summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <[email protected]>2021-06-18 10:37:27 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-06-18 10:37:27 +0000
commitf16fc3bf41aaab77a02819b208b3df4ca862d2cc (patch)
treecb8250bff159e30c7c966d5fef24b336112c2da5 /locale/zh_CN
parent93a5ba55d30cda97f866fbfb3aa8b109863d6dc7 (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po996
1 files changed, 536 insertions, 460 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 9acf655e8..cb0a59cc8 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
-"tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
+"rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,514 +96,533 @@ msgstr "高级用户"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: index.php:123 index.php:138 index.php:261 prefs.php:108
-#: classes/pref/prefs.php:875 classes/pref/prefs.php:925
-#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:401 js/Feeds.js:471
-#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446
-#: js/CommonDialogs.js:598 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
-#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:222
-#: js/PrefHelpers.js:273 js/PrefHelpers.js:416 js/PrefHelpers.js:427
-#: js/PrefHelpers.js:813 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
-#: js/Article.js:337 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:273
-#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165
+#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598
+#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
+#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
+#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354
+#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290
+#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277
+#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
-#: plugins/share/share.js:56
+#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
-#: index.php:152 prefs.php:118 js/App.js:460
+#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460
msgid "Communication problem with server."
msgstr "连接服务器出错."
-#: index.php:155 prefs.php:120
+#: index.php:166 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "在事件日志中找到的最近条目."
-#: index.php:158
+#: index.php:169
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "可从Git获得更新."
-#: index.php:173
+#: index.php:184
msgid "Show articles"
msgstr "显示文章"
-#: index.php:176
+#: index.php:187
msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应"
-#: index.php:177
+#: index.php:188
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:178 classes/rpc.php:615
+#: index.php:189 classes/rpc.php:623
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
-#: index.php:179 classes/rpc.php:616
+#: index.php:190 classes/rpc.php:624
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: index.php:180
+#: index.php:191
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: index.php:181
+#: index.php:192
msgid "With Note"
msgstr "笔记"
-#: index.php:184
+#: index.php:195
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:188
+#: index.php:199
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: index.php:189
+#: index.php:200
msgid "Newest first"
msgstr "最新优先"
-#: index.php:190
+#: index.php:201
msgid "Oldest first"
msgstr "最早优先"
-#: index.php:191
+#: index.php:202
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: index.php:203 index.php:237 classes/rpc.php:603 js/FeedTree.js:89
-#: js/FeedTree.js:119
+#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92
+#: js/FeedTree.js:122
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: index.php:206
+#: index.php:217
msgid "Older than one day"
msgstr "一天前"
-#: index.php:209
+#: index.php:220
msgid "Older than one week"
msgstr "一周前"
-#: index.php:212
+#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "两周前"
-#: index.php:227
+#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:230
+#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置..."
-#: index.php:231
+#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
-#: index.php:232
+#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "订阅源动作:"
-#: index.php:233 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源..."
-#: index.php:234
+#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑订阅源..."
-#: index.php:235 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
+#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:585
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
-#: index.php:236
+#: index.php:247
msgid "All feeds:"
msgstr "全部订阅源:"
-#: index.php:238
+#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏/显示 已读"
-#: index.php:239
+#: index.php:250
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:240 classes/rpc.php:589
+#: index.php:251 classes/rpc.php:596
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切换宽屏模式"
-#: index.php:241
+#: index.php:252
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
-#: index.php:250
+#: index.php:261
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: prefs.php:20 prefs.php:129 classes/rpc.php:618 classes/pref/prefs.php:927
+#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
-#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
+#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:914
msgid "Feeds"
msgstr "订阅源"
-#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
-#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
+#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: classes/rpc.php:560
+#: classes/rpc.php:565
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Open next feed"
msgstr "显示下一个订阅源"
-#: classes/rpc.php:562
+#: classes/rpc.php:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Open next feed"
+msgid "Open next unread feed"
+msgstr "显示下一个订阅源"
+
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous feed"
msgstr "显示前一个订阅源"
-#: classes/rpc.php:563
+#: classes/rpc.php:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Open previous feed"
+msgid "Open previous unread feed"
+msgstr "显示前一个订阅源"
+
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "打开下一篇文章(在合并模式下,向下滚动)"
-#: classes/rpc.php:564
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "打开上一篇文章(在合并模式下,向上滚动)"
-#: classes/rpc.php:565
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "将标题向下翻一页"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:573
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "将标题向上翻一页"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:574
msgid "Open next article"
msgstr "显示下一篇文章"
-#: classes/rpc.php:568
+#: classes/rpc.php:575
msgid "Open previous article"
msgstr "显示前一篇文章"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:576
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "打开下一篇文章 (不要展开)"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "打开上一篇文章 (不要展开)"
-#: classes/rpc.php:571
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
-#: classes/rpc.php:572
+#: classes/rpc.php:579
msgid "Cancel active search"
msgstr "取消活动搜索"
-#: classes/rpc.php:573
+#: classes/rpc.php:580
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: classes/rpc.php:574 js/Headlines.js:1338 js/Headlines.js:626
+#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
-#: classes/rpc.php:575 js/Headlines.js:1350
+#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400
msgid "Toggle published"
msgstr "发布此文章"
-#: classes/rpc.php:576 js/Headlines.js:1325
+#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375
msgid "Toggle unread"
msgstr "标记为未读"
-#: classes/rpc.php:577
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
-#: classes/rpc.php:578
+#: classes/rpc.php:585
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
-#: classes/rpc.php:579 js/Headlines.js:1371
+#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421
msgid "Mark below as read"
msgstr "将下面文章标为已读"
-#: classes/rpc.php:580 js/Headlines.js:1364
+#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414
msgid "Mark above as read"
msgstr "将上面文章标为已读"
-#: classes/rpc.php:581
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Scroll down"
msgstr "向下滚动"
-#: classes/rpc.php:582
+#: classes/rpc.php:589
msgid "Scroll up"
msgstr "向上滚动"
-#: classes/rpc.php:583
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Scroll down page"
msgstr "向下滚动页面"
-#: classes/rpc.php:584
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Scroll up page"
msgstr "向上滚动页面"
-#: classes/rpc.php:585
+#: classes/rpc.php:592
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
-#: classes/rpc.php:586
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
-#: classes/rpc.php:587
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Close/collapse article"
msgstr "关闭/折叠文章"
-#: classes/rpc.php:588
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "切换文章展开 (合并模式)"
-#: classes/rpc.php:590
+#: classes/rpc.php:597
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "查看全文(使用Readability)"
-#: classes/rpc.php:591
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Article selection"
msgstr "文章选择"
-#: classes/rpc.php:592
+#: classes/rpc.php:599
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
-#: classes/rpc.php:593
+#: classes/rpc.php:600
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
-#: classes/rpc.php:594
+#: classes/rpc.php:601
msgid "Select starred"
msgstr "选择加星标文章"
-#: classes/rpc.php:595
+#: classes/rpc.php:602
msgid "Select published"
msgstr "选择已发布文章"
-#: classes/rpc.php:596
+#: classes/rpc.php:603
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
-#: classes/rpc.php:597
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消全选"
-#: classes/rpc.php:598
+#: classes/rpc.php:605
msgid "Feed"
msgstr "订阅源"
-#: classes/rpc.php:599
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新当前订阅源"
-#: classes/rpc.php:600
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"
-#: classes/rpc.php:601 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
+#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: classes/rpc.php:602 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
-#: js/Headlines.js:1494 js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
+#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑订阅源"
-#: classes/rpc.php:604
+#: classes/rpc.php:611
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: classes/rpc.php:605
+#: classes/rpc.php:612
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "切换标题分组"
-#: classes/rpc.php:606
+#: classes/rpc.php:613
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle sidebar"
+msgid "Toggle grid view"
+msgstr "切换侧边栏"
+
+#: classes/rpc.php:614
msgid "Debug feed update"
msgstr "调试订阅源更新"
-#: classes/rpc.php:607
+#: classes/rpc.php:615
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "调试 viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:608 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有订阅源为已读"
-#: classes/rpc.php:609
+#: classes/rpc.php:617
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "展开/折叠 当前分类"
-#: classes/rpc.php:610
+#: classes/rpc.php:618
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "切换合并模式中的自动展开功能"
-#: classes/rpc.php:611
+#: classes/rpc.php:619
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切换合并模式"
-#: classes/rpc.php:612
+#: classes/rpc.php:620
msgid "Go to"
msgstr "跳转至"
-#: classes/rpc.php:613 classes/feeds.php:1120
+#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: classes/rpc.php:614
+#: classes/rpc.php:622
msgid "Fresh"
msgstr "最新的"
-#: classes/rpc.php:617 classes/feeds.php:1124
+#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124
msgid "Recently read"
msgstr "最近的阅读"
-#: classes/rpc.php:619
+#: classes/rpc.php:627
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: classes/rpc.php:620
+#: classes/rpc.php:628
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
-#: classes/rpc.php:621 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: classes/rpc.php:622
+#: classes/rpc.php:630
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "收起侧边栏"
-#: classes/rpc.php:623
+#: classes/rpc.php:631
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示帮助对话框"
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:766
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/rpc.php:757
+#: classes/rpc.php:769
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:782 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:270 js/PrefHelpers.js:469 js/Feeds.js:271
-#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:794
+#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814
+#: js/CommonFilters.js:101
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
-#: classes/handler/public.php:273 classes/pref/prefs.php:1393
-#: include/login_form.php:134
+#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424
+#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"
-#: classes/handler/public.php:396
+#: classes/handler/public.php:389
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: classes/handler/public.php:448
+#: classes/handler/public.php:441
msgid "Password recovery"
msgstr "找回密码"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
-#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:714
-#: classes/handler/public.php:721 classes/handler/public.php:744
+#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508
+#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715
#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/handler/public.php:481
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"
-#: classes/handler/public.php:498 classes/pref/feeds.php:641
-#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:105
+#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641
+#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:493
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:501
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d+%d 等于几:"
-#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:240
+#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
-#: classes/handler/public.php:529
+#: classes/handler/public.php:518
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"
-#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574
msgid "Go back"
msgstr "返回"
-#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:560
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"
-#: classes/handler/public.php:594
+#: classes/handler/public.php:570
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"
-#: classes/handler/public.php:617
+#: classes/handler/public.php:590
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:652
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新管理器"
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:665
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "正在更新版本 %d"
-#: classes/handler/public.php:709 classes/handler/public.php:736
-#: js/PrefHelpers.js:389 js/PrefHelpers.js:737
+#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707
+#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757
msgid "Update"
msgstr "更新列表"
-#: classes/handler/public.php:729
+#: classes/handler/public.php:700
#, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )."
@@ -613,10 +632,10 @@ msgstr "数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )."
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:834
-#: classes/pref/prefs.php:1424 classes/pref/filters.php:649
+#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836
+#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649
#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
-#: js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 js/CommonDialogs.js:236
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236
msgid "Select"
msgstr "选择"
@@ -628,119 +647,119 @@ msgstr "通用"
msgid "Articles"
msgstr "文章"
-#: classes/pref/prefs.php:64
+#: classes/pref/prefs.php:65
msgid "Digest"
msgstr "摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Debugging"
msgstr "调试中"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "不要自动应用这些标签(以逗号分隔的列表)。"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Default language"
msgstr "默认语言"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Used for full-text search"
msgstr "用于全文搜索"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "滚动时标记为已读"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "滚动时标记文章为已读"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Always expand articles"
msgstr "始终展开文章"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Combined mode"
msgstr "合并模式"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "标记订阅源为已读之前弹出确认"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Default update interval"
msgstr "默认更新间隔"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "将发送的文章标记为已读"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Enable digest"
msgstr "启用电子邮件摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Try to send around this time"
msgstr "在特定时间发送摘要"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Time in UTC"
msgstr "UTC时区"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Enable API"
msgstr "启用API"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "允许外部客户端通过 API 来访问该账户"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Enable categories"
msgstr "启用类别"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "hours"
msgstr "小时"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Always show special feeds"
msgstr "始终显示特殊订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "隐藏已读订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Long date format"
msgstr "长时间格式"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -748,254 +767,266 @@ msgstr ""
"所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</"
"a>函数相同."
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "自动显示下一个订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "After marking one as read"
msgstr "标记为已读后"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Purge articles older than"
msgstr "清除旧文章"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>天</strong>(0 表示关闭)"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Purge unread articles"
msgstr "清除未读文章"
-#: classes/pref/prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Short date format"
msgstr "短时间格式"
-#: classes/pref/prefs.php:110
+#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "在标题中显示内容预览"
-#: classes/pref/prefs.php:111
+#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL客户端证书"
-#: classes/pref/prefs.php:112 classes/pref/feeds.php:588
+#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588
#: js/CommonDialogs.js:462
msgid "Do not embed media"
msgstr "不要嵌入图片"
-#: classes/pref/prefs.php:113
+#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
-#: classes/pref/prefs.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group by feed"
msgstr "分组显示订阅源"
-#: classes/pref/prefs.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "按订阅源分组显示,不是聚合在一起"
-#: classes/pref/prefs.php:115
+#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: classes/pref/prefs.php:116
+#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: classes/pref/prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr "不要强制DISTINCT 标题"
-#: classes/pref/prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "可能会产生重复的条目"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "显示文章和订阅源ID"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "在标题缓冲区"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "禁用条件计数器更新"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "May increase server load"
msgstr "可能会增加服务器负载"
-#: classes/pref/prefs.php:220
+#: classes/pref/prefs.php:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview"
+msgid "Grid view"
+msgstr "预览"
+
+#: classes/pref/prefs.php:121
+msgid "On wider screens, if always expanded"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:264
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/pref/prefs.php:297 js/PrefUsers.js:98
+#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"
-#: classes/pref/prefs.php:305 classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:101
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:100 js/CommonDialogs.js:586
-#: js/CommonFilters.js:232 js/CommonFilters.js:316 js/CommonFilters.js:516
-#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
+#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586
+#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520
+#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: classes/pref/prefs.php:356
+#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "原密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:361 js/PrefUsers.js:84
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "新密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:366
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:376
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: classes/pref/prefs.php:381
+#: classes/pref/prefs.php:383
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr "用于此会话的身份验证模块(<b>%s</b>)不提供设置密码的功能。"
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Generate password"
msgstr "生成密码"
-#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
+#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "移除选中"
-#: classes/pref/prefs.php:440 classes/pref/prefs.php:492
+#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494
msgid "Your password:"
msgstr "你的密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:448
+#: classes/pref/prefs.php:450
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用 OTP 动态口令"
-#: classes/pref/prefs.php:470
-msgid "OTP Key:"
+#: classes/pref/prefs.php:472
+#, fuzzy
+#| msgid "OTP Key:"
+msgid "OTP secret:"
msgstr "OTP密钥:"
-#: classes/pref/prefs.php:497
-msgid "One time password:"
-msgstr "一次性密码:"
+#: classes/pref/prefs.php:499
+msgid "Verification code:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:505
+#: classes/pref/prefs.php:507
msgid "Enable OTP"
msgstr "启用 OTP 动态口令"
-#: classes/pref/prefs.php:519
+#: classes/pref/prefs.php:521
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
-#: classes/pref/prefs.php:522
+#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: classes/pref/prefs.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:527
msgid "App passwords"
msgstr "APP密码"
-#: classes/pref/prefs.php:528
+#: classes/pref/prefs.php:530
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "认证 (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:541
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "部分设置仅支持默认偏好."
-#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: classes/pref/prefs.php:636
+#: classes/pref/prefs.php:638
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: classes/pref/prefs.php:638
+#: classes/pref/prefs.php:640
msgid "More themes..."
msgstr "更多主题..."
-#: classes/pref/prefs.php:669
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:697
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/system.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref/prefs.php:703 classes/pref/prefs.php:869
+#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871
#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
msgid "More info..."
msgstr "更多信息..."
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:713
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:759
+#: classes/pref/prefs.php:761
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "Save and exit"
msgstr "保存并退出"
-#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
+#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
-#: classes/pref/prefs.php:829 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:626
-#: js/Feeds.js:621
+#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644
+#: js/Feeds.js:639
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: classes/pref/prefs.php:837 classes/pref/prefs.php:1427
+#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466
#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
-#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472
-#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:169 js/Headlines.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
+#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1429
+#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468
#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
-#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474
+#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonDialogs.js:241
msgid "None"
msgstr "无"
-#: classes/pref/prefs.php:867
+#: classes/pref/prefs.php:869
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1005,65 +1036,65 @@ msgstr ""
"以下插件使用按Feed内容挂钩。这可能会导致过多的数据使用和原始服务器负载,从而"
"导致您的实例被禁:<b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
+#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
msgid "More info"
msgstr "更多信息"
-#: classes/pref/prefs.php:886
+#: classes/pref/prefs.php:888
msgid "Enable selected"
msgstr "启用选择"
-#: classes/pref/prefs.php:889
+#: classes/pref/prefs.php:891
msgid "Reload"
msgstr "重载"
-#: classes/pref/prefs.php:896
+#: classes/pref/prefs.php:898
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
-#: classes/pref/prefs.php:903
+#: classes/pref/prefs.php:905
msgid "Install plugin"
msgstr "安装插件"
-#: classes/pref/prefs.php:916
+#: classes/pref/prefs.php:918
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "个人数据 / 用户认证"
-#: classes/pref/prefs.php:930 classes/pref/feeds.php:1078
+#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: classes/pref/prefs.php:963
+#: classes/pref/prefs.php:965
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "一次性密码不正确"
-#: classes/pref/prefs.php:966 classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: classes/pref/prefs.php:1021
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, 由 %s 提供"
-#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1034
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%s., 由 %s 提供"
-#: classes/pref/prefs.php:1438
+#: classes/pref/prefs.php:1477
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: classes/pref/prefs.php:1439
+#: classes/pref/prefs.php:1478
msgid "Created"
msgstr "创建"
-#: classes/pref/prefs.php:1440
+#: classes/pref/prefs.php:1479
msgid "Last used"
msgstr "最后使用"
-#: classes/pref/prefs.php:1485
+#: classes/pref/prefs.php:1524
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1074,7 +1105,7 @@ msgstr "生成密码<strong>%s</strong>为%s . 请记住它,以备将来参考
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "来自tt-rss的测试消息"
-#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
+#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@@ -1168,7 +1199,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "重置排序"
#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
-#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:514
+#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -1298,7 +1329,7 @@ msgstr "将已更新的文章标记为未读"
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
-#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:608 js/CommonDialogs.js:516
+#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@@ -1316,7 +1347,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "登录认证"
#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
-#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:549
+#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -1326,9 +1357,9 @@ msgstr "选项"
#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
-#: js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:622 js/PrefFeedTree.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:211 js/PrefHelpers.js:285 js/Article.js:346
+#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521
+#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454
+#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1372,31 +1403,23 @@ msgstr "导出 OPML"
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "包括tt-rss设置"
-#: classes/pref/feeds.php:1017
-msgid "Published OPML"
-msgstr "发布OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1023
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "公开的 OPML 地址"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1038
+#: classes/pref/feeds.php:1027
msgid "Display URL"
msgstr "显示 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1043
+#: classes/pref/feeds.php:1032
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有生成的 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1055
+#: classes/pref/feeds.php:1044
msgid "My feeds"
msgstr "我的订阅源"
-#: classes/pref/feeds.php:1060
+#: classes/pref/feeds.php:1049
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1065
+#: classes/pref/feeds.php:1054
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
@@ -1473,7 +1496,7 @@ msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: classes/config.php:219
+#: classes/config.php:335
#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "Git错误[RC =%d]:%s"
@@ -1567,18 +1590,24 @@ msgid "%d min"
msgstr "%d 分钟"
#: plugins/auth_internal/init.php:112
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "请输入您的一次性密码:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter label caption:"
+msgid "Please enter verification code (OTP):"
+msgstr "请填写预定义标签的说明:"
#: plugins/auth_internal/init.php:114
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: plugins/auth_internal/init.php:221
+#: plugins/auth_internal/init.php:166
+msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:247
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码更改成功。"
-#: plugins/auth_internal/init.php:223
+#: plugins/auth_internal/init.php:249
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码输入错误。"
@@ -1742,7 +1771,7 @@ msgstr "分享"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "分享的文章将会出现在已发布的订阅源中。"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:179
+#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "登录"
@@ -1779,48 +1808,50 @@ msgstr "af_comics 的 feed 源"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "漫画支持支持:"
-#: plugins/nsfw/init.php:44
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/nsfw/init.php:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)"
-#: plugins/nsfw/init.php:76
+#: plugins/nsfw/init.php:73
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW 插件"
-#: plugins/nsfw/init.php:91
+#: plugins/nsfw/init.php:88
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "不宜在工作场所观看的标签(以逗号分隔):"
-#: plugins/nsfw/init.php:113
+#: plugins/nsfw/init.php:110
msgid "Configuration saved."
msgstr "设置已保存."
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:44
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:45
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit 内容设置"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "将标签应用于NSFW帖子(以逗号分隔列表):"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "使用Readability 提取缺少的内容(需要af_readability)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "开启额外的重复检查"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:85
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr "重写reddit的网址到%s"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:94
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr "导入得分,最大限制为:"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:125
msgid "Configuration saved"
msgstr "设置已保存"
@@ -1844,47 +1875,47 @@ msgstr "分享的 URL 已被清除。"
msgid "Share by URL"
msgstr "通过 URL 分享"
-#: plugins/share/init.php:251
+#: plugins/share/init.php:255
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
-#: plugins/share/init.php:263
+#: plugins/share/init.php:267
msgid "Article not found."
msgstr "找不到文章。"
-#: plugins/share/init.php:268
+#: plugins/share/init.php:272
msgid "Unshare article"
msgstr "取消文章共享"
-#: plugins/share/init.php:269 js/CommonDialogs.js:644 js/PrefHelpers.js:852
+#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成一个新的 URL"
-#: include/login_form.php:126
+#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "忘记密码"
-#: include/login_form.php:131
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"
-#: include/login_form.php:144
+#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "省流量"
-#: include/login_form.php:148
+#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。"
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
+#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282
msgid "Safe mode"
msgstr "安全模式"
-#: include/login_form.php:161
+#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr "使用默认主题,并禁用所有插件。"
-#: include/login_form.php:169
+#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "记住我"
@@ -1900,55 +1931,55 @@ msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)"
msgid "Detect automatically"
msgstr "自动检测"
-#: js/Feeds.js:261
+#: js/Feeds.js:262
msgid "Your password is at default value"
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改"
-#: js/Feeds.js:263
+#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
"您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改."
-#: js/Feeds.js:422
+#: js/Feeds.js:426
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:426
+#: js/Feeds.js:430
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有订阅源为已读..."
-#: js/Feeds.js:443
+#: js/Feeds.js:447
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:446
+#: js/Feeds.js:450
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:449
+#: js/Feeds.js:453
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:452
+#: js/Feeds.js:456
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的 %w 标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:455
+#: js/Feeds.js:459
msgid "search results"
msgstr "搜索结果"
-#: js/Feeds.js:455
+#: js/Feeds.js:459
msgid "all articles"
msgstr "全部文章"
-#: js/Feeds.js:496
+#: js/Feeds.js:500
#, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:617
+#: js/Feeds.js:635
msgid "Search syntax"
msgstr "搜索语法"
@@ -1996,53 +2027,55 @@ msgstr "更新守护程序未运行。"
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "更新程序未更新订阅源."
-#: js/App.js:569
+#: js/App.js:572
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
-msgstr "浏览器报告的URL方案(%a)与服务器配置的SELF_URL_PATH(%b)不匹配,请检查X-Forwarded-Proto。"
+msgstr ""
+"浏览器报告的URL方案(%a)与服务器配置的SELF_URL_PATH(%b)不匹配,请检查X-"
+"Forwarded-Proto。"
-#: js/App.js:576
+#: js/App.js:579
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"
-#: js/App.js:601
+#: js/App.js:604
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未处理的异常"
-#: js/App.js:829
+#: js/App.js:833
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦。"
-#: js/App.js:832
+#: js/App.js:836
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr "一些本地插件可更新。"
-#: js/App.js:1042
+#: js/App.js:1065
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "请先启用邮件或邮件插件。"
-#: js/App.js:1093 js/App.js:1221 js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的订阅源。"
-#: js/App.js:1159
+#: js/App.js:1188
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "请先启用af_readability."
-#: js/App.js:1172 js/App.js:1262
+#: js/App.js:1201 js/App.js:1294
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "在合并模式下无法启用宽屏."
-#: js/App.js:1230
+#: js/App.js:1262
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择订阅源。"
-#: js/App.js:1235
+#: js/App.js:1267
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
-#: js/App.js:1241 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
+#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
#, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
@@ -2099,7 +2132,7 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对订阅源的更改?"
#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
-#: js/CommonFilters.js:391
+#: js/CommonFilters.js:395
msgid "Saving data..."
msgstr "正在保存数据.."
@@ -2229,11 +2262,11 @@ msgstr "以订阅源显示"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本订阅源生成新的群地址?"
-#: js/CommonDialogs.js:607 js/PrefHelpers.js:821
+#: js/CommonDialogs.js:607
msgid "Trying to change address..."
msgstr "尝试更改地址..."
-#: js/CommonDialogs.js:625 js/PrefHelpers.js:835
+#: js/CommonDialogs.js:625
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "无法更改订阅源网址。"
@@ -2266,275 +2299,277 @@ msgid "Clear event log?"
msgstr "清空事件日志?"
#: js/PrefHelpers.js:135
+msgid "Name for cloned profile:"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select an image file."
+msgid "Please select a single profile to clone."
+msgstr "请选择图片文件上传。"
+
+#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
-#: js/PrefHelpers.js:136
+#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "删除所选配置文件..."
-#: js/PrefHelpers.js:145
+#: js/PrefHelpers.js:163
msgid "No profiles selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
-#: js/PrefHelpers.js:150
+#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "创建偏好文件..."
-#: js/PrefHelpers.js:200
+#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"
-#: js/PrefHelpers.js:221
+#: js/PrefHelpers.js:219
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
-#: js/PrefHelpers.js:230
+#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
-#: js/PrefHelpers.js:243
+#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
-#: js/PrefHelpers.js:259
+#: js/PrefHelpers.js:280
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。"
-#: js/PrefHelpers.js:268
+#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有更改。"
-#: js/PrefHelpers.js:308
+#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置为默认状态?"
-#: js/PrefHelpers.js:393
+#: js/PrefHelpers.js:415
msgid "Clear data"
msgstr "清空数据"
-#: js/PrefHelpers.js:396
+#: js/PrefHelpers.js:418
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
-#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
+#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr "搜索不到此插件。"
-#: js/PrefHelpers.js:415
+#: js/PrefHelpers.js:437
#, javascript-format
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "清除%s已保存的数据?"
-#: js/PrefHelpers.js:424
+#: js/PrefHelpers.js:446
#, javascript-format
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "卸载插件%s?"
-#: js/PrefHelpers.js:433
+#: js/PrefHelpers.js:455
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "插件卸载失败。"
-#: js/PrefHelpers.js:449
+#: js/PrefHelpers.js:471
msgid "Available plugins"
msgstr "可用插件"
-#: js/PrefHelpers.js:462
+#: js/PrefHelpers.js:484
msgid "Plugin installer"
msgstr "插件安装程序"
-#: js/PrefHelpers.js:465
+#: js/PrefHelpers.js:487
#, javascript-format
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "正在安装%s,请稍候..."
-#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
+#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr "操作失败:检查事件日志。"
-#: js/PrefHelpers.js:484
+#: js/PrefHelpers.js:506
msgid "Plugin has been installed."
msgstr "插件已安装。"
-#: js/PrefHelpers.js:488
+#: js/PrefHelpers.js:510
msgid "Plugin is already installed."
msgstr "插件已经安装。"
-#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
+#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738
#, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr "以RC退出:%d"
-#: js/PrefHelpers.js:549
+#: js/PrefHelpers.js:569
msgid "Already installed"
msgstr "已安装"
-#: js/PrefHelpers.js:560
+#: js/PrefHelpers.js:580
msgid "Updated: %s"
msgstr "更新:%s"
-#: js/PrefHelpers.js:577
+#: js/PrefHelpers.js:597
msgid "Looking for plugins..."
msgstr "查找插件..."
-#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
+#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: js/PrefHelpers.js:614
+#: js/PrefHelpers.js:634
msgid "Update plugins"
msgstr "更新插件"
-#: js/PrefHelpers.js:629
+#: js/PrefHelpers.js:649
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "正在更新,请稍候..."
-#: js/PrefHelpers.js:653
+#: js/PrefHelpers.js:673
msgid "Update done."
msgstr "更新完成。"
-#: js/PrefHelpers.js:677
+#: js/PrefHelpers.js:697
msgid "No updates available"
msgstr "没有可用的更新"
-#: js/PrefHelpers.js:689
+#: js/PrefHelpers.js:709
#, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr "正在检查:%s"
-#: js/PrefHelpers.js:696
+#: js/PrefHelpers.js:716
#, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr "%s:操作失败:检查事件日志。"
-#: js/PrefHelpers.js:719
+#: js/PrefHelpers.js:739
msgid "Ready to update"
msgstr "准备更新"
-#: js/PrefHelpers.js:764
+#: js/PrefHelpers.js:784
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
-#: js/PrefHelpers.js:767
+#: js/PrefHelpers.js:787
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "导入中,请稍候……"
-#: js/PrefHelpers.js:776
+#: js/PrefHelpers.js:796
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
-#: js/PrefHelpers.js:787
+#: js/PrefHelpers.js:807
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。"
-#: js/PrefHelpers.js:818
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "公开的 OPML URL"
-
-#: js/PrefHelpers.js:820
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:843
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
-
-#: js/Headlines.js:610
+#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜索"
-#: js/Headlines.js:618
+#: js/Headlines.js:650
msgid "Select..."
msgstr "选择..."
-#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "点击打开下一个未读订阅源。"
-#: js/Headlines.js:790
+#: js/Headlines.js:832
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
-#: js/Headlines.js:839 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
-#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
-#: js/Headlines.js:1191 js/Article.js:62
+#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927
+#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104
+#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62
msgid "No articles selected."
msgstr "未选中任何文章。"
-#: js/Headlines.js:991
+#: js/Headlines.js:1041
#, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 篇文章被选定"
-#: js/Headlines.js:1062
+#: js/Headlines.js:1112
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?"
-#: js/Headlines.js:1064
+#: js/Headlines.js:1114
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
-#: js/Headlines.js:1197
+#: js/Headlines.js:1247
#, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章?"
-#: js/Headlines.js:1213
+#: js/Headlines.js:1263
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
-#: js/Headlines.js:1248
+#: js/Headlines.js:1298
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
-#: js/Headlines.js:1250
+#: js/Headlines.js:1300
#, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/Headlines.js:1309
+#: js/Headlines.js:1359
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
-#: js/Headlines.js:1316
+#: js/Headlines.js:1366
msgid "Display article URL"
msgstr "显示网址"
-#: js/Headlines.js:1423
+#: js/Headlines.js:1473
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
-#: js/Headlines.js:1428
+#: js/Headlines.js:1478
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
-#: js/Headlines.js:1465
+#: js/Headlines.js:1515
msgid "Select articles in group"
msgstr "选择分类中的文章"
-#: js/Headlines.js:1475
+#: js/Headlines.js:1525
msgid "Mark group as read"
msgstr "将分类标记为已读"
-#: js/Headlines.js:1487
+#: js/Headlines.js:1537
msgid "Mark feed as read"
msgstr "标记订阅源为已读"
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:220
+#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224
msgid "in"
msgstr "在"
@@ -2570,44 +2605,44 @@ msgstr "请输入所选文章的新分数:"
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请输入本文的新分数:"
-#: js/Article.js:120
+#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "文章网址:"
-#: js/Article.js:122
+#: js/Article.js:132
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "无法显示此文章的URL。"
-#: js/Article.js:144
+#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: js/Article.js:236
+#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "评论"
-#: js/Article.js:239
+#: js/Article.js:249
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论"
-#: js/Article.js:325
+#: js/Article.js:340
msgid "Article tags"
msgstr "文章标签"
-#: js/Article.js:332
+#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: js/Article.js:352
+#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "保存文章标签..."
-#: js/FeedTree.js:102
+#: js/FeedTree.js:105
msgid "Debug feed"
msgstr "调试订阅源"
-#: js/FeedTree.js:125
+#: js/FeedTree.js:128
msgid "(Un)collapse"
msgstr "收起/展开"
@@ -2657,66 +2692,77 @@ msgstr "编辑过滤器"
msgid "Create new filter"
msgstr "创建新过滤器"
-#: js/CommonFilters.js:41
+#: js/CommonFilters.js:44
#, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."
-#: js/CommonFilters.js:70
-#, javascript-format
+#: js/CommonFilters.js:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:"
+
+#: js/CommonFilters.js:74
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到与过滤器匹配的%d篇文章:"
-#: js/CommonFilters.js:79
+#: js/CommonFilters.js:83
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
-#: js/CommonFilters.js:170
+#: js/CommonFilters.js:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Looking for plugins..."
+msgid "Looking for articles..."
+msgstr "查找插件..."
+
+#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑规则"
-#: js/CommonFilters.js:170
+#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Add rule"
msgstr "添加规则"
-#: js/CommonFilters.js:214
+#: js/CommonFilters.js:218
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "反选正则表达式匹配结果"
-#: js/CommonFilters.js:218
+#: js/CommonFilters.js:222
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "无"
-#: js/CommonFilters.js:246
+#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Edit action"
msgstr "编辑动作"
-#: js/CommonFilters.js:246
+#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Add action"
msgstr "添加操作"
-#: js/CommonFilters.js:356
+#: js/CommonFilters.js:360
msgid "Remove filter?"
msgstr "移除过滤器?"
-#: js/CommonFilters.js:361
+#: js/CommonFilters.js:365
msgid "Removing filter..."
msgstr "移除过滤器..."
-#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
+#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: js/CommonFilters.js:520
+#: js/CommonFilters.js:524
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -2732,9 +2778,11 @@ msgstr "保存文章笔记......"
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "无法获取本文的全文"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "点击展开文章"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Email article"
+msgid "Expand article"
+msgstr "通过邮件发送文章"
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
@@ -2760,7 +2808,7 @@ msgstr "不再分享此文章?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: js/Feeds.js:283
+#: js/Feeds.js:284
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
@@ -2768,11 +2816,11 @@ msgstr ""
"Tiny Tiny RSS正在安全模式下运行。 所有主题和插件均已禁用。 您将需要注销然后重"
"新登录以禁用它。"
-#: js/Feeds.js:610
+#: js/Feeds.js:628
msgid "Used for word stemming"
msgstr "词干提取"
-#: js/App.js:609
+#: js/App.js:612
msgid "Stack trace"
msgstr "堆栈跟踪"
@@ -2796,55 +2844,53 @@ msgstr "这个订阅源需要认证."
msgid "Site URL:"
msgstr "网址:"
-#: js/PrefHelpers.js:177
-msgid "Create profile"
-msgstr "创建偏好文件"
-
-#: js/PrefHelpers.js:208
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除选中的偏好文件"
+#: js/PrefHelpers.js:229
+msgid "Clone"
+msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:210
-msgid "Activate profile"
+#: js/PrefHelpers.js:231
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate profile"
+msgid "Activate"
msgstr "启用偏好文件"
-#: js/PrefHelpers.js:278
+#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: js/PrefHelpers.js:331
+#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "所选插件已启用。 重新加载?"
-#: js/PrefHelpers.js:660
+#: js/PrefHelpers.js:680
msgid "Updates complete"
msgstr "更新完成"
-#: js/PrefHelpers.js:674
+#: js/PrefHelpers.js:694
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] "%d 插件准备更新"
-#: js/Headlines.js:622
+#: js/Headlines.js:654
msgid "Invert"
msgstr "反选"
-#: js/Headlines.js:630
+#: js/Headlines.js:662
msgid "Set score"
msgstr "评分"
-#: js/Headlines.js:635
+#: js/Headlines.js:667
msgid "Delete permanently"
msgstr "永久删除"
-#: js/Headlines.js:809
+#: js/Headlines.js:855
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
-#: js/Article.js:197
+#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
@@ -2852,10 +2898,40 @@ msgstr "附件"
msgid "Access level: "
msgstr "访问级别: "
-#: js/CommonFilters.js:67
+#: js/CommonFilters.js:70
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "找不到与此过滤器匹配的文章。"
+#~ msgid "One time password:"
+#~ msgstr "一次性密码:"
+
+#~ msgid "Published OPML"
+#~ msgstr "发布OPML"
+
+#~ msgid "Display published OPML URL"
+#~ msgstr "公开的 OPML 地址"
+
+#~ msgid "Please enter your one time password:"
+#~ msgstr "请输入您的一次性密码:"
+
+#~ msgid "Public OPML URL"
+#~ msgstr "公开的 OPML URL"
+
+#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
+
+#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
+#~ msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
+
+#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgstr "点击展开文章"
+
+#~ msgid "Create profile"
+#~ msgstr "创建偏好文件"
+
+#~ msgid "Remove selected profiles"
+#~ msgstr "移除选中的偏好文件"
+
#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "忽略评分"