summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Pavelka <[email protected]>2021-03-11 07:10:12 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-03-12 06:53:30 +0000
commitf9d366f028d76a381e17dd9cd4aa21e8f9906977 (patch)
tree5742b19bf04a901c01366c99a6e2d99c421aec3d /locale
parent02af69328f2d7aea012993da461285ea7ed9e437 (diff)
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (660 of 660 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mobin51928 -> 51303 bytes
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po211
2 files changed, 72 insertions, 139 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
index c21139744..470547241 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 37792cac6..18beb8274 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
">\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: backend.php:60
msgid "Use default"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Přepnout nepřečteno"
#: classes/rpc.php:577
msgid "Edit tags"
-msgstr "Upravit značky"
+msgstr "Upravit štítky"
#: classes/rpc.php:578
msgid "Open in new window"
@@ -605,12 +605,9 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: classes/handler/public.php:729
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid ""
-#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+#, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
+msgstr "Schéma databáze potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
#: classes/pref/labels.php:168
#, php-format
@@ -646,11 +643,11 @@ msgstr "Ladění"
#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
+msgstr "Nikdy nepoužívat tyto štítky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Zakázané značky"
+msgstr "Zakázané štítky"
#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Default language"
@@ -827,14 +824,12 @@ msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů"
#: classes/pref/prefs.php:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
-msgstr "Zakázat aktualizace"
+msgstr "Zakázat podmíněný čítač aktualizací"
#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "May increase server load"
-msgstr ""
+msgstr "Může zvýšit zatížení serveru"
#: classes/pref/prefs.php:220
msgid "The configuration was saved."
@@ -887,10 +882,8 @@ msgstr ""
"nastavit hesla."
#: classes/pref/prefs.php:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate new password"
msgid "Generate password"
-msgstr "Generovat nové heslo"
+msgstr "Generovat heslo"
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
msgid "Remove selected"
@@ -949,10 +942,8 @@ msgid "More themes..."
msgstr "Více motivů..."
#: classes/pref/prefs.php:669
-#, fuzzy
-#| msgid "Preview article"
msgid "Preview"
-msgstr "Náhled článku"
+msgstr "Náhled"
#: classes/pref/prefs.php:695
msgid "Register"
@@ -977,10 +968,8 @@ msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit konfiguraci"
#: classes/pref/prefs.php:762
-#, fuzzy
-#| msgid "Save and reload"
msgid "Save and exit"
-msgstr "Uložit a znovu načíst"
+msgstr "Uložit a ukončit"
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
@@ -1026,26 +1015,20 @@ msgid "More info"
msgstr "Více informací"
#: classes/pref/prefs.php:886
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
-msgstr "Povolit vybrané moduly"
+msgstr "Povolit vybrané"
#: classes/pref/prefs.php:889
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu načíst"
#: classes/pref/prefs.php:896
-#, fuzzy
-#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
-msgstr "Provést aktualizace"
+msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
#: classes/pref/prefs.php:903
-#, fuzzy
-#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
-msgstr "Modul odesílání e-mailů"
+msgstr "Nainstalovat modul"
#: classes/pref/prefs.php:916
msgid "Personal data / Authentication"
@@ -1069,10 +1052,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, od %s"
#: classes/pref/prefs.php:1032
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "v%.2f, by %s"
+#, php-format
msgid "v%s, by %s"
-msgstr "v%.2f, od %s"
+msgstr "v%s, od %s"
#: classes/pref/prefs.php:1438
msgid "Description"
@@ -1097,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "Testovací zpráva z tt-rss"
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
msgid "Refresh"
@@ -1149,26 +1131,20 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: classes/pref/system.php:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Event Log"
msgid "Event log"
msgstr "Protokol událostí"
#: classes/pref/system.php:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration"
-msgstr "Uložit konfiguraci"
+msgstr "Konfigurace e-mailu"
#: classes/pref/system.php:202
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
#: classes/pref/system.php:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Send email"
msgid "Send test email"
-msgstr "Odeslat e-mail"
+msgstr "Odeslat testovací e-mail"
#: classes/pref/system.php:210
msgid "PHP Information"
@@ -1409,10 +1385,8 @@ msgid "Export OPML"
msgstr "Exportovat OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1011
-#, fuzzy
-#| msgid "Include settings"
msgid "Include tt-rss settings"
-msgstr "Zahrnout nastavení"
+msgstr "Zahrnout nastavení tt-rss"
#: classes/pref/feeds.php:1017
msgid "Published OPML"
@@ -1516,10 +1490,9 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
#: classes/config.php:219
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Fatal error: %s"
+#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
-msgstr "Závažná chyba: %s"
+msgstr "Chyba Git [RC=%d]: %s"
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
msgid "Feed not found."
@@ -1617,10 +1590,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
#: plugins/auth_internal/init.php:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Content"
msgid "Continue"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Pokračovat"
#: plugins/auth_internal/init.php:221
msgid "Password has been changed."
@@ -1842,7 +1813,7 @@ msgstr "Modul Neotvírat v práci"
#: plugins/nsfw/init.php:91
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
-msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):"
+msgstr "Štítky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):"
#: plugins/nsfw/init.php:113
msgid "Configuration saved."
@@ -1853,10 +1824,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
-msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):"
+msgstr "Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
@@ -1874,7 +1843,7 @@ msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
msgid "Import score, limit maximum to:"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
msgid "Configuration saved"
@@ -2014,10 +1983,8 @@ msgid "Click to close"
msgstr "Klikněte pro zavření"
#: js/PrefLabelTree.js:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit rule"
msgid "Edit label"
-msgstr "Upravit pravidlo"
+msgstr "Upravit popisek"
#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
@@ -2060,6 +2027,8 @@ msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
+"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH "
+"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto."
#: js/App.js:576
msgid "Fatal error"
@@ -2070,14 +2039,12 @@ msgid "Unhandled exception"
msgstr "Neošetřená výjimka"
#: js/App.js:829
-#, fuzzy
-#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
-msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
+msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS."
#: js/App.js:832
msgid "Updates for some local plugins are available."
-msgstr ""
+msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly."
#: js/App.js:1042
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2154,8 +2121,6 @@ msgid "No categories selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
#: js/PrefFeedTree.js:303
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "Upravit více kanálů"
@@ -2266,7 +2231,7 @@ msgstr "Vyberte soubor obrázku."
#: js/CommonDialogs.js:373
msgid "Icon file is too large."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor ikony je příliš velký."
#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload failed."
@@ -2325,10 +2290,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generované URL vymazány."
#: js/PrefHelpers.js:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Digest"
msgid "Digest preview"
-msgstr "Výtah"
+msgstr "Náhled výtahu"
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
@@ -2393,123 +2356,101 @@ msgstr "Vymazat data"
#: js/PrefHelpers.js:396
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalovat"
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
msgid "Could not find any plugins for this search query."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze nalézt žádné moduly pro tento vyhledávací dotaz."
#: js/PrefHelpers.js:415
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
+#, javascript-format
msgid "Clear stored data for %s?"
-msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
+msgstr "Vymazat uložená data pro %s?"
#: js/PrefHelpers.js:424
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "User plugins"
+#, javascript-format
msgid "Uninstall plugin %s?"
-msgstr "Uživatelské moduly"
+msgstr "Odinstalovat modul %s?"
#: js/PrefHelpers.js:433
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
-msgstr "Registrace selhala."
+msgstr "Odinstalace modulu selhala."
#: js/PrefHelpers.js:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
-msgstr "Modul odesílání e-mailů"
+msgstr "Dostupné moduly"
#: js/PrefHelpers.js:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer"
-msgstr "Propojit instanci"
+msgstr "Instalátor modulů"
#: js/PrefHelpers.js:465
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "Importing, please wait..."
+#, javascript-format
msgid "Installing %s, please wait..."
-msgstr "Importování, čekejte..."
+msgstr "Instalace %s, čekejte..."
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
msgid "Operation failed: check event log."
-msgstr ""
+msgstr "Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí."
#: js/PrefHelpers.js:484
msgid "Plugin has been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Modul byl nainstalován."
#: js/PrefHelpers.js:488
msgid "Plugin is already installed."
-msgstr ""
+msgstr "Modul je již nainstalován."
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
#, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončeno s RC: %d"
#: js/PrefHelpers.js:549
msgid "Already installed"
-msgstr ""
+msgstr "Již nainstalováno"
#: js/PrefHelpers.js:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Last updated: %s"
msgid "Updated: %s"
-msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
+msgstr "Aktualizováno: %s"
#: js/PrefHelpers.js:577
msgid "Looking for plugins..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání modulů..."
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: js/PrefHelpers.js:614
-#, fuzzy
-#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
-msgstr "Uživatelské moduly"
+msgstr "Aktualizovat moduly"
#: js/PrefHelpers.js:629
-#, fuzzy
-#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Nahrávání, čekejte..."
+msgstr "Aktualizace, čekejte..."
#: js/PrefHelpers.js:653
-#, fuzzy
-#| msgid "Update"
msgid "Update done."
-msgstr "Aktualizovat"
+msgstr "Aktualizace dokončena."
#: js/PrefHelpers.js:677
-#, fuzzy
-#| msgid "No actions available"
msgid "No updates available"
-msgstr "Nejsou dostupné žádné akce"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
#: js/PrefHelpers.js:689
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "Checking version... "
+#, javascript-format
msgid "Checking: %s"
-msgstr "Kontroluji verzi... "
+msgstr "Kontrola: %s"
#: js/PrefHelpers.js:696
#, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
-msgstr ""
+msgstr "%s: Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí."
#: js/PrefHelpers.js:719
-#, fuzzy
-#| msgid "Ready to update."
msgid "Ready to update"
-msgstr "Připraveno k aktualizaci."
+msgstr "Připraveno k aktualizaci"
#: js/PrefHelpers.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
@@ -2687,7 +2628,7 @@ msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL."
#: js/Article.js:144
msgid "no tags"
-msgstr "žádné značky"
+msgstr "žádné štítky"
#: js/Article.js:236
msgid "comments"
@@ -2701,18 +2642,16 @@ msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentářů"
#: js/Article.js:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Articles"
msgid "Article tags"
-msgstr "Články"
+msgstr "Štítky článku"
#: js/Article.js:332
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):"
#: js/Article.js:352
msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Ukládání značek článku..."
+msgstr "Ukládání štítků článku…"
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
@@ -2763,16 +2702,12 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
#: js/CommonFilters.js:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Filter"
msgid "Edit filter"
msgstr "Upravit filtr"
#: js/CommonFilters.js:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Create filter"
msgid "Create new filter"
-msgstr "Vytvořit filtr"
+msgstr "Vytvořit nový filtr"
#: js/CommonFilters.js:41
#, javascript-format
@@ -2890,7 +2825,7 @@ msgstr "Použito pro rozklad slov"
#: js/App.js:609
msgid "Stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sledování zásobníku"
#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
@@ -2930,21 +2865,19 @@ msgstr "Použít"
#: js/PrefHelpers.js:331
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrané moduly byly povoleny. Znovu načíst?"
#: js/PrefHelpers.js:660
-#, fuzzy
-#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
-msgstr "Nahrávání dokončeno."
+msgstr "Aktualizace dokončeny"
#: js/PrefHelpers.js:674
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Čekající aktualizace pro %d modul"
+msgstr[1] "Čekající aktualizace pro %d moduly"
+msgstr[2] "Čekající aktualizace pro %d modulů"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"