summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po1795
1 files changed, 988 insertions, 807 deletions
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index fc4d46c95..9c79089de 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: CERT <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -19,102 +19,103 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: backend.php:55
+#: backend.php:60
msgid "Use default"
msgstr "استفاده پیش‌فرض"
-#: backend.php:56
+#: backend.php:61
msgid "Never purge"
msgstr "هرگز پاک نشود"
-#: backend.php:57
+#: backend.php:62
msgid "1 week old"
msgstr "یک هفته گذشته"
-#: backend.php:58
+#: backend.php:63
msgid "2 weeks old"
msgstr "دو هفته گذشته"
-#: backend.php:59
+#: backend.php:64
msgid "1 month old"
msgstr "یک ماه گذشته"
-#: backend.php:60
+#: backend.php:65
msgid "2 months old"
msgstr "دو ماه گذشته"
-#: backend.php:61
+#: backend.php:66
msgid "3 months old"
msgstr "سه ماه قبل"
-#: backend.php:64
+#: backend.php:69
msgid "Default interval"
msgstr "زمان پیش‌فرض"
-#: backend.php:65 backend.php:75
+#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Disable updates"
msgstr "به‌روزرسانی‌ها را غیرفعال کنید"
-#: backend.php:66 backend.php:76
+#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "15 minutes"
msgstr "15 دقیقه"
-#: backend.php:67 backend.php:77
+#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "30 minutes"
msgstr "30 دقیقه"
-#: backend.php:68 backend.php:78
+#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Hourly"
msgstr "بازه یک ساعت"
-#: backend.php:69 backend.php:79
+#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "4 hours"
msgstr "4 ساعت"
-#: backend.php:70 backend.php:80
+#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "12 hours"
msgstr "12 ساعت"
-#: backend.php:71 backend.php:81
+#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
-#: backend.php:72 backend.php:82
+#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
-#: backend.php:85 classes/pref/system.php:110 js/PrefUsers.js:57
+#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: backend.php:86
+#: backend.php:91
msgid "Power User"
msgstr "کاربر حرفه ای"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
-#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
-#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: index.php:123 index.php:138 index.php:261 prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:875 classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:401 js/Feeds.js:471
#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
-#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
-#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
-#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
-#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
-#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
-#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446
+#: js/CommonDialogs.js:598 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:222
+#: js/PrefHelpers.js:273 js/PrefHelpers.js:416 js/PrefHelpers.js:427
+#: js/PrefHelpers.js:813 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/Article.js:337 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:273
+#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "در حال بارگذاری، لطفا منتظر بمانید."
-#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
+#: index.php:152 prefs.php:118 js/App.js:460
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور."
-#: index.php:155 prefs.php:119
+#: index.php:155 prefs.php:120
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "ورودی های اخیر در گزارش حادثه یافت شد."
@@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "توافقی"
msgid "All Articles"
msgstr "همه مقالات"
-#: index.php:178 classes/rpc.php:599
+#: index.php:178 classes/rpc.php:615
msgid "Starred"
msgstr "ستاره دار"
-#: index.php:179 classes/rpc.php:600
+#: index.php:179 classes/rpc.php:616
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
@@ -150,406 +151,401 @@ msgstr "خوانده نشده"
msgid "With Note"
msgstr "یادداشت"
-#: index.php:182
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "امتیازدهی را نادیده بگیرید"
-
-#: index.php:185
+#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "مقالات مرتب شود"
-#: index.php:189
+#: index.php:188
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
-#: index.php:190
+#: index.php:189
msgid "Newest first"
msgstr "تازه ترین"
-#: index.php:191
+#: index.php:190
msgid "Oldest first"
msgstr "قدیمیترین"
-#: index.php:192
+#: index.php:191
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89
+#: index.php:203 index.php:237 classes/rpc.php:603 js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "علامت زدن به عنوان خوانده شده"
-#: index.php:207
+#: index.php:206
msgid "Older than one day"
msgstr "بیش از یک روز گذشته"
-#: index.php:210
+#: index.php:209
msgid "Older than one week"
msgstr "بیش از یک هفته گذشته"
-#: index.php:213
+#: index.php:212
msgid "Older than two weeks"
msgstr "بیشتر از دو هفته گذشته"
-#: index.php:228
+#: index.php:227
msgid "Actions..."
msgstr "اقدامات..."
-#: index.php:231
+#: index.php:230
msgid "Preferences..."
msgstr "اولویت ها..."
-#: index.php:232
+#: index.php:231
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
-#: index.php:233
+#: index.php:232
msgid "Feed actions:"
msgstr "فعالیت های فید:"
-#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: index.php:233 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "مشترک شدن در فید..."
-#: index.php:235
+#: index.php:234
msgid "Edit this feed..."
msgstr "ویرایش این فید..."
-#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
-#: js/CommonDialogs.js:579
+#: index.php:235 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:585
msgid "Unsubscribe"
msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری"
-#: index.php:237
+#: index.php:236
msgid "All feeds:"
msgstr "همه فیدها:"
-#: index.php:239
+#: index.php:238
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید/ آشکار کنید"
-#: index.php:240
+#: index.php:239
msgid "Other actions:"
msgstr "دیگر فعالیت‌ها:"
-#: index.php:241 classes/rpc.php:573
+#: index.php:240 classes/rpc.php:589
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "تغییر وضعیت حالت صفحه عریض"
-#: index.php:242
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "راهنمای میان برهای صفحه کلید"
-#: index.php:251
+#: index.php:250
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
-#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970
+#: prefs.php:20 prefs.php:129 classes/rpc.php:618 classes/pref/prefs.php:927
msgid "Preferences"
msgstr "اولویت ها"
-#: prefs.php:120
+#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "از اولویت‌ها خارج شوید"
-#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120
-#: classes/pref/feeds.php:934
+#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:914
msgid "Feeds"
msgstr "فیدها"
-#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
-#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256
+#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
msgid "Labels"
msgstr "برچسب‌ها"
-#: prefs.php:143
+#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr "کاربرها"
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: classes/rpc.php:544
+#: classes/rpc.php:560
msgid "Navigation"
msgstr "جهت یابی"
-#: classes/rpc.php:545
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Open next feed"
msgstr "فید بعدی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:546
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Open previous feed"
msgstr "فید قبلی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:547
+#: classes/rpc.php:563
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "مقاله بعدی را باز کنید (در حالت ترکیبی ، به پایین بروید)"
-#: classes/rpc.php:548
+#: classes/rpc.php:564
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "مقاله قبلی را باز کنید (در حالت ترکیبی، به بالا بروید)"
-#: classes/rpc.php:549
+#: classes/rpc.php:565
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "مقاله را با کلید page down پیمایش کنید"
-#: classes/rpc.php:550
+#: classes/rpc.php:566
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "مقاله را با کلید page up پیمایش کنید"
-#: classes/rpc.php:551
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Open next article"
msgstr "مقاله بعدی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:552
+#: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous article"
msgstr "مقاله قبلی را باز کنید"
-#: classes/rpc.php:553
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "رفتن مقاله بعدی (گسترش نده)"
-#: classes/rpc.php:554
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "رفتن به مقاله قبلی (گسترش نده)"
-#: classes/rpc.php:555
+#: classes/rpc.php:571
msgid "Show search dialog"
msgstr "نمایش متن جستجو شده"
-#: classes/rpc.php:556
+#: classes/rpc.php:572
msgid "Cancel active search"
msgstr "لغو کردن جستجوی فعال"
-#: classes/rpc.php:557
+#: classes/rpc.php:573
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
+#: classes/rpc.php:574 js/Headlines.js:1338 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد"
-#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354
+#: classes/rpc.php:575 js/Headlines.js:1350
msgid "Toggle published"
msgstr "تغییر وضعیت به حالت «منتشر شده»"
-#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329
+#: classes/rpc.php:576 js/Headlines.js:1325
msgid "Toggle unread"
msgstr "تغییر وضعیت به حالت «خوانده نشده»"
-#: classes/rpc.php:561
+#: classes/rpc.php:577
msgid "Edit tags"
msgstr "تگ‌ها را ویرایش کنید"
-#: classes/rpc.php:562
+#: classes/rpc.php:578
msgid "Open in new window"
msgstr "در پنجره جدید باز کنید"
-#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375
+#: classes/rpc.php:579 js/Headlines.js:1371
msgid "Mark below as read"
msgstr "در پایین به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368
+#: classes/rpc.php:580 js/Headlines.js:1364
msgid "Mark above as read"
msgstr "در بالا به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/rpc.php:565
+#: classes/rpc.php:581
msgid "Scroll down"
msgstr "به پایین بروید"
-#: classes/rpc.php:566
+#: classes/rpc.php:582
msgid "Scroll up"
msgstr "به بالا بروید"
-#: classes/rpc.php:567
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Scroll down page"
msgstr "به پایین صفحه بروید"
-#: classes/rpc.php:568
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Scroll up page"
msgstr "به بالای صفحه بروید"
-#: classes/rpc.php:569
+#: classes/rpc.php:585
msgid "Select article under cursor"
msgstr "مقاله زیر مکان نما را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:570
+#: classes/rpc.php:586
msgid "Email article"
msgstr "مقاله را ایمیل نمایید"
-#: classes/rpc.php:571
+#: classes/rpc.php:587
msgid "Close/collapse article"
msgstr "مقاله را ببندید/حذف کنید"
-#: classes/rpc.php:572
+#: classes/rpc.php:588
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "تغییر وضعیت گستردگی مقاله(حالت ترکیبی)"
-#: classes/rpc.php:574
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "متن کامل مقاله را از طریق خوانایی تغییر دهید"
-#: classes/rpc.php:575
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Article selection"
msgstr "انتخاب مقاله"
-#: classes/rpc.php:576
+#: classes/rpc.php:592
msgid "Select all articles"
msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:577
+#: classes/rpc.php:593
msgid "Select unread"
msgstr "«خوانده نشده» را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:578
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Select starred"
msgstr "ستاره دار را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:579
+#: classes/rpc.php:595
msgid "Select published"
msgstr "منتشر شده را انتخاب کنید"
-#: classes/rpc.php:580
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Invert selection"
msgstr "انتخاب معکوس"
-#: classes/rpc.php:581
+#: classes/rpc.php:597
msgid "Deselect everything"
msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید"
-#: classes/rpc.php:582
+#: classes/rpc.php:598
msgid "Feed"
msgstr "فید"
-#: classes/rpc.php:583
+#: classes/rpc.php:599
msgid "Refresh current feed"
msgstr "فید فعلی را به‌روزرسانی نمایید"
-#: classes/rpc.php:584
+#: classes/rpc.php:600
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را آشکار/ مخفی کنید"
-#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/rpc.php:601 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "فید به اشتراک گذاشته شود"
-#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498
-#: js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:602 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
+#: js/Headlines.js:1494 js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "فید ویرایش شود"
-#: classes/rpc.php:588
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Reverse headlines"
msgstr "عناوین معکوس"
-#: classes/rpc.php:589
+#: classes/rpc.php:605
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "تغییر عناوین گروه‌بندی"
-#: classes/rpc.php:590
+#: classes/rpc.php:606
msgid "Debug feed update"
msgstr "رفع مشکل به روز رسانی فید"
-#: classes/rpc.php:591
+#: classes/rpc.php:607
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "رفع مشکل تابع viewfeed"
-#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:608 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "همه ی فیدها به وضعیت «خوانده شده» تغییر داده شود"
-#: classes/rpc.php:593
+#: classes/rpc.php:609
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "جمع کردن/ از بین بردن مجموعه فعلی"
-#: classes/rpc.php:594
+#: classes/rpc.php:610
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "تغییر وضعیت گسترش خودکار در حالت ترکیبی"
-#: classes/rpc.php:595
+#: classes/rpc.php:611
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تغییر حالت ترکیبی"
-#: classes/rpc.php:596
+#: classes/rpc.php:612
msgid "Go to"
msgstr "برو به"
-#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124
+#: classes/rpc.php:613 classes/feeds.php:1120
msgid "All articles"
msgstr "همه مقاله‌ها"
-#: classes/rpc.php:598
+#: classes/rpc.php:614
msgid "Fresh"
msgstr "تازه"
-#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128
+#: classes/rpc.php:617 classes/feeds.php:1124
msgid "Recently read"
msgstr "اخیراً خوانده شده"
-#: classes/rpc.php:603
+#: classes/rpc.php:619
msgid "Other"
msgstr "سایر"
-#: classes/rpc.php:604
+#: classes/rpc.php:620
msgid "Create label"
msgstr "برچسب ایجاد کنید"
-#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659
+#: classes/rpc.php:621 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "محدودیت ایجاد کنید"
-#: classes/rpc.php:606
+#: classes/rpc.php:622
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "باز/ بستن نوار کناری"
-#: classes/rpc.php:607
+#: classes/rpc.php:623
msgid "Show help dialog"
msgstr "دایالوگ راهنما را نشان دهید"
-#: classes/rpc.php:738
+#: classes/rpc.php:754
msgid "Shift"
msgstr "شیفت"
-#: classes/rpc.php:741
+#: classes/rpc.php:757
msgid "Ctrl"
msgstr "کلید CTRL"
-#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605
-#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332
+#: classes/rpc.php:782 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:270 js/PrefHelpers.js:469 js/Feeds.js:271
+#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:794
msgid "Close this window"
msgstr "این پنجره را ببندید"
-#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202
-#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134
+#: classes/handler/public.php:273 classes/pref/prefs.php:1393
+#: include/login_form.php:134
msgid "Default profile"
msgstr "پروفایل پیش‌فرض"
-#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/handler/public.php:396
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست است"
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:448
msgid "Password recovery"
msgstr "بازیابی رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519
-#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688
-#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705
-#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91
-#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154
-#: plugins/bookmarklets/init.php:159
+#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:714
+#: classes/handler/public.php:721 classes/handler/public.php:744
+#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
+#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "برگشت به صفحه Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:492
+#: classes/handler/public.php:491
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
@@ -557,211 +553,201 @@ msgstr ""
"شما باید نام حساب و ایمیل معتبری ارائه دهید. لینک تنظیم مجدد رمز عبور به "
"آدرس ایمیل شما ارسال خواهد شد."
-#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
-#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
+#: classes/handler/public.php:498 classes/pref/feeds.php:641
+#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:105
+#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "ورود:"
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:503
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل:"
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:511
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "حاصل %d + %d می‌شود:"
-#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241
+#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "تنطیم مجدد رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:530
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "برخی پارامترهای مورد نیاز فرم نادرست است یا وجود ندارد."
-#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599
+#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598
msgid "Go back"
msgstr "برگشت به عقب"
-#: classes/handler/public.php:575
+#: classes/handler/public.php:574
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] درخواست تنطیم مجدد رمز عبور"
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "متاسفیم، ایمیل و اطلاعات ورود به سیستم متناظر یافت نشد."
-#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:617
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "سطح دسترسی شما برای اجرای این اسکریپت کافی نیست."
-#: classes/handler/public.php:658
+#: classes/handler/public.php:681
msgid "Database Updater"
msgstr "به‌روزرسانی کننده‌ی دیتابیس"
-#: classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "انجام به روز رسانی ها به نسخه %d"
-#: classes/handler/public.php:674
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d"
-msgstr "به‌روزرسانی به نسخه‌ی %d"
-
-#: classes/handler/public.php:687
-msgid "Try again"
-msgstr "تلاش مجدد"
-
-#: classes/handler/public.php:693
-msgid "Completed."
-msgstr "کامل شد."
+#: classes/handler/public.php:709 classes/handler/public.php:736
+#: js/PrefHelpers.js:389 js/PrefHelpers.js:737
+msgid "Update"
+msgstr "به روز رسانی"
-#: classes/handler/public.php:710
-#, php-format
-msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+#: classes/handler/public.php:729
+#, fuzzy, php-format
+#| msgid ""
+#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"دیتابیس Tiny Tiny RSS باید به جدیدترین نسخه، به‌روزرسانی شود. (%d to %d)."
-#: classes/handler/public.php:722
-msgid "Perform updates"
-msgstr "به‌روزرسانی انجام شود"
-
-#: classes/pref/labels.php:170
+#: classes/pref/labels.php:168
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "برچسب ایجاد شد<b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
-#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
-#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
+#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:1424 classes/pref/filters.php:649
+#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
+#: js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 js/CommonDialogs.js:236
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
-#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Articles"
msgstr "مقاله‌ها"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:64
msgid "Digest"
msgstr "خلاصه"
-#: classes/pref/prefs.php:59
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Debugging"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
"هیچ وقت این تگ‌ها را به صورت خودکار اعمال نکنید (لیست با کاما از هم جدا شده)."
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "تگ های لیست سیاه"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Used for full-text search"
msgstr "جهت جستجوی کامل متن استفاده شود"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "در scroll به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "با scroll کردن و عبور از مقالات، به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Always expand articles"
msgstr "مقالات را همیشه گسترش دهید"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Combined mode"
msgstr "حالت ترکیبی"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "به جای پنل‌های جداگانه، لیست مقالات را نمایش دهید"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "تایید علامت‌گذاری فیدها به صورت «خواند شده»"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Default update interval"
msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "مقالات ارسال شده را به عنوان خوانده شده علامت بزنید"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Enable digest"
msgstr "فعال کردن خلاصه‌سازی"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "ارسال خلاصه‌ی سرتیترهای جدید (و خوانده نشده) به آدرس ایمیل شما"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Try to send around this time"
msgstr "سعی کنید در زمان مشخص شده ارسال نمایید"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Time in UTC"
msgstr "زمان در UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Enable API"
msgstr "API فعال شد"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "اجازه دسترسی به این حساب کاربری از طریق API را بدهید"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Enable categories"
msgstr "دسته‌بندی‌ها را فعال کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "حداکثر سن مقالات جدید"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "hours"
msgstr "ساعات"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Hide read feeds"
msgstr "فیدهای خوانده شده را مخفی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Always show special feeds"
msgstr "همیشه فیدهای مخصوص را نمایش بده"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "مخفی کردن فیدهای خوانده شده"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Long date format"
msgstr "فرمت نمایش تاریخ به صورت سال/روز/ماه mmmm dd, yyyy"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -769,124 +755,134 @@ msgstr ""
"نحوه نوشتار با تابع <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date() "
"</a> در PHP یکسان است."
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "به صورت خودکار فید بعدی را نمایش بده"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "After marking one as read"
msgstr "پس از علامت‌گذاری یکی به حالت «خوانده شده»"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Purge articles older than"
msgstr "حذف مقالات قدیمی تر"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>روزها</strong> (0 غیر فعال)"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Purge unread articles"
msgstr "حذف مقالات خوانده نشده"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Short date format"
msgstr "فرمت تاریخ کوتاه"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "نمایش پیش نمایس محتوا در عناوین(هدرها)"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "SSL client certificate"
msgstr "گواهینامه‌ی SSL کلاینت"
-#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592
-#: js/CommonDialogs.js:458
+#: classes/pref/prefs.php:112 classes/pref/feeds.php:588
+#: js/CommonDialogs.js:462
msgid "Do not embed media"
msgstr "رسانه تعبیه نشود"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "Time zone"
msgstr "منطقه زمانی"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Group by feed"
msgstr "بر اساس فید گروه‌بندی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "خروجی چند فید را بوسیله فید اصلی گروه‌بندی کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Language"
msgstr "زبان"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Theme"
msgstr "زمینه"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "مقالات تکراری را مجاز نمایید"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "نمایش مقالات"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "مرتب سازی عناوین بر اساس تاریخ فیدها"
-#: classes/pref/prefs.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable updates"
+msgid "Disable conditional counter updates"
+msgstr "به‌روزرسانی‌ها را غیرفعال کنید"
+
+#: classes/pref/prefs.php:119
+msgid "May increase server load"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:220
msgid "The configuration was saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
-#: classes/pref/prefs.php:251
+#: classes/pref/prefs.php:262
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد."
-#: classes/pref/prefs.php:291
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Full name:"
msgstr "نام و نام خانوادگی:"
-#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
+#: classes/pref/prefs.php:297 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "آدرس ایمیل:"
-#: classes/pref/prefs.php:303
-msgid "Save data"
-msgstr "داده را ذخیره کن"
-
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
-"تغییر دادن رمز عبور فعلی شما باعث غیرفعال شدن رمز یکبارمصرف (OTP) خواهد شد."
+#: classes/pref/prefs.php:305 classes/pref/feeds.php:670
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:100 js/CommonDialogs.js:586
+#: js/CommonFilters.js:232 js/CommonFilters.js:316 js/CommonFilters.js:516
+#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Old password:"
msgstr "رمز عبور قدیمی:"
-#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
+#: classes/pref/prefs.php:361 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "رمز عبور جدید:"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Confirm password:"
msgstr "تایید رمز عبور:"
-#: classes/pref/prefs.php:375
+#: classes/pref/prefs.php:374
msgid "Change password"
msgstr "تغییر رمز عبور"
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:381
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -896,123 +892,129 @@ msgstr ""
"را فراهم نمی‌کند."
#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Generate new password"
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate new password"
+msgid "Generate password"
msgstr "تولید رمز عبور جدید"
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Remove selected passwords"
-msgstr "حذف رمز عبورهای انتخاب شده"
+#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
+msgid "Remove selected"
+msgstr "مورد انتخاب شده را حذف کنید"
-#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510
+#: classes/pref/prefs.php:440 classes/pref/prefs.php:492
msgid "Your password:"
msgstr "رمز عبور شما:"
-#: classes/pref/prefs.php:458
+#: classes/pref/prefs.php:448
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP را غیرفعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:471
-msgid ""
-"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
-"manually"
-msgstr ""
-"کد زیر را توسط برنامه احراز هویت اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی کپی نمایید"
-
-#: classes/pref/prefs.php:476
-msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
-msgstr "کلید OTP زیر را با استفاده از یک برنامه احراز هویت بکار ببرید"
-
-#: classes/pref/prefs.php:488
+#: classes/pref/prefs.php:470
msgid "OTP Key:"
msgstr "کلید OTP (رمز عبور یکبارمصرف):"
-#: classes/pref/prefs.php:515
+#: classes/pref/prefs.php:497
msgid "One time password:"
msgstr "رمز عبور یکبارمصرف:"
-#: classes/pref/prefs.php:522
+#: classes/pref/prefs.php:505
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP را فعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:519
msgid "Personal data"
msgstr "اطلاعات شخصی"
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:522
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
-#: classes/pref/prefs.php:542
+#: classes/pref/prefs.php:525
msgid "App passwords"
msgstr "رمز عبورهای برنامه"
-#: classes/pref/prefs.php:545
+#: classes/pref/prefs.php:528
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "احراز هویت"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "برخی علایق فقط در پروفایل پیش‌فرض در دسترس است."
-#: classes/pref/prefs.php:648
+#: classes/pref/prefs.php:628
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:658
+#: classes/pref/prefs.php:636
msgid "Customize"
msgstr "شخصی‌سازی"
-#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:638
msgid "More themes..."
msgstr "تم‌های بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:669
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:695
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
-#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/system.php:101
msgid "Clear"
msgstr "حذف"
-#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
-#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
-#: js/CommonDialogs.js:635
+#: classes/pref/prefs.php:703 classes/pref/prefs.php:869
+#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
msgid "More info..."
msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:727
+#: classes/pref/prefs.php:711
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "زمان فعلی سرور: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:759
msgid "Save configuration"
msgstr "تنظیمات را ذخیره‌ کن"
-#: classes/pref/prefs.php:778
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "ذخیره کردن و خروج از علایق"
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#, fuzzy
+#| msgid "Save and reload"
+msgid "Save and exit"
+msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد"
-#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "مدیریت پروفایل‌ها"
-#: classes/pref/prefs.php:788
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازگردانی به حالت پیش‌فرض"
-#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881
-#, php-format
-msgid "v%.2f, by %s"
-msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s"
+#: classes/pref/prefs.php:829 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:626
+#: js/Feeds.js:621
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
-#: classes/pref/prefs.php:870
-msgid "Clear data"
-msgstr "داده‌ها را پاک کن"
+#: classes/pref/prefs.php:837 classes/pref/prefs.php:1427
+#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
+#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472
+#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:169 js/Headlines.js:620
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1429
+#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
+#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474
+#: js/CommonDialogs.js:241
+msgid "None"
+msgstr "هیچ کدام"
-#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:867
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1023,61 +1025,73 @@ msgstr ""
"مصرف بیش از حد داده و افزایش بار سرور مبدا و درنتیجه مسدودسازی در این مورد "
"شما شود: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:934
-msgid "System plugins"
-msgstr "پلاگین‌های سیستم"
-
-#: classes/pref/prefs.php:938
-msgid "User plugins"
-msgstr "پلاگین‌های کاربر"
+#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-#: classes/pref/prefs.php:948
-msgid "Enable selected plugins"
+#: classes/pref/prefs.php:886
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable selected plugins"
+msgid "Enable selected"
msgstr "پلاگین‌های انتخاب شده را فعال کن"
-#: classes/pref/prefs.php:959
+#: classes/pref/prefs.php:889
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:896
+#, fuzzy
+#| msgid "Perform updates"
+msgid "Check for updates"
+msgstr "به‌روزرسانی انجام شود"
+
+#: classes/pref/prefs.php:903
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail plugin"
+msgid "Install plugin"
+msgstr "افزونه‌ی ایمیل"
+
+#: classes/pref/prefs.php:916
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "اطلاعات شخصی/احراز هویت"
-#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:930 classes/pref/feeds.php:1078
msgid "Plugins"
msgstr "افزونه ها"
-#: classes/pref/prefs.php:1066
+#: classes/pref/prefs.php:963
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "رمز عبور یکبارمصرف نادرست است"
-#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125
+#: classes/pref/prefs.php:966 classes/pref/prefs.php:1004
msgid "Incorrect password"
msgstr "رمز عبور نادرست است"
-#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
-#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620
-msgid "All"
-msgstr "همه"
+#: classes/pref/prefs.php:1019
+#, php-format
+msgid "v%.2f, by %s"
+msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s"
-#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
-#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
-#: js/PrefHelpers.js:149
-msgid "None"
-msgstr "هیچ کدام"
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#, fuzzy, php-format
+#| msgid "v%.2f, by %s"
+msgid "v%s, by %s"
+msgstr "نسخه‌ی %.2f، به‌وسیله‌ی %s"
-#: classes/pref/prefs.php:1269
+#: classes/pref/prefs.php:1438
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
-#: classes/pref/prefs.php:1270
+#: classes/pref/prefs.php:1439
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
-#: classes/pref/prefs.php:1271
+#: classes/pref/prefs.php:1440
msgid "Last used"
msgstr "آخرین باری که مورد استفاده قرار گرفته"
-#: classes/pref/prefs.php:1320
+#: classes/pref/prefs.php:1485
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1086,62 +1100,83 @@ msgstr ""
"رمز عبور تولید شده <strong>%s</strong> برای %s. لطفاً آن را برای مراجعات بعدی "
"بخاطر بسپارید."
-#: classes/pref/system.php:68
+#: classes/pref/system.php:24
+msgid "Test message from tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
msgid "Refresh"
msgstr "به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/system.php:73
+#: classes/pref/system.php:87
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:77
+#: classes/pref/system.php:91
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:82
+#: classes/pref/system.php:96
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:91
+#: classes/pref/system.php:105
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:95
+#: classes/pref/system.php:109
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "خطا"
-#: classes/pref/system.php:96
+#: classes/pref/system.php:110
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:97
+#: classes/pref/system.php:111
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "همه چیز را از حالت انتخاب خارج کنید"
-#: classes/pref/system.php:107
+#: classes/pref/system.php:121
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: classes/pref/system.php:108
+#: classes/pref/system.php:122
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
-#: classes/pref/system.php:109
+#: classes/pref/system.php:123
msgid "Message"
msgstr "پیام"
-#: classes/pref/system.php:111
+#: classes/pref/system.php:125
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#: classes/pref/system.php:154
-msgid "Event Log"
+#: classes/pref/system.php:169
+#, fuzzy
+#| msgid "Event Log"
+msgid "Event log"
msgstr "لاگ رخداد"
-#: classes/pref/system.php:164
+#: classes/pref/system.php:175
+#, fuzzy
+#| msgid "Save configuration"
+msgid "Mail configuration"
+msgstr "تنظیمات را ذخیره‌ کن"
+
+#: classes/pref/system.php:202
+msgid "To:"
+msgstr "به:"
+
+#: classes/pref/system.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Send test email"
+msgstr "ارسال ایمیل"
+
+#: classes/pref/system.php:210
msgid "PHP Information"
msgstr "اطلاعات PHP"
@@ -1159,22 +1194,17 @@ msgstr "(معکوس)"
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
-msgid "Search"
-msgstr "جستجو"
-
#: classes/pref/filters.php:661
msgid "Combine"
msgstr "ترکیب کنید"
-#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:941
-#: classes/pref/feeds.php:956
+#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921
+#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Reset sort order"
msgstr "ریست کردن شاخص مرتب‌سازی"
-#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:237
-#: js/CommonDialogs.js:572 js/CommonFilters.js:514
+#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
+#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:514
msgid "Remove"
msgstr "پاک کنید"
@@ -1204,33 +1234,33 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+ %d اقدام)"
msgstr[1] "%s (+%d اقدامات)"
-#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240
-#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268
+#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247
+#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250
#: include/controls.php:177
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته‌بندی نشده"
-#: classes/pref/users.php:58
+#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "ثبت‌نام شده"
-#: classes/pref/users.php:63
+#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "آخرین ورود به سیستم"
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:66
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "فیدهای قابل قبول"
-#: classes/pref/users.php:73
+#: classes/pref/users.php:71
msgid "Stored articles"
msgstr "مقاله‌های ذخیره شده"
-#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223
msgid "User not found"
msgstr "کاربر یافت نشد"
-#: classes/pref/users.php:170
+#: classes/pref/users.php:171
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "کاربر %s با رمز عبور %s اضافه شد"
@@ -1245,222 +1275,179 @@ msgstr "ایجاد کاربر %s امکان پذیر نیست"
msgid "User %s already exists."
msgstr "کاربر %s از قبل تعریف شده است."
-#: classes/pref/users.php:233
+#: classes/pref/users.php:232
msgid "Create user"
msgstr "کاربر جدید ایجاد کنید"
-#: classes/pref/users.php:277
+#: classes/pref/users.php:272
msgid "Click to edit"
msgstr "برای ویرایش کلیک کنید"
-#: classes/pref/feeds.php:70 classes/pref/feeds.php:226
-#: classes/pref/feeds.php:274 classes/pref/feeds.php:280
-#: classes/pref/feeds.php:309
+#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d فید)"
msgstr[1] "(%d فیدها)"
-#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:533
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d فید)"
msgstr[1] "(%d فیدها)"
-#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "OTP را غیرفعال کن"
-#: classes/pref/feeds.php:543
+#: classes/pref/feeds.php:539
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:565
msgid "Check to enable field"
msgstr "قسمت فعال کردن را تیک بزنید"
-#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:581
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d فید)"
-#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456
+#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "قرار دادن در خلاصه‌ی ایمیل"
-#: classes/pref/feeds.php:591 js/CommonDialogs.js:457
+#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461
msgid "Always display image attachments"
msgstr "همیشه تصاویر پیوست ایمیل را نمایش بده"
-#: classes/pref/feeds.php:593 js/CommonDialogs.js:459
+#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463
msgid "Cache media"
msgstr "رسانه را در حافظه پنهان ذخیره کن"
-#: classes/pref/feeds.php:594 js/CommonDialogs.js:460
+#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوانده نشده علامت بزن"
-#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496
+#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500
msgid "Place in category:"
msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:608 js/CommonDialogs.js:516
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"
-#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
+#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "بازه پیش‌فرض به‌روزرسانی"
-#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526
+#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
msgid "Article purging:"
msgstr "حذف مقاله:"
-#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
+#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101
+#: js/PrefFeedTree.js:434
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
-#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307
-#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545
+#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
+#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:549
msgid "Password:"
msgstr "رمز عبور:"
-#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89
+#: classes/pref/feeds.php:654
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/af_psql_trgm/init.php:193
-#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
-#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
-#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
-#: js/PrefUsers.js:113
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیره"
-
-#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
-#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
-#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
-#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341
+#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
+#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
+#: js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517
+#: js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:622 js/PrefFeedTree.js:454
+#: js/PrefHelpers.js:211 js/PrefHelpers.js:285 js/Article.js:346
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Feeds with errors"
msgstr "فیدهایی که خطا دارند"
-#: classes/pref/feeds.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:882
msgid "Inactive feeds"
msgstr "فیدهای غیرفعال"
-#: classes/pref/feeds.php:939
+#: classes/pref/feeds.php:919
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "فیدهای انتخاب شده را ویرایش کنید"
-#: classes/pref/feeds.php:943 js/PrefFeedTree.js:396
+#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
msgstr "به اشتراک‌گذاری دسته‌ای"
-#: classes/pref/feeds.php:951
+#: classes/pref/feeds.php:931
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندیها"
-#: classes/pref/feeds.php:954
+#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Add category"
msgstr "افزودن دسته‌بندی"
-#: classes/pref/feeds.php:958
-msgid "Remove selected"
-msgstr "مورد انتخاب شده را حذف کنید"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1006
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"با استفاده از OPML می‌توانید فیدها، فیلترها، برچسب‌ها و تنظیمات Tiny Tiny RSS "
-"را وارد و export نمایید."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:987
msgid "Choose file..."
msgstr "انتخاب فایل..."
-#: classes/pref/feeds.php:1018
+#: classes/pref/feeds.php:995
msgid "Import OPML"
msgstr "وارد کردن OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1026
+#: classes/pref/feeds.php:1006
msgid "Export OPML"
msgstr "خارج کردن OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1031
-msgid "Include settings"
+#: classes/pref/feeds.php:1011
+#, fuzzy
+#| msgid "Include settings"
+msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "تنظیمات را وارد کنید"
-#: classes/pref/feeds.php:1037
+#: classes/pref/feeds.php:1017
msgid "Published OPML"
msgstr "OPML منتشر شده"
-#: classes/pref/feeds.php:1040
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"فایل OPML به صورت عمومی منتشر می شود و هر کسی که آدرس URL زیر را بداند قابل "
-"استفاده است."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1041
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"OPML منتشر شده شامل تنظیمات Tiny Tiny RSS، فیدهایی که نیاز به احزار هویت "
-"دارند و یا فید هایی مخفی در فیدهای عمومی نمیشود."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1045
+#: classes/pref/feeds.php:1023
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "آدرس اینترنتی (URL) منتشر شده را نمایش بده"
-#: classes/pref/feeds.php:1055
-msgid ""
-"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"مقالات منتشر شده، توسط هر شخصی که آدرس URL زیر را می‌داند قابل اشتراک گذاری "
-"است:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1059
+#: classes/pref/feeds.php:1038
msgid "Display URL"
msgstr "نمایش آدرس اینترنتی (URL)"
-#: classes/pref/feeds.php:1063
+#: classes/pref/feeds.php:1043
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "همه URLهای ایجاد شده را پاک کنید"
-#: classes/pref/feeds.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:1055
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "همه فیدها"
-#: classes/pref/feeds.php:1080
+#: classes/pref/feeds.php:1060
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1085
+#: classes/pref/feeds.php:1065
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
-#: classes/userhelper.php:197
+#: classes/userhelper.php:221
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "رمز عبور کاربر %s به %s تغییر کرد"
@@ -1507,33 +1494,38 @@ msgstr "تنظیم کلید اولویت %s به %s"
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "در حال افزودن فیلتر %s ..."
-#: classes/opml.php:545
+#: classes/opml.php:544
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "در حال پردازش دسته: %s"
-#: classes/opml.php:591
+#: classes/opml.php:590
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "آپلود با خطای شماره %d مواجه شد"
-#: classes/opml.php:603
+#: classes/opml.php:602
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "فایل آپلود شده قابل انتقال نیست."
-#: classes/opml.php:607
+#: classes/opml.php:606
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "خطا: لطفا فایل OPML را آپلود نمایید."
-#: classes/opml.php:620
+#: classes/opml.php:619
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "خطا: قادر به یافتن فایل OPML انتقال یافته نمی باشد."
-#: classes/opml.php:629
+#: classes/opml.php:628
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطا در هنگام ترجمه سند."
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468
+#: classes/config.php:219
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Git error [RC=%d]: %s"
+msgstr "خطای بحرانی"
+
+#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
msgid "Feed not found."
msgstr "فید یافت نشد."
@@ -1541,32 +1533,32 @@ msgstr "فید یافت نشد."
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122
msgid "Archived articles"
msgstr "مقالات آرشیو شده"
-#: classes/feeds.php:272
+#: classes/feeds.php:257
msgid "Collapse article"
msgstr "مقالات جمع آوری شده"
-#: classes/feeds.php:295
+#: classes/feeds.php:280
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "وارد شده در %s"
-#: classes/feeds.php:357
+#: classes/feeds.php:356
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ی خوانده نشده‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:359
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ی به‌روزرسانی شده‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:363
+#: classes/feeds.php:362
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله ستاره داری برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:367
+#: classes/feeds.php:366
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
@@ -1575,16 +1567,16 @@ msgstr ""
"هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد. شما می توانید به همه مقالات انتخاب شده یا "
"فیلتر شده از منوی article header context به صورت دستی برچسب اختصاص دهید."
-#: classes/feeds.php:369
+#: classes/feeds.php:368
msgid "No articles found to display."
msgstr "هیچ مقاله‌ای برای نمایش یافت نشد."
-#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536
+#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخرین به‌روزسانی فیدها در: %s"
-#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548
+#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "در به‌روزرسانی برخی فیدها خطا رخ داده است (برای جزییات کلیک کنید)"
@@ -1592,28 +1584,28 @@ msgstr "در به‌روزرسانی برخی فیدها خطا رخ داده ا
msgid "No feed selected."
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
-#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1114
msgid "Starred articles"
msgstr "مقالات ستاره‌دار"
-#: classes/feeds.php:1120
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "Published articles"
msgstr "مقالات منتشر شده"
-#: classes/feeds.php:1122
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Fresh articles"
msgstr "مقالات جدید"
-#: classes/feeds.php:1254
+#: classes/feeds.php:1252
msgid "Special"
msgstr "مخصوص"
-#: classes/feeds.php:1349
+#: classes/feeds.php:1343
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "نوشتار نادرست در جستجو : %s."
-#: classes/feeds.php:1539
+#: classes/feeds.php:1533
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتایج جستجو: %s"
@@ -1623,30 +1615,24 @@ msgstr "نتایج جستجو: %s"
msgid "%d min"
msgstr "%d دقیقه"
-#: classes/article.php:26 plugins/share/init.php:262
-msgid "Article not found."
-msgstr "مقاله یافت نشد."
-
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "مقاله را ببندید"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:80
+#: plugins/auth_internal/init.php:112
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "لطفاً رمز عبور یکبارمصرف خود را وارد کنید:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:260
+#: plugins/auth_internal/init.php:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Content:"
+msgid "Continue"
+msgstr "محتوا:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:221
msgid "Password has been changed."
msgstr "رمز عبور تغییر کرده است."
-#: plugins/auth_internal/init.php:262
+#: plugins/auth_internal/init.php:223
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "رمز عبور قدیمی نادرست است."
-#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64
-msgid "Shared articles"
-msgstr "مقاله‌های به اشتراک گذاشته شده"
-
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
@@ -1684,7 +1670,7 @@ msgstr "حداقل طول عنوان:"
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "برای همه‌ی فیدها فعال کن:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "در حال حاضر برای موارد زیر فعال شده است (برای ویرایش کلیک کنید):"
@@ -1701,97 +1687,45 @@ msgstr "مقالات مشابه را «خوانده شده» علامت گذار
msgid "Edit article note"
msgstr "ویرایش کردن یادداشت مقاله"
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:215
-msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
-msgstr "تنظیمات پروگسی تصویر (af_proxy_http)"
-
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:233
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "پروگسی را برای همه تصاویر از راه دور فعال کنید."
-
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 plugins/af_redditimgur/init.php:95
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
-
-#: plugins/mail/init.php:26 plugins/mail/init.php:77
-msgid "Forward by email"
-msgstr "بازارسال از طریق ایمیل"
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "آدرس ایمیل ذخیره شد."
-
-#: plugins/mail/init.php:45
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "افزونه‌ی ایمیل"
-
-#: plugins/mail/init.php:60
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-"شما می‌توانید در اینجا آدرس ایمیل از پیش تعریف شده، تنظیم کنید (فهرست با کاما "
-"جدا شده است):"
-
-#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mail/init.php:123
-#: plugins/mailto/init.php:51 plugins/mailto/init.php:59
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[بازارسال شده]"
-
-#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mailto/init.php:51
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "چندین مقاله"
-
-#: plugins/mail/init.php:166
-msgid "To:"
-msgstr "به:"
-
-#: plugins/mail/init.php:174
-msgid "Subject:"
-msgstr "عنوان:"
-
-#: plugins/mail/init.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Send email"
-msgstr "ارسال ایمیل"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:25
+#: plugins/af_readability/init.php:27
msgid "Data saved."
msgstr "اطلاعات ذخیره شد."
-#: plugins/af_readability/init.php:42
+#: plugins/af_readability/init.php:44
msgid "Inline content"
msgstr "محتوای درون خطی"
-#: plugins/af_readability/init.php:43
+#: plugins/af_readability/init.php:45
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "محتوای درون خطی"
-#: plugins/af_readability/init.php:52
+#: plugins/af_readability/init.php:54
msgid "Toggle full article text"
msgstr "تغییر متن کامل مقاله"
-#: plugins/af_readability/init.php:62
+#: plugins/af_readability/init.php:64
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "تنظیمات خوانایی (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:83
+#: plugins/af_readability/init.php:85
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "ارائه‌ی خدمات تمام متن به کد اصلی (نشانک‌ها) و سایر پلاگین‌ها"
-#: plugins/af_readability/init.php:113
+#: plugins/af_readability/init.php:115
msgid "(append)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:128
+#: plugins/af_readability/init.php:130
msgid "Readability"
msgstr "خوانایی"
-#: plugins/af_readability/init.php:133
+#: plugins/af_readability/init.php:135
msgid "Inline article content"
msgstr "محتوای درون خطی مقاله"
-#: plugins/af_readability/init.php:139
+#: plugins/af_readability/init.php:141
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1772,7 @@ msgstr "به اشتراک گذاشتن فیدهای انتخاب شده"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "گزینه های مشترک شده را ویرایش کنید"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:359
+#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "اشتراک‌گذاری با Tiny Tiny RSS"
@@ -1866,20 +1800,20 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "مقالات به اشتراک گذاشته شده در فید منتشر شده نمایش داده می شود."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179
+#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:179
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:341
+#: plugins/bookmarklets/init.php:343
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "عضویت در %s در Tiny Tiny RSS؟"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:348
+#: plugins/bookmarklets/init.php:350
msgid "Bookmarklets"
msgstr "نشانک‌ها"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:350
+#: plugins/bookmarklets/init.php:352
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1887,11 +1821,11 @@ msgstr ""
"لینک زیر را به نوار ابزار مرورگر خود بکشید، فید مورد نظر تان را در مرورگر "
"خود باز کنید و برای عضویت در آن، روی لینک کلیک کنید."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:353
+#: plugins/bookmarklets/init.php:355
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "مشترک شدن در Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:356
+#: plugins/bookmarklets/init.php:358
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"از این نشانک برای انتشار صفحات دلخواه با استفاده از Tiny Tiny RSS استفاده "
@@ -1905,56 +1839,55 @@ msgstr "فیدهای پشتیبانی شده توسط af_comics"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "کمیک های زیر در حال حاضر پشتیبانی میشود:"
-#: plugins/nsfw/init.php:31
+#: plugins/nsfw/init.php:44
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "به صورت امن کار نمی کند (برای تغییر وضعیت کلیک کنید)"
-#: plugins/nsfw/init.php:50
+#: plugins/nsfw/init.php:76
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "افزونهNSFW"
-#: plugins/nsfw/init.php:65
+#: plugins/nsfw/init.php:91
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "تگ‌ها برای در نظر گرفتن NSFW ( جدا شده با ویرگول)"
-#: plugins/nsfw/init.php:87
+#: plugins/nsfw/init.php:113
msgid "Configuration saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
-#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Forward by email (mailto:)"
-msgstr "بازارسال از طریق ایمیل"
-
-#: plugins/mailto/init.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Click to open your mail client"
-msgstr "جهت دسترسی به ایمیلتان بر روی لینک زیر کلیک کنید:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:85
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "این گفتگو را ببندید"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:40
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:44
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "تنظیمات محتوای Reddit (af_redditimgur)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
+msgstr "تگ‌ها برای در نظر گرفتن NSFW ( جدا شده با ویرگول)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
"استخراج محتوای از دست رفته با استفاده از خوانایی (به af_readability نیاز "
"دارد)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "فعال کردن کنترل مضاعف موارد تکراری"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:85
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
+msgid "Import score, limit maximum to:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "تنظیمات ذخیره شد"
+
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "نوار کناری را تغییر دهید"
@@ -1964,33 +1897,31 @@ msgstr "نوار کناری را تغییر دهید"
msgid "Article unshared"
msgstr "مقاله‌ها"
-#: plugins/share/init.php:50
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-"شما تمام مقاله های به اشتراک گذاشته توسط آدرس های URLیونیک را در اینجا می "
-"توانید غیرفعال کنید."
-
-#: plugins/share/init.php:53
+#: plugins/share/init.php:54
msgid "Unshare all articles"
msgstr "لغو اشتراک گذاری برای همه‌ی مقالات"
-#: plugins/share/init.php:63
+#: plugins/share/init.php:64
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "آدرس‌های URL به اشتراک گذاشته شده، پاک شد."
-#: plugins/share/init.php:82
+#: plugins/share/init.php:83
msgid "Share by URL"
msgstr "اشتراک گذاری با URL"
-#: plugins/share/init.php:250
+#: plugins/share/init.php:251
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "شما می‌توانید این مقاله را با URL یکتای زیر به اشتراک بگذارید:"
-#: plugins/share/init.php:267
+#: plugins/share/init.php:263
+msgid "Article not found."
+msgstr "مقاله یافت نشد."
+
+#: plugins/share/init.php:268
msgid "Unshare article"
msgstr "لغو اشتراک گذاری مقاله"
-#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389
+#: plugins/share/init.php:269 js/CommonDialogs.js:644 js/PrefHelpers.js:852
msgid "Generate new URL"
msgstr "تولید URL جدید"
@@ -2012,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"تصاویر در مقاله نمایش داده نمی شود، این کار باعث کاهش بازخوانی اتوماتیک می "
"شود."
-#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275
+#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
msgid "Safe mode"
msgstr ""
@@ -2024,31 +1955,23 @@ msgstr ""
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
-#: include/sessions.php:27
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "نشست تایید نشد (نسخه schema تغییر کرده است)"
-
-#: include/sessions.php:35
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "نشست تایید نشد (UA تغییر کرده است)."
-
-#: include/sessions.php:49
+#: include/sessions.php:32
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "نشست تایید نشد (رمز عبور تغییر کرده است)"
-#: include/sessions.php:56
+#: include/sessions.php:36
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "نشست تایید نشد (کاربر یافت نشد)"
-#: include/functions.php:55
+#: include/functions.php:49
msgid "Detect automatically"
msgstr "کشف خودکار"
-#: js/Feeds.js:255
+#: js/Feeds.js:261
msgid "Your password is at default value"
msgstr "مقدار رمز عبور شما مقدار پیش‌فرض است"
-#: js/Feeds.js:257
+#: js/Feeds.js:263
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
@@ -2056,149 +1979,154 @@ msgstr ""
"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها "
"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
-#: js/Feeds.js:416
+#: js/Feeds.js:422
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
-#: js/Feeds.js:420
+#: js/Feeds.js:426
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
-#: js/Feeds.js:437
+#: js/Feeds.js:443
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr ""
"%w در %s که بیشتر از یک روز از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
"شود؟"
-#: js/Feeds.js:440
+#: js/Feeds.js:446
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr ""
"%w در %s که بیشتر از یک هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
"شود؟"
-#: js/Feeds.js:443
+#: js/Feeds.js:449
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr ""
"%w در %s که بیشتر از دو هفته از آن گذشته، به عنوان «خوانده شده» علامت‌گذاری "
"شود؟"
-#: js/Feeds.js:446
+#: js/Feeds.js:452
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "٪ w را در٪ s «خوانده شده »علامت گذاری کنید؟"
-#: js/Feeds.js:449
+#: js/Feeds.js:455
msgid "search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: js/Feeds.js:449
+#: js/Feeds.js:455
msgid "all articles"
msgstr "همه مقالات"
-#: js/Feeds.js:490
+#: js/Feeds.js:496
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
-#: js/Feeds.js:611
+#: js/Feeds.js:617
msgid "Search syntax"
msgstr "جستجوی سینتگس"
-#: js/common.js:395
+#: js/common.js:448
msgid "Click to close"
msgstr "کلیک کنید تا بسته شود.( جهت بستن کلیلک کنید)"
#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Label Editor"
-msgstr "ویرایشگر برچسب"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Caption"
-msgstr "زیرنویس"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:141
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگ‌ها"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit rule"
+msgid "Edit label"
+msgstr "ویرایش کردن قانون"
-#: js/PrefLabelTree.js:145
+#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
msgstr "پیش زمینه:"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
+#: js/PrefLabelTree.js:144
msgid "Background:"
msgstr "زمینه:"
-#: js/PrefLabelTree.js:190
+#: js/PrefLabelTree.js:189
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "رنگ برچسب‌های انتخاب شده به حالت پیش‌فرض بازگردد؟"
-#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223
+#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
msgid "No labels selected."
msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
-#: js/PrefLabelTree.js:210
+#: js/PrefLabelTree.js:209
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟"
-#: js/PrefLabelTree.js:211
+#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
-#: js/App.js:401
+#: js/App.js:411
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میان برهای صفحه کلید"
-#: js/App.js:462
+#: js/App.js:472
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
"فیدها نشد.</span>"
-#: js/App.js:475
+#: js/App.js:485
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
"فیدها نشد.</span>"
-#: js/App.js:559
-#, fuzzy, javascript-format
-msgid "Fatal error: %s"
-msgstr "خطای بحرانی"
+#: js/App.js:569
+msgid ""
+"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
+"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
+msgstr ""
-#: js/App.js:560
+#: js/App.js:576
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای بحرانی"
-#: js/App.js:585
+#: js/App.js:601
msgid "Unhandled exception"
msgstr "خطای مدیریت نشده"
-#: js/App.js:1019
+#: js/App.js:829
+#, fuzzy
+#| msgid "Updates are available from Git."
+msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
+msgstr "به‌روزرسانی‌ها در Git قابل دسترس هستند."
+
+#: js/App.js:832
+msgid "Updates for some local plugins are available."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:1042
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
-#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1093 js/App.js:1221 js/CommonDialogs.js:328
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "شما نمی‌توانید این نوع فید را ویرایش کنید."
-#: js/App.js:1136
+#: js/App.js:1159
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "لطفا ابتدا af_readability را فعال کنید."
-#: js/App.js:1149 js/App.js:1239
+#: js/App.js:1172 js/App.js:1262
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "قابلیت صفحه عریض در حالت ترکیبی وجود ندارد."
-#: js/App.js:1207
+#: js/App.js:1230
msgid "Please select some feed first."
msgstr "لطفا ابتدا چند فید انتخاب کنید."
-#: js/App.js:1212
+#: js/App.js:1235
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "شما نمی توانید عضویت در این بخش را حذف کنید."
-#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339
+#: js/App.js:1241 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
#, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "اشتراک از %s لغو شود؟"
@@ -2249,14 +2177,16 @@ msgid "No categories selected."
msgstr "هیچ دسته‌ای انتخاب نشده است."
#: js/PrefFeedTree.js:303
-msgid "Edit Multiple Feeds"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "چند فید را ویرایش کنید"
#: js/PrefFeedTree.js:332
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
#: js/CommonFilters.js:391
msgid "Saving data..."
msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
@@ -2293,10 +2223,6 @@ msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
msgid "Click to edit feed"
msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "مشترک شدن در فید"
-
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
@@ -2354,61 +2280,53 @@ msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
msgid "Removing feed..."
msgstr "در حال حذف فیدها..."
-#: js/CommonDialogs.js:336
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "فید را ویرایش کنید"
-
-#: js/CommonDialogs.js:349
+#: js/CommonDialogs.js:353
#, fuzzy
msgid "Please select an image file."
msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
-#: js/CommonDialogs.js:369
-msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
+#: js/CommonDialogs.js:373
+msgid "Icon file is too large."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:372
+#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload failed."
msgstr "بارگزاری انجام نشد."
-#: js/CommonDialogs.js:376
-msgid "Upload complete."
-msgstr "بارگزاری کامل شد."
-
-#: js/CommonDialogs.js:400
+#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:401
+#: js/CommonDialogs.js:407
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
-#: js/CommonDialogs.js:406
+#: js/CommonDialogs.js:410
msgid "Feed icon removed."
msgstr "آیکون فید حذف شد."
-#: js/CommonDialogs.js:568
+#: js/CommonDialogs.js:574
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:597
+#: js/CommonDialogs.js:603
msgid "Show as feed"
msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود"
-#: js/CommonDialogs.js:599
+#: js/CommonDialogs.js:605
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+#: js/CommonDialogs.js:607 js/PrefHelpers.js:821
msgid "Trying to change address..."
msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..."
-#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:625 js/PrefHelpers.js:835
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
-#: js/CommonDialogs.js:626
+#: js/CommonDialogs.js:632
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:"
@@ -2429,48 +2347,50 @@ msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
-#: js/PrefHelpers.js:86
+#: js/PrefHelpers.js:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Digest"
+msgid "Digest preview"
+msgstr "خلاصه"
+
+#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
-#: js/PrefHelpers.js:100
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "تنظیمات پروفایل ها"
-
-#: js/PrefHelpers.js:108
+#: js/PrefHelpers.js:135
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
-#: js/PrefHelpers.js:109
+#: js/PrefHelpers.js:136
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
-#: js/PrefHelpers.js:123
+#: js/PrefHelpers.js:145
msgid "No profiles selected."
msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
-#: js/PrefHelpers.js:128
+#: js/PrefHelpers.js:150
msgid "Creating profile..."
msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
-#: js/PrefHelpers.js:178
+#: js/PrefHelpers.js:200
msgid "(active)"
msgstr "(فعال)"
-#: js/PrefHelpers.js:199
+#: js/PrefHelpers.js:221
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "پروفایل انتخاب شده فعال شود؟"
-#: js/PrefHelpers.js:208
+#: js/PrefHelpers.js:230
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "لطفا یک پروفایل برای فعال کردن، انتخاب نمایید."
-#: js/PrefHelpers.js:223
+#: js/PrefHelpers.js:243
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "سفارشی‌سازی stylesheet"
-#: js/PrefHelpers.js:239
+#: js/PrefHelpers.js:259
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
@@ -2478,7 +2398,7 @@ msgstr ""
"در اینجا می‌توانید رنگ‌ها، فونت‌ها و چیدمان تمی که در حال حاضر انتخاب کرده‌اید "
"را با اعلامیه‌های سفارسی CSS بازتعریف کنید."
-#: js/PrefHelpers.js:248
+#: js/PrefHelpers.js:268
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
@@ -2486,41 +2406,160 @@ msgstr ""
"کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً بارگذاری "
"کنید."
-#: js/PrefHelpers.js:274
+#: js/PrefHelpers.js:308
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "به تنظیمات پیش فرض برگردانده شود؟"
-#: js/PrefHelpers.js:282
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
+#: js/PrefHelpers.js:393
+msgid "Clear data"
+msgstr "داده‌ها را پاک کن"
+
+#: js/PrefHelpers.js:396
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
+msgid "Could not find any plugins for this search query."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:415
+#, fuzzy, javascript-format
+#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "اطلاعات ذخیره شده برای این افزونه حذف شود؟"
-#: js/PrefHelpers.js:302
+#: js/PrefHelpers.js:424
+#, fuzzy, javascript-format
+#| msgid "User plugins"
+msgid "Uninstall plugin %s?"
+msgstr "پلاگین‌های کاربر"
+
+#: js/PrefHelpers.js:433
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration failed."
+msgid "Plugin uninstallation failed."
+msgstr "ثبت نام موفقیت آمیز نبود."
+
+#: js/PrefHelpers.js:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail plugin"
+msgid "Available plugins"
+msgstr "افزونه‌ی ایمیل"
+
+#: js/PrefHelpers.js:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Plugins"
+msgid "Plugin installer"
+msgstr "افزونه ها"
+
+#: js/PrefHelpers.js:465
+#, fuzzy, javascript-format
+#| msgid "Importing, please wait..."
+msgid "Installing %s, please wait..."
+msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
+msgid "Operation failed: check event log."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:484
+msgid "Plugin has been installed."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:488
+msgid "Plugin is already installed."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
+#, javascript-format
+msgid "Exited with RC: %d"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:549
+msgid "Already installed"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Last updated: %s"
+msgid "Updated: %s"
+msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s"
+
+#: js/PrefHelpers.js:577
+msgid "Looking for plugins..."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:614
+#, fuzzy
+#| msgid "User plugins"
+msgid "Update plugins"
+msgstr "پلاگین‌های کاربر"
+
+#: js/PrefHelpers.js:629
+#, fuzzy
+#| msgid "Uploading, please wait..."
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "در حال بارگزاری، منتظر بمانید...."
+
+#: js/PrefHelpers.js:653
+#, fuzzy
+#| msgid "Update"
+msgid "Update done."
+msgstr "به روز رسانی"
+
+#: js/PrefHelpers.js:677
+#, fuzzy
+#| msgid "No actions available"
+msgid "No updates available"
+msgstr "هیچ اقدامی موجود نیست"
+
+#: js/PrefHelpers.js:689
+#, javascript-format
+msgid "Checking: %s"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:696
+#, javascript-format
+msgid "%s: Operation failed: check event log."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:719
+#, fuzzy
+#| msgid "Last update:"
+msgid "Ready to update"
+msgstr "آخرین به‌روزرسانی:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "لطفا ابتدا یک فایل OPML انتخاب نمایید."
-#: js/PrefHelpers.js:305
+#: js/PrefHelpers.js:767
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..."
-#: js/PrefHelpers.js:314
+#: js/PrefHelpers.js:776
msgid "OPML Import"
msgstr "وارد کردن فایل OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:325
+#: js/PrefHelpers.js:787
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:356
+#: js/PrefHelpers.js:818
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL عمومی OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:358
+#: js/PrefHelpers.js:820
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "آدرس OPML منتشر شده فعلی با آدرس جدید جایگزین شود؟"
-#: js/PrefHelpers.js:381
+#: js/PrefHelpers.js:843
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:"
@@ -2540,81 +2579,80 @@ msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، ک
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
-#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
-#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
-#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
-#: plugins/mailto/init.js:9
+#: js/Headlines.js:839 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877
+#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054
+#: js/Headlines.js:1191 js/Article.js:62
msgid "No articles selected."
msgstr "هیچ مقاله‌ای انتخاب نشده است."
-#: js/Headlines.js:995
+#: js/Headlines.js:991
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "٪ d مقاله انتخاب شد"
msgstr[1] "٪ d مقالات انتخاب شد"
-#: js/Headlines.js:1066
+#: js/Headlines.js:1062
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شود؟"
msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s حذف شوند؟"
-#: js/Headlines.js:1068
+#: js/Headlines.js:1064
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شود؟"
msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده حذف شوند؟"
-#: js/Headlines.js:1201
+#: js/Headlines.js:1197
#, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
msgstr[1] "%d مقاله‌ی انتخاب شده در %s به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
-#: js/Headlines.js:1217
+#: js/Headlines.js:1213
msgid "No article is selected."
msgstr "هیچ مقاله ای انتخاب نشده است."
-#: js/Headlines.js:1252
+#: js/Headlines.js:1248
msgid "No articles found to mark"
msgstr "هیچ مقاله‌ای برای علامت‌گذاری یافت نشد"
-#: js/Headlines.js:1254
+#: js/Headlines.js:1250
#, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شود؟"
msgstr[1] "%d مقاله به صورت «خوانده شده» علامت‌گذاری شوند؟"
-#: js/Headlines.js:1313
+#: js/Headlines.js:1309
msgid "Open original article"
msgstr "مقاله اصلی را باز کنید"
-#: js/Headlines.js:1320
+#: js/Headlines.js:1316
msgid "Display article URL"
msgstr "نمایش ادرس url مقاله"
-#: js/Headlines.js:1427
+#: js/Headlines.js:1423
msgid "Assign label"
msgstr "تخصیص برچسب"
-#: js/Headlines.js:1432
+#: js/Headlines.js:1428
msgid "Remove label"
msgstr "برچسب را حذف کنید"
-#: js/Headlines.js:1469
+#: js/Headlines.js:1465
msgid "Select articles in group"
msgstr "مقاله را در گروه انتخاب کنید"
-#: js/Headlines.js:1479
+#: js/Headlines.js:1475
msgid "Mark group as read"
msgstr "گروه را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
-#: js/Headlines.js:1491
+#: js/Headlines.js:1487
msgid "Mark feed as read"
msgstr "فید را «خوانده شده» علامت‌گذاری کنید"
@@ -2667,25 +2705,27 @@ msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود
msgid "no tags"
msgstr "بدون تگ"
-#: js/Article.js:231
+#: js/Article.js:236
msgid "comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
-#: js/Article.js:234
+#: js/Article.js:239
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "دیدگاه"
msgstr[1] "دیدگاه‌ها"
-#: js/Article.js:320
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+#: js/Article.js:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Articles"
+msgid "Article tags"
+msgstr "مقاله‌ها"
-#: js/Article.js:327
+#: js/Article.js:332
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
-#: js/Article.js:347
+#: js/Article.js:352
msgid "Saving article tags..."
msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
@@ -2697,52 +2737,56 @@ msgstr "مشکل‌یابی فید"
msgid "(Un)collapse"
msgstr "بستن/باز کردن"
-#: js/PrefUsers.js:17
+#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
msgstr "لطفا نام کاربری را وارد کنید:"
-#: js/PrefUsers.js:20
+#: js/PrefUsers.js:22
msgid "Adding user..."
msgstr "در حال افزودن کاربر..."
-#: js/PrefUsers.js:36
-msgid "User Editor"
-msgstr "ویرایشگر کاربر"
+#: js/PrefUsers.js:39
+msgid "Edit user"
+msgstr "ویرایش کردن کاربر"
-#: js/PrefUsers.js:130 js/PrefUsers.js:169
+#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
msgid "No users selected."
msgstr "هیچ کاربری انتخاب نشده است."
-#: js/PrefUsers.js:135
+#: js/PrefUsers.js:141
msgid "Please select one user."
msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید."
-#: js/PrefUsers.js:139
+#: js/PrefUsers.js:145
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "رمز عبور کاربران انتخاب شده ریست شود؟"
-#: js/PrefUsers.js:140
+#: js/PrefUsers.js:146
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..."
-#: js/PrefUsers.js:155
+#: js/PrefUsers.js:161
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
"کاربرهای انتخاب شده حذف شوند؟ کاربر آدمین پیش‌فرض و یا حساب شما حذف نخواهد شد."
-#: js/PrefUsers.js:156
+#: js/PrefUsers.js:162
msgid "Removing selected users..."
msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit Filter"
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Filter"
+msgid "Edit filter"
msgstr "ویرایش فیلتر"
#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create Filter"
-msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create filter"
+msgid "Create new filter"
+msgstr "محدودیت ایجاد کنید"
#: js/CommonFilters.js:41
#, fuzzy, javascript-format
@@ -2775,15 +2819,6 @@ msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
msgid "on"
msgstr "هیچ کدام"
-#: js/CommonFilters.js:230
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-
-#: js/CommonFilters.js:232
-msgid "Save rule"
-msgstr "قانون را ذخیره کنید"
-
#: js/CommonFilters.js:246
msgid "Edit action"
msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
@@ -2792,10 +2827,6 @@ msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
msgid "Add action"
msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
-#: js/CommonFilters.js:316
-msgid "Save action"
-msgstr "اقدام ذخیره کنید"
-
#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "فیلتر حذف شود؟"
@@ -2828,19 +2859,10 @@ msgstr "مقالات مرتبط"
msgid "Saving article note..."
msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..."
-#: plugins/mail/mail.js:17
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست"
-#: plugins/mailto/init.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email (mailto:)"
-msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-
#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
@@ -2871,18 +2893,18 @@ msgstr ""
"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
"شود. ادامه می دهید؟"
-#: js/Feeds.js:277
+#: js/Feeds.js:283
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:604
+#: js/Feeds.js:610
msgid "Used for word stemming"
msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
+#: js/App.js:609
+msgid "Stack trace"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:369
@@ -2901,22 +2923,43 @@ msgstr "فیدهای موجود"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:506
msgid "Site URL:"
msgstr "آدرس URL سایت:"
-#: js/PrefHelpers.js:186
+#: js/PrefHelpers.js:177
+msgid "Create profile"
+msgstr "ایجاد پروفایل"
+
+#: js/PrefHelpers.js:208
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
-#: js/PrefHelpers.js:188
+#: js/PrefHelpers.js:210
msgid "Activate profile"
msgstr "پروفایل را فعال کن"
-#: js/PrefHelpers.js:257
+#: js/PrefHelpers.js:278
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
+#: js/PrefHelpers.js:331
+msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:660
+#, fuzzy
+#| msgid "Upload complete."
+msgid "Updates complete"
+msgstr "بارگزاری کامل شد."
+
+#: js/PrefHelpers.js:674
+#, javascript-format
+msgid "Updates pending for %d plugin"
+msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
msgstr "معکوس کردن"
@@ -2937,18 +2980,186 @@ msgstr ""
"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
"صفحه خطا بروید)"
-#: js/Article.js:192
+#: js/Article.js:197
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست‌ها"
+#: js/PrefUsers.js:76
+msgid "Access level: "
+msgstr "سطح دسترسی: "
+
#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
+#~ msgid "Ignore Scoring"
+#~ msgstr "امتیازدهی را نادیده بگیرید"
+
+#~ msgid "Updating to version %d"
+#~ msgstr "به‌روزرسانی به نسخه‌ی %d"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "تلاش مجدد"
+
+#~ msgid "Completed."
+#~ msgstr "کامل شد."
+
+#~ msgid "Save data"
+#~ msgstr "داده را ذخیره کن"
+
+#~ msgid "Changing your current password will disable OTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "تغییر دادن رمز عبور فعلی شما باعث غیرفعال شدن رمز یکبارمصرف (OTP) خواهد "
+#~ "شد."
+
+#~ msgid "Remove selected passwords"
+#~ msgstr "حذف رمز عبورهای انتخاب شده"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
+#~ "manually"
+#~ msgstr ""
+#~ "کد زیر را توسط برنامه احراز هویت اسکن کنید یا کلید را به صورت دستی کپی "
+#~ "نمایید"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
+#~ msgstr "کلید OTP زیر را با استفاده از یک برنامه احراز هویت بکار ببرید"
+
+#~ msgid "Save and exit preferences"
+#~ msgstr "ذخیره کردن و خروج از علایق"
+
+#~ msgid "System plugins"
+#~ msgstr "پلاگین‌های سیستم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+#~ "Tiny RSS settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "با استفاده از OPML می‌توانید فیدها، فیلترها، برچسب‌ها و تنظیمات Tiny Tiny "
+#~ "RSS را وارد و export نمایید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+#~ "knows the URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "فایل OPML به صورت عمومی منتشر می شود و هر کسی که آدرس URL زیر را بداند "
+#~ "قابل استفاده است."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+#~ msgstr ""
+#~ "OPML منتشر شده شامل تنظیمات Tiny Tiny RSS، فیدهایی که نیاز به احزار هویت "
+#~ "دارند و یا فید هایی مخفی در فیدهای عمومی نمیشود."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following "
+#~ "URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "مقالات منتشر شده، توسط هر شخصی که آدرس URL زیر را می‌داند قابل اشتراک "
+#~ "گذاری است:"
+
+#~ msgid "Close article"
+#~ msgstr "مقاله را ببندید"
+
+#~ msgid "Shared articles"
+#~ msgstr "مقاله‌های به اشتراک گذاشته شده"
+
+#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
+#~ msgstr "تنظیمات پروگسی تصویر (af_proxy_http)"
+
+#~ msgid "Enable proxy for all remote images."
+#~ msgstr "پروگسی را برای همه تصاویر از راه دور فعال کنید."
+
+#~ msgid "Forward by email"
+#~ msgstr "بازارسال از طریق ایمیل"
+
+#~ msgid "Mail addresses saved."
+#~ msgstr "آدرس ایمیل ذخیره شد."
+
+#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+#~ msgstr ""
+#~ "شما می‌توانید در اینجا آدرس ایمیل از پیش تعریف شده، تنظیم کنید (فهرست با "
+#~ "کاما جدا شده است):"
+
+#~ msgid "[Forwarded]"
+#~ msgstr "[بازارسال شده]"
+
+#~ msgid "Multiple articles"
+#~ msgstr "چندین مقاله"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "عنوان:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward by email (mailto:)"
+#~ msgstr "بازارسال از طریق ایمیل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to open your mail client"
+#~ msgstr "جهت دسترسی به ایمیلتان بر روی لینک زیر کلیک کنید:"
+
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "این گفتگو را ببندید"
+
+#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+#~ msgstr ""
+#~ "شما تمام مقاله های به اشتراک گذاشته توسط آدرس های URLیونیک را در اینجا می "
+#~ "توانید غیرفعال کنید."
+
+#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+#~ msgstr "نشست تایید نشد (نسخه schema تغییر کرده است)"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+#~ msgstr "نشست تایید نشد (UA تغییر کرده است)."
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "ویرایشگر برچسب"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "زیرنویس"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "رنگ‌ها"
+
+#~ msgid "Subscribe to Feed"
+#~ msgstr "مشترک شدن در فید"
+
+#~ msgid "Edit Feed"
+#~ msgstr "فید را ویرایش کنید"
+
+#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
+#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
+
+#~ msgid "Settings Profiles"
+#~ msgstr "تنظیمات پروفایل ها"
+
+#~ msgid "Edit article Tags"
+#~ msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+
+#~ msgid "User Editor"
+#~ msgstr "ویرایشگر کاربر"
+
+#~ msgid "Create Filter"
+#~ msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
+
+#~ msgid "Save rule"
+#~ msgstr "قانون را ذخیره کنید"
+
+#~ msgid "Save action"
+#~ msgstr "اقدام ذخیره کنید"
+
+#~ msgid "Forward article by email"
+#~ msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
+#~ msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+
+#~ msgid "Error sending email:"
+#~ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
@@ -3064,9 +3275,6 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "اجرای اقدام"
-#~ msgid "No actions available"
-#~ msgstr "هیچ اقدامی موجود نیست"
-
#~ msgid "Feed Title"
#~ msgstr "عنوان فید"
@@ -3076,9 +3284,6 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "آدرس url سایت"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "به روز رسانی"
-
#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "بازه زمانی:"
@@ -3091,30 +3296,18 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "جایگزین کنید"
-#~ msgid "Uploading, please wait..."
-#~ msgstr "در حال بارگزاری، منتظر بمانید...."
-
#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "رنگ‌ها را پاک کن"
#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
#~ msgstr "رمز عبورهای یکبارمصرف / احراز هویت کننده"
-#~ msgid "Create profile"
-#~ msgstr "ایجاد پروفایل"
-
#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "سطح دسترسی شما برای باز کردن این تب کافی نیست."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش کنید."
-#~ msgid "Edit user"
-#~ msgstr "ویرایش کردن کاربر"
-
-#~ msgid "Access level: "
-#~ msgstr "سطح دسترسی: "
-
#~ msgid "User details"
#~ msgstr "جزییات کاربر"
@@ -3146,9 +3339,6 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "لازم است که فید ها احراز هویت شوند."
-#~ msgid "Last updated: %s"
-#~ msgstr "آخرین به‌روزرسانی: %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "همه مقالات را انتخاب کنید"
@@ -3211,9 +3401,6 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
#~ msgstr "متاسفانه، این نام کاربری تکراری می باشد."
-#~ msgid "Registration failed."
-#~ msgstr "ثبت نام موفقیت آمیز نبود."
-
#~ msgid "Account created successfully."
#~ msgstr "حساب کاربری با موفقیت ایجاد شد."
@@ -3238,9 +3425,6 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ "نیست و این موضوع از به‌روزرسانی فیدها جلوگیری می‌کند. لطفاً فرآیند مربوط به "
#~ "daemon را اجرا کنید و یا با مالک تماس بگیرید."
-#~ msgid "Last update:"
-#~ msgstr "آخرین به‌روزرسانی:"
-
#~ msgid ""
#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
@@ -3253,9 +3437,6 @@ msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "اولویت ها را باز کنید"
-#~ msgid "Save and reload"
-#~ msgstr "ذخیره و بارگیری مجدد"
-
#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "ضامن انتخاب:"