summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2018-09-07 10:25:06 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2018-09-07 10:25:06 +0300
commit5a35b31b897f8dc76513c534c2424797d6b0d192 (patch)
treeebcb56541d64c26f3bfc39830a1436dbd9b1ae43 /locale/zh_TW
parentd4fef362379ab010960ba6614baf3a1622cb17be (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/zh_TW')
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mobin35772 -> 35638 bytes
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po815
2 files changed, 407 insertions, 408 deletions
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
index 55a0680ab..93122aa3c 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
index d4f124f96..f294983c3 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n"
"Last-Translator: Yuan Chiu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yuan Chiu <[email protected]>\n"
@@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "找不到摘要。"
msgid "Plugin not found"
msgstr "未找到使用者"
-#: index.php:153
-#: index.php:169
-#: index.php:287
-#: prefs.php:122
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/filters.php:822
#: js/feedlist.js:148
#: js/feedlist.js:491
@@ -183,217 +183,217 @@ msgstr "未找到使用者"
#: js/functions.js:1336
#: js/prefs.js:562
#: js/prefs.js:754
-#: js/prefs.js:1484
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/tt-rss.js:546
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/functions.js:565
-#: js/prefs.js:1196
-#: js/prefs.js:1249
-#: js/prefs.js:1288
-#: js/prefs.js:1301
-#: js/prefs.js:1312
-#: js/prefs.js:1327
-#: js/tt-rss.js:563
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Show articles"
msgstr "顯示文章"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "自動調整"
-#: index.php:195
+#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1198
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "星標"
-#: index.php:197
-#: include/functions.php:1199
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "已發布"
-#: index.php:198
+#: index.php:196
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "未讀"
-#: index.php:199
+#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr ""
-#: index.php:200
+#: index.php:198
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略評分"
-#: index.php:203
+#: index.php:201
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
-#: index.php:206
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "預設"
-#: index.php:207
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "最新的優先"
-#: index.php:208
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "最舊的優先"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: index.php:213
-#: index.php:253
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
#: classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:138
-#: js/FeedTree.js:166
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
msgid "Mark as read"
msgstr "標記為已讀"
-#: index.php:216
+#: index.php:214
msgid "Older than one day"
msgstr "一天以前"
-#: index.php:219
+#: index.php:217
msgid "Older than one week"
msgstr "一個禮拜以前"
-#: index.php:222
+#: index.php:220
msgid "Older than two weeks"
msgstr "兩個禮拜以前"
-#: index.php:238
+#: index.php:236
msgid "Communication problem with server."
msgstr "無法連接到伺服器"
-#: index.php:243
+#: index.php:241
msgid "Actions..."
msgstr "動作"
-#: index.php:245
+#: index.php:243
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定"
-#: index.php:246
+#: index.php:244
msgid "Search..."
msgstr "搜尋"
-#: index.php:247
+#: index.php:245
msgid "Feed actions:"
msgstr "摘要操作:"
-#: index.php:248
+#: index.php:246
#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "訂閱摘要"
-#: index.php:249
+#: index.php:247
msgid "Edit this feed..."
msgstr "編輯摘要"
-#: index.php:250
+#: index.php:248
msgid "Rescore feed"
msgstr "為摘要重新評分"
-#: index.php:251
-#: classes/pref/feeds.php:778
-#: classes/pref/feeds.php:1211
-#: js/PrefFeedTree.js:80
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
-#: index.php:252
+#: index.php:250
msgid "All feeds:"
msgstr "全部摘要:"
-#: index.php:254
+#: index.php:252
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"
-#: index.php:255
+#: index.php:253
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: index.php:256
-#: include/functions.php:1172
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切換版面顯示"
-#: index.php:257
+#: index.php:255
msgid "Create label..."
msgstr "建立標籤"
-#: index.php:258
+#: index.php:256
msgid "Create filter..."
msgstr "建立過濾器"
-#: index.php:259
+#: index.php:257
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷鍵說明"
-#: index.php:268
+#: index.php:266
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: index.php:274
+#: index.php:272
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:140
-#: include/functions.php:1201
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:129
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:130
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好設定"
-#: prefs.php:143
+#: prefs.php:141
#: classes/pref/feeds.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
msgid "Feeds"
msgstr "摘要"
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:144
#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:147
#: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1708
+#: classes/feeds.php:1710
msgid "Labels"
msgstr "預定義標籤"
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:151
msgid "Users"
msgstr "使用者"
-#: prefs.php:156
+#: prefs.php:154
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "帳號建立成功。"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。"
-#: update.php:67
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "全部摘要"
#: classes/opml.php:512
#: classes/digest.php:120
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1720
+#: classes/feeds.php:1722
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
@@ -500,287 +500,287 @@ msgstr[0] "%d 個存檔的文章"
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到摘要。"
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:983
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1177
msgid "Navigation"
msgstr "導航"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1178
msgid "Open next feed"
msgstr "顯示下一個摘要"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1179
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1180
msgid "Open next article"
msgstr "開啟下一個文章"
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1181
msgid "Open previous article"
msgstr "開啟上一個文章"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1182
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1183
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1184
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1185
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1186
msgid "Show search dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1187
msgid "Article"
msgstr "文章"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1188
#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "鎖定加星標的項"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1189
#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "鎖定發布的項"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1190
#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "鎖定未讀項"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1191
msgid "Edit tags"
msgstr "編輯自訂標籤"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1192
msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗打開文章"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1193
#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "以下標記為已讀"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1194
#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "以上標記為已讀"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1195
msgid "Scroll down"
msgstr "向下捲動"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1196
msgid "Scroll up"
msgstr "向上捲動"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1197
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "選擇鼠標指向的文章"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1198
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "透過郵件發送文章"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1199
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "選擇所有文章"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1200
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "鎖定發布的項"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1202
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "切換為原網頁顯示"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1203
msgid "Article selection"
msgstr "選擇文章"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1204
msgid "Select all articles"
msgstr "選擇所有文章"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1205
msgid "Select unread"
msgstr "選擇未讀文章"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1206
msgid "Select starred"
msgstr "選擇星標的"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1207
msgid "Select published"
msgstr "選擇已發佈文章"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1208
msgid "Invert selection"
msgstr "反向選取"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1209
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消選擇所有文章"
-#: include/functions.php:1181
-#: classes/pref/feeds.php:524
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Feed"
msgstr "摘要"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1211
msgid "Refresh current feed"
msgstr "重新整理目前摘要"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1212
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "訂閱摘要"
-#: include/functions.php:1185
-#: js/FeedTree.js:145
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "編輯摘要"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1216
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1217
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1218
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1219
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "禁用更新"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/FeedTree.js:194
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "標記所有摘要為已讀"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1221
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到類別:"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1222
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "鎖定發布的項"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1223
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "鎖定發布的項"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1224
msgid "Go to"
msgstr "跳到……"
-#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1581
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1226
msgid "Fresh"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1200
-#: js/tt-rss.js:490
-#: js/tt-rss.js:659
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
msgid "Tag cloud"
msgstr "標籤雲"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1231
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1232
#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "建立預定義標籤"
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1233
#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "建立過濾器"
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1234
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折疊側邊欄"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1235
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"
-#: include/functions.php:2507
+#: include/functions.php:2582
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2508
+#: include/functions.php:2583
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2509
+#: include/functions.php:2584
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2510
+#: include/functions.php:2585
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2511
+#: include/functions.php:2586
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "沒有上傳檔案"
-#: include/functions.php:2512
+#: include/functions.php:2587
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2513
+#: include/functions.php:2588
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2514
+#: include/functions.php:2589
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:133
#: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/pref/prefs.php:1037
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "預設偏好設定"
@@ -852,14 +852,14 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
#: classes/article.php:236
#: classes/pref/labels.php:82
#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/prefs.php:982
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
#: plugins/mail/init.php:65
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
@@ -871,25 +871,25 @@ msgstr "儲存"
#: classes/handler/public.php:457
#: classes/pref/labels.php:84
#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:925
-#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
#: classes/pref/filters.php:528
#: classes/pref/filters.php:945
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/prefs.php:990
-#: classes/feeds.php:1035
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
#: plugins/note/init.php:60
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:682
-#: classes/article.php:837
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
msgid "no tags"
msgstr "無標籤"
@@ -901,38 +901,38 @@ msgstr "未知類型"
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
-#: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:659
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "回應"
-#: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:663
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
msgid "comments"
msgstr "回應"
-#: classes/article.php:651
+#: classes/article.php:689
msgid " - "
msgstr " - "
-#: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:645
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "為本文編輯自訂標籤"
-#: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:600
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
msgid "Originally from:"
msgstr "來源:"
-#: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:541
-#: classes/feeds.php:611
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
msgid "Feed URL"
msgstr "摘要 URL"
-#: classes/article.php:773
+#: classes/article.php:811
#: classes/backend.php:103
#: classes/dlg.php:33
#: classes/dlg.php:56
@@ -940,18 +940,18 @@ msgstr "摘要 URL"
#: classes/dlg.php:154
#: classes/dlg.php:181
#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/prefs.php:1099
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:425
-#: plugins/import_export/init.php:471
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
#: plugins/share/init.php:128
msgid "Close this window"
msgstr "關閉本視窗"
-#: classes/article.php:875
+#: classes/article.php:913
msgid "(edit note)"
msgstr "(編輯註記)"
@@ -1008,13 +1008,13 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/import_export/init.php:471
#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "錯誤:無法載入文章。"
#: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/import_export/init.php:475
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "標題: "
#: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1232,54 +1232,54 @@ msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:270
#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:792
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:993
msgid "Select"
msgstr "選擇"
#: classes/pref/labels.php:273
#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1194
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
#: classes/pref/filters.php:391
#: classes/pref/filters.php:449
#: classes/pref/filters.php:795
#: classes/pref/filters.php:878
#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:996
#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "全部"
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1196
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
#: classes/pref/filters.php:393
#: classes/pref/filters.php:451
#: classes/pref/filters.php:797
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "無"
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:752
#: classes/pref/filters.php:518
#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1088
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -1298,9 +1298,9 @@ msgid "Edit user"
msgstr "編輯過濾器"
#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
msgid "Authentication"
msgstr "登入驗證"
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "帳號等級:"
#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -1376,10 +1376,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒"
#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:1179
#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -1394,10 +1394,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "Login"
msgstr "登入"
@@ -1468,239 +1468,241 @@ msgstr[0] "(%d 個摘要)"
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: classes/pref/feeds.php:530
+#: classes/pref/feeds.php:528
msgid "Feed Title"
msgstr "摘要標題"
-#: classes/pref/feeds.php:562
-#: classes/pref/feeds.php:809
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-#: classes/feeds.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到類別:"
-#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:572
#, fuzzy
msgid "Site URL:"
msgstr "文章網址: "
-#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:574
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "摘要 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:832
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
msgid "Update"
msgstr "更新列表"
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:869
-#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/feeds.php:1017
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: classes/pref/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:636
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>提示:</b>如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。"
-#: classes/pref/feeds.php:654
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "這個摘要需要認證"
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包含電子郵件摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
msgid "Always display image attachments"
msgstr "始終顯示圖片附件"
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:899
-msgid "Do not embed images"
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
msgstr "不要包含圖片"
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:907
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "將已更新的文章標記為未讀"
-#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:729
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
-#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "建立過濾器"
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/feeds.php:750
msgid "Replace"
msgstr "替換"
-#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:757
#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr "擴充套件"
-#: classes/pref/feeds.php:1162
+#: classes/pref/feeds.php:1154
msgid "Feeds with errors"
msgstr "有錯誤的摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1161
msgid "Inactive feeds"
msgstr "不活躍的摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1197
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "編輯選定的摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
#: classes/pref/filters.php:810
msgid "Reset sort order"
msgstr "重新排序"
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: js/prefs.js:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1216
+#: classes/pref/feeds.php:1208
msgid "Categories"
msgstr "類別"
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:1211
msgid "Add category"
msgstr "新增類別"
-#: classes/pref/feeds.php:1223
+#: classes/pref/feeds.php:1215
msgid "Remove selected"
msgstr "移除所選擇的"
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1272
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1290
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "正在匯入 OPML ……"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1298
msgid "Include settings"
msgstr "包含設定"
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1302
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "正在匯入 OPML ……"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1306
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Public OPML URL"
msgstr "公開的 OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: classes/pref/feeds.php:1311
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公開的 OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1318
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "已發布的文章和產生的摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "以 RSS 形式閱讀"
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Display URL"
msgstr "顯示 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1331
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有產生的 URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1410
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
msgid "Click to edit feed"
msgstr "點擊以編輯摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "取消訂閱選取的摘要"
-#: classes/pref/feeds.php:1640
+#: classes/pref/feeds.php:1632
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/feeds.php:1641
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/feeds.php:1664
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1679
-#: classes/feeds.php:1029
-#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
@@ -1789,7 +1791,7 @@ msgid "on field"
msgstr "on field"
#: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:43
msgid "in"
msgstr "在"
@@ -2011,7 +2013,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書"
#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
msgstr "不要顯示文章中的圖片"
#: classes/pref/prefs.php:52
@@ -2023,7 +2026,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤"
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1424
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自訂樣式"
@@ -2239,35 +2242,35 @@ msgstr "使用者擴充套件"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "啟用所選取的擴充套件"
-#: classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:906
#, fuzzy
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "使用者名或密碼錯誤"
-#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: classes/pref/prefs.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:967
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
-#: classes/pref/prefs.php:1013
+#: classes/pref/prefs.php:1007
msgid "Create profile"
msgstr "建立偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
msgid "(active)"
msgstr "(當前使用的)"
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "移除選取的偏好文件"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1095
msgid "Activate profile"
msgstr "啟用偏好文件"
@@ -2322,7 +2325,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "摘要:"
#: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:817
+#: classes/feeds.php:819
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到摘要。"
@@ -2336,120 +2339,120 @@ msgid "Imported at %s"
msgstr "匯入"
#: classes/feeds.php:394
-#: classes/feeds.php:485
+#: classes/feeds.php:487
msgid "mark feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀"
-#: classes/feeds.php:540
+#: classes/feeds.php:542
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "全部文章"
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "沒有未讀文章。"
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:706
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "沒有最新更新的文章。"
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:709
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "沒有加星標的文章。"
-#: classes/feeds.php:711
+#: classes/feeds.php:713
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。"
-#: classes/feeds.php:713
+#: classes/feeds.php:715
msgid "No articles found to display."
msgstr "暫時沒有文章。"
-#: classes/feeds.php:729
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次摘要更新時間:%s"
-#: classes/feeds.php:741
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)"
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:911
msgid "No feed selected."
msgstr "沒有選取的摘要。"
-#: classes/feeds.php:973
-#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "摘要 URL"
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:997
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的摘要"
-#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/feeds.php:1034
msgid "More feeds"
msgstr "更多摘要"
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
msgid "Popular feeds"
msgstr "最受歡迎的摘要"
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1064
msgid "Feed archive"
msgstr "摘要存檔"
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1067
msgid "limit:"
msgstr "限制:"
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1101
msgid "Look for"
msgstr "查找"
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1109
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1114
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1121
+#: classes/feeds.php:1123
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "搜尋"
-#: classes/feeds.php:1575
+#: classes/feeds.php:1577
msgid "Starred articles"
msgstr "加星標文章"
-#: classes/feeds.php:1577
+#: classes/feeds.php:1579
msgid "Published articles"
msgstr "已發布文章"
-#: classes/feeds.php:1579
+#: classes/feeds.php:1581
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: classes/feeds.php:1583
+#: classes/feeds.php:1585
msgid "Archived articles"
msgstr "已儲存的文章"
-#: classes/feeds.php:1585
+#: classes/feeds.php:1587
msgid "Recently read"
msgstr "閱讀紀錄"
-#: classes/feeds.php:1706
+#: classes/feeds.php:1708
msgid "Special"
msgstr "特殊區域"
-#: classes/feeds.php:1963
+#: classes/feeds.php:1965
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜尋結果: %s"
@@ -2481,68 +2484,64 @@ msgstr "編輯文章註記"
msgid "Shared articles"
msgstr "已分享的文章"
-#: plugins/auth_internal/init.php:71
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "請填寫類別名稱:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:212
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
msgid "Password has been changed."
msgstr "密碼更改成功。"
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密碼輸入錯誤。"
-#: plugins/af_readability/init.php:22
+#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:34
+#: plugins/af_readability/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "滾動文章內容"
-#: plugins/af_readability/init.php:40
+#: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:67
+#: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_readability/init.php:90
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:96
+#: plugins/af_readability/init.php:107
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "檢查可用性"
-#: plugins/af_readability/init.php:107
+#: plugins/af_readability/init.php:118
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "滾動文章內容"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
@@ -2606,66 +2605,66 @@ msgstr ""
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:62
+#: plugins/import_export/init.php:53
msgid "Import and export"
msgstr "匯入和匯出"
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:55
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:69
+#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "Export my data"
msgstr "匯出我的資料"
-#: plugins/import_export/init.php:85
+#: plugins/import_export/init.php:78
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: plugins/import_export/init.php:235
+#: plugins/import_export/init.php:242
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:240
+#: plugins/import_export/init.php:247
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:422
msgid "Finished: "
msgstr "完成: "
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:423
#, fuzzy, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "編輯文章註記"
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:424
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d 個已匯入"
-#: plugins/import_export/init.php:404
+#: plugins/import_export/init.php:425
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d 個摘要已建立"
-#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:430
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Prepare data"
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/import_export/init.php:459
#, fuzzy, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"
-#: plugins/import_export/init.php:464
+#: plugins/import_export/init.php:483
msgid "No file uploaded."
msgstr "沒有上傳檔案"
@@ -2786,20 +2785,20 @@ msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:"
msgid "Unshare article"
msgstr "取些分享文章"
-#: js/FeedTree.js:172
+#: js/FeedTree.js:75
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "折疊側邊欄"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:35
msgid "Edit category"
msgstr "編輯類別"
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: js/PrefFeedTree.js:42
msgid "Remove category"
msgstr "移除類別"
-#: js/PrefFilterTree.js:67
+#: js/PrefFilterTree.js:46
msgid "Inverse"
msgstr "反向選取"
@@ -2891,13 +2890,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
#: js/functions.js:1140
-#: js/prefs.js:1091
+#: js/prefs.js:1095
msgid "Trying to change address..."
msgstr ""
#: js/functions.js:1245
-#: js/tt-rss.js:445
-#: js/tt-rss.js:672
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"
@@ -2921,7 +2920,7 @@ msgstr "更多摘要"
#: js/prefs.js:398
#: js/prefs.js:540
#: js/prefs.js:558
-#: js/prefs.js:1073
+#: js/prefs.js:1077
msgid "No feeds are selected."
msgstr "沒有選擇任何摘要。"
@@ -2934,12 +2933,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新錯誤的摘要"
#: js/functions.js:1446
-#: js/prefs.js:1054
+#: js/prefs.js:1058
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除選取的摘要?"
#: js/functions.js:1449
-#: js/prefs.js:1057
+#: js/prefs.js:1061
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "移除選取的摘要?"
@@ -2983,7 +2982,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
msgstr "移除選取的預定義標籤?"
#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1144
msgid "No labels are selected."
msgstr "沒有選擇任何預定義標籤。"
@@ -3077,19 +3076,19 @@ msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "匯入中,請稍候……"
-#: js/prefs.js:865
+#: js/prefs.js:869
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置為預設狀態?"
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1468
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1487
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1501
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr ""
@@ -3102,36 +3101,36 @@ msgstr "將所有文章標記為已讀?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "標記所有摘要為已讀"
-#: js/tt-rss.js:397
+#: js/tt-rss.js:398
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "請先選几個摘要吧。"
-#: js/tt-rss.js:526
+#: js/tt-rss.js:527
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "請先選几個摘要吧。"
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/tt-rss.js:722
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:821
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。"
-#: js/tt-rss.js:825
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
msgid "Please select some feed first."
msgstr "請先選幾個摘要吧。"
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:831
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的評分?"
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:834
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "為文章重新評分"
@@ -3314,7 +3313,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1273
+#: js/prefs.js:1277
msgid "Clearing URLs..."
msgstr ""
@@ -3391,7 +3390,7 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "建立過濾器"
#: js/functions.js:1060
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:692
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "從 %s 取消訂閱?"
@@ -3403,94 +3402,94 @@ msgstr "移除摘要"
msgid "Help"
msgstr "說明"
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:973
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:979
#, fuzzy
msgid "Removing category..."
msgstr "建立類別"
-#: js/prefs.js:993
+#: js/prefs.js:997
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除所有選擇的類別?"
-#: js/prefs.js:996
+#: js/prefs.js:1000
#, fuzzy
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除選定的類別"
-#: js/prefs.js:1009
+#: js/prefs.js:1013
msgid "No categories are selected."
msgstr "沒有選取任何類別。"
-#: js/prefs.js:1016
+#: js/prefs.js:1020
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "類別"
-#: js/prefs.js:1020
+#: js/prefs.js:1024
#, fuzzy
msgid "Creating category..."
msgstr "建立過濾器"
-#: js/prefs.js:1043
+#: js/prefs.js:1047
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近沒更新的摘要"
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?"
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1129
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?"
-#: js/prefs.js:1157
+#: js/prefs.js:1161
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好設定的設定"
-#: js/prefs.js:1166
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。"
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1173
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "移除選取的偏好設定檔"
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/prefs.js:1189
msgid "No profiles are selected."
msgstr "未選擇偏好設定。"
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1246
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "啟用選取的偏好設定?"
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1262
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。"
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Creating profile..."
msgstr "建立偏好設定檔..."
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1274
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
-#: js/prefs.js:1280
+#: js/prefs.js:1284
#, fuzzy
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "產生一個新的 URL"
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1356
msgid "Label Editor"
msgstr "編輯預定義標籤"
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:681
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"