summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po683
1 files changed, 339 insertions, 344 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 4b3bacb6d..961c0644b 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <[email protected]>\n"
"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
@@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Usuario no encontrado"
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@@ -584,17 +582,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
@@ -607,12 +605,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
@@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions2.php:94
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
@@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
#: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
@@ -774,45 +772,45 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentario"
msgstr[1] "comentarios"
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/feeds.php:1718
#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/import_export/init.php:415
#: plugins/import_export/init.php:461
@@ -830,48 +828,48 @@ msgstr "URL de la fuente"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
@@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:223
#: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
@@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/feeds.php:801
#: classes/pref/feeds.php:943
#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
@@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:902
#: classes/pref/filters.php:983
#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
#: plugins/note/init.php:53
@@ -1252,7 +1250,7 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
#: classes/pref/filters.php:744
#: classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: classes/pref/filters.php:747
#: classes/pref/filters.php:835
#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/feeds.php:102
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
@@ -1283,7 +1281,7 @@ msgstr "Todo"
#: classes/pref/filters.php:749
#: classes/pref/filters.php:837
#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/feeds.php:105
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
@@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr "Nada"
#: classes/pref/feeds.php:767
#: classes/pref/filters.php:478
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -1317,7 +1315,7 @@ msgstr "Editar regla"
#: classes/pref/users.php:56
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@@ -1332,7 +1330,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Detalles del usuario"
@@ -1395,9 +1393,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/feeds.php:1333
#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1415,7 +1413,7 @@ msgstr "Editar"
#: classes/pref/feeds.php:643
#: classes/pref/feeds.php:882
#: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -1495,7 +1493,7 @@ msgstr "Título de la fuente"
#: classes/pref/feeds.php:595
#: classes/pref/feeds.php:830
#: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
@@ -1519,7 +1517,7 @@ msgstr "Purga de artículos"
#: classes/pref/feeds.php:890
#: classes/pref/feeds.php:1839
#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1549,8 +1547,8 @@ msgstr "No mostrar imágenes"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -1602,7 +1600,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar orden"
#: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
@@ -1736,8 +1734,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
#: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
@@ -2051,7 +2049,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
@@ -2217,84 +2215,84 @@ msgstr "Gestionar perfiles"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Tiene que recargar Tiny Tiny RSS para que tengan efecto los cambios en los plugins."
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Descargue más plugins de tt-rss.org: <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foros</a> y <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "más información"
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar los plugins seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
@@ -2348,7 +2346,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
@@ -2366,88 +2364,88 @@ msgstr "Importado en %s"
msgid "mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL de la fuente o del sitio"
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
msgid "Available feeds"
msgstr "Fuentes disponibles"
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
msgid "More feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "Popular feeds"
msgstr "Fuentes populares"
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivo de fuentes"
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
msgid "limit:"
msgstr "límite:"
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
msgid "Look for"
msgstr "Buscar"
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxis de búsqueda"
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuración guardada."
@@ -2790,11 +2788,11 @@ msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RS
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
@@ -2852,420 +2850,407 @@ msgstr "Borrar categoría"
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "cerrar"
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Clic para cerrar"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
msgid "Subscription reset."
msgstr "Suscripción reiniciada."
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Añadiendo usuario..."
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuario"
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando datos..."
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "¿Borrar el filtro?"
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Eliminando el filtro..."
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Uniendo filtros..."
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiples fuentes"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, espere por favor..."
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "¿Borrar los datos guardados por este plugin?"
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "¿Borrar todos los mensajes del registro de errores?"
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"
@@ -3369,7 +3354,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Limpiando URLs..."
@@ -3377,273 +3362,283 @@ msgstr "Limpiando URLs..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Error explicado"
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Subida completa."
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
msgid "Removing category..."
msgstr "Borrando categoría..."
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Creating category..."
msgstr "Creando categoría..."
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Limpiando la fuente..."
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..."
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar cierto tiempo."
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..."
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Borrar todas las URLs generadas"
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "El error será reportado a la ubicación configurada para los logs."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
+
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Más..."