summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2012-12-24 13:34:37 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2012-12-24 13:34:37 +0400
commite935c2bc54b22891f2c370d19d3366d94098dcfa (patch)
tree252f3c2733b8cfadab4cfc482a58d06db6a419a6 /locale/zh_CN
parentac22075182f1d9b8dfd0c481e943d812e63f7789 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin43077 -> 42009 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po1074
2 files changed, 544 insertions, 530 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index f26c43615..027a5d67e 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index dd57ce904..f6adf9599 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-22 16:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -83,27 +83,15 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: backend.php:98
-msgid "Magpie"
-msgstr "Magpie"
-
-#: backend.php:99
-msgid "SimplePie"
-msgstr "SimplePie"
-
-#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:98
msgid "Power User"
msgstr "Power User"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:99
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
@@ -131,10 +119,10 @@ msgstr ",找到:"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
@@ -162,19 +150,19 @@ msgstr "正在更新……"
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "正在更新到 %d 版本……"
-#: db-updater.php:140
+#: db-updater.php:142
msgid "Checking version... "
msgstr "正在检查版本……"
-#: db-updater.php:146
+#: db-updater.php:148
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "ERROR!"
msgstr "错误!"
-#: db-updater.php:156
+#: db-updater.php:158
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
@@ -183,55 +171,21 @@ msgstr ""
"完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n"
"\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。"
-#: db-updater.php:166
+#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。"
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。"
-#: digest.php:59
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"本页面需要JavaScript支持。\n"
-"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
-
-#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
-#: js/viewfeed.js:1169
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请稍候……"
-
-#: digest.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "很久不活跃的信息源"
-
-#: digest.php:76 index.php:114
-msgid "Hello,"
-msgstr "您好,"
-
-#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-msgid "Logout"
-msgstr "注销"
-
-#: digest.php:82
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
-
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -293,181 +247,197 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
-#: index.php:116 prefs.php:29 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请稍候……"
+
+#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "您好,"
+
+#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: index.php:120
+#: index.php:124
msgid "Comments?"
msgstr "评论些什么?"
-#: index.php:130
+#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: index.php:134
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
-#: index.php:153
+#: index.php:157
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: index.php:162
+#: index.php:166
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "收缩侧边栏"
-#: index.php:165
+#: index.php:169
msgid "Show articles"
msgstr "显示文章"
-#: index.php:168
+#: index.php:172
msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应"
-#: index.php:169
+#: index.php:173
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:170 classes/feeds.php:106
+#: index.php:174 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
-#: index.php:171 classes/feeds.php:107
+#: index.php:175 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: index.php:173
+#: index.php:177
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略评分"
-#: index.php:174
+#: index.php:178
msgid "Updated"
msgstr "有更新的"
-#: index.php:177
+#: index.php:181
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:181
+#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: index.php:185
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: index.php:183
+#: index.php:187
msgid "Score"
msgstr "评分"
-#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
msgid "Update"
msgstr "更新列表"
-#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
-#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: index.php:198 classes/feeds.php:101
+#: index.php:202 classes/feeds.php:101
msgid "Actions..."
msgstr "动作"
-#: index.php:200
+#: index.php:204
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
-#: index.php:201
+#: index.php:205
msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"
-#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
+#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源"
-#: index.php:203
+#: index.php:207
msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑信息源"
-#: index.php:204
+#: index.php:208
msgid "Rescore feed"
msgstr "为信息源重新评分"
-#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
+#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
-#: index.php:206
+#: index.php:210
msgid "All feeds:"
msgstr "全部信息源:"
-#: index.php:208 help/main.php:56
+#: index.php:212 help/main.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: index.php:209
+#: index.php:213
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:210
+#: index.php:215
msgid "Switch to digest..."
msgstr "切换至摘要模式"
-#: index.php:211
+#: index.php:217
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云"
-#: index.php:212
+#: index.php:218
msgid "Select by tags..."
msgstr "通过自定义标签选择"
-#: index.php:213
+#: index.php:219
msgid "Create label..."
msgstr "创建预定义标签"
-#: index.php:214
+#: index.php:220
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: index.php:215
+#: index.php:221
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
-#: prefs.php:81
+#: prefs.php:99
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
-#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1193 include/functions.php:1842
+#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
-#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: prefs.php:108
-msgid "Linked"
-msgstr "链接"
-
#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "创建新的帐号"
@@ -523,7 +493,7 @@ msgstr "帐号创建成功。"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
-#: update.php:33
+#: update.php:38
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
@@ -654,7 +624,7 @@ msgstr "信息源动作"
msgid "Refresh active feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
@@ -682,19 +652,19 @@ msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
msgid "Go to..."
msgstr "跳转至……"
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1899
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1897
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1893
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1895
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
@@ -747,17 +717,17 @@ msgstr ""
"以执行。"
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:495
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:479
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -772,8 +742,8 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "主页"
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1191
-#: include/functions.php:1840
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1834
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
@@ -811,141 +781,141 @@ msgstr "隐藏已读的文章和信息源"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排列信息源"
-#: include/functions.php:568
+#: include/functions.php:564
#, php-format
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
msgstr ""
-#: include/functions.php:686
+#: include/functions.php:682
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
-#: include/functions.php:1202 include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1828 include/functions.php:1850
-#: include/functions.php:2705 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
+#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
+#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
+#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: include/functions.php:1692 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
+#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1895
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1897
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2352
+#: include/functions.php:2346
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3073 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:3074 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3206
+#: include/functions.php:3203
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3235 include/functions.php:4022 classes/rpc.php:414
+#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: include/functions.php:3245 classes/feeds.php:669
+#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:3255 classes/feeds.php:696
+#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
msgid "Open article in new tab"
msgstr "在新标签页中打开文章"
-#: include/functions.php:3271 classes/feeds.php:707
+#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
msgid "Close article"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3288 classes/feeds.php:609
+#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: include/functions.php:3301 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
+#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: include/functions.php:3316 classes/feeds.php:68
+#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
msgid "Visit the website"
msgstr "访问网站"
-#: include/functions.php:3335
+#: include/functions.php:3327
msgid "Related"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3365 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
+#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/button/share.php:47
-#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
-#: classes/pref/feeds.php:1712
+#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
+#: plugins/updater/updater.php:301
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: include/functions.php:4047
+#: include/functions.php:4053
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:4514
+#: include/functions.php:4525
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
-#: include/functions.php:4524 classes/feeds.php:755
+#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-#: include/functions.php:4534 classes/feeds.php:765
+#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
-#: include/functions.php:4678
+#: include/functions.php:4689
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:4720
+#: include/functions.php:4731
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:5180
+#: include/functions.php:5191
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d 个存档的文章"
-#: include/functions.php:5204
+#: include/functions.php:5215
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:5250
+#: include/functions.php:5261
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5255
+#: include/functions.php:5266
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5414
+#: include/functions.php:5425
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5420
+#: include/functions.php:5431
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
@@ -973,8 +943,7 @@ msgstr "删除文章"
msgid "Set starred"
msgstr "加星标"
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
-#: js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@@ -1176,7 +1145,7 @@ msgstr "允许使用外部 API"
msgid "User timezone"
msgstr "用户所在时区"
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
@@ -1196,7 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@@ -1217,96 +1186,96 @@ msgstr "使用较少流量"
msgid "Article not found."
msgstr "找不到文章。"
-#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: classes/handler/public.php:424
+#: classes/handler/public.php:428
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "标题"
-#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
-#: classes/pref/feeds.php:761
+#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
+#: plugins/instances/instances.php:100
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:432
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "内容"
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:434
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "预定义标签"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:453
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:455
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
+#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
-#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
-#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
+#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
+#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
+#: plugins/instances/instances.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:477
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "上次登录"
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:537
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
+#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
+#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
-#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
+#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
-#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
+#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "订阅选中的信息源"
-#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"
@@ -1335,28 +1304,28 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
-#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
+#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
+#: plugins/instances/instances.php:172
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
-#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
-#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
+#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
msgid "All"
msgstr "全部"
#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
-#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
+#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -1419,8 +1388,8 @@ msgstr ""
msgid "Feed or site URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:532
-#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
+#: classes/pref/feeds.php:775
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
@@ -1428,18 +1397,18 @@ msgstr "加入到类别:"
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的信息源"
-#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Authentication"
msgstr "登录密码"
#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -1456,7 +1425,7 @@ msgid "More feeds"
msgstr "更多信息源"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1474,7 +1443,7 @@ msgstr "限制:"
#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -1494,10 +1463,10 @@ msgstr "本信息源"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/button/note.php:33
-#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
-#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
+#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1538,7 +1507,7 @@ msgstr "以 RSS 形式阅读"
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
-#: classes/dlg.php:606 classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
@@ -1567,29 +1536,29 @@ msgstr ""
"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" "
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
-#: classes/dlg.php:661 classes/pref/instances.php:65
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
msgid "Instance"
msgstr "实例"
-#: classes/dlg.php:670 classes/pref/instances.php:76
-#: classes/pref/instances.php:173
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
+#: plugins/instances/instances.php:200
msgid "Instance URL"
msgstr "实例 URL:"
-#: classes/dlg.php:680 classes/pref/instances.php:87
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
msgid "Access key:"
msgstr "访问密钥:"
-#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:90
-#: classes/pref/instances.php:174
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
+#: plugins/instances/instances.php:201
msgid "Access key"
msgstr "访问密钥"
-#: classes/dlg.php:687 classes/pref/instances.php:94
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
-#: classes/dlg.php:695 classes/pref/instances.php:102
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
msgid "Generate new key"
msgstr "生成新的密钥"
@@ -1650,12 +1619,12 @@ msgid "Move back"
msgstr "移回原位"
#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
+#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
msgid "Forward by email"
msgstr "通过邮件转发"
@@ -1663,27 +1632,27 @@ msgstr "通过邮件转发"
msgid "Feed:"
msgstr "信息源:"
-#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
+#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。"
-#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/feeds.php:739
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。"
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:742
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。"
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:745
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。"
-#: classes/feeds.php:738
+#: classes/feeds.php:749
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1691,50 +1660,10 @@ msgstr ""
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
"动作菜单)。"
-#: classes/feeds.php:740
+#: classes/feeds.php:751
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
-#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "编辑文章注记"
-
-#: classes/button/share.php:7
-msgid "Share by URL"
-msgstr "通过 URL 分享"
-
-#: classes/button/share.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
-
-#: classes/button/tweet.php:7
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "在 Twitter 上分享"
-
-#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[已转发]"
-
-#: classes/button/mail.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "多个文章"
-
-#: classes/button/mail.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "发信人:"
-
-#: classes/button/mail.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "收信人:"
-
-#: classes/button/mail.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "主题:"
-
-#: classes/button/mail.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "发送邮件"
-
#: classes/backend.php:26
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
@@ -1794,7 +1723,7 @@ msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
@@ -1834,8 +1763,8 @@ msgstr "访问级别:"
msgid "Change password to"
msgstr "更改密码为:"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:833
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Options"
msgstr "选项"
@@ -1875,7 +1804,7 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: classes/pref/instances.php:154
+#: plugins/instances/instances.php:181
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -1891,7 +1820,7 @@ msgstr "访问级别"
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"
-#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
+#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
msgid "Click to edit"
msgstr "点击进行编辑"
@@ -1937,30 +1866,30 @@ msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:760
msgid "Match"
msgstr "匹配"
#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
+#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
msgid "Add"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "信息源动作"
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
msgid "Match any rule"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
msgid "Test"
msgstr "测试"
@@ -1973,73 +1902,49 @@ msgstr ""
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
msgid "Rescore articles"
msgstr "为文章重新评分"
-#: classes/pref/filters.php:714
+#: classes/pref/filters.php:719
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:769
msgid "on field"
msgstr "on field"
-#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
msgid "in"
msgstr "在"
-#: classes/pref/filters.php:783
+#: classes/pref/filters.php:788
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "保存"
-#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
msgid "Add rule"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Perform Action"
msgstr "执行动作"
-#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:837
msgid "with parameters:"
msgstr "指定参数:"
-#: classes/pref/filters.php:850
+#: classes/pref/filters.php:855
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "版面动作"
-#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "信息源动作"
-#: classes/pref/instances.php:153
-msgid "Link instance"
-msgstr "链接实例"
-
-#: classes/pref/instances.php:165
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 "
-"URL 为本实例建立链接:"
-
-#: classes/pref/instances.php:175
-msgid "Last connected"
-msgstr "上次连接"
-
-#: classes/pref/instances.php:176
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/instances.php:177
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "保存的信息源"
-
#: classes/pref/prefs.php:17
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "请输入之前使用的密码。"
@@ -2194,33 +2099,7 @@ msgstr "恢复到默认"
msgid "Show additional preferences"
msgstr "退出偏好设置"
-#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/prefs.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-
-#: classes/pref/prefs.php:659
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "上次更新:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "上次更新:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "用户名或密码错误"
@@ -2236,23 +2115,19 @@ msgstr "勾选以启用"
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d 个信息源)"
-#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:499
+#: classes/pref/feeds.php:498
msgid "Feed Title"
msgstr "信息源标题"
-#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
-msgid "using"
-msgstr "使用"
-
-#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
+#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/feeds.php:577
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
@@ -2260,202 +2135,207 @@ msgstr ""
"<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除"
"外。"
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
-#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右至左的内容"
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包含电子邮件摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
+#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
msgid "Always display image attachments"
msgstr "始终显示图片附件"
-#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
msgid "Cache images locally"
msgstr "本地缓存图片"
-#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#, fuzzy
+msgid "Cache content locally"
+msgstr "本地缓存图片"
+
+#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "将已更新的文章标记为未读"
-#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:686
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:700
msgid "Replace"
msgstr "替换"
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "重新订阅以推送更新"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:726
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
-#: classes/pref/feeds.php:740
+#: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
msgid "All done."
msgstr "全部完成。"
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1231
msgid "Feeds with errors"
msgstr "有错误的信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1251
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1288
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "编辑选定的信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Reset sort order"
msgstr "重置排序"
-#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1297
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "信息源类别"
-#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1300
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "编辑类别"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1302
#, fuzzy
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "编辑类别"
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1306
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "移除选中的信息源?"
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "More actions..."
msgstr "更多动作"
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Manual purge"
msgstr "手动清除"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Clear feed data"
msgstr "清空信息源数据"
-#: classes/pref/feeds.php:1386
+#: classes/pref/feeds.php:1379
msgid "Import and export"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1381
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1383
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1385
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1398
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "正在导入 OPML ……"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1402
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
+#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Include settings"
msgstr "包含设置"
-#: classes/pref/feeds.php:1415
+#: classes/pref/feeds.php:1408
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "正在导入 OPML ……"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1412
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"
-#: classes/pref/feeds.php:1421
+#: classes/pref/feeds.php:1414
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1417
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公开的 OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1420
#, fuzzy
msgid "Article archive"
msgstr "文章发布时间"
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "Export my data"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1447
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 集成"
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1449
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
-#: classes/pref/feeds.php:1463
+#: classes/pref/feeds.php:1456
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1473
+#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -2463,29 +2343,29 @@ msgstr ""
"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
"以订阅。"
-#: classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1470
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"
-#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/feeds.php:1474
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: classes/pref/feeds.php:1483
+#: classes/pref/feeds.php:1476
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1484
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1495
+#: classes/pref/feeds.php:1488
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -2493,88 +2373,196 @@ msgstr ""
"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订"
"阅。"
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1494
msgid "Display URL"
msgstr "显示 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1497
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有生成的 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1506
+#: classes/pref/feeds.php:1499
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "通过 URL 分享的文章"
-#: classes/pref/feeds.php:1508
+#: classes/pref/feeds.php:1501
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
-#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1504
msgid "Unshare all articles"
msgstr "取消所有分享"
-#: classes/pref/feeds.php:1582
+#: classes/pref/feeds.php:1579
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
-#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
+#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
msgid "Click to edit feed"
msgstr "点击以编辑信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
+#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "取消订阅选中的信息源"
-#: classes/pref/feeds.php:1648
+#: classes/pref/feeds.php:1645
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
+#: plugins/pocket/pocket.php:24
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:69
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
+#: plugins/digest/digest_body.php:39
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"本页面需要JavaScript支持。\n"
+"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
-msgid "Unstar article"
-msgstr "取消星标"
+#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "很久不活跃的信息源"
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
-msgid "Star article"
+#: plugins/digest/digest_body.php:62
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+msgid "Pinterest"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[已转发]"
+
+#: plugins/mail/mail.php:66
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "多个文章"
+
+#: plugins/mail/mail.php:87
+msgid "From:"
+msgstr "发信人:"
+
+#: plugins/mail/mail.php:96
+msgid "To:"
+msgstr "收信人:"
+
+#: plugins/mail/mail.php:109
+msgid "Subject:"
+msgstr "主题:"
+
+#: plugins/mail/mail.php:125
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "发送邮件"
+
+#: plugins/note/note.php:22
+msgid "Edit article note"
+msgstr "编辑文章注记"
+
+#: plugins/example/example.php:29
+msgid "Example Pane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/example.php:53
+msgid "Sample value"
+msgstr ""
+
+#: plugins/example/example.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Set value"
msgstr "加星标"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "取消发布文章"
+#: plugins/identica/identica.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
+
+#: plugins/instances/instances.php:29
+msgid "Linked"
+msgstr "链接"
-#: js/digest.js:287
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "错误:无法加载文章。"
+#: plugins/instances/instances.php:180
+msgid "Link instance"
+msgstr "链接实例"
-#: js/digest.js:445
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "点击以展开文章。"
+#: plugins/instances/instances.php:192
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 "
+"URL 为本实例建立链接:"
-#: js/digest.js:518
-msgid "%d more..."
-msgstr "下面的 %d 篇……"
+#: plugins/instances/instances.php:202
+msgid "Last connected"
+msgstr "上次连接"
-#: js/digest.js:525
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "没有未读的信息源。"
+#: plugins/instances/instances.php:203
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#: js/digest.js:627
-msgid "Load more..."
-msgstr "加载更多……"
+#: plugins/instances/instances.php:204
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "保存的信息源"
+
+#: plugins/share/share.php:21
+msgid "Share by URL"
+msgstr "通过 URL 分享"
+
+#: plugins/share/share.php:43
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
+
+#: plugins/flattr/flattr.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Flattr article"
+msgstr "加星标"
+
+#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+#, fuzzy
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "在 Twitter 上分享"
+
+#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/updater/updater.php:282
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: plugins/updater/updater.php:291
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+
+#: plugins/updater/updater.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "上次更新:"
+
+#: plugins/updater/updater.php:299
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "上次更新:"
#: js/feedlist.js:283
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
+
#: js/functions.js:91
msgid ""
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
@@ -2669,7 +2657,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@@ -2681,9 +2669,9 @@ msgstr "编辑信息源"
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
-#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
-#: js/prefs.js:1480
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1471
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
@@ -2697,20 +2685,10 @@ msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "没有选中任何文章。"
-
-#: js/mail_button.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "用邮件转发文章"
-
#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
@@ -2725,234 +2703,204 @@ msgstr "创建类别"
msgid "Inverse"
msgstr "反选"
-#: js/prefs.js:64
+#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入登录名:"
-#: js/prefs.js:71
+#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"
-#: js/prefs.js:137
+#: js/prefs.js:128
msgid "Edit Filter"
msgstr "编辑过滤器"
-#: js/prefs.js:184
+#: js/prefs.js:175
#, fuzzy
msgid "Remove filter?"
msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:290
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"
-#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
msgid "No labels are selected."
msgstr "没有选择任何预定义标签。"
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:320
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
-#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
+#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
msgid "No users are selected."
msgstr "没有选中任何用户。"
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:355
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
msgid "No filters are selected."
msgstr "没有选中的过滤器。"
-#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:389
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
-#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:423
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请仅选择一个信息源。"
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:429
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:451
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:489
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "请填写登录信息。"
-#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
msgid "Please select only one user."
msgstr "请仅选择一个用户。"
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:548
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户的密码?"
-#: js/prefs.js:622
+#: js/prefs.js:613
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请仅选择一个过滤器。"
-#: js/prefs.js:640
+#: js/prefs.js:631
#, fuzzy
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: js/prefs.js:704
+#: js/prefs.js:695
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "编辑多个信息源"
-#: js/prefs.js:728
+#: js/prefs.js:719
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对信息源的更改?"
-#: js/prefs.js:820
+#: js/prefs.js:811
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
-#: js/prefs.js:847
+#: js/prefs.js:838
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
-#: js/prefs.js:863
+#: js/prefs.js:854
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1019
+#: js/prefs.js:1010
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置为默认状态?"
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/prefs.js:1215
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1251
+#: js/prefs.js:1242
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1258
msgid "No categories are selected."
msgstr "没有选中任何类别。"
-#: js/prefs.js:1275
+#: js/prefs.js:1266
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "类别"
-#: js/prefs.js:1306
+#: js/prefs.js:1297
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近没更新的信息源"
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1346
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1455
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
-#: js/prefs.js:1487
+#: js/prefs.js:1478
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1498
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1535
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好文件的设置"
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1544
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1562
msgid "No profiles are selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
-#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
-#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
-#: js/prefs.js:1656
+#: js/prefs.js:1647
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1675
+#: js/prefs.js:1666
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1773
+#: js/prefs.js:1764
msgid "Label Editor"
msgstr "编辑预定义标签"
-#: js/prefs.js:1836
+#: js/prefs.js:1827
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
-#: js/prefs.js:1907
-msgid "Link Instance"
-msgstr "链接实例"
-
-#: js/prefs.js:1958
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "编辑实例"
-
-#: js/prefs.js:2007
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "移除选中的实例?"
-
-#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "未选中任何实例。"
-
-#: js/prefs.js:2041
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "请仅选择一个实例。"
-
-#: js/prefs.js:2076
+#: js/prefs.js:1911
msgid "Export Data"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2103
+#: js/prefs.js:1938
msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2156
+#: js/prefs.js:1991
msgid "Data Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2192
+#: js/prefs.js:2027
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:2268
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-
-#: js/share_button.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "通过 URL 分享文章"
-
#: js/tt-rss.js:147
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
@@ -2973,7 +2921,7 @@ msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: js/tt-rss.js:1052
+#: js/tt-rss.js:1062
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
@@ -2982,6 +2930,24 @@ msgstr "有可用的新版本啦!"
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
+#: js/viewfeed.js:456
+msgid "Unstar article"
+msgstr "取消星标"
+
+#: js/viewfeed.js:461
+msgid "Star article"
+msgstr "加星标"
+
+#: js/viewfeed.js:496
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "取消发布文章"
+
+#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
+#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "没有选中任何文章。"
+
#: js/viewfeed.js:942
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
@@ -3064,6 +3030,54 @@ msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
+#~ msgid "Magpie"
+#~ msgstr "Magpie"
+
+#~ msgid "SimplePie"
+#~ msgstr "SimplePie"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "使用"
+
+#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+#~ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
+
+#~ msgid "Error: unable to load article."
+#~ msgstr "错误:无法加载文章。"
+
+#~ msgid "Click to expand article."
+#~ msgstr "点击以展开文章。"
+
+#~ msgid "%d more..."
+#~ msgstr "下面的 %d 篇……"
+
+#~ msgid "No unread feeds."
+#~ msgstr "没有未读的信息源。"
+
+#~ msgid "Load more..."
+#~ msgstr "加载更多……"
+
+#~ msgid "Forward article by email"
+#~ msgstr "用邮件转发文章"
+
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "链接实例"
+
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "编辑实例"
+
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "移除选中的实例?"
+
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "未选中任何实例。"
+
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "请仅选择一个实例。"
+
+#~ msgid "Share article by URL"
+#~ msgstr "通过 URL 分享文章"
+
#~ msgid "match on"
#~ msgstr "匹配"