summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po2384
1 files changed, 1159 insertions, 1225 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index d9c867d0b..cf081bf08 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 18:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 09:02-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Método não encontrado"
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin não encontrado"
-#: index.php:149
-#: index.php:165
-#: index.php:283
-#: prefs.php:118
-#: classes/backend.php:5
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
+#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1222
#: classes/pref/filters.php:822
-#: js/feedlist.js:149
-#: js/feedlist.js:492
-#: js/feedlist.js:540
+#: classes/backend.php:5
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
#: js/functions.js:314
-#: js/functions.js:1338
+#: js/functions.js:1336
#: js/prefs.js:562
#: js/prefs.js:754
#: js/prefs.js:1484
@@ -192,200 +192,200 @@ msgstr "Plugin não encontrado"
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
-#: index.php:187
+#: index.php:191
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"
-#: index.php:190
+#: index.php:194
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: index.php:191
+#: index.php:195
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: index.php:192
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:193
-#: include/functions.php:1187
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:194
+#: index.php:198
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Não lidos"
-#: index.php:195
+#: index.php:199
msgid "With Note"
msgstr "Com anotação"
-#: index.php:196
+#: index.php:200
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar pontuação"
-#: index.php:199
+#: index.php:203
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"
-#: index.php:202
+#: index.php:206
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: index.php:203
+#: index.php:207
msgid "Newest first"
msgstr "Mais novos primeiro"
-#: index.php:204
+#: index.php:208
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"
-#: index.php:205
+#: index.php:209
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:209
-#: index.php:249
-#: include/functions.php:1174
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: index.php:212
+#: index.php:216
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"
-#: index.php:215
+#: index.php:219
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"
-#: index.php:218
+#: index.php:222
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"
-#: index.php:234
+#: index.php:238
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
-#: index.php:239
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: index.php:241
+#: index.php:245
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."
-#: index.php:242
+#: index.php:246
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
-#: index.php:243
+#: index.php:247
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"
-#: index.php:244
+#: index.php:248
#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."
-#: index.php:245
+#: index.php:249
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
-#: index.php:246
+#: index.php:250
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reclassificar feed"
-#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
-#: index.php:248
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os feeds:"
-#: index.php:250
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
-#: index.php:251
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: index.php:252
-#: include/functions.php:1160
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
-#: index.php:253
+#: index.php:257
msgid "Create label..."
msgstr "Criar marcador..."
-#: index.php:254
+#: index.php:258
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar filtro..."
-#: index.php:255
+#: index.php:259
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
-#: index.php:264
+#: index.php:268
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: index.php:270
+#: index.php:274
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1189
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:113
-#: classes/pref/feeds.php:1130
-#: classes/pref/feeds.php:1184
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:146
#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:149
+#: classes/feeds.php:1708
#: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1748
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:153
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: prefs.php:152
+#: prefs.php:156
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -475,10 +475,10 @@ msgstr "Todos os feeds"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/feeds.php:1720
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/pref/feeds.php:233
#: classes/digest.php:120
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/feeds.php:1760
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
@@ -493,274 +493,274 @@ msgstr[1] "%d artigos arquivados"
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem feeds para exibir."
-#: include/functions.php:942
+#: include/functions.php:954
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
-#: include/functions.php:1142
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
-#: include/functions.php:1143
+#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
-#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1697
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1709
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: include/functions.php:1149
-#: js/viewfeed.js:1684
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar tags"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: include/functions.php:1152
-#: js/viewfeed.js:1730
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: include/functions.php:1153
-#: js/viewfeed.js:1723
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/contrair artigo"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1173
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: include/functions.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:788
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar feed atual"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
-#: include/functions.php:1172
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1185
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1187
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverter títulos"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1188
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de feeds"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1190
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1191
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/feeds.php:1621
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1200
#: js/tt-rss.js:490
#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1203
#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1204
#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1206
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"
-#: include/functions.php:2493
+#: include/functions.php:2507
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
-#: include/functions.php:2494
+#: include/functions.php:2508
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
-#: include/functions.php:2495
+#: include/functions.php:2509
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
-#: include/functions.php:2496
+#: include/functions.php:2510
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
-#: include/functions.php:2497
+#: include/functions.php:2511
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo enviado"
-#: include/functions.php:2498
+#: include/functions.php:2512
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta um diretório temporário"
-#: include/functions.php:2499
+#: include/functions.php:2513
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Falha ao gravar o arquivo."
-#: include/functions.php:2500
+#: include/functions.php:2514
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:133
#: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/pref/prefs.php:1043
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"
@@ -819,250 +819,400 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artigo não encontrado."
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como um feed RSS"
-#: classes/article.php:211
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
-#: classes/article.php:236
-#: classes/pref/labels.php:82
-#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: classes/pref/feeds.php:908
-#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
-#: plugins/mail/init.php:65
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última atualização em: %s"
-#: classes/article.php:238
-#: classes/handler/public.php:423
-#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/pref/labels.php:84
-#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: classes/pref/feeds.php:911
-#: classes/pref/feeds.php:1681
-#: classes/pref/filters.php:528
-#: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1128
-#: classes/feeds.php:1167
-#: plugins/note/init.php:60
-#: plugins/mail/init.php:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione..."
-#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:682
-#: classes/article.php:837
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: classes/feeds.php:102
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
-#: classes/article.php:448
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconhecido"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
-#: classes/article.php:525
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+#: classes/feeds.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverter seleção:"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
+
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
+
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
+
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Retornar"
+
+#: classes/feeds.php:122
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:76
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Encaminhar por e-mail"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed não encontrado."
+
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado em %s"
+
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "marcar feed como lido"
+
+#: classes/feeds.php:540
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fechar artigo"
+#: classes/feeds.php:600
+#: classes/article.php:725
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originalmente de:"
+
+#: classes/feeds.php:611
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:541
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL do feed"
+
+#: classes/feeds.php:645
+#: classes/article.php:692
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
+
+#: classes/feeds.php:659
#: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:700
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentário"
msgstr[1] "comentários"
+#: classes/feeds.php:663
#: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:704
msgid "comments"
msgstr "comentários"
-#: classes/article.php:651
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/feeds.php:701
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-#: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:686
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Editar tags deste artigo"
+#: classes/feeds.php:704
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-#: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:641
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originalmente de:"
+#: classes/feeds.php:707
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
-#: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/feeds.php:652
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL do feed"
+#: classes/feeds.php:711
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
-#: classes/article.php:773
-#: classes/backend.php:103
-#: classes/dlg.php:33
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:89
-#: classes/dlg.php:154
-#: classes/dlg.php:181
-#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1475
-#: classes/pref/feeds.php:1542
-#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
-#: plugins/share/init.php:128
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/article.php:875
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(editar nota)"
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds atualizados em %s"
-#: classes/opml.php:31
-#: classes/opml.php:36
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilitário OPML"
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/opml.php:40
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML..."
+#: classes/feeds.php:909
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: classes/opml.php:45
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Retornar às preferências"
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL do site ou feed"
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Adicionando feed: %s"
+#: classes/feeds.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Feed duplicado: %s"
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
-#: classes/opml.php:324
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Adicionando marcador %s"
+#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
-#: classes/opml.php:327
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Marcador duplicado: %s"
+#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Login"
+msgstr "Nome de usuário"
-#: classes/opml.php:339
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
+#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/prefs.php:243
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: classes/opml.php:375
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Adicionando filtro..."
+#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/feeds.php:654
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: classes/opml.php:510
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Processando categoria: %s"
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inscrever-se"
+
+#: classes/feeds.php:1032
+msgid "More feeds"
+msgstr "Mais feeds"
+
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: plugins/mail/init.php:179
+#: plugins/note/init.php:60
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: classes/feeds.php:1061
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Feeds populares"
+
+#: classes/feeds.php:1062
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Arquivo de feeds"
+
+#: classes/feeds.php:1065
+msgid "limit:"
+msgstr "limite:"
+
+#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: classes/opml.php:556
+#: classes/feeds.php:1099
+msgid "Look for"
+msgstr "Procurar por"
+
+#: classes/feeds.php:1107
#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
+msgid "in %s"
+msgstr "em %s"
-#: classes/opml.php:568
-#: plugins/import_export/init.php:448
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
+#: classes/feeds.php:1112
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
-#: classes/opml.php:572
-#: plugins/import_export/init.php:452
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
+#: classes/feeds.php:1121
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxe da pesquisa"
-#: classes/opml.php:583
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
+#: classes/feeds.php:1575
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/opml.php:592
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erro ao processar o documento."
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Published articles"
+msgstr "Artigos publicados"
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Recentes"
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos de teclado"
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artigos arquivados"
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lidos recentemente"
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:1706
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+#: classes/feeds.php:1963
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artigo não encontrado."
-#: classes/dlg.php:44
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Sua URL OPML pública é:"
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-#: classes/dlg.php:53
-#: classes/dlg.php:178
-#: plugins/share/init.php:125
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Gerar nova URL"
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
-#: classes/dlg.php:67
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última atualização:"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconhecido"
-#: classes/dlg.php:76
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
-#: classes/dlg.php:169
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
+#: classes/article.php:651
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: classes/dlg.php:190
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:773
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/backend.php:103
+#: plugins/share/init.php:128
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
-#: classes/dlg.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: classes/article.php:875
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(editar nota)"
#: classes/handler/public.php:387
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
@@ -1074,7 +1224,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:536
+#: classes/pref/feeds.php:539
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1181,632 +1331,377 @@ msgstr "Atualizador do banco de dados"
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"
-#: classes/pref/labels.php:25
-#: classes/pref/filters.php:377
-#: classes/pref/filters.php:866
-msgid "Caption"
-msgstr "Título"
-
-#: classes/pref/labels.php:40
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: classes/pref/labels.php:45
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Cor do texto:"
-
-#: classes/pref/labels.php:45
-msgid "Background:"
-msgstr "Cor de fundo:"
-
-#: classes/pref/labels.php:244
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
-
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1175
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-#: classes/pref/filters.php:388
-#: classes/pref/filters.php:446
-#: classes/pref/filters.php:792
-#: classes/pref/filters.php:875
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:996
-msgid "Select"
-msgstr "Selecione"
-
-#: classes/pref/labels.php:273
-#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1178
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-#: classes/pref/filters.php:391
-#: classes/pref/filters.php:449
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/feeds.php:102
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
-
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1180
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:797
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/filters.php:518
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1127
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: classes/pref/labels.php:285
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Limpar cores"
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
-
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Editar usuário"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:843
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: classes/pref/users.php:64
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nível de acesso:"
-
-#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:642
-#: classes/pref/feeds.php:861
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: classes/pref/users.php:96
-#: js/prefs.js:479
-msgid "User details"
-msgstr "Detalhes do usuário"
-
-#: classes/pref/users.php:136
-#: classes/pref/users.php:407
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
-
-#: classes/pref/users.php:137
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Último acesso em"
-
-#: classes/pref/users.php:145
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Contador de inscrições"
-
-#: classes/pref/users.php:146
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Artigos armazenados"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilitário OPML"
-#: classes/pref/users.php:150
-#: classes/pref/users.php:406
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Inscrições"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
-#: classes/pref/users.php:176
-msgid "User not found"
-msgstr "Usuário não encontrado"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Retornar às preferências"
-#: classes/pref/users.php:246
+#: classes/opml.php:301
#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Adicionando feed: %s"
-#: classes/pref/users.php:253
+#: classes/opml.php:312
#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Feed duplicado: %s"
-#: classes/pref/users.php:257
+#: classes/opml.php:326
#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Adicionando marcador %s"
-#: classes/pref/users.php:285
+#: classes/opml.php:329
#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Marcador duplicado: %s"
-#: classes/pref/users.php:287
+#: classes/opml.php:341
#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:311
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1171
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1166
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Adicionando filtro..."
-#: classes/pref/users.php:364
-msgid "Create user"
-msgstr "Criar um usuário"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Processando categoria: %s"
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:807
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
-#: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1658
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "Login"
-msgstr "Nome de usuário"
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nível de acesso"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Last login"
-msgstr "Último acesso"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
-#: classes/pref/users.php:427
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Clique para editar"
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/pref/users.php:447
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nenhum usuário definido."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
-#: classes/pref/users.php:449
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nenhum usuário encontrado."
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Registro de erros"
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Gerar nova URL"
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Limpar o log"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Abrir preferências"
#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar o campo"
#: classes/pref/feeds.php:64
-#: classes/pref/feeds.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:265
-#: classes/pref/feeds.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:299
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/feeds.php:514
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:530
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do feed"
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:795
-#: classes/pref/feeds.php:1644
-#: classes/feeds.php:1028
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Colocar na categoria:"
+#: classes/pref/feeds.php:574
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL do site:"
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:576
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL do site"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:855
-#: classes/pref/feeds.php:1661
-#: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1056
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:644
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/feeds.php:1067
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
-
#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/users.php:82
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar do feed populares"
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
-#: classes/pref/feeds.php:694
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
msgid "Do not embed images"
msgstr "Não embutir imagens"
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:893
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
msgid "Cache media"
msgstr "Fazer cache de mídia"
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
-#: classes/pref/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:737
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: classes/pref/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
msgid "Choose file..."
-msgstr "Criar filtro..."
+msgstr "Escolher arquivo..."
-#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:765
#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1162
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds com erro"
-#: classes/pref/feeds.php:1153
+#: classes/pref/feeds.php:1169
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Feeds inativos"
-#: classes/pref/feeds.php:1189
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1205
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar feeds selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
#: classes/pref/filters.php:810
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"
-#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: classes/pref/feeds.php:1209
#: js/prefs.js:1458
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Inscrição em lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1216
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1219
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1223
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1280
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1298
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1304
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1306
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1318
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"
-#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integração com o Firefox"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no Firefox clicando no link abaixo."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1319
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Ver como RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1518
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1640
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1649
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1672
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:1680
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1126
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Inscrever-se"
-
-#: classes/pref/filters.php:155
-msgid "Preview article"
-msgstr "Pré-visualizar artigo"
-
-#: classes/pref/filters.php:267
-#: classes/pref/filters.php:573
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(invertido)"
-
-#: classes/pref/filters.php:263
-#: classes/pref/filters.php:572
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s em %s em %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:977
-msgid "Match"
-msgstr "Critérios"
-
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:455
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:458
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:914
-#: classes/feeds.php:122
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:897
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Aplicar ações"
-
-#: classes/pref/filters.php:492
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ativado"
-
-#: classes/pref/filters.php:501
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
-
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:932
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
-
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:939
-msgid "Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: classes/pref/filters.php:804
-msgid "Combine"
-msgstr "Combinar"
-
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: classes/pref/filters.php:989
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-
-#: classes/pref/filters.php:991
-msgid "on field"
-msgstr "no campo"
-
-#: classes/pref/filters.php:997
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "in"
-msgstr "em"
-
-#: classes/pref/filters.php:1010
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtros"
-
-#: classes/pref/filters.php:1015
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar regra"
-
-#: classes/pref/filters.php:1015
-#: js/functions.js:799
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adicionar regra"
-
-#: classes/pref/filters.php:1038
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Executar ação"
-
-#: classes/pref/filters.php:1089
-msgid "No actions available"
-msgstr "Nenhuma ação disponível"
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
-#: classes/pref/filters.php:1108
-msgid "Save action"
-msgstr "Salvar ação"
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
-#: classes/pref/filters.php:1108
-#: js/functions.js:821
-msgid "Add action"
-msgstr "Adicionar ação"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
-#: classes/pref/filters.php:1135
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Sem título]"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
-#: classes/pref/filters.php:1137
+#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regra)"
-msgstr[1] "%s (%d regras)"
-
-#: classes/pref/filters.php:1151
-msgid "matches any rule"
-msgstr "qualquer critério"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
-#: classes/pref/filters.php:1154
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d ação)"
-msgstr[1] "%s (+%d ações)"
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Limpar cores"
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
@@ -2198,235 +2093,311 @@ msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"
#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:973
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1013
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Remover os perfis selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Ativar perfil"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver como um feed RSS"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última atualização em: %s"
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuário"
-#: classes/feeds.php:100
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecione..."
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nível de acesso:"
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Detalhes do usuário"
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverter seleção:"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção:"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Último acesso em"
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Set score"
-msgstr "Classificar"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Contador de inscrições"
-#: classes/feeds.php:119
-msgid "Archive"
-msgstr "Arquivar"
+#: classes/pref/users.php:146
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Artigos armazenados"
-#: classes/feeds.php:121
-msgid "Move back"
-msgstr "Retornar"
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Inscrições"
-#: classes/feeds.php:127
-#: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:25
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Encaminhar por e-mail"
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuário não encontrado"
-#: classes/feeds.php:136
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:236
-#: classes/feeds.php:858
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:298
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
-#: classes/feeds.php:385
+#: classes/pref/users.php:285
#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importado em %s"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:437
-#: classes/feeds.php:528
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "marcar feed como lido"
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:581
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Fechar artigo"
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
-#: classes/feeds.php:742
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Criar um usuário"
-#: classes/feeds.php:745
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: classes/feeds.php:748
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nível de acesso"
-#: classes/feeds.php:752
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Último acesso"
-#: classes/feeds.php:754
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Clique para editar"
-#: classes/feeds.php:770
-#: classes/feeds.php:961
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Feeds atualizados em %s"
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nenhum usuário definido."
-#: classes/feeds.php:782
-#: classes/feeds.php:973
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nenhum usuário encontrado."
-#: classes/feeds.php:950
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Registro de erros"
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL do site ou feed"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Limpar o log"
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "More feeds"
-msgstr "Mais feeds"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: classes/feeds.php:1102
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Feeds populares"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
-#: classes/feeds.php:1103
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Arquivo de feeds"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
-#: classes/feeds.php:1106
-msgid "limit:"
-msgstr "limite:"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: classes/feeds.php:1140
-msgid "Look for"
-msgstr "Procurar por"
+#: classes/pref/filters.php:155
+msgid "Preview article"
+msgstr "Pré-visualizar artigo"
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertido)"
+
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "em %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s em %s em %s %s"
-#: classes/feeds.php:1153
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Critérios"
-#: classes/feeds.php:1162
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxe da pesquisa"
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
-#: classes/feeds.php:1615
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artigos com estrela"
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Aplicar ações"
-#: classes/feeds.php:1617
-msgid "Published articles"
-msgstr "Artigos publicados"
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
-#: classes/feeds.php:1619
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Recentes"
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
-#: classes/feeds.php:1623
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Artigos arquivados"
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
-#: classes/feeds.php:1625
-msgid "Recently read"
-msgstr "Lidos recentemente"
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
-#: classes/feeds.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Combinar"
+
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "no campo"
-#: classes/feeds.php:2002
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "em"
+
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtros"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salvar regra"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Executar ação"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nenhuma ação disponível"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
+msgid "Add action"
+msgstr "Adicionar ação"
+
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Sem título]"
+
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regra)"
+msgstr[1] "%s (%d regras)"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
+#: classes/pref/filters.php:1155
+msgid "matches any rule"
+msgstr "qualquer critério"
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d ação)"
+msgstr[1] "%s (+%d ações)"
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Configuração salva."
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Artigos compartilhados"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
#: plugins/auth_internal/init.php:71
msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2440,55 +2411,79 @@ msgstr "Senha foi alterada."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."
-#: plugins/af_readability/init.php:22
-msgid "Data saved."
-msgstr "Dados salvos."
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Encaminhado]"
-#: plugins/af_readability/init.php:34
-msgid "Inline content"
-msgstr "Exibir conteúdo em linha"
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Múltiplos artigos"
-#: plugins/af_readability/init.php:40
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
-#: plugins/af_readability/init.php:67
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
-#: plugins/af_readability/init.php:79
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
-#: plugins/af_readability/init.php:96
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fechar esta janela"
-#: plugins/af_readability/init.php:107
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artigos compartilhados"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Configuração salva"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
+
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Compartilhar pela URL"
+
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Remover compartilhamento"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
@@ -2524,89 +2519,139 @@ msgstr "Tamanho mínimo do título:"
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
-#: plugins/af_comics/init.php:48
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuração salva"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+msgid "Data saved."
+msgstr "Dados salvos."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:34
+msgid "Inline content"
+msgstr "Exibir conteúdo em linha"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:96
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:49
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
-#: plugins/af_comics/init.php:50
+#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
-#: plugins/af_comics/init.php:68
+#: plugins/af_comics/init.php:69
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr ""
+msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-#: plugins/af_comics/init.php:70
+#: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/import_export/init.php:62
msgid "Import and export"
msgstr "Importar e exportar"
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:64
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:69
msgid "Export my data"
msgstr "Exportar meus dados"
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:85
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: plugins/import_export/init.php:231
+#: plugins/import_export/init.php:235
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."
-#: plugins/import_export/init.php:236
+#: plugins/import_export/init.php:240
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."
-#: plugins/import_export/init.php:397
+#: plugins/import_export/init.php:401
msgid "Finished: "
msgstr "Terminado: "
-#: plugins/import_export/init.php:398
+#: plugins/import_export/init.php:402
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d artigo processado,"
msgstr[1] "%d artigos processados,"
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:403
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importado,"
msgstr[1] "%d importados,"
-#: plugins/import_export/init.php:400
+#: plugins/import_export/init.php:404
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d feed criado."
msgstr[1] "%d feeds criados."
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:409
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
-#: plugins/import_export/init.php:417
+#: plugins/import_export/init.php:421
msgid "Prepare data"
msgstr "Preparar dados"
-#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/import_export/init.php:438
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
-#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/import_export/init.php:464
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."
@@ -2622,18 +2667,6 @@ msgstr "Plugin de e-mail"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mailto/init.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Encaminhado]"
-
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:50
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Múltiplos artigos"
-
#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Para:"
@@ -2646,35 +2679,6 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Fechar artigo"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Contrair lista de feeds"
-
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
@@ -2687,41 +2691,35 @@ msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
-#: plugins/share/init.php:41
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
-#: plugins/share/init.php:78
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Compartilhar pela URL"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuração salva."
-#: plugins/share/init.php:100
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contrair lista de feeds"
-#: plugins/share/init.php:122
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Remover compartilhamento"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Fechar artigo"
#: js/FeedTree.js:172
msgid "(Un)collapse"
@@ -2739,27 +2737,27 @@ msgstr "Remover categoria"
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:511
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:514
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:517
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"
-#: js/feedlist.js:521
+#: js/feedlist.js:520
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marcar %w em %s lidos?"
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
msgid "search results"
msgstr "resultados da pesquisa"
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
msgid "all articles"
msgstr "todos os artigos"
@@ -2775,77 +2773,77 @@ msgstr "Clique para fechar"
msgid "Error explained"
msgstr "Detalhamento do erro"
-#: js/functions.js:594
+#: js/functions.js:592
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Inscrever-se ao feed"
-#: js/functions.js:623
+#: js/functions.js:621
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
-#: js/functions.js:638
+#: js/functions.js:636
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrito em %s"
-#: js/functions.js:643
+#: js/functions.js:641
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:646
+#: js/functions.js:644
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
-#: js/functions.js:658
+#: js/functions.js:656
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para selecionar feed"
-#: js/functions.js:670
+#: js/functions.js:668
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
-#: js/functions.js:674
+#: js/functions.js:672
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
-#: js/functions.js:678
+#: js/functions.js:676
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já está inscrito neste feed."
-#: js/functions.js:1138
+#: js/functions.js:1136
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1140
#: js/prefs.js:1091
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-#: js/functions.js:1247
+#: js/functions.js:1245
#: js/tt-rss.js:445
#: js/tt-rss.js:672
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
-#: js/functions.js:1262
+#: js/functions.js:1260
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1266
#: js/prefs.js:100
#: js/prefs.js:209
#: js/prefs.js:647
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."
-#: js/functions.js:1295
+#: js/functions.js:1293
msgid "More Feeds"
msgstr "Mais feeds"
-#: js/functions.js:1357
-#: js/functions.js:1466
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
#: js/prefs.js:398
#: js/prefs.js:540
#: js/prefs.js:558
@@ -2853,20 +2851,20 @@ msgstr "Mais feeds"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1398
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
-#: js/functions.js:1437
+#: js/functions.js:1435
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"
-#: js/functions.js:1448
+#: js/functions.js:1446
#: js/prefs.js:1054
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover feeds selecionados?"
-#: js/functions.js:1451
+#: js/functions.js:1449
#: js/prefs.js:1057
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo feeds selecionados..."
@@ -3054,9 +3052,9 @@ msgstr "Reclassificando artigos..."
#: js/viewfeed.js:917
#: js/viewfeed.js:955
#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1926
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:1924
#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
#: js/viewfeed.js:675
#: js/viewfeed.js:697
#: js/viewfeed.js:718
@@ -3112,94 +3110,51 @@ msgstr "Editar tags do artigo"
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."
-#: js/viewfeed.js:1668
+#: js/viewfeed.js:1666
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/viewfeed.js:1675
+#: js/viewfeed.js:1673
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/viewfeed.js:1782
+#: js/viewfeed.js:1780
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1785
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/viewfeed.js:1819
+#: js/viewfeed.js:1817
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1827
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1892
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: js/viewfeed.js:1955
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
-#: js/viewfeed.js:1988
+#: js/viewfeed.js:1986
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando anotação..."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "Artigos relacionados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar dados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importar dados"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
-
-#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Sua mensagem foi enviada."
-
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
-
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Clique para expandir o artigo"
-
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
@@ -3233,12 +3188,54 @@ msgstr "Apagando URLs..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URLs compartilhados apagados."
-#: js/feedlist.js:205
-#, fuzzy
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artigos relacionados"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportar dados"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importar dados"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Sua mensagem foi enviada."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clique para expandir o artigo"
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
+
+#: js/feedlist.js:204
msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."
+msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
-#: js/feedlist.js:454
+#: js/feedlist.js:453
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
@@ -3278,36 +3275,36 @@ msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:797
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"
-#: js/functions.js:821
+#: js/functions.js:819
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:860
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:890
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:942
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"
-#: js/functions.js:1062
+#: js/functions.js:1060
#: js/tt-rss.js:691
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
-#: js/functions.js:1065
+#: js/functions.js:1063
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."
-#: js/functions.js:1491
+#: js/functions.js:1489
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -3430,66 +3427,3 @@ msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Completo."
-
-#~ msgid "More actions..."
-#~ msgstr "Mais ações..."
-
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Remover manualmente"
-
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Limpar dados do feed"
-
-#~ msgid "Rescore articles"
-#~ msgstr "Reclassificar artigos"
-
-#~ msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-#~ msgstr "GoComics requer uma URL específica para contonar a falta de um feed: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (p.ex. para <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> use <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-
-#~ msgid "Please enter category title:"
-#~ msgstr "Por favor entre o título da categoria:"
-
-#~ msgid "Please select only one feed."
-#~ msgstr "Por favor selecione somente um feed."
-
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela do feed selecionado?"
-
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "Limpando feed selecionado..."
-
-#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"
-
-#~ msgid "Purging selected feed..."
-#~ msgstr "Limpando feed selecionado..."
-
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "Limpando feed..."
-
-#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-#~ msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?"
-
-#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
-#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas..."
-
-#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."
-
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "Reclassificando feeds..."
-
-#~ msgid "Unstar article"
-#~ msgstr "Remover estrela"
-
-#~ msgid "Star article"
-#~ msgstr "Incluir estrela"
-
-#~ msgid "Unpublish article"
-#~ msgstr "Cancelar publicação"
-
-#~ msgid "Publish article"
-#~ msgstr "Publicar artigo"