js.php:101
msgid "You can't edit this kind of feed."
@@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: localized_js.php:112
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Не могу создать фильтр:"
+msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
#: localized_js.php:113
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
@@ -687,24 +684,23 @@ msgstr "Отписаться от %s?"
#: localized_js.php:115
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:116
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:118
msgid "Please enter label title:"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: localized_js.php:119
-#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
@@ -721,117 +717,104 @@ msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: localized_js.php:123
-#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Статей не найдено."
+msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: localized_js.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#: localized_js.php:125
-#, fuzzy
msgid "No article is selected."
-msgstr "Нет выбранных статей."
+msgstr "Статья не выбрана"
#: localized_js.php:126
-#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: localized_js.php:127
-#, fuzzy
msgid "Unstar article"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Не отмеченные"
#: localized_js.php:128
-#, fuzzy
msgid "Please wait..."
-msgstr "Идет загрузка..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
#: localized_js.php:130
-#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
-msgstr "Опубликовать"
+msgstr "Не публиковать"
#: localized_js.php:131
-#, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
#: localized_js.php:132
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
#: localized_js.php:133
-#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: localized_js.php:134
-#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Нет выбранных статей."
+msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: localized_js.php:135
-#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
+"Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
+"длительное время."
#: localized_js.php:137
-#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Канал удаляется..."
+msgstr "Переоценка каналов..."
#: localized_js.php:138
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
+msgstr "Вы не можете переоценить этот канал."
#: localized_js.php:139
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: localized_js.php:140
-#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Переоценка статей..."
#: localized_js.php:141
-#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
+msgstr "Сбросить порядок категорий?"
#: localized_js.php:142
msgid "Category reordering enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено изменение порядка категорий"
#: localized_js.php:143
msgid "Category reordering disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
#: localized_js.php:144
-#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Нет выбранных статей."
+msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
#: localized_js.php:145
-#, fuzzy
msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Идет сохранение..."
+msgstr "Сохраняются каналы..."
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
@@ -878,6 +861,8 @@ msgid ""
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
+"Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
+"пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
#: localized_schema.php:26
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
@@ -892,6 +877,8 @@ msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
msgstr ""
+"Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
+"заголовков на ваш адрес электронной почты"
#: localized_schema.php:29
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
@@ -899,7 +886,7 @@ msgstr "Стирать статьи старше этого количества
#: localized_schema.php:30
msgid "Update post on checksum change"
-msgstr ""
+msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
#: localized_schema.php:32
msgid "Interface"
@@ -914,6 +901,8 @@ msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
+"Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
+"и содержимое статей"
#: localized_schema.php:36
msgid "Default article limit"
@@ -924,6 +913,8 @@ msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr ""
+"По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
+"вам нравится (0 - выключить)"
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
@@ -931,7 +922,7 @@ msgstr "Включить категории каналов"
#: localized_schema.php:39
msgid "Enable search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить панель поиска"
#: localized_schema.php:40
msgid "Hide feeds with no unread messages"
@@ -942,10 +933,13 @@ msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
#: localized_schema.php:42
+#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"while you scroll article list."
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
+"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
+"комбинированном режиме, пока вы прокручиваете список статей."
#: localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed"
@@ -956,22 +950,24 @@ msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
+"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
+"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
#: localized_schema.php:45
msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
#: localized_schema.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr ""
+msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
#: localized_schema.php:47
msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
#: localized_schema.php:48
msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
#: localized_schema.php:49
msgid "User stylesheet URL"
@@ -980,31 +976,36 @@ msgstr "URL пользовательского файла стилей"
#: localized_schema.php:50
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
+"Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
+"запрещает если пусто"
#: localized_schema.php:51
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
#: localized_schema.php:52
-#, fuzzy
msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
+msgstr "Спрятать список каналов"
#: localized_schema.php:53
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
+"Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
+"удобно для маленьких экранов"
#: localized_schema.php:54
msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
#: localized_schema.php:55
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
+"Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
+"каналам"
#: localized_schema.php:57
msgid "Advanced"
@@ -1022,12 +1023,11 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:61
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
#: localized_schema.php:62
-#, fuzzy
msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Включить категории каналов"
+msgstr "Разрешить иконки каналов"
#: localized_schema.php:63
msgid "Enable labels"
@@ -1039,14 +1039,17 @@ msgid ""
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
+"Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
+"группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
+"удобна в работе. Использовать с осторожностью."
#: localized_schema.php:65
msgid "Long date format"
-msgstr ""
+msgstr "Длинный формат даты"
#: localized_schema.php:66
msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr ""
+msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
#: localized_schema.php:67
msgid "Short date format"
@@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "Короткий формат даты"
#: localized_schema.php:68
msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
+msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
#: localized_schema.php:69
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -1070,12 +1073,11 @@ msgstr "Использовать более удобный формат отоб
#: localized_schema.php:72
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
#: localized_schema.php:73
-#, fuzzy
msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
#: localized_schema.php:74
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
@@ -1087,21 +1089,21 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:76
msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
#: localized_schema.php:77
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
#: localized_schema.php:78
msgid "Do not show images in articles"
-msgstr ""
+msgstr "Не показывать изображения в статьях"
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
#: modules/pref-feeds.php:478
msgid "Login:"
-msgstr "Пользователь:"
+msgstr "Логин:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
#: modules/pref-feeds.php:484
@@ -1113,41 +1115,39 @@ msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: login_form.php:131
-#, fuzzy
msgid "Log in"
-msgstr "Пользователь:"
+msgstr "Войти"
#: login_form.php:134
msgid "Create new account"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новый аккаунт"
#: login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr ""
-#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
+#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
-#: mysql_convert_unicode.php:54
+#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
-#: mysql_convert_unicode.php:61
+#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
-#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
-#: update.php:171
+#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
+#: update.php:162
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
-#, fuzzy
+#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
+msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
-#: mysql_convert_unicode.php:71
+#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
@@ -1156,83 +1156,82 @@ msgid ""
"php to 'utf8'."
msgstr ""
-#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
+#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
-#: mysql_convert_unicode.php:82
-#, fuzzy
+#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
-msgstr "Превратить в метку"
+msgstr "Преобразование базы данных..."
-#: opml.php:108 opml.php:112
+#: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML"
-#: opml.php:133
+#: opml.php:124
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
-#: opml.php:137
+#: opml.php:128
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
-#: opml.php:141
+#: opml.php:132
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
-#: opml.php:145
+#: opml.php:136
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
+#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:102
+#: prefs.php:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: prefs.php:108 tt-rss.php:113
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
-#: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
+#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:112 tt-rss.php:123
+#: prefs.php:114 tt-rss.php:125
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
-#: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
+#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:132 help/4.php:9
+#: prefs.php:134 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Мои каналы"
-#: prefs.php:135 help/4.php:10
+#: prefs.php:137 help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Другие каналы"
-#: prefs.php:138
+#: prefs.php:140
msgid "Published Articles"
msgstr "Опубликованные статьи"
-#: prefs.php:140 help/4.php:11
+#: prefs.php:142 help/4.php:11
msgid "Content Filtering"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:143 help/4.php:12
+#: prefs.php:145 help/4.php:12
msgid "Label Editor"
-msgstr "Метки"
+msgstr "Редактор Меток"
-#: prefs.php:147 help/4.php:13
+#: prefs.php:149 help/4.php:13
msgid "User Manager"
msgstr "Пользователи"
@@ -1241,16 +1240,22 @@ msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
+"<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
+"config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-"
+"dist.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
+"<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
+"\t\t\tопцию из config.php\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
@@ -1259,48 +1264,62 @@ msgid ""
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
+"<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
+"php</b>\n"
+"\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
+"Пожалуйста удалите их \n"
+"\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
+"<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+"\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
+"<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
+"PHP \n"
+"\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr ""
+msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
#: sanity_check.php:53
+#, fuzzy
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr ""
+"config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна "
+"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr ""
+msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
+"config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr ""
+msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
#: sanity_check.php:78
msgid ""
@@ -1308,185 +1327,178 @@ msgid ""
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
+"config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и "
+"прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb."
+"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная Ошибка"
-#: tt-rss.php:119
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:121
msgid "Comments?"
-msgstr "Содержимое"
+msgstr "Комментарии?"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:138
msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов"
-#: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
#: modules/pref-users.php:363
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:151
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: tt-rss.php:150
+#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:153
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
-#: tt-rss.php:152
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"
-#: tt-rss.php:153
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"
-#: tt-rss.php:154
+#: tt-rss.php:156
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
-#: tt-rss.php:156
+#: tt-rss.php:158
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: tt-rss.php:157
+#: tt-rss.php:159
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:160
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
-#: tt-rss.php:161
+#: tt-rss.php:163
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
-#: tt-rss.php:162
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:164
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить UI расположение"
-#: tt-rss.php:163
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:165
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"
-#: tt-rss.php:165
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:167
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
-#: tt-rss.php:173
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:175
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Изм. прочитанное"
+msgstr "Свернуть список каналов"
-#: tt-rss.php:175
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:177
msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Изм. прочитанное"
+msgstr "Переключить Список Каналов"
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:185
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:193
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: tt-rss.php:192
+#: tt-rss.php:194
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: tt-rss.php:195
+#: tt-rss.php:197
msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: tt-rss.php:198
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:200
msgid "Order:"
-msgstr "Где:"
+msgstr "Порядок:"
-#: tt-rss.php:202
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:204
msgid "Date"
-msgstr "Обновить"
+msgstr "Дата"
-#: tt-rss.php:204
+#: tt-rss.php:206
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Оценка"
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:210
msgid "Limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
+#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: tt-rss.php:251
+#: tt-rss.php:253
msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr ""
+msgstr "Потяни за меня изменения размера панелей"
-#: update.php:53
+#: update.php:44
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"
-#: update.php:94
+#: update.php:85
msgid "Could not update database"
msgstr "Не могу обновить базу данных"
-#: update.php:97
+#: update.php:88
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
-#: update.php:98
+#: update.php:89
msgid ", found: "
msgstr ", найдена: "
-#: update.php:101
+#: update.php:92
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr ""
-#: update.php:113
+#: update.php:104
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
-#: update.php:132
+#: update.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Идет обновление..."
-#: update.php:138
+#: update.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Обновляю до версии %d..."
-#: update.php:151
+#: update.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "Проверяю версию... "
-#: update.php:157
+#: update.php:148
msgid "OK!"
-msgstr ""
+msgstr "OK!"
-#: update.php:159
+#: update.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "Ошибка!"
-#: update.php:167
+#: update.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -1512,11 +1524,11 @@ msgstr "Готово."
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при разборе документа."
#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
#: modules/opml_domxml.php:56
#, php-format
@@ -1525,7 +1537,7 @@ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
#: modules/opml_domxml.php:136
msgid "Error: can't find body element."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
#: modules/popup-dialog.php:8
msgid "Notice"
@@ -1541,7 +1553,7 @@ msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее обновление:"
#: modules/popup-dialog.php:26
msgid ""
@@ -1558,21 +1570,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:61
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
#: modules/pref-feeds.php:422
-#, fuzzy
msgid "URL:"
-msgstr "URL канала:"
+msgstr "URL:"
#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
#: modules/pref-feeds.php:434
-#, fuzzy
msgid "Place in category:"
-msgstr "Категория сохраняется..."
+msgstr "Поместить в категорию..."
#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
@@ -1598,9 +1607,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: modules/popup-dialog.php:162
-#, fuzzy
msgid "match on:"
-msgstr "Искать по:"
+msgstr "соответствие:"
#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Title or content"
@@ -1608,14 +1616,13 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
#: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничить поиск:"
#: modules/popup-dialog.php:188
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
#: modules/popup-dialog.php:223
-#, fuzzy
msgid "Create Label"
msgstr "Создать метку"
@@ -1642,7 +1649,6 @@ msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: modules/popup-dialog.php:288
-#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
@@ -1657,14 +1663,12 @@ msgid "Match"
msgstr "Искать"
#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
-#, fuzzy
msgid "on field"
-msgstr "По полю:"
+msgstr "по полю:"
#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Ссылка"
+msgstr "в"
#: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
#, fuzzy
@@ -1673,14 +1677,13 @@ msgstr "Применить обновления"
#: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "с параметрами:"
#: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
#: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
#: modules/pref-users.php:165
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "Дополнительно:"
+msgstr "Опции:"
#: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
msgid "Enabled"
@@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "Ошибки обновления"
#: modules/popup-dialog.php:442
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
+msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
#: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Close"
@@ -1737,14 +1740,12 @@ msgid "Feed information:"
msgstr "Информация о канале:"
#: modules/pref-feed-browser.php:39
-#, fuzzy
msgid "Site:"
-msgstr "Заголовок:"
+msgstr "Сайт:"
#: modules/pref-feed-browser.php:41
-#, fuzzy
msgid "Last updated:"
-msgstr "Обновлено"
+msgstr "Последнее обновление"
#: modules/pref-feed-browser.php:56
msgid "Last headlines:"
@@ -1765,9 +1766,8 @@ msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
-#, fuzzy
msgid "No feeds found."
-msgstr "Каналы для подписки не найдены."
+msgstr "Каналы не найдены."
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
@@ -1786,12 +1786,10 @@ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
#: modules/pref-feeds.php:150
-#, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Редактор канала"
#: modules/pref-feeds.php:205
-#, fuzzy
msgid "Link to feed:"
msgstr "Связать с:"
@@ -1801,7 +1799,7 @@ msgstr "Нет связей"
#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
msgid "using"
-msgstr ""
+msgstr "использование"
#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
msgid "Article purging:"
@@ -1821,11 +1819,11 @@ msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включить в дайджест"
+msgstr "Включить в e-mail дайджест"
#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+msgstr "Кэшировать изображения локально"
#: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
msgid "Unsubscribe"
@@ -1838,7 +1836,7 @@ msgstr "Редактор канала"
#: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
msgid "All done."
-msgstr ""
+msgstr "Всё выполнено."
#: modules/pref-feeds.php:852
#, php-format
@@ -1904,7 +1902,7 @@ msgstr "Обновлено"
#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните для редактирования"
#: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
#, fuzzy
@@ -1922,12 +1920,11 @@ msgstr "Редактировать"
#: modules/pref-feeds.php:1364
msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+msgstr "Ручная очистка"
#: modules/pref-feeds.php:1365
-#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
-msgstr "Все каналы обновлены."
+msgstr "Очистить данные канала."
#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
#, fuzzy
@@ -1935,9 +1932,8 @@ msgid "Rescore articles"
msgstr "Отмеченные"
#: modules/pref-feeds.php:1372
-#, fuzzy
msgid "Other:"
-msgstr "Где:"
+msgstr "Другой:"
#: modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Edit categories"
@@ -1945,12 +1941,11 @@ msgstr "Редактировать категории"
#: modules/pref-feeds.php:1380
msgid "OPML"
-msgstr ""
+msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1384
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Заголовок:"
+msgstr "Файл:"
#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Import"
@@ -1962,7 +1957,7 @@ msgstr "Экспортировать OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1397
msgid "Firefox Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Интеграция в Firefox"
#: modules/pref-feeds.php:1399
msgid ""
@@ -1972,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1403
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
#: modules/pref-feeds.php:1412
msgid ""
@@ -1981,12 +1976,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1419
-#, fuzzy
msgid "Generate another link"
-msgstr "Создать другой адрес"
+msgstr "Создать другую ссылку"
#: modules/pref-filters.php:22
-#, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Редактор фильтров"
@@ -2022,7 +2015,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: modules/pref-filters.php:349
-#, fuzzy
msgid "Params"
msgstr "Параметры:"
@@ -2052,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:99
msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
#: modules/pref-labels.php:179
#, php-format
@@ -2073,9 +2065,8 @@ msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL выражение"
#: modules/pref-labels.php:308
-#, fuzzy
msgid "[No caption]"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "[Нет заголовка]"
#: modules/pref-labels.php:335
msgid "No labels defined."
@@ -2099,9 +2090,8 @@ msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
#: modules/pref-prefs.php:138
-#, fuzzy
msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
+msgstr "E-mail был изменен."
#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
msgid "The configuration was reset to defaults."
@@ -2112,6 +2102,8 @@ msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr ""
+"Используется пароль по умолчанию, \n"
+"\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
#: modules/pref-prefs.php:222
msgid "Personal data"
@@ -2119,10 +2111,9 @@ msgstr "Личные данные"
#: modules/pref-prefs.php:229
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: modules/pref-prefs.php:240
-#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
@@ -2185,10 +2176,9 @@ msgstr "В доступе отказано - недостаточный уров
#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрирован"
#: modules/pref-users.php:55
-#, fuzzy
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"
@@ -2198,9 +2188,8 @@ msgid "Stored articles"
msgstr "Отмеченные"
#: modules/pref-users.php:72
-#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Подписаны каналы:"
+msgstr "Количество подписанных каналов"
#: modules/pref-users.php:76
#, fuzzy
@@ -2208,23 +2197,20 @@ msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписаны каналы:"
#: modules/pref-users.php:122
-#, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"
#: modules/pref-users.php:152
-#, fuzzy
msgid "Access level: "
msgstr "Уровень доступа:"
#: modules/pref-users.php:159
-#, fuzzy
msgid "Change password to"
-msgstr "Изменить пароль"
+msgstr "Изменить пароль на"
#: modules/pref-users.php:168
msgid "E-mail: "
-msgstr ""
+msgstr "E-mail: "
#: modules/pref-users.php:204
#, php-format
@@ -2254,13 +2240,13 @@ msgid ""
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:287
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
+msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:323
msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
#: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
msgid "Create user"
@@ -2287,19 +2273,16 @@ msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: modules/pref-users.php:487
-#, fuzzy
msgid "No users defined."
-msgstr "Фильтры отсутствуют."
+msgstr "Пользователи не определены."
#: modules/pref-users.php:489
-#, fuzzy
msgid "No matching users found."
-msgstr "Статей не найдено."
+msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
#: help/1.php:1
-#, fuzzy
msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "SQL выражение"
+msgstr "Метки и SQL выражения"
#: help/1.php:3
msgid ""
@@ -2312,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#: help/1.php:5
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Примеры"
#: help/1.php:7
#, fuzzy
@@ -2332,9 +2315,8 @@ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
msgstr ""
#: help/2.php:1
-#, fuzzy
msgid "Content filtering"
-msgstr "Фильтры"
+msgstr "Фильтровать содержимое"
#: help/2.php:3
msgid ""
@@ -2362,83 +2344,71 @@ msgstr ""
#: help/2.php:9
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "Смотри также:"
#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
+msgstr "Горячие Клавиши"
#: help/3.php:5
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
+msgstr "Навигация"
#: help/3.php:8
msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещаться между каналами"
#: help/3.php:9
-#, fuzzy
msgid "Move between articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Перемещаться между статьями"
#: help/3.php:10
-#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Показать диалог поиска"
#: help/3.php:13
-#, fuzzy
msgid "Active article actions"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Действия над текущей статьёй"
#: help/3.php:16
msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
#: help/3.php:17
-#, fuzzy
msgid "Toggle published"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+msgstr "Отметить / снять отметку"
#: help/3.php:18
-#, fuzzy
msgid "Toggle unread"
-msgstr "Изм. отмеченное"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
#: help/3.php:19
-#, fuzzy
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: help/3.php:20
msgid "Open article in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: help/3.php:21
-#, fuzzy
msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
#: help/3.php:22
-#, fuzzy
msgid "Scroll article content"
-msgstr "Показать дату последней статьи"
+msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
#: help/3.php:26 help/4.php:30
-#, fuzzy
msgid "Other actions"
msgstr "Другие действия:"
#: help/3.php:29
msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: help/3.php:32
-#, fuzzy
msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Изм. прочитанное"
+msgstr "Развернуть боковую панель"
#: help/3.php:33
#, fuzzy
@@ -2447,51 +2417,43 @@ msgstr "Удалить выбранные категории?"
#: help/3.php:34 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Показать этот диалог помощи"
#: help/3.php:39
-#, fuzzy
msgid "Feed actions"
-msgstr "Действия над каналами:"
+msgstr "Действия над каналом:"
#: help/3.php:42
-#, fuzzy
msgid "Update active feed"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Обновить активный канал"
#: help/3.php:43
-#, fuzzy
msgid "Update all feeds"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Обновить все каналы"
#: help/3.php:44
-#, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
#: help/3.php:46
-#, fuzzy
msgid "Edit feed"
-msgstr "Весь канал"
+msgstr "Редактировать канал"
#: help/3.php:47
msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr ""
+msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
#: help/3.php:48
-#, fuzzy
msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
#: help/3.php:49
-#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Как прочитанные"
+msgstr "Отметить канал как прочитанный"
#: help/3.php:50
-#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
#: help/3.php:51
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
@@ -2499,31 +2461,40 @@ msgstr ""
#: help/3.php:54 help/4.php:5
msgid "Go to..."
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к.."
#: help/3.php:67 help/4.php:41
-#, fuzzy
msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Закрыть это окно"
+msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
#: help/4.php:19
-#, fuzzy
msgid "Panel actions"
-msgstr "Действия над каналами:"
+msgstr "Действия над каналами"
#: help/4.php:23
-#, fuzzy
msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Топ 25"
+msgstr "Лучшие 25 каналов"
#: help/4.php:24
-#, fuzzy
msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Редактировать категории"
+msgstr "Редактировать категории канала"
#: help/4.php:33
msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+#~ "doesn't seem to support it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
+#~ "поддерживает."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+#~ "seem to support them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Показать:"