summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-28 21:05:21 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-28 21:05:21 +0400
commit20136c7860fa324296037d0a54bb6715d96ca26a (patch)
treef5b55b6be1680e0a97e336b12cb821efc3772755 /locale/zh_CN
parente98a4bf62a6a95baf789f7f53135eafe4aa771ff (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin38058 -> 38043 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po572
2 files changed, 291 insertions, 281 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index aae489349..0b0ee2892 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index bee13bde1..19c08da49 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 21:05+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:631
-#: classes/handler/public.php:719
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:627
+#: classes/handler/public.php:715
+#: classes/handler/public.php:804
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
-#: index.php:127
-#: index.php:146
-#: index.php:253
-#: prefs.php:94
+#: index.php:135
+#: index.php:154
+#: index.php:260
+#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
#: classes/pref/feeds.php:1330
#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:433
+#: js/feedlist.js:421
#: js/functions.js:420
#: js/functions.js:814
#: js/functions.js:1250
@@ -287,83 +287,78 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
-#: index.php:160
+#: index.php:168
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "收缩侧边栏"
-#: index.php:163
+#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "显示文章"
-#: index.php:166
+#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应"
-#: index.php:167
+#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:168
-#: include/functions.php:1946
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1941
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:1947
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1942
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: index.php:170
+#: index.php:178
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: index.php:171
+#: index.php:179
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "未读"
-#: index.php:172
+#: index.php:180
msgid "With Note"
msgstr ""
-#: index.php:173
+#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略评分"
-#: index.php:176
+#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:179
+#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: index.php:180
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: index.php:181
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
+#: index.php:188
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
-#: index.php:182
-msgid "Score"
-msgstr "评分"
+#: index.php:189
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
-#: index.php:188
+#: index.php:195
#: classes/pref/feeds.php:567
#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Update"
msgstr "更新列表"
-#: index.php:192
-#: index.php:222
-#: include/functions.php:1937
+#: index.php:199
+#: index.php:229
+#: include/functions.php:1932
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
@@ -374,94 +369,94 @@ msgstr "更新列表"
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: index.php:199
+#: index.php:206
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
-#: index.php:207
+#: index.php:214
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
-#: index.php:212
+#: index.php:219
msgid "Actions..."
msgstr "动作"
-#: index.php:214
+#: index.php:221
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置"
-#: index.php:215
+#: index.php:222
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
-#: index.php:216
+#: index.php:223
msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"
-#: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:561
+#: index.php:224
+#: classes/handler/public.php:557
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源"
-#: index.php:218
+#: index.php:225
msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑信息源"
-#: index.php:219
+#: index.php:226
msgid "Rescore feed"
msgstr "为信息源重新评分"
-#: index.php:220
+#: index.php:227
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
-#: index.php:221
+#: index.php:228
msgid "All feeds:"
msgstr "全部信息源:"
-#: index.php:223
+#: index.php:230
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: index.php:224
+#: index.php:231
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:226
+#: index.php:233
msgid "Switch to digest..."
msgstr "切换至摘要模式"
-#: index.php:228
+#: index.php:235
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云"
-#: index.php:230
-#: include/functions.php:1923
+#: index.php:237
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项"
-#: index.php:232
+#: index.php:239
msgid "Select by tags..."
msgstr "通过自定义标签选择"
-#: index.php:233
+#: index.php:240
msgid "Create label..."
msgstr "创建预定义标签"
-#: index.php:234
+#: index.php:241
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: index.php:235
+#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
-#: index.php:237
+#: index.php:244
#: plugins/digest/digest_body.php:77
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
@@ -469,41 +464,41 @@ msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:36
-#: prefs.php:114
-#: include/functions.php:1949
-#: classes/pref/prefs.php:378
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1944
+#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: prefs.php:105
+#: prefs.php:113
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:114
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
-#: prefs.php:117
+#: prefs.php:125
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1208
#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"
-#: prefs.php:120
+#: prefs.php:128
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: prefs.php:123
-#: include/functions.php:1140
-#: include/functions.php:1776
+#: prefs.php:131
+#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1771
#: classes/pref/labels.php:90
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:135
msgid "Users"
msgstr "用户"
@@ -529,12 +524,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "检查可用性"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:761
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:766
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "二加二等于几:"
@@ -568,10 +563,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1149
-#: include/functions.php:1677
-#: include/functions.php:1762
-#: include/functions.php:1784
+#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1672
+#: include/functions.php:1757
+#: include/functions.php:1779
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:221
msgid "Uncategorized"
@@ -591,319 +586,319 @@ msgstr "未找到信息源。"
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
-#: include/functions.php:1138
-#: include/functions.php:1774
+#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1769
#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
-#: include/functions.php:1626
+#: include/functions.php:1621
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1822
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1824
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: include/functions.php:1831
+#: include/functions.php:1826
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: include/functions.php:1833
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1828
+#: include/functions.php:1939
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1830
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:1837
+#: include/functions.php:1832
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1895
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1897
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1900
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1901
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1902
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1904
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1905
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1906
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1907
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1911
#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1891
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1914
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1916
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1919
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1921
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1926
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1927
#: classes/pref/feeds.php:520
#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1930
#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1931
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1935
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1937
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1938
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1940
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1943
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1946
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1947
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:1949
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2441
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2949
+#: include/functions.php:2932
#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:2950
+#: include/functions.php:2933
#: js/viewfeed.js:1983
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3067
+#: include/functions.php:3050
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3089
-#: include/functions.php:3383
+#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3366
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: include/functions.php:3099
+#: include/functions.php:3082
#: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:3128
+#: include/functions.php:3111
#: classes/feeds.php:638
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: include/functions.php:3141
+#: include/functions.php:3124
#: classes/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: include/functions.php:3172
+#: include/functions.php:3155
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -926,19 +921,23 @@ msgstr "信息源 URL"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: include/functions.php:3408
+#: include/functions.php:3391
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:3641
+#: include/functions.php:3624
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:3697
+#: include/functions.php:3680
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
+#: include/localized_schema.php:3
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "标题或内容"
@@ -1045,147 +1044,155 @@ msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "用户所在时区"
#: include/localized_schema.php:33
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:34
#, fuzzy
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)"
-#: include/localized_schema.php:34
+#: include/localized_schema.php:35
msgid "Default interval between feed updates"
msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
-#: include/localized_schema.php:35
+#: include/localized_schema.php:36
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "同时显示的文章数量"
-#: include/localized_schema.php:36
+#: include/localized_schema.php:37
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "允许重复文章"
-#: include/localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
msgstr "启用信息源分类"
-#: include/localized_schema.php:38
+#: include/localized_schema.php:39
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "在标题列表中显示内容预览"
-#: include/localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:40
msgid "Short date format"
msgstr "短时间格式"
-#: include/localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:41
msgid "Long date format"
msgstr "长时间格式"
-#: include/localized_schema.php:41
+#: include/localized_schema.php:42
msgid "Combined feed display"
msgstr "合并显示模式"
-#: include/localized_schema.php:42
+#: include/localized_schema.php:43
#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "隐藏没有未读信息的信息源"
-#: include/localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
-#: include/localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:45
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "以未读文章数量排序信息源"
-#: include/localized_schema.php:45
+#: include/localized_schema.php:46
#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
-#: include/localized_schema.php:46
+#: include/localized_schema.php:47
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "启用电子邮件摘要"
-#: include/localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:48
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
-#: include/localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:49
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "自动标记文章为已读"
-#: include/localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:50
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
-#: include/localized_schema.php:50
+#: include/localized_schema.php:51
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"
-#: include/localized_schema.php:51
+#: include/localized_schema.php:52
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
-#: include/localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:53
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"
-#: include/localized_schema.php:53
+#: include/localized_schema.php:54
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "在组合模式下自动展开文章"
-#: include/localized_schema.php:54
+#: include/localized_schema.php:55
msgid "Purge unread articles"
msgstr "清除未读文章"
-#: include/localized_schema.php:55
+#: include/localized_schema.php:56
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"
-#: include/localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:57
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
-#: include/localized_schema.php:57
+#: include/localized_schema.php:58
#, fuzzy
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "不要显示文章中的图片"
-#: include/localized_schema.php:58
+#: include/localized_schema.php:59
msgid "Enable external API"
msgstr "允许使用外部 API"
-#: include/localized_schema.php:59
+#: include/localized_schema.php:60
msgid "User timezone"
msgstr "用户所在时区"
-#: include/localized_schema.php:60
+#: include/localized_schema.php:61
#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
-#: include/localized_schema.php:61
+#: include/localized_schema.php:62
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "以信息源的日期排序"
-#: include/localized_schema.php:62
+#: include/localized_schema.php:63
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "使用 SSL 证书登录"
-#: include/localized_schema.php:63
+#: include/localized_schema.php:64
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:64
+#: include/localized_schema.php:65
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:66
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择主题"
+
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:466
-#: classes/handler/public.php:760
+#: classes/handler/public.php:462
+#: classes/handler/public.php:756
#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:469
+#: classes/handler/public.php:465
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -1196,7 +1203,7 @@ msgid "I forgot my password"
msgstr "用户名或密码错误"
#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:472
+#: classes/handler/public.php:468
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@@ -1205,7 +1212,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/handler/public.php:210
#: classes/rpc.php:64
#: classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
@@ -1220,7 +1227,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr ""
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:482
+#: classes/handler/public.php:478
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@@ -1229,18 +1236,18 @@ msgstr "登录"
msgid "Article not found."
msgstr "找不到文章。"
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:403
#: plugins/bookmarklets/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: classes/handler/public.php:415
+#: classes/handler/public.php:411
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "标题"
-#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/handler/public.php:413
#: classes/dlg.php:663
#: classes/pref/feeds.php:537
#: classes/pref/feeds.php:768
@@ -1248,26 +1255,26 @@ msgstr "标题"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:419
+#: classes/handler/public.php:415
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "内容"
-#: classes/handler/public.php:421
+#: classes/handler/public.php:417
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "预定义标签"
-#: classes/handler/public.php:440
+#: classes/handler/public.php:436
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:438
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:443
-#: classes/handler/public.php:485
+#: classes/handler/public.php:439
+#: classes/handler/public.php:481
#: classes/dlg.php:296
#: classes/dlg.php:348
#: classes/dlg.php:408
@@ -1289,92 +1296,92 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: classes/handler/public.php:464
+#: classes/handler/public.php:460
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "上次登录"
-#: classes/handler/public.php:531
+#: classes/handler/public.php:527
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/handler/public.php:567
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:563
+#: classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:570
-#: classes/handler/public.php:655
+#: classes/handler/public.php:566
+#: classes/handler/public.php:651
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:658
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:654
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:663
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:583
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:668
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/handler/public.php:686
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "订阅选中的信息源"
-#: classes/handler/public.php:626
-#: classes/handler/public.php:714
+#: classes/handler/public.php:622
+#: classes/handler/public.php:710
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"
-#: classes/handler/public.php:743
+#: classes/handler/public.php:739
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "密码"
-#: classes/handler/public.php:752
+#: classes/handler/public.php:748
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:775
+#: classes/handler/public.php:771
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:782
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:790
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:825
+#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:821
#: plugins/digest/digest_body.php:69
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "移回原位"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:808
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:818
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr ""
@@ -1510,7 +1517,7 @@ msgstr "登陆"
#: classes/dlg.php:275
#: classes/dlg.php:728
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:202
#: classes/pref/feeds.php:601
#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Password"
@@ -1805,17 +1812,17 @@ msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
#: classes/feeds.php:755
-#: classes/feeds.php:943
+#: classes/feeds.php:920
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
#: classes/feeds.php:765
-#: classes/feeds.php:953
+#: classes/feeds.php:930
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
-#: classes/feeds.php:933
+#: classes/feeds.php:910
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
@@ -2185,183 +2192,183 @@ msgstr "未知选项: %s"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:138
+#: classes/pref/prefs.php:137
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "登录密码"
-#: classes/pref/prefs.php:158
+#: classes/pref/prefs.php:157
msgid "Personal data"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:168
+#: classes/pref/prefs.php:167
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
-#: classes/pref/prefs.php:172
+#: classes/pref/prefs.php:171
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: classes/pref/prefs.php:178
+#: classes/pref/prefs.php:177
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
-#: classes/pref/prefs.php:188
+#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
-#: classes/pref/prefs.php:210
+#: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
-#: classes/pref/prefs.php:237
+#: classes/pref/prefs.php:236
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: classes/pref/prefs.php:250
+#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: classes/pref/prefs.php:266
+#: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:270
+#: classes/pref/prefs.php:269
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:295
-#: classes/pref/prefs.php:346
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/pref/prefs.php:306
+#: classes/pref/prefs.php:305
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用更新"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:311
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:314
+#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:362
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "已启用"
-#: classes/pref/prefs.php:405
+#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:496
+#: classes/pref/prefs.php:491
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: classes/pref/prefs.php:555
+#: classes/pref/prefs.php:558
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: classes/pref/prefs.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:562
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref/prefs.php:565
+#: classes/pref/prefs.php:568
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:607
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
-#: classes/pref/prefs.php:628
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:632
+#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:637
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:664
-#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:665
-#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:668
+#: classes/pref/prefs.php:722
msgid "Description"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:666
-#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:723
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:724
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:696
-#: classes/pref/prefs.php:753
+#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:756
msgid "more info"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:705
-#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:765
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "清空信息源数据"
-#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:717
msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:777
+#: classes/pref/prefs.php:780
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用信息源分类"
-#: classes/pref/prefs.php:832
-#: classes/pref/prefs.php:850
+#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:853
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "用户名或密码错误"
@@ -3487,7 +3494,7 @@ msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "为文章重新评分"
-#: js/tt-rss.js:879
+#: js/tt-rss.js:893
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
@@ -3719,6 +3726,12 @@ msgstr "通过 URL 分享文章"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "日期"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "评分"
+
#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
@@ -3832,9 +3845,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "在新标签页中打开文章"
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "选择主题"
-
#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "右至左的内容"