summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po2900
1 files changed, 1452 insertions, 1448 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index e00d0730a..c3a77b97b 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 22:05+0200\n"
"Last-Translator: dedioste <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
+#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -164,33 +164,33 @@ msgstr "Plugin non trovato"
#: index.php:151
#: index.php:167
-#: index.php:285
+#: index.php:282
#: prefs.php:120
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/filters.php:822
-#: js/feedlist.js:148
-#: js/feedlist.js:491
-#: js/feedlist.js:539
-#: js/functions.js:314
-#: js/functions.js:1336
-#: js/prefs.js:562
-#: js/prefs.js:754
-#: js/prefs.js:1488
-#: js/prefs.js:1503
-#: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1229
+#: js/feedlist.js:118
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:487
+#: js/functions.js:328
+#: js/functions.js:551
+#: js/functions.js:1286
+#: js/prefs.js:477
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:956
+#: js/prefs.js:1000
+#: js/prefs.js:1028
+#: js/prefs.js:1037
+#: js/prefs.js:1045
+#: js/prefs.js:1057
+#: js/tt-rss.js:497
+#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:928
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/functions.js:565
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1253
-#: js/prefs.js:1292
-#: js/prefs.js:1305
-#: js/prefs.js:1316
-#: js/prefs.js:1331
-#: js/tt-rss.js:564
-#: js/viewfeed.js:760
+#: js/prefs.js:1192
+#: js/prefs.js:1205
+#: js/tt-rss.js:510
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: index.php:194
-#: include/functions.php:1227
+#: include/functions.php:1172
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: index.php:195
-#: include/functions.php:1228
+#: include/functions.php:1173
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: index.php:211
-#: index.php:251
-#: include/functions.php:1215
+#: index.php:250
+#: include/functions.php:1160
#: classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:41
-#: js/FeedTree.js:69
+#: js/FeedTree.js:42
+#: js/FeedTree.js:70
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
#: index.php:246
-#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:575
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
@@ -303,56 +303,44 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
#: index.php:248
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-
-#: index.php:249
-#: classes/pref/feeds.php:770
-#: classes/pref/feeds.php:1203
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:1202
+#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:250
+#: index.php:249
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:252
+#: index.php:251
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:253
+#: index.php:252
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:254
-#: include/functions.php:1201
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1146
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Modalità widescreen"
-#: index.php:255
-msgid "Create label..."
-msgstr "Crea etichetta..."
-
-#: index.php:256
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crea filtro..."
-
-#: index.php:257
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:266
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: index.php:272
+#: index.php:269
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Gli aggiornamenti sono disponibili via Git."
#: prefs.php:33
#: prefs.php:138
-#: include/functions.php:1230
+#: include/functions.php:1175
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -367,8 +355,8 @@ msgstr "Esci dalle preferenze"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/feeds.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:1138
-#: classes/pref/feeds.php:1192
+#: classes/pref/feeds.php:1137
+#: classes/pref/feeds.php:1191
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
@@ -378,8 +366,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:147
+#: classes/feeds.php:1696
#: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1710
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
@@ -391,80 +379,80 @@ msgstr "Utenti"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:186
+#: register.php:185
#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo account"
-#: register.php:192
+#: register.php:191
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disattivata dall'amministratore."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/handler/public.php:697
-#: classes/handler/public.php:798
-#: classes/handler/public.php:877
-#: classes/handler/public.php:891
-#: classes/handler/public.php:898
-#: classes/handler/public.php:923
+#: register.php:195
+#: register.php:240
+#: register.php:253
+#: register.php:268
+#: register.php:287
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:217
+#: register.php:216
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email specificata. Gli utenti che non eseguono l'accesso almeno una volta vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
-#: register.php:223
+#: register.php:222
msgid "Desired login:"
msgstr "Nome utente desiderato:"
-#: register.php:226
+#: register.php:225
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:713
+#: register.php:227
+#: classes/handler/public.php:737
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:718
+#: register.php:230
+#: classes/handler/public.php:742
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
-#: register.php:234
+#: register.php:233
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia registrazione"
-#: register.php:252
+#: register.php:251
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
-#: register.php:267
+#: register.php:266
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Il nome utente esiste già."
-#: register.php:286
+#: register.php:285
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrazione fallita."
-#: register.php:333
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Account creato con successo."
-#: register.php:355
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script di aggiornamento dei dati di Tiny Tiny RSS."
@@ -477,10 +465,10 @@ msgstr "Tutti i notiziari"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:512
-#: classes/digest.php:120
+#: classes/digest.php:124
+#: classes/feeds.php:1708
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1722
+#: classes/opml.php:512
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
@@ -495,285 +483,285 @@ msgstr[1] "%d articoli archiviati"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: include/functions.php:983
+#: include/functions.php:928
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1122
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1123
msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1124
msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1125
msgid "Open next article"
msgstr "Apri il prossimo articolo"
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1126
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1127
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri il prossimo articolo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1128
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1129
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa al prossimo articolo (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1130
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1131
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1132
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: include/functions.php:1188
-#: js/viewfeed.js:1695
+#: include/functions.php:1133
+#: js/viewfeed.js:1341
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: include/functions.php:1189
-#: js/viewfeed.js:1707
+#: include/functions.php:1134
+#: js/viewfeed.js:1353
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1190
-#: js/viewfeed.js:1682
+#: include/functions.php:1135
+#: js/viewfeed.js:1328
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1136
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: include/functions.php:1193
-#: js/viewfeed.js:1728
+#: include/functions.php:1138
+#: js/viewfeed.js:1374
msgid "Mark below as read"
msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
-#: include/functions.php:1194
-#: js/viewfeed.js:1721
+#: include/functions.php:1139
+#: js/viewfeed.js:1367
msgid "Mark above as read"
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1140
msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri giù"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1141
msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri sù"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1142
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1143
msgid "Email article"
msgstr "Invia articolo per email"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1144
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Chiudi / collassa articolo"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1145
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1147
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1148
msgid "Article selection"
msgstr "Seleziona articolo"
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1149
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1150
msgid "Select unread"
msgstr "Seleziona articoli non letti"
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1151
msgid "Select starred"
msgstr "Seleziona articoli con stella"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1152
msgid "Select published"
msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1208
+#: include/functions.php:1153
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti la selezione"
-#: include/functions.php:1209
+#: include/functions.php:1154
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: include/functions.php:1210
-#: classes/pref/feeds.php:522
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions.php:1155
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions.php:1211
+#: include/functions.php:1156
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions.php:1212
+#: include/functions.php:1157
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions.php:1213
-#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: include/functions.php:1158
+#: classes/pref/feeds.php:1194
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions.php:1214
-#: js/FeedTree.js:48
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: include/functions.php:1159
+#: js/FeedTree.js:49
+#: js/PrefFeedTree.js:56
+#: js/viewfeed.js:1492
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions.php:1216
+#: include/functions.php:1161
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions.php:1217
+#: include/functions.php:1162
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
-#: include/functions.php:1218
+#: include/functions.php:1163
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
-#: include/functions.php:1219
+#: include/functions.php:1164
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
-#: include/functions.php:1220
-#: js/FeedTree.js:97
+#: include/functions.php:1165
+#: js/FeedTree.js:98
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions.php:1221
+#: include/functions.php:1166
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Contrai la categoria corrente"
-#: include/functions.php:1222
-msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
-
-#: include/functions.php:1223
+#: include/functions.php:1167
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
-#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1168
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
+
+#: include/functions.php:1169
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: include/functions.php:1225
-#: classes/feeds.php:1583
+#: include/functions.php:1170
+#: classes/feeds.php:1569
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1171
msgid "Fresh"
msgstr "Recenti"
-#: include/functions.php:1229
-#: js/tt-rss.js:491
-#: js/tt-rss.js:660
+#: include/functions.php:1174
+#: js/tt-rss.js:439
+#: js/tt-rss.js:599
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions.php:1231
+#: include/functions.php:1176
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: include/functions.php:1232
+#: include/functions.php:1177
#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions.php:1233
+#: include/functions.php:1178
#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions.php:1234
+#: include/functions.php:1179
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1180
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
-#: include/functions.php:2582
+#: include/functions.php:2529
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
-#: include/functions.php:2583
+#: include/functions.php:2530
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
-#: include/functions.php:2584
+#: include/functions.php:2531
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
-#: include/functions.php:2585
+#: include/functions.php:2532
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
-#: include/functions.php:2586
+#: include/functions.php:2533
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file caricato"
-#: include/functions.php:2587
+#: include/functions.php:2534
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Cartella temporanea mancante"
-#: include/functions.php:2588
+#: include/functions.php:2535
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Scrittura su disko fallita."
-#: include/functions.php:2589
+#: include/functions.php:2536
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
#: include/login_form.php:107
-#: classes/handler/public.php:446
-#: classes/handler/public.php:708
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:732
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
#: include/login_form.php:117
-#: classes/handler/public.php:449
+#: classes/handler/public.php:469
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -786,9 +774,9 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
#: include/login_form.php:133
-#: classes/handler/public.php:252
#: classes/pref/prefs.php:1037
#: classes/rpc.php:69
+#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
@@ -805,126 +793,59 @@ msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
#: include/login_form.php:159
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:474
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: include/sessions.php:46
+#: include/sessions.php:45
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (schema del database cambiato)"
-#: include/sessions.php:62
+#: include/sessions.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
+
+#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
-#: include/sessions.php:69
+#: include/sessions.php:74
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "Articolo non trovato."
-
-#: classes/article.php:211
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-
-#: classes/article.php:236
-#: classes/pref/labels.php:82
-#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:914
-#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/af_readability/init.php:80
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
-#: plugins/mail/init.php:65
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: classes/article.php:238
-#: classes/handler/public.php:423
-#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/pref/labels.php:84
-#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:775
-#: classes/pref/feeds.php:917
-#: classes/pref/feeds.php:1672
-#: classes/pref/filters.php:528
-#: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/feeds.php:1037
-#: classes/feeds.php:1089
-#: classes/feeds.php:1128
-#: plugins/note/init.php:60
-#: plugins/mail/init.php:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:720
-#: classes/article.php:875
-msgid "no tags"
-msgstr "nessuna etichetta"
-
-#: classes/article.php:448
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo sconosciuto"
-
-#: classes/article.php:525
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
-
-#: classes/article.php:626
-#: classes/feeds.php:661
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "commento"
-msgstr[1] "commenti"
-
-#: classes/article.php:630
-#: classes/feeds.php:665
-msgid "comments"
-msgstr "commenti"
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
-#: classes/article.php:689
-msgid " - "
-msgstr " - "
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: classes/article.php:730
-#: classes/feeds.php:647
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: classes/article.php:763
-#: classes/feeds.php:602
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Originariamente da:"
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
-#: classes/article.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#: classes/feeds.php:613
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL del notiziario"
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
-#: classes/article.php:811
#: classes/backend.php:103
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:1465
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/prefs.php:1099
#: classes/dlg.php:33
#: classes/dlg.php:56
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:154
#: classes/dlg.php:181
#: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/article.php:810
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
#: plugins/import_export/init.php:446
#: plugins/import_export/init.php:490
@@ -932,256 +853,334 @@ msgstr "URL del notiziario"
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: classes/article.php:913
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(modifica nota)"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
-#: classes/opml.php:31
-#: classes/opml.php:36
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utility OPML"
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+#: classes/pref/feeds.php:1326
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualizza come RSS"
-#: classes/opml.php:40
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importazione OPML..."
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
-#: classes/opml.php:45
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Ritorna alle preferenze"
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
-#: classes/opml.php:301
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
+#: classes/feeds.php:102
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:996
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#: classes/opml.php:312
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Notiziario duplicato: %s"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
-#: classes/opml.php:326
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Aggiunta etichetta %s"
+#: classes/feeds.php:105
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1483
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:998
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: classes/opml.php:329
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etichetta duplicata: %s"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverti selezione:"
-#: classes/opml.php:341
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selezione:"
-#: classes/opml.php:377
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Aggiungendo filtro..."
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Imposta punteggio"
-#: classes/opml.php:512
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Elaborando categoria: %s"
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivio"
-#: classes/opml.php:558
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Sposta indietro"
-#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:471
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
+#: classes/feeds.php:122
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
-#: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:475
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Errore: caricare il file OPML."
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:76
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Inoltra per email"
-#: classes/opml.php:585
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Notiziario:"
-#: classes/opml.php:594
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:802
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Notiziario non trovato."
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: classes/feeds.php:341
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importato alle %s"
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:391
+#: classes/feeds.php:484
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Segna notiziario come letto"
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:540
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Riduci articoli"
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
+#: classes/feeds.php:592
+#: classes/article.php:762
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originariamente da:"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
+#: classes/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/article.php:773
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL del notiziario"
-#: classes/dlg.php:44
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
+#: classes/feeds.php:630
+#: classes/article.php:729
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: classes/dlg.php:53
-#: classes/dlg.php:178
-#: plugins/share/init.php:125
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Genera nuovo URL"
+#: classes/feeds.php:644
+#: classes/article.php:625
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "commento"
+msgstr[1] "commenti"
-#: classes/dlg.php:67
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+#: classes/feeds.php:648
+#: classes/article.php:629
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Last update:"
-msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#: classes/feeds.php:686
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: classes/dlg.php:76
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
+#: classes/feeds.php:689
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
-#: classes/dlg.php:169
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
+#: classes/feeds.php:692
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: classes/dlg.php:190
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:696
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
-#: classes/dlg.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: classes/feeds.php:698
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/handler/public.php:387
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
+#: classes/feeds.php:714
+#: classes/feeds.php:905
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/handler/public.php:395
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+#: classes/feeds.php:726
+#: classes/feeds.php:917
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/feeds.php:894
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: classes/handler/public.php:399
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenuto:"
+#: classes/feeds.php:958
+#: classes/feeds.php:966
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL del sito o del notiziario"
-#: classes/handler/public.php:401
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etichette:"
+#: classes/feeds.php:972
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/handler/public.php:420
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
+#: classes/feeds.php:980
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Notiziari disponibili"
-#: classes/handler/public.php:422
-msgid "Share"
-msgstr "Condividi"
+#: classes/feeds.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
-#: classes/handler/public.php:444
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Non connesso"
+#: classes/feeds.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:625
+#: classes/pref/feeds.php:852
+#: classes/pref/feeds.php:1646
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Login"
+msgstr "Nome utente"
-#: classes/handler/public.php:504
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nome utente o password sbagliati"
+#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:631
+#: classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/prefs.php:243
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: classes/handler/public.php:557
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
+#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:645
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
-#: classes/handler/public.php:560
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi"
-#: classes/handler/public.php:563
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "More feeds"
+msgstr "Altri notiziari"
-#: classes/handler/public.php:566
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
+#: classes/feeds.php:1020
+#: classes/feeds.php:1072
+#: classes/feeds.php:1111
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:477
+#: plugins/mail/init.php:179
+#: plugins/note/init.php:60
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: classes/handler/public.php:569
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Trovati più URL di notiziari."
+#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/users.php:345
+#: js/tt-rss.js:152
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: classes/handler/public.php:573
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
+#: classes/feeds.php:1046
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Notiziari popolari"
-#: classes/handler/public.php:591
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
+#: classes/feeds.php:1047
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archivio notiziari"
-#: classes/handler/public.php:618
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "limit:"
+msgstr "Limite:"
-#: classes/handler/public.php:656
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Recupera password"
+#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/users.php:369
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: classes/handler/public.php:701
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
+#: classes/feeds.php:1084
+msgid "Look for"
+msgstr "Cerca"
-#: classes/handler/public.php:723
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta password"
+#: classes/feeds.php:1092
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "in %s"
-#: classes/handler/public.php:733
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
+#: classes/feeds.php:1097
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-#: classes/handler/public.php:737
-#: classes/handler/public.php:806
-msgid "Go back"
-msgstr "Torna indietro"
+#: classes/feeds.php:1106
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintassi di ricerca"
-#: classes/handler/public.php:775
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
+#: classes/feeds.php:1563
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
-#: classes/handler/public.php:802
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
+#: classes/feeds.php:1565
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
-#: classes/handler/public.php:824
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+#: classes/feeds.php:1567
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articoli nuovi"
-#: classes/handler/public.php:850
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Aggiornatore database"
+#: classes/feeds.php:1571
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articoli archiviati"
-#: classes/handler/public.php:915
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
+#: classes/feeds.php:1573
+msgid "Recently read"
+msgstr "Letti di recente"
+
+#: classes/feeds.php:1694
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
+
+#: classes/feeds.php:1951
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Risultati di ricerca: %s"
#: classes/pref/labels.php:25
#: classes/pref/filters.php:377
@@ -1201,199 +1200,191 @@ msgstr "Primo piano:"
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/article.php:236
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/note/init.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1183
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-#: classes/pref/feeds.php:1479
#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:792
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/feeds.php:1182
+#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/pref/users.php:355
#: classes/pref/prefs.php:993
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: classes/pref/labels.php:273
-#: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1186
-#: classes/pref/feeds.php:1417
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-#: classes/pref/filters.php:391
-#: classes/pref/filters.php:449
-#: classes/pref/filters.php:795
-#: classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/feeds.php:102
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1188
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-#: classes/pref/feeds.php:1484
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:797
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:998
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:752
-#: classes/pref/filters.php:518
-#: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1088
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
#: classes/pref/labels.php:285
msgid "Clear colors"
msgstr "Cancella colori"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
+#: classes/pref/filters.php:155
+msgid "Preview article"
+msgstr "Anteprima articolo"
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Modifica utente"
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverso)"
-#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: classes/feeds.php:1009
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s su %s in %s %s"
-#: classes/pref/users.php:64
-msgid "Access level: "
-msgstr "Livello di accesso: "
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Corrisponde"
-#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:648
-#: classes/pref/feeds.php:867
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: classes/pref/users.php:96
-#: js/prefs.js:479
-msgid "User details"
-msgstr "Dettagli utente"
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Applica azioni"
-#: classes/pref/users.php:136
-#: classes/pref/users.php:407
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrato"
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Attivato"
-#: classes/pref/users.php:137
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ultimo accesso"
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
-#: classes/pref/users.php:145
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa"
-#: classes/pref/users.php:146
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Articoli memorizzati"
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
-#: classes/pref/users.php:150
-#: classes/pref/users.php:406
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Notiziari sottoscritti"
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
+msgstr "Combina"
-#: classes/pref/users.php:176
-msgid "User not found"
-msgstr "Utente non trovato"
+#: classes/pref/filters.php:807
+#: classes/pref/users.php:367
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: classes/pref/users.php:246
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1198
+#: classes/pref/feeds.php:1212
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reimposta ordinamento"
-#: classes/pref/users.php:253
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
-#: classes/pref/users.php:257
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:285
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-#: classes/pref/users.php:287
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "al campo"
-#: classes/pref/users.php:311
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:44
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1179
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1059
-#: classes/feeds.php:1127
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtri"
-#: classes/pref/users.php:364
-msgid "Create user"
-msgstr "Crea utente"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+msgid "Save rule"
+msgstr "Salva regola"
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:807
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:764
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
-#: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:853
-#: classes/pref/feeds.php:1649
-#: classes/feeds.php:1013
-msgid "Login"
-msgstr "Nome utente"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Esegui azione"
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Access Level"
-msgstr "Livello di accesso"
+#: classes/pref/filters.php:1093
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nessuna azione disponibile"
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo accesso"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+msgid "Save action"
+msgstr "Salva azione"
-#: classes/pref/users.php:427
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Fai clic per modificare"
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:786
+msgid "Add action"
+msgstr "Aggiungi azione"
-#: classes/pref/users.php:447
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nessun utente definito."
+#: classes/pref/filters.php:1139
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nessuna etichetta]"
-#: classes/pref/users.php:449
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regola)"
+msgstr[1] "%s (%d regole)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1155
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d azione)"
+msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
+
+#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
@@ -1438,381 +1429,313 @@ msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d notiziario)"
msgstr[1] "(%d notiziari)"
-#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/feeds.php:513
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: classes/pref/feeds.php:528
+#: classes/pref/feeds.php:527
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1635
-#: classes/feeds.php:989
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Mettere nella categoria:"
+#: classes/pref/feeds.php:536
+#: classes/handler/public.php:417
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:571
#, fuzzy
msgid "Site URL:"
msgstr "URL dell'articolo:"
-#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:573
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:585
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:584
+#: classes/pref/feeds.php:814
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#: classes/pref/feeds.php:592
-#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/pref/feeds.php:591
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: classes/pref/feeds.php:607
-#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:839
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: classes/pref/feeds.php:632
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1017
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:635
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/feeds.php:1028
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/users.php:82
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: classes/pref/feeds.php:662
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:870
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nascondere dai notiziari Popolari"
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/pref/feeds.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:883
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:882
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: classes/pref/feeds.php:700
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:890
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Non includere le immagini"
-#: classes/pref/feeds.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:898
msgid "Cache media"
msgstr "Fai la cache degli elementi media"
-#: classes/pref/feeds.php:725
-#: classes/pref/feeds.php:905
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:904
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/pref/feeds.php:729
+#: classes/pref/feeds.php:728
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: classes/pref/feeds.php:743
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:1283
#: plugins/import_export/init.php:71
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: classes/pref/feeds.php:750
+#: classes/pref/feeds.php:749
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/feeds.php:1154
+#: classes/pref/feeds.php:1153
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
-#: classes/pref/feeds.php:1161
+#: classes/pref/feeds.php:1160
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Notiziari non attivi"
-#: classes/pref/feeds.php:1197
+#: classes/pref/feeds.php:1196
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-#: classes/pref/feeds.php:1213
-#: classes/pref/filters.php:810
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reimposta ordinamento"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1201
-#: js/prefs.js:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: js/prefs.js:1171
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
-#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1207
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: classes/pref/feeds.php:1210
msgid "Add category"
msgstr "Aggiungi categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1215
+#: classes/pref/feeds.php:1214
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovere i selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1271
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
-#: classes/pref/feeds.php:1290
+#: classes/pref/feeds.php:1289
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importa il mio OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1295
msgid "Filename:"
msgstr "Nome del file:"
-#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1297
msgid "Include settings"
msgstr "Includi le impostazioni"
-#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1301
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1309
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostra URL pubblico dell'OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1317
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr " Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario RSS pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui sotto."
#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visualizza come RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
-#: classes/pref/feeds.php:1410
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (prima i più vecchi):"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1508
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: classes/pref/feeds.php:1462
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1461
+#: classes/pref/feeds.php:1528
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1629
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una ricerca automatica)"
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1638
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Notiziari da sottoscrivere, uno per linea"
-#: classes/pref/feeds.php:1664
+#: classes/pref/feeds.php:1661
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/feeds.php:1031
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi"
-
-#: classes/pref/filters.php:155
-msgid "Preview article"
-msgstr "Anteprima articolo"
-
-#: classes/pref/filters.php:267
-#: classes/pref/filters.php:573
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inverso)"
-
-#: classes/pref/filters.php:263
-#: classes/pref/filters.php:572
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s su %s in %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:977
-msgid "Match"
-msgstr "Corrisponde"
-
-#: classes/pref/filters.php:397
-#: classes/pref/filters.php:455
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: classes/pref/filters.php:400
-#: classes/pref/filters.php:458
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: classes/pref/filters.php:914
-#: classes/feeds.php:122
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:897
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Applica azioni"
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifica utente"
-#: classes/pref/filters.php:492
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "Enabled"
-msgstr "Attivato"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Livello di accesso: "
-#: classes/pref/filters.php:501
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:403
+msgid "User details"
+msgstr "Dettagli utente"
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:932
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrato"
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:939
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ultimo accesso"
-#: classes/pref/filters.php:804
-msgid "Combine"
-msgstr "Combina"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: classes/pref/users.php:146
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articoli memorizzati"
-#: classes/pref/filters.php:987
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Notiziari sottoscritti"
-#: classes/pref/filters.php:993
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Utente non trovato"
-#: classes/pref/filters.php:995
-msgid "on field"
-msgstr "al campo"
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Aggiunto l'utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
-#: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:43
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossibile creare l'utente <b>%s<b>"
-#: classes/pref/filters.php:1014
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtri"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utente <b>%s</b> esiste già."
-#: classes/pref/filters.php:1019
-msgid "Save rule"
-msgstr "Salva regola"
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Modificata password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b>"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:797
-msgid "Add rule"
-msgstr "Aggiungi regola"
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Inviata nuova password dell'utente <b>%s</b> a <b>%s</b> "
-#: classes/pref/filters.php:1042
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Esegui azione"
+#: classes/pref/users.php:310
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
-#: classes/pref/filters.php:1093
-msgid "No actions available"
-msgstr "Nessuna azione disponibile"
+#: classes/pref/users.php:363
+msgid "Create user"
+msgstr "Crea utente"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-msgid "Save action"
-msgstr "Salva azione"
+#: classes/pref/users.php:371
+#: classes/handler/public.php:747
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reimposta password"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:819
-msgid "Add action"
-msgstr "Aggiungi azione"
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Access Level"
+msgstr "Livello di accesso"
-#: classes/pref/filters.php:1139
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nessuna etichetta]"
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo accesso"
-#: classes/pref/filters.php:1141
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regola)"
-msgstr[1] "%s (%d regole)"
+#: classes/pref/users.php:426
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Fai clic per modificare"
-#: classes/pref/filters.php:1155
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nessun utente definito."
-#: classes/pref/filters.php:1158
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d azione)"
-msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
@@ -1988,7 +1911,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1424
+#: js/prefs.js:1136
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
@@ -2231,250 +2154,296 @@ msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualizza come notiziario RSS"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per visualizzare i nuovi dati."
-#: classes/feeds.php:62
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
-#: classes/feeds.php:100
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleziona..."
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Genera nuovo URL"
-#: classes/feeds.php:104
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Il demone per l'aggiornamento è attivato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione; questo impedisce l'aggiornamento di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverti selezione:"
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell'istanza."
-#: classes/feeds.php:116
-msgid "Set score"
-msgstr "Imposta punteggio"
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS usando il seguente URL:"
-#: classes/feeds.php:119
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivio"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:121
-msgid "Move back"
-msgstr "Sposta indietro"
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: classes/feeds.php:127
-#: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:25
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Inoltra per email"
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utility OPML"
-#: classes/feeds.php:136
-msgid "Feed:"
-msgstr "Notiziario:"
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importazione OPML..."
-#: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:819
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Notiziario non trovato."
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: classes/feeds.php:255
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
-#: classes/feeds.php:342
+#: classes/opml.php:312
#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importato alle %s"
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Notiziario duplicato: %s"
-#: classes/feeds.php:394
-#: classes/feeds.php:487
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Segna notiziario come letto"
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Aggiunta etichetta %s"
-#: classes/feeds.php:542
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Riduci articoli"
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etichetta duplicata: %s"
-#: classes/feeds.php:703
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
-#: classes/feeds.php:706
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Aggiungendo filtro..."
-#: classes/feeds.php:709
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Elaborando categoria: %s"
-#: classes/feeds.php:713
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
-#: classes/feeds.php:715
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:922
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Errore: caricare il file OPML."
-#: classes/feeds.php:743
-#: classes/feeds.php:934
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
-#: classes/feeds.php:911
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
-#: classes/feeds.php:975
-#: classes/feeds.php:983
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL del sito o del notiziario"
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Articolo non trovato."
-#: classes/feeds.php:997
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Notiziari disponibili"
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-#: classes/feeds.php:1034
-msgid "More feeds"
-msgstr "Altri notiziari"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:719
+#: classes/article.php:874
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
-#: classes/feeds.php:1063
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Notiziari popolari"
+#: classes/article.php:447
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo sconosciuto"
-#: classes/feeds.php:1064
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archivio notiziari"
+#: classes/article.php:524
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
-#: classes/feeds.php:1067
-msgid "limit:"
-msgstr "Limite:"
+#: classes/article.php:688
+msgid " - "
+msgstr " - "
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Look for"
-msgstr "Cerca"
+#: classes/article.php:912
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(modifica nota)"
-#: classes/feeds.php:1109
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr "in %s"
+#: classes/handler/public.php:407
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
+#: classes/handler/public.php:415
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
-#: classes/feeds.php:1123
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintassi di ricerca"
+#: classes/handler/public.php:419
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenuto:"
-#: classes/feeds.php:1577
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articoli con stella"
+#: classes/handler/public.php:421
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etichette:"
-#: classes/feeds.php:1579
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articoli pubblicati"
+#: classes/handler/public.php:440
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
-#: classes/feeds.php:1581
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articoli nuovi"
+#: classes/handler/public.php:442
+msgid "Share"
+msgstr "Condividi"
-#: classes/feeds.php:1585
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articoli archiviati"
+#: classes/handler/public.php:464
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Non connesso"
-#: classes/feeds.php:1587
-msgid "Recently read"
-msgstr "Letti di recente"
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/feeds.php:1708
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
+#: classes/handler/public.php:581
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
-#: classes/feeds.php:1965
+#: classes/handler/public.php:584
#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Risultati di ricerca: %s"
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
+#: classes/handler/public.php:587
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Plugin NSFW"
+#: classes/handler/public.php:590
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
+#: classes/handler/public.php:593
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Trovati più URL di notiziari."
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "La configurazione è stata salvata."
+#: classes/handler/public.php:597
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifica note articolo"
+#: classes/handler/public.php:615
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articoli condivisi"
+#: classes/handler/public.php:642
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: plugins/auth_internal/init.php:67
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
+#: classes/handler/public.php:680
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recupera password"
-#: plugins/auth_internal/init.php:208
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "La password è stata cambiata."
+#: classes/handler/public.php:725
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Dovrai fornire un nome utente e una email collegata validi. Verrà spedito un link per resettare la password."
-#: plugins/auth_internal/init.php:210
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La vecchia password non è corretta."
+#: classes/handler/public.php:757
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-msgid "Data saved."
-msgstr "Data salvata."
+#: classes/handler/public.php:761
+#: classes/handler/public.php:830
+msgid "Go back"
+msgstr "Torna indietro"
-#: plugins/af_readability/init.php:41
-msgid "Inline content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
+#: classes/handler/public.php:799
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: plugins/af_readability/init.php:47
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
+#: classes/handler/public.php:826
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
+#: classes/handler/public.php:848
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: plugins/af_readability/init.php:90
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
+#: classes/handler/public.php:874
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Aggiornatore database"
-#: plugins/af_readability/init.php:107
-msgid "Readability"
-msgstr "Readability"
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
-#: plugins/af_readability/init.php:118
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configurazione è stata salvata"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articoli condivisi"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
@@ -2488,10 +2457,21 @@ msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configurazione è stata salvata"
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
@@ -2527,25 +2507,83 @@ msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
-#: plugins/af_comics/init.php:49
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr "Data salvata."
-#: plugins/af_comics/init.php:51
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+msgid "Inline content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-#: plugins/af_comics/init.php:69
-msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_comics/init.php:71
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Contenuto completo dell'articolo."
+
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Inoltrato]"
+
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articoli multipli"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Inoltra l'articolo per email."
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Plugin NSFW"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configurazione è stata salvata."
#: plugins/import_export/init.php:53
msgid "Import and export"
@@ -2613,6 +2651,34 @@ msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d (%s)"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nessun file caricato."
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
+
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
+
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Condividi per URL"
+
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
+
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
+
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Riduci elenco notiziari"
+
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Chiudi articolo"
+
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Indirizzi email salvati."
@@ -2625,18 +2691,6 @@ msgstr "Plugin Mail"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Puoi inserire gli indirizzi email predefiniti qui (separati da virgole):"
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mailto/init.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Inoltrato]"
-
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:50
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articoli multipli"
-
#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "A:"
@@ -2649,527 +2703,566 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Chiudi articolo"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Riduci elenco notiziari"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Inoltra l'articolo per email."
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Puoi modificare l'articolo nel tuo client di posta prima di inviarlo."
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
-
-#: plugins/share/init.php:41
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Puoi cancellare tutti gli articoli condivisi per Url unico qui."
-
-#: plugins/share/init.php:44
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli."
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifica note articolo"
-#: plugins/share/init.php:78
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Condividi per URL"
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
-#: plugins/share/init.php:100
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "La password è stata cambiata."
-#: plugins/share/init.php:122
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La vecchia password non è corretta."
-#: js/FeedTree.js:75
+#: js/FeedTree.js:76
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: js/PrefFeedTree.js:35
+#: js/PrefFeedTree.js:36
msgid "Edit category"
msgstr "Modifica categoria"
-#: js/PrefFeedTree.js:42
+#: js/PrefFeedTree.js:43
msgid "Remove category"
msgstr "Rimuovi la categoria"
-#: js/PrefFilterTree.js:46
+#: js/PrefFilterTree.js:47
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
-#: js/feedlist.js:511
+#: js/feedlist.js:461
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-#: js/feedlist.js:514
+#: js/feedlist.js:464
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-#: js/feedlist.js:517
+#: js/feedlist.js:467
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-#: js/feedlist.js:520
+#: js/feedlist.js:470
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/feedlist.js:523
+#: js/feedlist.js:473
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-#: js/feedlist.js:523
+#: js/feedlist.js:473
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: js/functions.js:74
+#: js/functions.js:100
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: js/functions.js:141
+#: js/functions.js:167
msgid "Click to close"
msgstr "Clicca per chiudere"
-#: js/functions.js:448
+#: js/functions.js:456
msgid "Error explained"
msgstr "Errore spiegato"
-#: js/functions.js:592
+#: js/functions.js:490
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Caricamento completato."
+
+#: js/functions.js:508
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
+
+#: js/functions.js:510
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
+
+#: js/functions.js:515
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icona del notiziario rimossa."
+
+#: js/functions.js:532
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
+
+#: js/functions.js:533
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
+
+#: js/functions.js:534
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+
+#: js/functions.js:542
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
+
+#: js/functions.js:575
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:602
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Errore nella creazione dell'output. Questo può essere dovuto a un timeout del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato inviato alla console del browser."
-#: js/functions.js:636
+#: js/functions.js:617
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
-#: js/functions.js:641
+#: js/functions.js:622
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
-#: js/functions.js:644
+#: js/functions.js:625
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/functions.js:656
+#: js/functions.js:637
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:649
#, fuzzy, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL: $s"
-#: js/functions.js:672
+#: js/functions.js:653
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
-#: js/functions.js:676
+#: js/functions.js:657
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
-#: js/functions.js:1136
+#: js/functions.js:1098
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/functions.js:1140
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/functions.js:1100
+#: js/prefs.js:870
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
-#: js/functions.js:1245
-#: js/tt-rss.js:446
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/functions.js:1199
+#: js/tt-rss.js:399
+#: js/tt-rss.js:612
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1213
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: js/functions.js:1266
-#: js/prefs.js:100
-#: js/prefs.js:209
-#: js/prefs.js:647
+#: js/functions.js:1217
+#: js/prefs.js:176
+#: js/prefs.js:523
+#: js/prefs.js:1139
+#: js/prefs.js:78
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dati..."
-#: js/functions.js:1293
+#: js/functions.js:1243
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1464
-#: js/prefs.js:398
-#: js/prefs.js:540
-#: js/prefs.js:558
-#: js/prefs.js:1077
+#: js/functions.js:1297
+#: js/functions.js:1383
+#: js/prefs.js:332
+#: js/prefs.js:455
+#: js/prefs.js:473
+#: js/prefs.js:855
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: js/functions.js:1398
+#: js/functions.js:1329
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."
-#: js/functions.js:1435
+#: js/functions.js:1360
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/functions.js:1446
-#: js/prefs.js:1058
+#: js/functions.js:1369
+#: js/prefs.js:841
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-#: js/functions.js:1449
-#: js/prefs.js:1061
+#: js/functions.js:1370
+#: js/prefs.js:842
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:60
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Inserire il nome utente:"
-
-#: js/prefs.js:67
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
-
-#: js/prefs.js:71
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Creando utente..."
-
-#: js/prefs.js:96
-msgid "User Editor"
-msgstr "Editor utente"
-
-#: js/prefs.js:131
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Modifica filtro"
-
-#: js/prefs.js:170
+#: js/prefs.js:143
msgid "Remove filter?"
msgstr "Rimuovere il filtro?"
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:148
msgid "Removing filter..."
msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-#: js/prefs.js:292
+#: js/prefs.js:251
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:252
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
-#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:262
+#: js/prefs.js:909
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:274
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."
-#: js/prefs.js:323
+#: js/prefs.js:275
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-#: js/prefs.js:338
-#: js/prefs.js:408
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:461
+#: js/prefs.js:286
+#: js/prefs.js:342
+#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:387
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: js/prefs.js:350
+#: js/prefs.js:297
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: js/prefs.js:353
+#: js/prefs.js:298
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-#: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:495
-#: js/prefs.js:514
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:419
+#: js/prefs.js:438
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:319
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:382
+#: js/prefs.js:321
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-#: js/prefs.js:413
-#: js/prefs.js:432
-#: js/prefs.js:466
+#: js/prefs.js:347
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:392
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: js/prefs.js:436
+#: js/prefs.js:370
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
-#: js/prefs.js:439
+#: js/prefs.js:371
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
-#: js/prefs.js:500
+#: js/prefs.js:424
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: js/prefs.js:518
+#: js/prefs.js:442
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Unire i filtri selezionati?"
-#: js/prefs.js:521
+#: js/prefs.js:443
msgid "Joining filters..."
msgstr "Unendo filtri..."
-#: js/prefs.js:580
+#: js/prefs.js:487
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifica notiziari multipli"
-#: js/prefs.js:604
+#: js/prefs.js:511
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/prefs.js:681
+#: js/prefs.js:552
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:571
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/prefs.js:703
+#: js/prefs.js:574
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, attendere prego..."
-#: js/prefs.js:869
+#: js/prefs.js:737
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/prefs.js:1468
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
+#: js/prefs.js:777
+#, perl-format
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
-#: js/prefs.js:1487
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
+#: js/prefs.js:778
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-#: js/prefs.js:1501
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
+#: js/prefs.js:794
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+
+#: js/prefs.js:795
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
+
+#: js/prefs.js:805
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nessuna categoria selezionata."
+
+#: js/prefs.js:812
+msgid "Category title:"
+msgstr "Titolo categoria: "
+
+#: js/prefs.js:815
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoria..."
+
+#: js/prefs.js:832
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
+
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-#: js/tt-rss.js:118
+#: js/prefs.js:898
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
+
+#: js/prefs.js:926
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Impostazioni dei profili"
+
+#: js/prefs.js:935
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
+
+#: js/prefs.js:936
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
+
+#: js/prefs.js:948
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nessun profilo selezionato."
+
+#: js/prefs.js:955
+#: js/prefs.js:997
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
+
+#: js/prefs.js:964
+#: js/prefs.js:1008
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
+
+#: js/prefs.js:969
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Creando profilo..."
+
+#: js/prefs.js:1016
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
+
+#: js/prefs.js:1017
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Cancellando gli URL..."
+
+#: js/prefs.js:1020
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URL generati cancellati."
+
+#: js/prefs.js:1053
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Rimuovi la categoria"
+
+#: js/prefs.js:1074
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor etichette"
+
+#: js/tt-rss.js:111
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/tt-rss.js:115
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-#: js/tt-rss.js:398
+#: js/tt-rss.js:351
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:477
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
-#: js/tt-rss.js:540
-#: js/tt-rss.js:723
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:653
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
-#: js/tt-rss.js:821
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-
-#: js/tt-rss.js:826
-#: js/tt-rss.js:686
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-
-#: js/tt-rss.js:831
-#, perl-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
-
-#: js/tt-rss.js:834
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
-
-#: js/viewfeed.js:917
-#: js/viewfeed.js:955
-#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1924
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:444
+#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:484
+#: js/viewfeed.js:521
+#: js/viewfeed.js:542
+#: js/viewfeed.js:651
+#: js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:727
+#: js/viewfeed.js:1564
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:675
-#: js/viewfeed.js:697
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:777
-#: js/viewfeed.js:805
+#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/viewfeed.js:925
+#: js/viewfeed.js:659
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:661
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/viewfeed.js:964
+#: js/viewfeed.js:694
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:697
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/viewfeed.js:969
+#: js/viewfeed.js:698
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
-#: js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:733
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:753
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: js/viewfeed.js:1035
+#: js/viewfeed.js:757
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
-#: js/viewfeed.js:1666
+#: js/viewfeed.js:1015
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: js/viewfeed.js:1050
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+
+#: js/viewfeed.js:1052
+#, perl-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
+msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
+
+#: js/viewfeed.js:1312
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo originale"
-#: js/viewfeed.js:1673
+#: js/viewfeed.js:1319
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL articolo"
-#: js/viewfeed.js:1780
+#: js/viewfeed.js:1426
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
-#: js/viewfeed.js:1785
+#: js/viewfeed.js:1431
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/viewfeed.js:1817
+#: js/viewfeed.js:1463
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
-#: js/viewfeed.js:1827
+#: js/viewfeed.js:1473
msgid "Mark group as read"
msgstr "Segna il gruppo come letto"
-#: js/viewfeed.js:1839
+#: js/viewfeed.js:1485
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna il notiziario come letto"
-#: js/viewfeed.js:1892
+#: js/viewfeed.js:1538
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
-#: js/viewfeed.js:1955
+#: js/viewfeed.js:1571
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
-#: js/viewfeed.js:1986
+#: js/viewfeed.js:1591
msgid "Article URL:"
msgstr "URL dell'articolo:"
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Inoltra l'articolo per email"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:43
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
+
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Esporta dati"
@@ -3189,257 +3282,168 @@ msgstr "Importa dati"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Scegli prima il file, per favore."
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#: plugins/mailto/init.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Errore nell'invio email:"
-
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Il messaggio è stato inviato."
-
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Mi dispiace, il browser non supporda gli iframe nella sandbox."
+#: plugins/share/share_prefs.js:2
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Fare clic per espandere l'articolo."
+#: plugins/share/share_prefs.js:8
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "ULR condivisi cancellati."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
-#: plugins/share/share.js:14
+#: plugins/share/share.js:13
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
-#: plugins/share/share.js:18
+#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Provo a cambiare URL..."
-#: plugins/share/share.js:55
+#: plugins/share/share.js:48
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
-#: plugins/share/share.js:59
+#: plugins/share/share.js:50
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Provando a togliere la condivisione..."
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
+#: plugins/mail/mail.js:30
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Errore nell'invio email:"
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1277
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Cancellando gli URL..."
+#: plugins/mail/mail.js:32
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Il messaggio è stato inviato."
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "ULR condivisi cancellati."
+#: plugins/note/note.js:15
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
-#: js/feedlist.js:204
+#: js/feedlist.js:168
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "La password è impostata al valore predefinito, cambiala, per favore."
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:413
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/functions.js:494
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Caricamento completato."
-
-#: js/functions.js:511
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
-
-#: js/functions.js:516
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
-
-#: js/functions.js:521
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-
-#: js/functions.js:537
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-
-#: js/functions.js:539
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-
-#: js/functions.js:540
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-
-#: js/functions.js:550
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
-
-#: js/functions.js:555
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
-
-#: js/functions.js:797
+#: js/functions.js:764
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica regola"
-#: js/functions.js:819
+#: js/functions.js:786
msgid "Edit action"
msgstr "Modifica azioni"
-#: js/functions.js:860
+#: js/functions.js:825
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:855
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
-#: js/functions.js:942
+#: js/functions.js:907
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: js/functions.js:1060
-#: js/tt-rss.js:692
+#: js/functions.js:1016
+#: js/tt-rss.js:631
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1019
msgid "Removing feed..."
msgstr "Notiziario in cancellazione..."
-#: js/functions.js:1489
+#: js/functions.js:1410
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: js/prefs.js:973
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza categoria."
-
-#: js/prefs.js:979
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-
-#: js/prefs.js:997
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-
-#: js/prefs.js:1000
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-
-#: js/prefs.js:1013
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-
-#: js/prefs.js:1020
-msgid "Category title:"
-msgstr "Titolo categoria: "
-
-#: js/prefs.js:1024
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Creando categoria..."
-
-#: js/prefs.js:1047
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-
-#: js/prefs.js:1091
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-
-#: js/prefs.js:1129
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-
-#: js/prefs.js:1161
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Impostazioni dei profili"
-
-#: js/prefs.js:1170
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
-
-#: js/prefs.js:1173
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
+#: js/prefs.js:44
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Inserire il nome utente:"
-#: js/prefs.js:1189
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nessun profilo selezionato."
+#: js/prefs.js:51
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun nome utente specificato."
-#: js/prefs.js:1197
-#: js/prefs.js:1250
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
+#: js/prefs.js:55
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Creando utente..."
-#: js/prefs.js:1214
-#: js/prefs.js:1266
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
+#: js/prefs.js:74
+msgid "User Editor"
+msgstr "Editor utente"
-#: js/prefs.js:1219
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Creando profilo..."
+#: js/prefs.js:104
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Modifica filtro"
-#: js/prefs.js:1274
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
+#: js/prefs.js:1175
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Sottoscrivendo i notiziari..."
-#: js/prefs.js:1284
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "URL generati cancellati."
+#: js/prefs.js:1191
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
-#: js/prefs.js:1356
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor etichette"
+#: js/prefs.js:1203
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Cancellare tutti i messaggi nel log degli errori?"
-#: js/tt-rss.js:681
+#: js/tt-rss.js:620
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/viewfeed.js:127
-#: js/viewfeed.js:177
-#: js/viewfeed.js:194
+#: js/tt-rss.js:625
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/viewfeed.js:89
+#: js/viewfeed.js:135
+#: js/viewfeed.js:152
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
-#: js/viewfeed.js:131
+#: js/viewfeed.js:93
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/viewfeed.js:191
+#: js/viewfeed.js:149
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/viewfeed.js:620
+#: js/viewfeed.js:405
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d articolo selezionato"
msgstr[1] "%d articoli selezionati"
-#: js/viewfeed.js:1284
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
+#~ msgid "Rescore feed"
+#~ msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: js/viewfeed.js:1319
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+#~ msgid "Create label..."
+#~ msgstr "Crea etichetta..."
-#: js/viewfeed.js:1321
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
-msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
+#~ msgid "Create filter..."
+#~ msgstr "Crea filtro..."
+
+#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
+#~ msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
+
+#~ msgid "Rescore articles in %s?"
+#~ msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in %s ?"
+
+#~ msgid "Rescoring articles..."
+#~ msgstr "Cambiando punteggio degli articoli..."
+
+#~ msgid "Can't create label: missing caption."
+#~ msgstr "Impossibile creare l'etichetta: nome mancante."
#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
#~ msgstr "Usa Readability (full-text-rss) nell'implementazione di <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"