summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po')
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po31
1 files changed, 18 insertions, 13 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index 681f4088e..561367a80 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قا
#: js/prefs.js:1776
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:521
+#: js/tt-rss.js:523
#: js/viewfeed.js:741
#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قا
#: js/prefs.js:1551
#: js/prefs.js:1567
#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:540
#: js/viewfeed.js:859
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "طازج"
#: include/functions2.php:104
#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:649
+#: js/tt-rss.js:651
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة العلامات"
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "إعادة تعيين الإشتراك."
#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:686
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:665
+#: js/tt-rss.js:667
#: js/functions.js:1571
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
@@ -3066,25 +3066,30 @@ msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء."
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:516
+#: js/tt-rss.js:717
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:675
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:836
msgid "Please select some feed first."
msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:831
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات."
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:841
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟"
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:844
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..."
@@ -3542,7 +3547,7 @@ msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
msgid "Label Editor"
msgstr "محرر التسميات"
-#: js/tt-rss.js:652
+#: js/tt-rss.js:654
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "إختر البند/البنود عبر العلامات"