summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-09-02 13:09:32 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-09-02 13:09:32 +0400
commitd3b0e3487ed13ebd58a1340d19875b5a24537e01 (patch)
tree2aa69ae81d416b8fcacbda433e7c2824336383ac /locale/zh_CN
parentff04fe06250b7640b62379708b27ae31630150a0 (diff)
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettext(), rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin32451 -> 32451 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po449
2 files changed, 239 insertions, 210 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index e65953d98..a1b1a905e 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index abd8b519b..ea39e1ef5 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
@@ -208,13 +208,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2064
#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2065
#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "已发布"
@@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "标题"
#: index.php:186
#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
+#: include/functions.php:2054
#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:433
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"
#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2040
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "注销"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2067
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。"
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
@@ -445,12 +445,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "检查可用性"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "二加二等于几:"
@@ -484,10 +484,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
@@ -503,331 +503,344 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章"
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1942
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1944
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1946
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1950
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1952
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2014
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2015
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2016
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2017
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2018
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2019
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2020
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2021
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2022
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2023
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2024
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:2025
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2026
#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:2027
#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2028
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2029
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2030
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2031
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2032
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2033
#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2034
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2035
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2036
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2037
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions.php:2038
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2039
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2041
#: plugins/embed_original/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2042
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2043
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2044
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2045
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2046
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2047
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2048
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2049
#: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2050
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2051
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2052
#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2053
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions.php:2055
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions.php:2056
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2057
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2058
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2059
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2060
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:2061
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2063
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2066
#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2068
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2069
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2070
#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2071
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2072
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions.php:2617
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
-#: include/functions.php:3194
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "评论些什么?"
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "评论些什么?"
+
+#: include/functions.php:3263
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: include/functions.php:3303
+#: include/functions.php:3385
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -850,32 +863,32 @@ msgstr "信息源 URL"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:3581
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:3729
+#: include/functions.php:3817
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:3785
+#: include/functions.php:3877
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:4304
+#: include/functions.php:4357
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -889,7 +902,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/handler/public.php:258
#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
@@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr ""
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:514
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@@ -958,11 +971,11 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410
@@ -980,134 +993,134 @@ msgstr "保存"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:447
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:455
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "标题"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:457
#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:459
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "内容"
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:461
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "预定义标签"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:480
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Share"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:504
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "上次登录"
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:563
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "订阅选中的信息源"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:779
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "密码"
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:807
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "移回原位"
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:843
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:865
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新管理器"
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:954
msgid "Perform updates"
msgstr "执行更新"
@@ -1287,7 +1300,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "信息源:"
#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。"
@@ -1296,81 +1309,81 @@ msgstr "找不到信息源。"
msgid "Never"
msgstr "从不清理"
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:374
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "导入"
-#: classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:527
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: classes/feeds.php:576
+#: classes/feeds.php:584
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "全部文章"
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。"
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:747
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。"
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:750
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。"
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:754
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。"
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
-#: classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "信息源 URL"
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:995
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:1003
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的信息源"
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:1015
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "登录密码"
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1019
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1378,7 +1391,7 @@ msgstr "登录密码"
msgid "Login"
msgstr "登陆"
-#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/feeds.php:1022
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1386,22 +1399,22 @@ msgstr "登陆"
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1032
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个信息源需要认证"
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1040
msgid "More feeds"
msgstr "更多信息源"
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1409,19 +1422,19 @@ msgstr "更多信息源"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: classes/feeds.php:1054
+#: classes/feeds.php:1067
msgid "Popular feeds"
msgstr "最受欢迎的信息源"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1068
msgid "Feed archive"
msgstr "信息源存档"
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1071
msgid "limit:"
msgstr "限制:"
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1094
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400
@@ -1431,15 +1444,15 @@ msgstr "限制:"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1105
msgid "Look for"
msgstr "查找"
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "Limit search to:"
msgstr "限制搜索条件:"
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "This feed"
msgstr "本信息源"
@@ -1813,6 +1826,18 @@ msgstr "信息源动作"
msgid "[No caption]"
msgstr "标题"
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] ""
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "信息源动作"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr ""
@@ -2292,6 +2317,16 @@ msgstr "启用偏好文件"
msgid "Check to enable field"
msgstr "勾选以启用"
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d 个信息源)"
+
#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "信息源标题"
@@ -2850,22 +2885,22 @@ msgstr "上次更新:"
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@@ -2984,7 +3019,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "订阅信息源"
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
@@ -3007,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: js/functions.js:1546
#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@@ -3391,33 +3426,33 @@ msgstr "请先选几个信息源吧。"
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "通过自定义标签选择"
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "为文章重新评分"
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
@@ -3582,6 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Saving article note..."
msgstr "编辑文章注记"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "点击以展开文章。"
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr ""
@@ -3733,9 +3773,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "错误:无法加载文章。"
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "点击以展开文章。"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
@@ -3859,11 +3896,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "日期的语法错误。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "(%d 个信息源)"
-
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "提示"
@@ -3922,9 +3954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "评论些什么?"
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr "新闻"