summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po')
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po815
1 files changed, 407 insertions, 408 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index 2bc59ec85..1c69f2516 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-07 10:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة."
msgid "Plugin not found"
msgstr "مستخدم غير موجود"
-#: index.php:153
-#: index.php:169
-#: index.php:287
-#: prefs.php:122
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/filters.php:822
#: js/feedlist.js:148
#: js/feedlist.js:491
@@ -182,217 +182,217 @@ msgstr "مستخدم غير موجود"
#: js/functions.js:1336
#: js/prefs.js:562
#: js/prefs.js:754
-#: js/prefs.js:1484
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/tt-rss.js:546
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/functions.js:565
-#: js/prefs.js:1196
-#: js/prefs.js:1249
-#: js/prefs.js:1288
-#: js/prefs.js:1301
-#: js/prefs.js:1312
-#: js/prefs.js:1327
-#: js/tt-rss.js:563
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
-#: index.php:191
+#: index.php:189
msgid "Show articles"
msgstr "إعرض البنود"
-#: index.php:194
+#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "العرض التكيُّفي/الأمثل"
-#: index.php:195
+#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1198
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
-#: index.php:197
-#: include/functions.php:1199
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "منشور"
-#: index.php:198
+#: index.php:196
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "لم يُقرأ"
-#: index.php:199
+#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "مع ملاحظة"
-#: index.php:200
+#: index.php:198
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "تجاهل النقاط"
-#: index.php:203
+#: index.php:201
msgid "Sort articles"
msgstr "رتِّب البنود"
-#: index.php:206
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
-#: index.php:207
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "الأحدث أولاً"
-#: index.php:208
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "الأقدم أولاً"
-#: index.php:209
+#: index.php:207
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: index.php:213
-#: index.php:253
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
#: classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:138
-#: js/FeedTree.js:166
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
msgid "Mark as read"
msgstr "ضع علامة مقروء"
-#: index.php:216
+#: index.php:214
msgid "Older than one day"
msgstr "أقدم من يوم"
-#: index.php:219
+#: index.php:217
msgid "Older than one week"
msgstr "أقدم من أسبوع"
-#: index.php:222
+#: index.php:220
msgid "Older than two weeks"
msgstr "أقدم من أسبوعين"
-#: index.php:238
+#: index.php:236
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
-#: index.php:243
+#: index.php:241
msgid "Actions..."
msgstr "إجراءات..."
-#: index.php:245
+#: index.php:243
msgid "Preferences..."
msgstr "خيارات..."
-#: index.php:246
+#: index.php:244
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
-#: index.php:247
+#: index.php:245
msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
-#: index.php:248
+#: index.php:246
#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
-#: index.php:249
+#: index.php:247
msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
-#: index.php:250
+#: index.php:248
msgid "Rescore feed"
msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة"
-#: index.php:251
-#: classes/pref/feeds.php:778
-#: classes/pref/feeds.php:1211
-#: js/PrefFeedTree.js:80
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
-#: index.php:252
+#: index.php:250
msgid "All feeds:"
msgstr "كل الخلاصات:"
-#: index.php:254
+#: index.php:252
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة"
-#: index.php:255
+#: index.php:253
msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
-#: index.php:256
-#: include/functions.php:1172
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
-#: index.php:257
+#: index.php:255
msgid "Create label..."
msgstr "أنشئ تسميةً..."
-#: index.php:258
+#: index.php:256
msgid "Create filter..."
msgstr "أنشئ مرشحاً..."
-#: index.php:259
+#: index.php:257
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: index.php:268
+#: index.php:266
msgid "Logout"
msgstr "الخروج"
-#: index.php:274
+#: index.php:272
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:140
-#: include/functions.php:1201
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:129
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:130
msgid "Exit preferences"
msgstr "أخرج من الخيارات"
-#: prefs.php:143
+#: prefs.php:141
#: classes/pref/feeds.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
msgid "Feeds"
msgstr "الخلاصات"
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:144
#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "المرشِّحات"
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:147
#: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1708
+#: classes/feeds.php:1710
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:151
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: prefs.php:156
+#: prefs.php:154
msgid "System"
msgstr "النظام"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "نجح إنشاء الحساب."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً."
-#: update.php:67
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "كل الخلاصات"
#: classes/opml.php:512
#: classes/digest.php:120
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1720
+#: classes/feeds.php:1722
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنَّفة"
@@ -500,276 +500,276 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة"
msgid "No feeds found."
msgstr "لم أجد خلاصة."
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:983
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1177
msgid "Navigation"
msgstr "التنقُّل"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1178
msgid "Open next feed"
msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1179
msgid "Open previous feed"
msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1180
msgid "Open next article"
msgstr "إفتح البند التالي"
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1181
msgid "Open previous article"
msgstr "إفتح البند السابق"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1182
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1183
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1184
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1185
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1186
msgid "Show search dialog"
msgstr "إعرض مربَّع البحث"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1187
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1188
#: js/viewfeed.js:1695
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1189
#: js/viewfeed.js:1707
msgid "Toggle published"
msgstr "إقلب المنشور"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1190
#: js/viewfeed.js:1682
msgid "Toggle unread"
msgstr "إقلب غير المقروء"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1191
msgid "Edit tags"
msgstr "حرِّر العلامات"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1192
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1193
#: js/viewfeed.js:1728
msgid "Mark below as read"
msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1194
#: js/viewfeed.js:1721
msgid "Mark above as read"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1195
msgid "Scroll down"
msgstr "تمرير نازل"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1196
msgid "Scroll up"
msgstr "تمرير طالع"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1197
msgid "Select article under cursor"
msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1198
msgid "Email article"
msgstr "أرسل البند بالبريد"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1199
msgid "Close/collapse article"
msgstr "أغلق/إطوِ البند"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1200
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1202
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "بدِّل تضمين الأصل"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1203
msgid "Article selection"
msgstr "إختيار البند"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1204
msgid "Select all articles"
msgstr "إختر كل البنود"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1205
msgid "Select unread"
msgstr "إختر غير المقروء"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1206
msgid "Select starred"
msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1207
msgid "Select published"
msgstr "إختر المنشور"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1208
msgid "Invert selection"
msgstr "إعكس الاختيار"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1209
msgid "Deselect everything"
msgstr "ألغ اختيار الكل"
-#: include/functions.php:1181
-#: classes/pref/feeds.php:524
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Feed"
msgstr "الخلاصة"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1211
msgid "Refresh current feed"
msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1212
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "إشترك في خلاصة"
-#: include/functions.php:1185
-#: js/FeedTree.js:145
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Edit feed"
msgstr "حرِّر خلاصة"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1216
msgid "Reverse headlines"
msgstr "إقلب العناوين"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1217
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1218
msgid "Debug feed update"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1219
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/FeedTree.js:194
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1221
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1222
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1223
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1224
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
-#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1581
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1226
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
-#: include/functions.php:1200
-#: js/tt-rss.js:490
-#: js/tt-rss.js:659
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة العلامات"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1231
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1232
#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "أنشئ تسمية"
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1233
#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "أنشئ مرشِّح"
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1234
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1235
msgid "Show help dialog"
msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
-#: include/functions.php:2507
+#: include/functions.php:2582
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2508
+#: include/functions.php:2583
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2509
+#: include/functions.php:2584
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2510
+#: include/functions.php:2585
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2511
+#: include/functions.php:2586
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
-#: include/functions.php:2512
+#: include/functions.php:2587
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2513
+#: include/functions.php:2588
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2514
+#: include/functions.php:2589
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "الملف الشخصي:"
#: include/login_form.php:133
#: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/pref/prefs.php:1037
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
@@ -839,14 +839,14 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
#: classes/article.php:236
#: classes/pref/labels.php:82
#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/prefs.php:982
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
#: plugins/mail/init.php:65
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
@@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "إحفظ"
#: classes/handler/public.php:457
#: classes/pref/labels.php:84
#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:925
-#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
#: classes/pref/filters.php:528
#: classes/pref/filters.php:945
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/prefs.php:990
-#: classes/feeds.php:1035
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
#: plugins/note/init.php:60
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:682
-#: classes/article.php:837
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
msgid "no tags"
msgstr "لا علامات"
@@ -888,39 +888,39 @@ msgstr "نوع غير معروف"
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
-#: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:659
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "تعليق"
msgstr[1] "تعليقات"
-#: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:663
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
msgid "comments"
msgstr "تعليقات"
-#: classes/article.php:651
+#: classes/article.php:689
msgid " - "
msgstr " - "
-#: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:645
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "حرِّر علامات هذا البند"
-#: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:600
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
msgid "Originally from:"
msgstr "أصله من:"
-#: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:541
-#: classes/feeds.php:611
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
msgid "Feed URL"
msgstr "عنوان URL للخلاصة"
-#: classes/article.php:773
+#: classes/article.php:811
#: classes/backend.php:103
#: classes/dlg.php:33
#: classes/dlg.php:56
@@ -928,18 +928,18 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
#: classes/dlg.php:154
#: classes/dlg.php:181
#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/prefs.php:1099
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:425
-#: plugins/import_export/init.php:471
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
#: plugins/share/init.php:128
msgid "Close this window"
msgstr "أغلق هذه النافذة"
-#: classes/article.php:875
+#: classes/article.php:913
msgid "(edit note)"
msgstr "(حرِّر ملاحظة)"
@@ -996,12 +996,12 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/import_export/init.php:471
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع."
#: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/import_export/init.php:475
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "URL:"
msgstr "عنوان URL:"
@@ -1215,54 +1215,54 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:270
#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:792
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:993
msgid "Select"
msgstr "إختر"
#: classes/pref/labels.php:273
#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1194
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
#: classes/pref/filters.php:391
#: classes/pref/filters.php:449
#: classes/pref/filters.php:795
#: classes/pref/filters.php:878
#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:996
#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1196
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
#: classes/pref/filters.php:393
#: classes/pref/filters.php:451
#: classes/pref/filters.php:797
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:752
#: classes/pref/filters.php:518
#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1088
msgid "Remove"
msgstr "إحذف"
@@ -1281,9 +1281,9 @@ msgid "Edit user"
msgstr "تحرير القاعدة"
#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
msgid "Authentication"
msgstr "الإستيثاق"
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "مستوى الوصول:"
#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
@@ -1359,10 +1359,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور"
#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:1179
#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@@ -1377,10 +1377,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "حرِّر"
#: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
msgid "Login"
msgstr "الدخول"
@@ -1452,235 +1452,237 @@ msgstr[1] "(الخلاصات %d)"
msgid "General"
msgstr "عام"
-#: classes/pref/feeds.php:530
+#: classes/pref/feeds.php:528
msgid "Feed Title"
msgstr "عنوان الخلاصة"
-#: classes/pref/feeds.php:562
-#: classes/pref/feeds.php:809
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-#: classes/feeds.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
msgid "Place in category:"
msgstr "ضعه في التصنيف:"
-#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:572
#, fuzzy
msgid "Site URL:"
msgstr "عنوان URL للبند:"
-#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:574
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "عنوان URL للخلاصة"
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "اللغة"
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:832
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
msgid "Article purging:"
msgstr "تنظيف البند:"
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:869
-#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/feeds.php:1017
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: classes/pref/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:636
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>تلميح:</b> لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر."
-#: classes/pref/feeds.php:654
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "خبئها من بين الخلاصات الشَّعبية"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "ضمِّن هذا في رسالة الموجز"
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
msgid "Always display image attachments"
msgstr "إعرض الصور المرفقة دائماً"
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:899
-msgid "Do not embed images"
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
msgstr "لا تضمِّن الصور"
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:907
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة"
-#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:729
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
-#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "أنشئ مرشحاً..."
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/feeds.php:750
msgid "Replace"
msgstr "إستبدال"
-#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:757
#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
-#: classes/pref/feeds.php:1162
+#: classes/pref/feeds.php:1154
msgid "Feeds with errors"
msgstr "الخلاصات ذات الأخطاء"
-#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1161
msgid "Inactive feeds"
msgstr "الخلاصات الخاملة"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1197
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "حرّر الخلاصات المختارة"
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
#: classes/pref/filters.php:810
msgid "Reset sort order"
msgstr "أعد تعيين ترتيب الفرز"
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: js/prefs.js:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
msgid "Batch subscribe"
msgstr "إشتراك بالجملة"
-#: classes/pref/feeds.php:1216
+#: classes/pref/feeds.php:1208
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:1211
msgid "Add category"
msgstr "أضف تصنيفاً"
-#: classes/pref/feeds.php:1223
+#: classes/pref/feeds.php:1215
msgid "Remove selected"
msgstr "إحذف المختارة"
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1272
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "باستخدام لغة تأشير معالجة المخططات (OPML) يمكنك تصدير واستيراد خلاصاتك ، مرشحاتك ، أسماءك وإعدادات Tiny Tiny RSS أيضاً."
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "الملف الشخصي الأساسي للإعدادات فقط هو الذي يمكن ترحيله باستخدام OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1290
msgid "Import my OPML"
msgstr "إستورد OMPL الخاصة بي"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Filename:"
msgstr "اسم الملف:"
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1298
msgid "Include settings"
msgstr "ضمِّن الإعدادات"
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1302
msgid "Export OPML"
msgstr "تصدير OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1306
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "يمكن نشر OPML الخاص بك للعامة ، كما يمكن لأي أحد الإشتراك فيه إذا كان عنوان URL أدناه معروفاً."
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Public OPML URL"
msgstr "عنوان URL لـ OPML المتاح للعامة "
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "إعرض عنوان URL المنشور لـ OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1318
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "البنود المنشورة والمشارَكة / الخلاصات المولَّدة"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "البنود المنشورة يتم تصديرها كخلاصة RSS متاحة للعامة يمكن الإشتراك بها لأي أحد يعرف عنوان URL المحدد أدناه."
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "إعرض كـ RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Display URL"
msgstr "إعرض عنوان URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1331
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "مسح كل عناوين URL المولَّدة"
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1410
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "هذه الخلاصات لم تحدَّث بمحتوى جديد منذ ٣ أشهر (الأقدم أولاً):"
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
msgid "Click to edit feed"
msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
-#: classes/pref/feeds.php:1640
+#: classes/pref/feeds.php:1632
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
-#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/feeds.php:1641
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "الخلاصات المرغوب الاشتراك فيها ، واحدة لكل سطر"
-#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/feeds.php:1664
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
-#: classes/pref/feeds.php:1679
-#: classes/feeds.php:1029
-#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
@@ -1767,7 +1769,7 @@ msgid "on field"
msgstr "في الحقل"
#: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:43
msgid "in"
msgstr "في"
@@ -1986,7 +1988,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "أنقر لتسجيل شهادة زبون SSL الخاصة بك لدى tt-rss"
#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
msgstr "لا تضمِّن الصور في البنود"
#: classes/pref/prefs.php:52
@@ -1998,7 +2001,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "نزع كل وسوم HTML عدا الشائع منها عند قراءة البنود."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1424
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "تخصيص صفحات الطُّرُز"
@@ -2210,34 +2213,34 @@ msgstr "إضافات المستخدم"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "تمكين الإضافات المختارة"
-#: classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:906
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:967
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد."
-#: classes/pref/prefs.php:1013
+#: classes/pref/prefs.php:1007
msgid "Create profile"
msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً"
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
msgid "(active)"
msgstr "(نَشِط)"
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1095
msgid "Activate profile"
msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
@@ -2291,7 +2294,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "خلاصة:"
#: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:817
+#: classes/feeds.php:819
msgid "Feed not found."
msgstr "لم أجد الخلاصة."
@@ -2305,116 +2308,116 @@ msgid "Imported at %s"
msgstr "تم استيراده في %s"
#: classes/feeds.php:394
-#: classes/feeds.php:485
+#: classes/feeds.php:487
msgid "mark feed as read"
msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
-#: classes/feeds.php:540
+#: classes/feeds.php:542
msgid "Collapse article"
msgstr "طيّ البند"
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:706
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:709
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:711
+#: classes/feeds.php:713
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
-#: classes/feeds.php:713
+#: classes/feeds.php:715
msgid "No articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: classes/feeds.php:729
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
-#: classes/feeds.php:741
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:911
msgid "No feed selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
-#: classes/feeds.php:973
-#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
msgid "Feed or site URL"
msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:997
msgid "Available feeds"
msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
-#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/feeds.php:1034
msgid "More feeds"
msgstr "المزيد من الخلاصات"
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
msgid "Popular feeds"
msgstr "الخلاصات الشعبيَّة"
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1064
msgid "Feed archive"
msgstr "محفوظات الخلاصة"
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1067
msgid "limit:"
msgstr "حدّ:"
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1101
msgid "Look for"
msgstr "إبحث عن"
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1109
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1114
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1121
+#: classes/feeds.php:1123
msgid "Search syntax"
msgstr "نحو البحث"
-#: classes/feeds.php:1575
+#: classes/feeds.php:1577
msgid "Starred articles"
msgstr "البنود بنجمة"
-#: classes/feeds.php:1577
+#: classes/feeds.php:1579
msgid "Published articles"
msgstr "البنود المنشورة"
-#: classes/feeds.php:1579
+#: classes/feeds.php:1581
msgid "Fresh articles"
msgstr "البنود الطازجة"
-#: classes/feeds.php:1583
+#: classes/feeds.php:1585
msgid "Archived articles"
msgstr "البنود المحفوظة"
-#: classes/feeds.php:1585
+#: classes/feeds.php:1587
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
-#: classes/feeds.php:1706
+#: classes/feeds.php:1708
msgid "Special"
msgstr "خاص"
-#: classes/feeds.php:1963
+#: classes/feeds.php:1965
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتائج البحث: %s"
@@ -2446,67 +2449,63 @@ msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
msgid "Shared articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
-#: plugins/auth_internal/init.php:71
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "فضلاً أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:212
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
msgid "Password has been changed."
msgstr "تم تغيير كلمة المرور."
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة."
-#: plugins/af_readability/init.php:22
+#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:34
+#: plugins/af_readability/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/af_readability/init.php:40
+#: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:67
+#: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_readability/init.php:90
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:96
+#: plugins/af_readability/init.php:107
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "تحقق من التوفُّر"
-#: plugins/af_readability/init.php:107
+#: plugins/af_readability/init.php:118
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "حرّر ملاحظة للبند"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
@@ -2570,69 +2569,69 @@ msgstr ""
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:62
+#: plugins/import_export/init.php:53
msgid "Import and export"
msgstr "إستيراد وتصدير"
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:55
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "بإمكانك تصدير واستيراد بنودك المعلّمة بنجمة و المحفوظة للإبقاء عليها أو حال ترحيل البيانات بين مثيلات tt-rss من الإصدار نفسه."
-#: plugins/import_export/init.php:69
+#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "Export my data"
msgstr "صدّر بياناتي"
-#: plugins/import_export/init.php:85
+#: plugins/import_export/init.php:78
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
-#: plugins/import_export/init.php:235
+#: plugins/import_export/init.php:242
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: إصدار مختطة قاعدة البيانات غير صحيح."
-#: plugins/import_export/init.php:240
+#: plugins/import_export/init.php:247
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "لم أتمكن من الاستيراد: صيغة مستند غير معروفة."
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:422
msgid "Finished: "
msgstr "انتهى:"
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:423
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "تمت معالجة البند %d ،"
msgstr[1] "تمت معالجة البنود %d ،"
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:424
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "تم استيراد %d ،"
msgstr[1] "تم استيراد %d ،"
-#: plugins/import_export/init.php:404
+#: plugins/import_export/init.php:425
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "تم إنشاء الخلاصة %d."
msgstr[1] "تم إنشاء الخلاصات %d."
-#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:430
msgid "Could not load XML document."
msgstr "لم أتمكن من تحميل مستند XML."
-#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Prepare data"
msgstr "جهّز البيانات"
-#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/import_export/init.php:459
#, fuzzy, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
-#: plugins/import_export/init.php:464
+#: plugins/import_export/init.php:483
msgid "No file uploaded."
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
@@ -2751,20 +2750,20 @@ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد
msgid "Unshare article"
msgstr "إلغاء مشاركة البند"
-#: js/FeedTree.js:172
+#: js/FeedTree.js:75
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:35
msgid "Edit category"
msgstr "حرِّر التصنيف"
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: js/PrefFeedTree.js:42
msgid "Remove category"
msgstr "إحذف التصنيف"
-#: js/PrefFilterTree.js:67
+#: js/PrefFilterTree.js:46
msgid "Inverse"
msgstr "العكس"
@@ -2854,13 +2853,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "توليد عنوان "
#: js/functions.js:1140
-#: js/prefs.js:1091
+#: js/prefs.js:1095
msgid "Trying to change address..."
msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
#: js/functions.js:1245
-#: js/tt-rss.js:445
-#: js/tt-rss.js:672
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
@@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "خلاصات أكثر"
#: js/prefs.js:398
#: js/prefs.js:540
#: js/prefs.js:558
-#: js/prefs.js:1073
+#: js/prefs.js:1077
msgid "No feeds are selected."
msgstr "لم يتم اختيار خلاصة"
@@ -2897,12 +2896,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها"
#: js/functions.js:1446
-#: js/prefs.js:1054
+#: js/prefs.js:1058
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
#: js/functions.js:1449
-#: js/prefs.js:1057
+#: js/prefs.js:1061
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
@@ -2943,7 +2942,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1144
msgid "No labels are selected."
msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
@@ -3031,19 +3030,19 @@ msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً."
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
-#: js/prefs.js:865
+#: js/prefs.js:869
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية؟"
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1468
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1487
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟"
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1501
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "أمسح كل الرسائل في سجل الأخطاء؟"
@@ -3055,34 +3054,34 @@ msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
-#: js/tt-rss.js:397
+#: js/tt-rss.js:398
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
-#: js/tt-rss.js:526
+#: js/tt-rss.js:527
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء."
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/tt-rss.js:722
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:821
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات."
-#: js/tt-rss.js:825
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
msgid "Please select some feed first."
msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:831
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟"
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:834
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..."
@@ -3262,7 +3261,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1273
+#: js/prefs.js:1277
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "يجري مسح عناوين URL..."
@@ -3337,7 +3336,7 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "إنشاء مرشِّح"
#: js/functions.js:1060
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:692
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
@@ -3349,89 +3348,89 @@ msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..."
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:973
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:979
msgid "Removing category..."
msgstr "يجري حذف التصنيف..."
-#: js/prefs.js:993
+#: js/prefs.js:997
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
-#: js/prefs.js:996
+#: js/prefs.js:1000
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
-#: js/prefs.js:1009
+#: js/prefs.js:1013
msgid "No categories are selected."
msgstr "لم يتم اختيار أي تصنيف."
-#: js/prefs.js:1016
+#: js/prefs.js:1020
msgid "Category title:"
msgstr "عنوان التصنيف:"
-#: js/prefs.js:1020
+#: js/prefs.js:1024
msgid "Creating category..."
msgstr "إنشاء التصنيف..."
-#: js/prefs.js:1043
+#: js/prefs.js:1047
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "أستبدل عنوان النشر الحالي للـ OPML بعنوان جديد؟"
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1129
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "أعيد تعيين الألوان الافتراضية للأسماء المختارة ؟"
-#: js/prefs.js:1157
+#: js/prefs.js:1161
msgid "Settings Profiles"
msgstr "ملفات شخصية للضبط"
-#: js/prefs.js:1166
+#: js/prefs.js:1170
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1173
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..."
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/prefs.js:1189
msgid "No profiles are selected."
msgstr "لم تخترملفاً شخصياً."
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1246
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟"
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1262
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "فضلاً إختر الملف الشخصي للتفعيل."
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1219
msgid "Creating profile..."
msgstr "إنشاء الملف الشخصي..."
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1274
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
-#: js/prefs.js:1280
+#: js/prefs.js:1284
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1356
msgid "Label Editor"
msgstr "محرر التسميات"
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:681
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."