summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po3161
1 files changed, 1640 insertions, 1521 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 3441df8ae..05beb9fde 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -85,104 +85,114 @@ msgstr "Ogni giorno"
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"
-#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124
+#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disattivato"
+
+#: backend.php:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Readability"
+msgid "Read Only"
+msgstr "Leggibilità"
+
+#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: backend.php:91
+#: backend.php:93
msgid "Power User"
msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
-#: backend.php:92
+#: backend.php:94
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
-#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119
-#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927
-#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165
-#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373
-#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598
-#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
-#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
-#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354
-#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290
-#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277
-#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
-#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181
+#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352
+#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622
+#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468
+#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175
+#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243
+#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456
+#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38
+#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460
+#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema di comunicazione con il server."
-#: index.php:166 prefs.php:130
+#: index.php:176 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi."
-#: index.php:169
+#: index.php:179
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili via Git."
-#: index.php:184
+#: index.php:189 js/Headlines.js:661
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:187
+#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:188
+#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:189 classes/rpc.php:623
+#: index.php:194 classes/rpc.php:643
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:190 classes/rpc.php:624
+#: index.php:195 classes/rpc.php:644
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:191
+#: index.php:196 js/Headlines.js:664
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:192
+#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "Annotati"
-#: index.php:195
+#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:199
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:200
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più nuovi"
-#: index.php:201
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"
-#: index.php:202
+#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92
-#: js/FeedTree.js:122
+#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92
+#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:217
+#: index.php:221
msgid "Older than one day"
msgstr "Più vecchi di un giorno"
-#: index.php:220
+#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Più vecchi di una settimana"
@@ -194,57 +204,71 @@ msgstr "Più vecchi di due settimane"
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:241
+#: index.php:264
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: index.php:242
+#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:243
+#: index.php:266
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
-#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38
-#: plugins/bookmarklets/init.php:72
+#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: plugins/bookmarklets/init.php:74
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:245
+#: index.php:268
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
-#: js/CommonDialogs.js:585
+#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609
+#: js/PrefFeedTree.js:109
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:247
+#: index.php:270
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:249
+#: index.php:272
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:250
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Altre azioni:"
+#: index.php:273
+msgid "UI layout:"
+msgstr ""
-#: index.php:251 classes/rpc.php:596
+#: index.php:274 classes/rpc.php:639
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
+
+#: index.php:276 classes/rpc.php:616
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno"
-#: index.php:252
+#: index.php:278
+#, fuzzy
+#| msgid "Always expand articles"
+msgid "Toggle expand all articles"
+msgstr "Espandere sempre gli articoli"
+
+#: index.php:279
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Altre azioni:"
+
+#: index.php:280
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:261
+#: index.php:289
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929
+#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@@ -252,16 +276,16 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:914
+#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928
+#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
+#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
@@ -273,495 +297,499 @@ msgstr "Utenti"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: classes/rpc.php:565
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
-
-#: classes/rpc.php:566
-msgid "Open next feed"
-msgstr "Apri il notiziario successivo"
-
-#: classes/rpc.php:567
-msgid "Open next unread feed"
-msgstr "Apri il prossimo notiziario non letto"
-
-#: classes/rpc.php:568
-msgid "Open previous feed"
-msgstr "Apri il notiziario precedente"
-
-#: classes/rpc.php:569
-msgid "Open previous unread feed"
-msgstr "Apri il precedente notiziario non letto"
-
-#: classes/rpc.php:570
-msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
-msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-
-#: classes/rpc.php:571
-msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
-msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-
-#: classes/rpc.php:572
-msgid "Scroll headlines by one page down"
-msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn"
-
-#: classes/rpc.php:573
-msgid "Scroll headlines by one page up"
-msgstr "Scorri gli articoli con PgUp"
+#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463
+#: include/login_form.php:132
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profilo predefinito"
-#: classes/rpc.php:574
-msgid "Open next article"
-msgstr "Apri l'articolo successivo"
+#: classes/handler/public.php:416
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: classes/rpc.php:575
-msgid "Open previous article"
-msgstr "Apri l'articolo precedente"
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recupera password"
-#: classes/rpc.php:576
-msgid "Move to next article (don't expand)"
-msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)"
+#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535
+#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742
+#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138
+#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/rpc.php:577
-msgid "Move to previous article (don't expand)"
-msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)"
+#: classes/handler/public.php:508
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per "
+"resettare la password."
-#: classes/rpc.php:578
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Mostra il campo di ricerca"
+#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658
+#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103
+#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome utente:"
-#: classes/rpc.php:579
-msgid "Cancel active search"
-msgstr "Annulla la ricerca"
+#: classes/handler/public.php:520
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
-#: classes/rpc.php:580
-msgid "Article"
-msgstr "Articolo"
+#: classes/handler/public.php:528
+#, php-format
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "Quanto fa %d più %d:"
-#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Inverti articoli con stella"
+#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reimposta password"
-#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Inverti articoli pubblicati"
+#: classes/handler/public.php:545
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
-#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Inverti articoli non letti"
+#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601
+msgid "Go back"
+msgstr "Torna indietro"
-#: classes/rpc.php:584
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Modifica etichette"
+#: classes/handler/public.php:587
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: classes/rpc.php:585
-msgid "Open in new window"
-msgstr "Apri in una nuova finestra"
+#: classes/handler/public.php:597
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
+#: classes/handler/public.php:617
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
+#: classes/handler/public.php:679
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Aggiornatore database"
-#: classes/rpc.php:588
-msgid "Scroll down"
-msgstr "Scorri giù"
+#: classes/handler/public.php:692
+#, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/rpc.php:589
-msgid "Scroll up"
-msgstr "Scorri sù"
+#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734
+#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
-#: classes/rpc.php:590
-msgid "Scroll down page"
-msgstr "Scorri giù"
+#: classes/handler/public.php:727
+#, php-format
+msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr ""
+"Lo schema del database deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a "
+"%d)."
-#: classes/rpc.php:591
-msgid "Scroll up page"
-msgstr "Scorri sù"
+#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236
+#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291
+#: classes/pref/feeds.php:321
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d notiziario)"
+msgstr[1] "(%d notiziari)"
-#: classes/rpc.php:592
-msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
+#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934
+#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568
+#: include/controls.php:217
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Senza categoria"
-#: classes/rpc.php:593
-msgid "Email article"
-msgstr "Invia articolo per email"
+#: classes/pref/feeds.php:545
+#, php-format
+msgid "(%d day)"
+msgid_plural "(%d days)"
+msgstr[0] "(%d giorno)"
+msgstr[1] "(%d giorni)"
-#: classes/rpc.php:594
-msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Chiudi / collassa articolo"
+#: classes/pref/feeds.php:551
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d giorno"
+msgstr[1] "%d giorni"
-#: classes/rpc.php:595
-msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
+#: classes/pref/feeds.php:582
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Spuntare per attivare il campo"
-#: classes/rpc.php:597
-msgid "Toggle full article text via Readability"
-msgstr "Attiva testo completo tramite Readability"
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(%d giorni)"
-#: classes/rpc.php:598
-msgid "Article selection"
-msgstr "Seleziona articolo"
+#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: classes/rpc.php:599
-msgid "Select all articles"
-msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
+#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: classes/rpc.php:600
-msgid "Select unread"
-msgstr "Seleziona articoli non letti"
+#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123
+#: js/CommonDialogs.js:484
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Non includere i media"
-#: classes/rpc.php:601
-msgid "Select starred"
-msgstr "Seleziona articoli con stella"
+#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485
+msgid "Cache media"
+msgstr "Fai la cache degli elementi media"
-#: classes/rpc.php:602
-msgid "Select published"
-msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
+#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: classes/rpc.php:603
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Inverti la selezione"
+#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: classes/rpc.php:604
-msgid "Deselect everything"
-msgstr "Deseleziona tutto"
+#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522
+#: js/PrefFeedTree.js:436
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/rpc.php:605
-msgid "Feed"
-msgstr "Notiziario"
+#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
-#: classes/rpc.php:606
-msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
+#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-#: classes/rpc.php:607
-msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
+#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81
+#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
-#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
-#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Modifica notiziario"
+#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311
+#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#: classes/rpc.php:611
-msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
+#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: classes/rpc.php:612
-msgid "Toggle headline grouping"
-msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
+#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49
+#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237
+#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358
+#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
-#: classes/rpc.php:613
-msgid "Toggle grid view"
-msgstr "Attiva la vista a griglia"
+#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284
+#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238
+#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
+#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633
+#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
+#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: classes/rpc.php:614
-msgid "Debug feed update"
-msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
+#: classes/pref/feeds.php:890
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Notiziari con errori"
-#: classes/rpc.php:615
-msgid "Debug viewfeed()"
-msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
+#: classes/pref/feeds.php:896
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Notiziari non attivi"
-#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
+#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637
+#: js/Feeds.js:632
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: classes/rpc.php:617
-msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Contrai la categoria corrente"
+#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674
+#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849
+#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222
+#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257
+#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: classes/rpc.php:618
-msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
+#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505
+#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479
+#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516
+#: js/PrefHelpers.js:187
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
-#: classes/rpc.php:619
-msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
+#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507
+#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518
+#: js/PrefHelpers.js:189
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: classes/rpc.php:620
-msgid "Go to"
-msgstr "Vai a"
+#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120
-msgid "All articles"
-msgstr "Tutti gli articoli"
+#: classes/pref/feeds.php:933
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: classes/rpc.php:622
-msgid "Fresh"
-msgstr "Recenti"
+#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950
+#: classes/pref/filters.php:690
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reimposta ordinamento"
-#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124
-msgid "Recently read"
-msgstr "Letti di recente"
+#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
-#: classes/rpc.php:627
-msgid "Other"
-msgstr "Altri"
+#: classes/pref/feeds.php:945
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorie"
-#: classes/rpc.php:628
-msgid "Create label"
-msgstr "Crea etichetta"
+#: classes/pref/feeds.php:948
+msgid "Add category"
+msgstr "Aggiungi categoria"
-#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659
-msgid "Create filter"
-msgstr "Crea filtro"
+#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Rimuovere i selezionati"
-#: classes/rpc.php:630
-msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
+#: classes/pref/feeds.php:997
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Scegli un file..."
-#: classes/rpc.php:631
-msgid "Show help dialog"
-msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
+#: classes/pref/feeds.php:1005
+msgid "Import OPML"
+msgstr "Importa OPML"
-#: classes/rpc.php:766
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/feeds.php:1016
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Esporta OPML"
-#: classes/rpc.php:769
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/feeds.php:1021
+msgid "Include tt-rss settings"
+msgstr "Includi le impostazioni di tt-rss"
-#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272
-#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814
-#: js/CommonFilters.js:101
-msgid "Close this window"
-msgstr "Chiudi questa finestra"
+#: classes/pref/feeds.php:1037
+msgid "Display URL"
+msgstr "Visualizza URL"
-#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424
-#: include/login_form.php:132
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profilo predefinito"
+#: classes/pref/feeds.php:1042
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
-#: classes/handler/public.php:389
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nome utente o password sbagliati"
+#: classes/pref/feeds.php:1054
+msgid "My feeds"
+msgstr "Notiziari"
-#: classes/handler/public.php:441
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Recupera password"
+#: classes/pref/feeds.php:1059
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508
-#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685
-#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715
-#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
-#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/feeds.php:1064
+msgid "Sharing"
+msgstr "Condividi"
-#: classes/handler/public.php:481
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Dovrai fornire un nome utente e una email valida. Verrà inviato un link per "
-"resettare la password."
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945
+#: js/CommonDialogs.js:604
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641
-#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103
-#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
-msgid "Login:"
-msgstr "Nome utente:"
+#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221
+#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
-#: classes/handler/public.php:493
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverso)"
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460
#, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "Quanto fa %d più %d:"
-
-#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta password"
-
-#: classes/handler/public.php:518
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s su %s in %s %s"
-#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574
-msgid "Go back"
-msgstr "Torna indietro"
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649
+msgid "Create filter"
+msgstr "Crea filtro"
-#: classes/handler/public.php:560
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
+#: classes/pref/filters.php:686
+msgid "Combine"
+msgstr "Combina"
-#: classes/handler/public.php:570
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
+#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236
+#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: classes/handler/public.php:590
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+#: classes/pref/filters.php:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle feedlist"
+msgid "Toggle rule display"
+msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed"
-#: classes/handler/public.php:652
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Aggiornatore database"
+#: classes/pref/filters.php:751
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nessuna etichetta]"
-#: classes/handler/public.php:665
+#: classes/pref/filters.php:753
#, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d"
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regola)"
+msgstr[1] "%s (%d regole)"
-#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707
-#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
+#: classes/pref/filters.php:767
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#: classes/pref/filters.php:768
+msgid "inverse"
+msgstr "inverso"
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/pref/filters.php:771
#, php-format
-msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Lo schema del database deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a "
-"%d)."
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d azione)"
+msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
-#: classes/pref/labels.php:168
+#: classes/pref/labels.php:167
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
-#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836
-#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649
-#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
-#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:61
msgid "Articles"
msgstr "Articoli"
-#: classes/pref/prefs.php:65
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Digest"
msgstr "Sommario"
-#: classes/pref/prefs.php:70
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Debug"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
"Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)."
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Etichette in lista nera"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Default language"
msgstr "Linguaggio predefinito"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Utilizzato per ricerca full-text"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Segnare gli articoli come letti mentre li scorri"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Always expand articles"
msgstr "Espandere sempre gli articoli"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Combined mode"
msgstr "Modalità combinata"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli, invece di riquadri separati"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Conferma la lettura dei notiziari"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Segnare gli articoli inviati come letti"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Enable digest"
msgstr "Attiva sommario"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Invia un sommario di articoli nuovi (e non letti) al tuo indirizzo email"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Prova ad inviare a quest'orario"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Time in UTC"
msgstr "Fuso orario"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Enable API"
msgstr "Attiva API"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr ""
"Permetti a client esterni di accedere a questo account attraverso le API"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "Enable categories"
msgstr "Attiva le categorie"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Età massima degli articoli nuovi"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Nascondi notiziari letti"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Mostra sempre i notiziari speciali"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Quando vengono nascosti i notiziari letti"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Long date format"
msgstr "Formato data lunga"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:116
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
@@ -769,137 +797,123 @@ msgstr ""
"La sintassi è identica alla funzione <a href='http://php.net/manual/function."
"date.php'>date()</a> di PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Passa automaticamente al prossimo notiziario"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "After marking one as read"
msgstr "Dopo averne marcato uno come letto"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Eliminare articoli più vecchi di"
-#: classes/pref/prefs.php:108
+#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>giorni </strong> (0 per disattivare)"
-#: classes/pref/prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Eliminare articoli non letti"
-#: classes/pref/prefs.php:110
+#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Short date format"
msgstr "Formato data corta"
-#: classes/pref/prefs.php:111
+#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco dei titoli"
-#: classes/pref/prefs.php:112
+#: classes/pref/prefs.php:122
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Accesso con un certificato SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588
-#: js/CommonDialogs.js:462
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "Non includere i media"
-
-#: classes/pref/prefs.php:114
+#: classes/pref/prefs.php:124
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario"
-#: classes/pref/prefs.php:115
+#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group by feed"
msgstr "Raggruppa per notiziario"
-#: classes/pref/prefs.php:115
+#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Raggruppa il risultato per il notiziario di origine"
-#: classes/pref/prefs.php:116
+#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: classes/pref/prefs.php:117
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr "Non imporre titoli DISTINTI"
-#: classes/pref/prefs.php:118
+#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Potrebbe causare inserimenti duplicati"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:129
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Mostra ID di articoli e notiziari"
-#: classes/pref/prefs.php:119
+#: classes/pref/prefs.php:129
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Nel buffer dei titoli"
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Disattiva aggiornamenti del contatore condizionato"
-#: classes/pref/prefs.php:120
+#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "May increase server load"
msgstr "Potrebbe sovraccaricare il server"
-#: classes/pref/prefs.php:121
+#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "Grid view"
msgstr "Vista a griglia"
-#: classes/pref/prefs.php:121
+#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr "Su grandi schermi, se sempre espanso"
-#: classes/pref/prefs.php:222
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: classes/pref/prefs.php:264
+#: classes/pref/prefs.php:274
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:304
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98
+#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
-#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586
-#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520
-#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password:"
-#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84
+#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"
-#: classes/pref/prefs.php:368
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
-#: classes/pref/prefs.php:376
+#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: classes/pref/prefs.php:383
+#: classes/pref/prefs.php:393
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
@@ -908,125 +922,101 @@ msgstr ""
"Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (<b>%s</b>) non "
"fornisce la possibilità di impostare password."
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:410
msgid "Generate password"
msgstr "Genera password"
-#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Rimuovere i selezionati"
-
-#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494
+#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504
msgid "Your password:"
msgstr "La tua password:"
-#: classes/pref/prefs.php:450
+#: classes/pref/prefs.php:460
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:482
msgid "OTP secret:"
msgstr "Chiave OTP:"
-#: classes/pref/prefs.php:499
+#: classes/pref/prefs.php:509
msgid "Verification code:"
msgstr "Codice di verifica:"
-#: classes/pref/prefs.php:507
+#: classes/pref/prefs.php:517
msgid "Enable OTP"
msgstr "Attiva OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali"
-#: classes/pref/prefs.php:524
+#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: classes/pref/prefs.php:527
+#: classes/pref/prefs.php:537
msgid "App passwords"
msgstr "Password dell'app"
-#: classes/pref/prefs.php:530
+#: classes/pref/prefs.php:540
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Generatore Token (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:541
+#: classes/pref/prefs.php:551
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:643
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: classes/pref/prefs.php:638
+#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:640
+#: classes/pref/prefs.php:653
msgid "More themes..."
msgstr "Altri temi..."
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871
-#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
+#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884
+#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665
msgid "More info..."
msgstr "Ulteriori informazioni..."
-#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:726
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Ora attuale del server: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:777
msgid "Save and exit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
+#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:776
+#: classes/pref/prefs.php:789
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644
-#: js/Feeds.js:639
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466
-#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
-#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
-#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468
-#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
-#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
-#: js/CommonDialogs.js:241
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: classes/pref/prefs.php:869
+#: classes/pref/prefs.php:882
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
@@ -1037,65 +1027,61 @@ msgstr ""
"causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che "
"potrebbe portare al bando della tua macchina:<b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
+#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235
msgid "More info"
msgstr "Ulteriori informazioni"
-#: classes/pref/prefs.php:888
+#: classes/pref/prefs.php:901
msgid "Enable selected"
msgstr "Attiva la selezione"
-#: classes/pref/prefs.php:891
+#: classes/pref/prefs.php:904
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
-#: classes/pref/prefs.php:898
+#: classes/pref/prefs.php:911
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: classes/pref/prefs.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:918
msgid "Install plugin"
msgstr "Installa il plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:918
+#: classes/pref/prefs.php:931
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dati personali / Autenticazione"
-#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: classes/pref/prefs.php:965
+#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Password usa e getta sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:1021
+#: classes/pref/prefs.php:1036
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, da%s"
-#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1050
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%s, da %s"
-#: classes/pref/prefs.php:1477
+#: classes/pref/prefs.php:1516
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: classes/pref/prefs.php:1478
+#: classes/pref/prefs.php:1517
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: classes/pref/prefs.php:1479
+#: classes/pref/prefs.php:1518
msgid "Last used"
msgstr "Utilizzato per l'ultima volta"
-#: classes/pref/prefs.php:1524
+#: classes/pref/prefs.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
@@ -1108,135 +1094,75 @@ msgstr ""
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "Messaggio di test da tt-rss"
-#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615
+#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: classes/pref/system.php:87
+#: classes/pref/system.php:86
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"
-#: classes/pref/system.php:91
+#: classes/pref/system.php:90
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d di %d"
-#: classes/pref/system.php:96
+#: classes/pref/system.php:95
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"
-#: classes/pref/system.php:105
+#: classes/pref/system.php:104
msgid "Severity:"
msgstr "Gravità:"
-#: classes/pref/system.php:109
+#: classes/pref/system.php:108
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: classes/pref/system.php:110
+#: classes/pref/system.php:109
msgid "Warnings"
msgstr "Avvisi"
-#: classes/pref/system.php:111
+#: classes/pref/system.php:110
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: classes/pref/system.php:121
+#: classes/pref/system.php:120
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: classes/pref/system.php:122
+#: classes/pref/system.php:121
msgid "Filename"
msgstr "Nome del file"
-#: classes/pref/system.php:123
+#: classes/pref/system.php:122
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: classes/pref/system.php:125
+#: classes/pref/system.php:124
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: classes/pref/system.php:169
+#: classes/pref/system.php:168
msgid "Event log"
msgstr "Log degli eventi"
-#: classes/pref/system.php:175
+#: classes/pref/system.php:174
msgid "Mail configuration"
msgstr "Invia la configurazione via mail"
-#: classes/pref/system.php:202
+#: classes/pref/system.php:201
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: classes/pref/system.php:204
+#: classes/pref/system.php:203
msgid "Send test email"
msgstr "Invia email di test"
-#: classes/pref/system.php:210
+#: classes/pref/system.php:209
msgid "PHP Information"
msgstr "Informazioni PHP"
-#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tutti i notiziari"
-
-#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inverso)"
-
-#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s su %s in %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:661
-msgid "Combine"
-msgstr "Combina"
-
-#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921
-#: classes/pref/feeds.php:936
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reimposta ordinamento"
-
-#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
-#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: classes/pref/filters.php:720
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nessuna etichetta]"
-
-#: classes/pref/filters.php:722
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d regola)"
-msgstr[1] "%s (%d regole)"
-
-#: classes/pref/filters.php:736
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
-
-#: classes/pref/filters.php:737
-msgid "inverse"
-msgstr "inverso"
-
-#: classes/pref/filters.php:740
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d azione)"
-msgstr[1] "%s (+%d azioni)"
-
-#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247
-#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250
-#: include/controls.php:177
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Senza categoria"
-
#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
@@ -1253,7 +1179,7 @@ msgstr "Notiziari sottoscritti"
msgid "Stored articles"
msgstr "Articoli memorizzati"
-#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223
+#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
@@ -1280,364 +1206,461 @@ msgstr "Crea utente"
msgid "Click to edit"
msgstr "Fai clic per modificare"
-#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
-#: classes/pref/feeds.php:316
+#: classes/config.php:373
#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d notiziario)"
-msgstr[1] "(%d notiziari)"
+msgid "Git error [RC=%d]: %s"
+msgstr "Errore Git [RC=%d]: %s"
-#: classes/pref/feeds.php:533
-#, php-format
-msgid "(%d day)"
-msgid_plural "(%d days)"
-msgstr[0] "(%d giorno)"
-msgstr[1] "(%d giorni)"
+#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Notiziario non trovato."
-#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disattivato"
+#: classes/feeds.php:126
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#, php-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d giorno"
-msgstr[1] "%d giorni"
+#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articoli archiviati"
-#: classes/pref/feeds.php:565
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Spuntare per attivare il campo"
+#: classes/feeds.php:302
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Riduci articoli"
-#: classes/pref/feeds.php:581
+#: classes/feeds.php:325
#, php-format
-msgid "(%d days)"
-msgstr "(%d giorni)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Includere nell'email riassunto"
-
-#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-
-#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463
-msgid "Cache media"
-msgstr "Fai la cache degli elementi media"
-
-#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-
-#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Mettere nella categoria:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Eliminazione articoli:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101
-#: js/PrefFeedTree.js:434
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticazione"
-
-#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
-#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:654
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
-#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521
-#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importato alle %s"
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Notiziari con errori"
+#: classes/feeds.php:401
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: classes/pref/feeds.php:882
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Notiziari non attivi"
+#: classes/feeds.php:404
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
-#: classes/pref/feeds.php:919
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
+#: classes/feeds.php:407
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
+#: classes/feeds.php:411
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
+"gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o "
+"usare un filtro."
-#: classes/pref/feeds.php:931
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorie"
+#: classes/feeds.php:413
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/pref/feeds.php:934
-msgid "Add category"
-msgstr "Aggiungi categoria"
+#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/pref/feeds.php:987
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Scegli un file..."
+#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/pref/feeds.php:995
-msgid "Import OPML"
-msgstr "Importa OPML"
+#: classes/feeds.php:573
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: classes/pref/feeds.php:1006
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Esporta OPML"
+#: classes/feeds.php:1248
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
-#: classes/pref/feeds.php:1011
-msgid "Include tt-rss settings"
-msgstr "Includi le impostazioni di tt-rss"
+#: classes/feeds.php:1250
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
-#: classes/pref/feeds.php:1027
-msgid "Display URL"
-msgstr "Visualizza URL"
+#: classes/feeds.php:1252
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articoli nuovi"
-#: classes/pref/feeds.php:1032
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
+#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641
+msgid "All articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
-#: classes/pref/feeds.php:1044
-msgid "My feeds"
-msgstr "Notiziari"
+#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645
+msgid "Recently read"
+msgstr "Letti di recente"
-#: classes/pref/feeds.php:1049
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:1393
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
-#: classes/pref/feeds.php:1054
-msgid "Sharing"
-msgstr "Condividi"
+#: classes/feeds.php:1488
+#, php-format
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s."
-#: classes/userhelper.php:221
+#: classes/feeds.php:1678
#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s"
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Risultati di ricerca: %s"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utility OPML"
-#: classes/opml.php:36
+#: classes/opml.php:39
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importazione OPML..."
-#: classes/opml.php:41
+#: classes/opml.php:44
msgid "Return to preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: classes/opml.php:321
+#: classes/opml.php:324
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Aggiungendo notiziario: %s"
-#: classes/opml.php:341
+#: classes/opml.php:344
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Notiziario duplicato: %s"
-#: classes/opml.php:355
+#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Aggiunta etichetta %s"
-#: classes/opml.php:358
+#: classes/opml.php:361
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Etichetta duplicata: %s"
-#: classes/opml.php:370
+#: classes/opml.php:373
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
-#: classes/opml.php:406
+#: classes/opml.php:409
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Aggiungendo filtro %s..."
-#: classes/opml.php:544
+#: classes/opml.php:568
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Elaborando categoria: %s"
-#: classes/opml.php:590
+#: classes/opml.php:619
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Caricamento fallito con codice errore %d"
-#: classes/opml.php:602
+#: classes/opml.php:631
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Non è possibile spostare il file caricato."
-#: classes/opml.php:606
+#: classes/opml.php:635
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
-#: classes/opml.php:619
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
+#: classes/opml.php:643
+#, php-format
+msgid "Error: file is not readable: %s"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:628
+#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
-#: classes/config.php:335
-#, php-format
-msgid "Git error [RC=%d]: %s"
-msgstr "Errore Git [RC=%d]: %s"
+#: classes/rpc.php:585
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
-#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Notiziario non trovato."
+#: classes/rpc.php:586
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: classes/feeds.php:119
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: classes/rpc.php:587
+msgid "Open next unread feed"
+msgstr "Apri il prossimo notiziario non letto"
-#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articoli archiviati"
+#: classes/rpc.php:588
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: classes/feeds.php:257
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Riduci articoli"
+#: classes/rpc.php:589
+msgid "Open previous unread feed"
+msgstr "Apri il precedente notiziario non letto"
-#: classes/feeds.php:280
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importato alle %s"
+#: classes/rpc.php:590
+msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
+msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: classes/feeds.php:356
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
+#: classes/rpc.php:591
+msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
+msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-#: classes/feeds.php:359
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
+#: classes/rpc.php:592
+msgid "Scroll headlines by one page down"
+msgstr "Scorri gli articoli con PgDwn"
-#: classes/feeds.php:362
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
+#: classes/rpc.php:593
+msgid "Scroll headlines by one page up"
+msgstr "Scorri gli articoli con PgUp"
-#: classes/feeds.php:366
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente "
-"gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o "
-"usare un filtro."
+#: classes/rpc.php:594
+msgid "Open next article"
+msgstr "Apri l'articolo successivo"
-#: classes/feeds.php:368
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
+#: classes/rpc.php:595
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
+#: classes/rpc.php:596
+msgid "Move to next article (don't expand)"
+msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere)"
-#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+#: classes/rpc.php:597
+msgid "Move to previous article (don't expand)"
+msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere)"
-#: classes/feeds.php:525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+#: classes/rpc.php:598
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articoli con stella"
+#: classes/rpc.php:599
+msgid "Cancel active search"
+msgstr "Annulla la ricerca"
-#: classes/feeds.php:1116
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articoli pubblicati"
+#: classes/rpc.php:600
+msgid "Article"
+msgstr "Articolo"
-#: classes/feeds.php:1118
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articoli nuovi"
+#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: classes/feeds.php:1252
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
+#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: classes/feeds.php:1343
-#, php-format
-msgid "Incorrect search syntax: %s."
-msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s."
+#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: classes/feeds.php:1533
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Risultati di ricerca: %s"
+#: classes/rpc.php:604
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Modifica etichette"
+
+#: classes/rpc.php:605
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Apri in una nuova finestra"
+
+#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
+
+#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
+
+#: classes/rpc.php:608
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Scorri giù"
+
+#: classes/rpc.php:609
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Scorri sù"
+
+#: classes/rpc.php:610
+msgid "Scroll down page"
+msgstr "Scorri giù"
+
+#: classes/rpc.php:611
+msgid "Scroll up page"
+msgstr "Scorri sù"
+
+#: classes/rpc.php:612
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
+
+#: classes/rpc.php:613
+msgid "Email article"
+msgstr "Invia articolo per email"
+
+#: classes/rpc.php:614
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Chiudi / collassa articolo"
+
+#: classes/rpc.php:615
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
+
+#: classes/rpc.php:617
+msgid "Toggle full article text via Readability"
+msgstr "Attiva testo completo tramite Readability"
+
+#: classes/rpc.php:618
+msgid "Article selection"
+msgstr "Seleziona articolo"
+
+#: classes/rpc.php:619
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
+
+#: classes/rpc.php:620
+msgid "Select unread"
+msgstr "Seleziona articoli non letti"
+
+#: classes/rpc.php:621
+msgid "Select starred"
+msgstr "Seleziona articoli con stella"
+
+#: classes/rpc.php:622
+msgid "Select published"
+msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
+
+#: classes/rpc.php:623
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Inverti la selezione"
+
+#: classes/rpc.php:624
+msgid "Deselect everything"
+msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#: classes/rpc.php:625
+msgid "Feed"
+msgstr "Notiziario"
+
+#: classes/rpc.php:626
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
+
+#: classes/rpc.php:627
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
+
+#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99
+#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Modifica notiziario"
+
+#: classes/rpc.php:631
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
+
+#: classes/rpc.php:632
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
+
+#: classes/rpc.php:633
+msgid "Toggle grid view"
+msgstr "Attiva la vista a griglia"
+
+#: classes/rpc.php:634
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
+
+#: classes/rpc.php:635
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
+
+#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
+
+#: classes/rpc.php:637
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Contrai la categoria corrente"
+
+#: classes/rpc.php:638
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
+
+#: classes/rpc.php:640
+msgid "Go to"
+msgstr "Vai a"
+
+#: classes/rpc.php:642
+msgid "Fresh"
+msgstr "Recenti"
+
+#: classes/rpc.php:647
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#: classes/rpc.php:648
+msgid "Create label"
+msgstr "Crea etichetta"
+
+#: classes/rpc.php:650
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
+
+#: classes/rpc.php:651
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
+
+#: classes/rpc.php:790
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/rpc.php:793
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661
+#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671
+#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547
+#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: plugins/auth_internal/init.php:112
-msgid "Please enter verification code (OTP):"
-msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:114
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#: classes/userhelper.php:238
+#, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s"
-#: plugins/auth_internal/init.php:166
-msgid "Too many authentication attempts, throttled."
-msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato."
+#: classes/mailer.php:60
+#, php-format
+msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
+msgstr ""
-#: plugins/auth_internal/init.php:247
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "La password è stata cambiata."
+#: plugins/af_comics/init.php:60
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
-#: plugins/auth_internal/init.php:249
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La vecchia password non è corretta."
+#: plugins/af_comics/init.php:62
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Data salvata (%s, %d)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
msgid "Show related articles"
msgstr "Mostra articoli collegati"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Somiglianza minima:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
@@ -1648,158 +1671,205 @@ msgstr ""
"basso può produrre dei falsi positivi, impostarlo a zero disabilita il "
"controllo."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Attiva per tutti i notiziari."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Modifica note articolo"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:27
+#: plugins/af_readability/init.php:28
msgid "Data saved."
msgstr "Data salvata."
-#: plugins/af_readability/init.php:44
+#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Inline content"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-#: plugins/af_readability/init.php:45
+#: plugins/af_readability/init.php:46
msgid "Append content"
msgstr "Accoda il contenuto"
-#: plugins/af_readability/init.php:54
+#: plugins/af_readability/init.php:55
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-#: plugins/af_readability/init.php:64
+#: plugins/af_readability/init.php:65
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:86
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri "
"plugin"
-#: plugins/af_readability/init.php:115
+#: plugins/af_readability/init.php:116
msgid "(append)"
msgstr "(accoda)"
-#: plugins/af_readability/init.php:130
+#: plugins/af_readability/init.php:131
msgid "Readability"
msgstr "Leggibilità"
-#: plugins/af_readability/init.php:135
+#: plugins/af_readability/init.php:136
msgid "Inline article content"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-#: plugins/af_readability/init.php:141
+#: plugins/af_readability/init.php:142
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr "Accoda al sommario, anziché sostituirlo"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
+msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
+msgstr "Tag da marcare come NSFW (divisi da virgole):"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
+msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
+msgstr ""
+"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:102
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:109
+#, php-format
+msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
+msgstr "Riscrivi gli ULR di Reddit in %s"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:117
+msgid "Import score, limit maximum to:"
+msgstr "Importa lo score, limita il massimo a:"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:148
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configurazione è stata salvata"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:92
+msgid "Please enter verification code (OTP):"
+msgstr "Inserire il codice di verifica (OTP):"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:94
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:133
+msgid "Too many authentication attempts, throttled."
+msgstr "Troppi tentativi di autenticazione, limitato."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:240
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "La password è stata cambiata."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:242
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La vecchia password non è corretta."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108
+#: js/PrefFeedTree.js:461
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:101
+#: plugins/bookmarklets/init.php:103
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> già sottoscritto."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:104
+#: plugins/bookmarklets/init.php:106
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Notiziario <b>%s</b> sottoscritto."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:107
+#: plugins/bookmarklets/init.php:109
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:110
+#: plugins/bookmarklets/init.php:112
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nessun notiziario trovato in <b>%s</b>."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:116
+#: plugins/bookmarklets/init.php:118
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del "
"notiziario."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:127
+#: plugins/bookmarklets/init.php:129
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Trovati più URL di notiziari:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:135
+#: plugins/bookmarklets/init.php:137
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:153
+#: plugins/bookmarklets/init.php:155
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361
+#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Condividi con Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:256
+#: plugins/bookmarklets/init.php:258
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:261
+#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:266
+#: plugins/bookmarklets/init.php:268
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:271
+#: plugins/bookmarklets/init.php:273
msgid "Labels:"
msgstr "Etichette:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:281
+#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:283
+#: plugins/bookmarklets/init.php:285
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gli articoli condivisi appariranno nel notiziario Pubblicati."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177
+#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:343
+#: plugins/bookmarklets/init.php:344
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Sottoscrivi %s in Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:350
+#: plugins/bookmarklets/init.php:351
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Segnalibri"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:352
+#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1808,105 +1878,75 @@ msgstr ""
"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser e fare clic sul "
"collegamento per sottoscriverlo."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:355
+#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrivi in Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:358
+#: plugins/bookmarklets/init.php:359
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"Usa questo bookmarklet per condividere qualsiasi pagina usando Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/af_comics/init.php:62
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Notiziari supportati da af_comics"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:64
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "I seguenti fumetti sono attualmente supportati:"
+#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Modifica note articolo"
-#: plugins/nsfw/init.php:39
+#: plugins/nsfw/init.php:46
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "Non sicuro per luoghi di lavoro (clicca per attivare)"
-#: plugins/nsfw/init.php:73
+#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW"
-#: plugins/nsfw/init.php:88
+#: plugins/nsfw/init.php:95
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):"
-#: plugins/nsfw/init.php:110
+#: plugins/nsfw/init.php:117
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:45
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
-msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
-msgstr "Tag da marcare come NSFW (divisi da virgole):"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
-msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr ""
-"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
-#, php-format
-msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
-msgstr "Riscrivi gli ULR di Reddit in %s"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:94
-msgid "Import score, limit maximum to:"
-msgstr "Importa lo score, limita il massimo a:"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:125
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configurazione è stata salvata"
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
-msgid "Toggle sidebar"
-msgstr "Attiva la sidebar"
-
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/share/init.php:43
msgid "Article unshared"
msgstr "Articolo non condiviso"
-#: plugins/share/init.php:54
+#: plugins/share/init.php:58
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Togli la condivisione a tutti gli articoli"
-#: plugins/share/init.php:64
+#: plugins/share/init.php:69
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "ULR condivisi cancellati."
-#: plugins/share/init.php:83
+#: plugins/share/init.php:93
msgid "Share by URL"
msgstr "Condividi per URL"
-#: plugins/share/init.php:255
+#: plugins/share/init.php:264
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puoi condividere questo articolo usando il seguente URL unico:"
-#: plugins/share/init.php:267
+#: plugins/share/init.php:276
msgid "Article not found."
msgstr "Articolo non trovato."
-#: plugins/share/init.php:272
+#: plugins/share/init.php:281
msgid "Unshare article"
msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
-#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644
+#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genera nuovo URL"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr "Attiva la sidebar"
+
+#: include/functions.php:58
+msgid "Detect automatically"
+msgstr "Rileva automaticamente"
+
#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "Ho dimenticato la mia password"
@@ -1923,7 +1963,7 @@ msgstr "Usa minor traffico"
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
-#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282
+#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr "Modalità sicura"
@@ -1935,116 +1975,40 @@ msgstr "Usa il tema di default e impedisce il caricamento dei plugin."
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: include/sessions.php:32
+#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
-#: include/sessions.php:36
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
-
-#: include/functions.php:49
-msgid "Detect automatically"
-msgstr "Rileva automaticamente"
-
-#: js/Feeds.js:262
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "La password è impostata al valore predefinito"
-
-#: js/Feeds.js:264
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+#: include/sessions.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr ""
-"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze "
-"(Dati Personali / Autenticazione)."
-
-#: js/Feeds.js:426
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:430
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-
-#: js/Feeds.js:447
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:450
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:453
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:456
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Segnare %w in %s come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:459
-msgid "search results"
-msgstr "risultati della ricerca"
-
-#: js/Feeds.js:459
-msgid "all articles"
-msgstr "tutti gli articoli"
-
-#: js/Feeds.js:500
-#, javascript-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-
-#: js/Feeds.js:635
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintassi di ricerca"
-
-#: js/common.js:448
-msgid "Click to close"
-msgstr "Clicca per chiudere"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:71
-msgid "Edit label"
-msgstr "Modifica etichetta"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:143
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primo piano:"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:144
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:189
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-
-#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
+"La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
-#: js/PrefLabelTree.js:209
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+#: include/sessions.php:53
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
-#: js/PrefLabelTree.js:210
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
+#: js/App.js:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgid "This function is only available in combined mode."
+msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
-#: js/App.js:411
+#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: js/App.js:472
+#: js/App.js:506
msgid "Update daemon is not running."
msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
-#: js/App.js:485
+#: js/App.js:519
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
-#: js/App.js:572
+#: js/App.js:606
+#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
@@ -2052,144 +2016,100 @@ msgstr ""
"Lo schema dell'URL riportato dal tuo browser (%a) non coincide con "
"SELF_URL_PATH (%b) del server, controlla X-Forwarded-Proto."
-#: js/App.js:579
+#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: js/App.js:604
+#: js/App.js:638
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Eccezione non gestita"
-#: js/App.js:833
+#: js/App.js:871
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per Tiny Tiny RSS."
-#: js/App.js:836
+#: js/App.js:874
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per alcuni plugin locali."
-#: js/App.js:1065
+#: js/App.js:917
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
+
+#: js/App.js:1118
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
-#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: js/App.js:1188
+#: js/App.js:1241
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability."
-#: js/App.js:1201 js/App.js:1294
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
-
-#: js/App.js:1262
+#: js/App.js:1292
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: js/App.js:1267
+#: js/App.js:1297
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
-#, javascript-format
+#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
-#: js/PrefFeedTree.js:73
-msgid "Edit category"
-msgstr "Modifica categoria"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:80
-msgid "Remove category"
-msgstr "Rimuovi la categoria"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:179
-#, javascript-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza "
-"categoria."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:180
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:192
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:194
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
-msgid "No feeds selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:242
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:243
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:255
-msgid "No categories selected."
-msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:303
-msgid "Edit multiple feeds"
-msgstr "Modifica più notiziari"
+#: js/Article.js:36
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
-#: js/PrefFeedTree.js:332
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
+#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985
+#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162
+#: js/Headlines.js:1299
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
-#: js/CommonFilters.js:395
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando dati..."
+#: js/Article.js:70
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
-#: js/PrefFeedTree.js:381
-msgid "Category title:"
-msgstr "Titolo della categoria:"
+#: js/Article.js:130
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL dell'articolo:"
-#: js/PrefFeedTree.js:384
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Creando categoria..."
+#: js/Article.js:132
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata."
-#: js/PrefFeedTree.js:399
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Sottoscrivo i notiziari..."
+#: js/Article.js:154
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
-#: js/PrefFeedTree.js:417
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr ""
-"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
-"ricerca automatica)"
+#: js/Article.js:246
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
-#: js/PrefFeedTree.js:470
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
+#: js/Article.js:249
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "commento"
+msgstr[1] "commenti"
-#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
+#: js/Article.js:340
+msgid "Article tags"
+msgstr "Etichette degli articoli"
-#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
+#: js/Article.js:347
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
+#: js/Article.js:367
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
-#: js/CommonDialogs.js:30
+#: js/CommonDialogs.js:45
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
@@ -2197,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
-#: js/CommonDialogs.js:122
+#: js/CommonDialogs.js:137
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
@@ -2206,97 +2126,460 @@ msgstr ""
"del server o a altri problemi di rete. Il messaggio del backend è stato "
"inviato alla console del browser."
-#: js/CommonDialogs.js:136
-#, javascript-format
+#: js/CommonDialogs.js:150
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
+
+#: js/CommonDialogs.js:154
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %s"
-#: js/CommonDialogs.js:145
+#: js/CommonDialogs.js:163
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL indicata sembra non essere valida."
-#: js/CommonDialogs.js:148
+#: js/CommonDialogs.js:166
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL indicata non sembra contenere alcun notiziario."
-#: js/CommonDialogs.js:161
+#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Espandi per selezionare i notiziari"
-#: js/CommonDialogs.js:173
-#, javascript-format
+#: js/CommonDialogs.js:191
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:176
-#, javascript-format
+#: js/CommonDialogs.js:194
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:179
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
+#: js/CommonDialogs.js:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Error while parsing document."
+msgid "Error while creating feed database entry."
+msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
-#: js/CommonDialogs.js:201
+#: js/CommonDialogs.js:200
+msgid "You are not allowed to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/CommonDialogs.js:283
+#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286
+#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+
+#: js/CommonDialogs.js:304
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
-#: js/CommonDialogs.js:305
+#: js/CommonDialogs.js:326
msgid "Removing feed..."
msgstr "Notiziario in cancellazione..."
-#: js/CommonDialogs.js:353
+#: js/CommonDialogs.js:374
msgid "Please select an image file."
msgstr "Selezionare un file immagine."
-#: js/CommonDialogs.js:373
+#: js/CommonDialogs.js:394
msgid "Icon file is too large."
msgstr "Il file dell'icona è troppo grande."
-#: js/CommonDialogs.js:376
+#: js/CommonDialogs.js:397
msgid "Upload failed."
msgstr "Caricamento fallito."
-#: js/CommonDialogs.js:406
+#: js/CommonDialogs.js:427
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
-#: js/CommonDialogs.js:407
+#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
-#: js/CommonDialogs.js:410
+#: js/CommonDialogs.js:431
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-#: js/CommonDialogs.js:574
+#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354
+#: js/PrefUsers.js:42
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dati..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:598
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Caricare una nuova icona..."
-#: js/CommonDialogs.js:603
+#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639
msgid "Show as feed"
msgstr "Mostra come notiziario"
-#: js/CommonDialogs.js:605
+#: js/CommonDialogs.js:629
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: js/CommonDialogs.js:607
+#: js/CommonDialogs.js:631
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
-#: js/CommonDialogs.js:625
+#: js/CommonDialogs.js:649
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
-#: js/CommonDialogs.js:632
+#: js/CommonDialogs.js:656
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Modifica filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create new filter"
+msgstr "Crea un nuovo filtro"
+
+#: js/CommonFilters.js:45
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:73
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:75
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
+
+#: js/CommonFilters.js:84
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
+
+#: js/CommonFilters.js:96
+msgid "Looking for articles..."
+msgstr "Ricerca articoli..."
+
+#: js/CommonFilters.js:175
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifica regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:175
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:219
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
+
+#: js/CommonFilters.js:223
+msgid "on"
+msgstr "attivo"
+
+#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: js/CommonFilters.js:251
+msgid "Edit action"
+msgstr "Modifica azioni"
+
+#: js/CommonFilters.js:251
+msgid "Add action"
+msgstr "Aggiungi azione"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Rimuovere il filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:366
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Rimuovendo il filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+#: js/CommonFilters.js:527
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
+#, fuzzy
+#| msgid "Open next feed"
+msgid "Open site"
+msgstr "Apri il notiziario successivo"
+
+#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Debug del feed"
+
+#: js/FeedTree.js:137
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
+
+#: js/Feeds.js:262
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "La password è impostata al valore predefinito"
+
+#: js/Feeds.js:264
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze "
+"(Dati Personali / Autenticazione)."
+
+#: js/Feeds.js:419
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
+
+#: js/Feeds.js:423
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
+
+#: js/Feeds.js:440
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
+
+#: js/Feeds.js:443
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?"
+
+#: js/Feeds.js:446
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?"
+
+#: js/Feeds.js:449
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Segnare %w in %s come letti?"
+
+#: js/Feeds.js:452
+msgid "search results"
+msgstr "risultati della ricerca"
+
+#: js/Feeds.js:452
+msgid "all articles"
+msgstr "tutti gli articoli"
+
+#: js/Feeds.js:493
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
+
+#: js/Feeds.js:628
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintassi di ricerca"
+
+#: js/Headlines.js:648
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Annulla ricerca"
+
+#: js/Headlines.js:662
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
+
+#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
+
+#: js/Headlines.js:890
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
+
+#: js/Headlines.js:1099
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d articolo selezionato"
+msgstr[1] "%d articoli selezionati"
+
+#: js/Headlines.js:1170
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
+msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1172
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
+msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
+
+#: js/Headlines.js:1305
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
+msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
+
+#: js/Headlines.js:1321
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: js/Headlines.js:1356
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+
+#: js/Headlines.js:1358
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
+msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
+
+#: js/Headlines.js:1417
+msgid "Open original article"
+msgstr "Apri articolo originale"
+
+#: js/Headlines.js:1424
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Visualizza URL articolo"
+
+#: js/Headlines.js:1531
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assegna etichetta"
+
+#: js/Headlines.js:1536
+msgid "Remove label"
+msgstr "Rimuovi etichetta"
+
+#: js/Headlines.js:1615
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
+
+#: js/Headlines.js:1625
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Segna il gruppo come letto"
+
+#: js/Headlines.js:1637
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Segna il notiziario come letto"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:83
+msgid "Edit category"
+msgstr "Modifica categoria"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:90
+msgid "Remove category"
+msgstr "Rimuovi la categoria"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:189
+#, java-printf-format, javascript-format
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza "
+"categoria."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:190
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Rimuovendo la categoria..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:202
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:204
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:252
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:253
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:265
+msgid "No categories selected."
+msgstr "Nessuna categoria selezionata."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:313
+msgid "Edit multiple feeds"
+msgstr "Modifica più notiziari"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:342
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:391
+msgid "Category title:"
+msgstr "Titolo della categoria:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:394
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoria..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:409
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Sottoscrivo i notiziari..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:427
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr ""
+"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
+"ricerca automatica)"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:480
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:57
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inverso"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nessun filtro selezionato."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:131
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Unire i filtri selezionati?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:132
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Unendo filtri..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:143
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:144
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
+
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?"
@@ -2390,121 +2673,128 @@ msgstr ""
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/PrefHelpers.js:415
+#: js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
+#| msgid "Error while parsing document."
+msgid "Error while loading plugins list: %s."
+msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
+
+#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
msgstr "Cancella i dati"
-#: js/PrefHelpers.js:418
+#: js/PrefHelpers.js:425
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"
-#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589
+#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr "La ricerca non ha trovato alcun plugin."
-#: js/PrefHelpers.js:437
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:444
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Cancellare i dati salvati per %s?"
-#: js/PrefHelpers.js:446
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:453
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Disinstallare il plugin %s?"
-#: js/PrefHelpers.js:455
+#: js/PrefHelpers.js:462
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "Disinstallazione del plugin fallita."
-#: js/PrefHelpers.js:471
+#: js/PrefHelpers.js:478
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugin disponibili"
-#: js/PrefHelpers.js:484
+#: js/PrefHelpers.js:491
msgid "Plugin installer"
msgstr "Installatore dei plugin"
-#: js/PrefHelpers.js:487
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:494
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Installazione di %s in corso, prego attendere..."
-#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
+#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr "Operazione fallita: controlla il log degli eventi."
-#: js/PrefHelpers.js:506
+#: js/PrefHelpers.js:513
msgid "Plugin has been installed."
msgstr "Il plugin è stato installato."
-#: js/PrefHelpers.js:510
+#: js/PrefHelpers.js:517
msgid "Plugin is already installed."
msgstr "Il plugin è già installato."
-#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr "Uscito con RC: %d"
-#: js/PrefHelpers.js:569
+#: js/PrefHelpers.js:576
msgid "Already installed"
msgstr "Già installato"
-#: js/PrefHelpers.js:580
+#: js/PrefHelpers.js:587
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aggiornato: %s"
-#: js/PrefHelpers.js:597
+#: js/PrefHelpers.js:604
msgid "Looking for plugins..."
msgstr "Ricerca plugin..."
-#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758
+#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: js/PrefHelpers.js:634
+#: js/PrefHelpers.js:641
msgid "Update plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin"
-#: js/PrefHelpers.js:649
+#: js/PrefHelpers.js:656
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Aggiornamento in corso, attendere prego..."
-#: js/PrefHelpers.js:673
+#: js/PrefHelpers.js:680
msgid "Update done."
msgstr "Aggiornamento effettuato."
-#: js/PrefHelpers.js:697
+#: js/PrefHelpers.js:704
msgid "No updates available"
msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
-#: js/PrefHelpers.js:709
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:716
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr "Controllo in corso: %s"
-#: js/PrefHelpers.js:716
-#, javascript-format
+#: js/PrefHelpers.js:723
+#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr "%s: Operazione fallita: controlla il log degli eventi."
-#: js/PrefHelpers.js:739
+#: js/PrefHelpers.js:746
msgid "Ready to update"
msgstr "Pronto ad aggiornare"
-#: js/PrefHelpers.js:784
+#: js/PrefHelpers.js:791
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/PrefHelpers.js:787
+#: js/PrefHelpers.js:794
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, attendere prego..."
-#: js/PrefHelpers.js:796
+#: js/PrefHelpers.js:803
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:807
+#: js/PrefHelpers.js:814
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
@@ -2512,176 +2802,33 @@ msgstr ""
"Se sono stati importati etichette e/o filtri, ricaricare le preferenze per "
"visualizzare i nuovi dati."
-#: js/Headlines.js:642
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Annulla ricerca"
-
-#: js/Headlines.js:650
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleziona..."
-
-#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
-
-#: js/Headlines.js:832
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-
-#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927
-#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104
-#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
-
-#: js/Headlines.js:1041
-#, javascript-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d articolo selezionato"
-msgstr[1] "%d articoli selezionati"
-
-#: js/Headlines.js:1112
-#, javascript-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
-msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
-
-#: js/Headlines.js:1114
-#, javascript-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
-msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-
-#: js/Headlines.js:1247
-#, javascript-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
-msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
-
-#: js/Headlines.js:1263
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
-
-#: js/Headlines.js:1298
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-
-#: js/Headlines.js:1300
-#, javascript-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
-msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
-
-#: js/Headlines.js:1359
-msgid "Open original article"
-msgstr "Apri articolo originale"
-
-#: js/Headlines.js:1366
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Visualizza URL articolo"
-
-#: js/Headlines.js:1473
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assegna etichetta"
-
-#: js/Headlines.js:1478
-msgid "Remove label"
-msgstr "Rimuovi etichetta"
-
-#: js/Headlines.js:1515
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
-
-#: js/Headlines.js:1525
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Segna il gruppo come letto"
-
-#: js/Headlines.js:1537
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Segna il notiziario come letto"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:50
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nessun filtro selezionato."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Unire i filtri selezionati?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Unendo filtri..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:127
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-
-#: js/Article.js:36
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
-
-#: js/Article.js:70
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
-
-#: js/Article.js:130
-msgid "Article URL:"
-msgstr "URL dell'articolo:"
-
-#: js/Article.js:132
-msgid "No URL could be displayed for this article."
-msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata."
-
-#: js/Article.js:154
-msgid "no tags"
-msgstr "nessuna etichetta"
-
-#: js/Article.js:246
-msgid "comments"
-msgstr "commenti"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Edit label"
+msgstr "Modifica etichetta"
-#: js/Article.js:249
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "commento"
-msgstr[1] "commenti"
+#: js/PrefLabelTree.js:143
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
-#: js/Article.js:340
-msgid "Article tags"
-msgstr "Etichette degli articoli"
+#: js/PrefLabelTree.js:144
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
-#: js/Article.js:347
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+#: js/PrefLabelTree.js:189
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: js/Article.js:367
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
+#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: js/FeedTree.js:105
-msgid "Debug feed"
-msgstr "Debug del feed"
+#: js/PrefLabelTree.js:209
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: js/FeedTree.js:128
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
@@ -2691,7 +2838,7 @@ msgstr "Inserire il nome utente:"
msgid "Adding user..."
msgstr "Creando utente..."
-#: js/PrefUsers.js:39
+#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente"
@@ -2723,98 +2870,21 @@ msgstr ""
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Edit filter"
-msgstr "Modifica filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:14
-msgid "Create new filter"
-msgstr "Crea un nuovo filtro"
-
-#: js/CommonFilters.js:44
-#, javascript-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-
-#: js/CommonFilters.js:72
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"
-
-#: js/CommonFilters.js:74
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
-
-#: js/CommonFilters.js:83
-msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
-
-#: js/CommonFilters.js:95
-msgid "Looking for articles..."
-msgstr "Ricerca articoli..."
-
-#: js/CommonFilters.js:174
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Modifica regola"
-
-#: js/CommonFilters.js:174
-msgid "Add rule"
-msgstr "Aggiungi regola"
-
-#: js/CommonFilters.js:218
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-
-#: js/CommonFilters.js:222
-msgid "on"
-msgstr "attivo"
-
-#: js/CommonFilters.js:250
-msgid "Edit action"
-msgstr "Modifica azioni"
-
-#: js/CommonFilters.js:250
-msgid "Add action"
-msgstr "Aggiungi azione"
-
-#: js/CommonFilters.js:360
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Rimuovere il filtro?"
-
-#: js/CommonFilters.js:365
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-
-#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
-
-#: js/CommonFilters.js:524
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: js/common.js:449
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clicca per chiudere"
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
-#: plugins/note/note.js:9
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
-
#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
-msgid "Expand article"
-msgstr "Espandi l'articolo"
+#: plugins/note/note.js:19
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
@@ -2842,7 +2912,27 @@ msgstr ""
"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli "
"precedentemente condivisi. Procedere?"
-#: js/Feeds.js:284
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
+msgid "Expand article"
+msgstr "Espandi l'articolo"
+
+#: js/App.js:646
+msgid "Stack trace"
+msgstr "Traccia dello stack"
+
+#: js/App.js:653
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+#: js/Article.js:207
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
+
+#: js/CommonDialogs.js:18
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
@@ -2850,34 +2940,121 @@ msgstr ""
"Tiny Tiny RSS è in modalità sicura. Tutti i temi e plugin sono disabilitati. "
"Per disabilitarlo devi effettuare il logout."
-#: js/Feeds.js:628
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL del sito o del notiziario"
-#: js/App.js:612
-msgid "Stack trace"
-msgstr "Traccia dello stack"
+#: js/CommonDialogs.js:68
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Notiziari disponibili"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Rinomina la categoria in:"
+#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446
+msgid "Login"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: js/CommonDialogs.js:101
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
-#: js/PrefFeedTree.js:534
+#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Notiziari disponibili"
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Feed Title"
+msgid "Feed title"
+msgstr "Titolo del notiziario"
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+#: js/CommonDialogs.js:509
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL del notiziario"
-#: js/CommonDialogs.js:506
+#: js/CommonDialogs.js:528
msgid "Site URL:"
msgstr "URL del sito:"
+#: js/CommonDialogs.js:530
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL del sito"
+
+#: js/CommonDialogs.js:593
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: js/CommonFilters.js:71
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
+
+#: js/CommonFilters.js:419
+msgid "Enabled"
+msgstr "Attivato"
+
+#: js/CommonFilters.js:420
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:421
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa"
+
+#: js/CommonFilters.js:439
+msgid "Match"
+msgstr "Corrisponde"
+
+#: js/CommonFilters.js:472
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Applica azioni"
+
+#: js/Feeds.js:269
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: js/Feeds.js:612
+#, javascript-format
+msgid "Search %s..."
+msgstr "Cerca %s..."
+
+#: js/Feeds.js:621
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
+
+#: js/Headlines.js:471
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Segna notiziario come letto"
+
+#: js/Headlines.js:524
+msgid "Span all columns"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:665
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: js/Headlines.js:673
+msgid "Set score"
+msgstr "Imposta punteggio"
+
+#: js/Headlines.js:682
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Elimina permanentemente"
+
+#: js/Headlines.js:913
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
+"la console degli errori per i dettagli)"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:379
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Rinomina la categoria in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:455
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
+
#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
@@ -2890,52 +3067,68 @@ msgstr "Attiva"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
+#: js/PrefHelpers.js:303
+#, fuzzy
+#| msgid "Save and exit"
+msgid "Save and reload"
+msgstr "Salva ed esci"
+
#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati. Ricaricare?"
-#: js/PrefHelpers.js:680
+#: js/PrefHelpers.js:400
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgid "System plugins are enabled using global configuration."
+msgstr ""
+"I plugin di sistema sono attivati in <strong>config.php</strong> per tutti "
+"gli utenti."
+
+#: js/PrefHelpers.js:577
+#, fuzzy
+#| msgid "Uninstall"
+msgid "Install"
+msgstr "Disinstalla"
+
+#: js/PrefHelpers.js:654
+#, fuzzy
+#| msgid "Playing..."
+msgid "Updating..."
+msgstr "In riproduzione..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:687
msgid "Updates complete"
msgstr "Aggiornamenti completati"
-#: js/PrefHelpers.js:694
+#: js/PrefHelpers.js:701
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] "Aggiornamenti in sospeso per il plugin %d"
msgstr[1] "Aggiornamenti in sospeso per i plugin %d"
-#: js/Headlines.js:654
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
-
-#: js/Headlines.js:662
-msgid "Set score"
-msgstr "Imposta punteggio"
-
-#: js/Headlines.js:667
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Elimina permanentemente"
-
-#: js/Headlines.js:855
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
-"la console degli errori per i dettagli)"
-
-#: js/Article.js:207
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
+#: js/PrefLabelTree.js:126
+msgid "Caption"
+msgstr "Etichetta"
#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "Livello di accesso: "
-#: js/CommonFilters.js:70
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
+#: js/PrefUsers.js:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "OTP enabled"
+msgstr "Attivato"
+
+#: js/PrefUsers.js:104
+msgid "User details"
+msgstr "Dettagli utente"
+
+#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+#~ msgstr "Errore: non trovato il file OPML spostato."
#~ msgid "One time password:"
#~ msgstr "Password usa e getta:"
@@ -3089,9 +3282,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Editor etichette"
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Etichetta"
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colori"
@@ -3128,9 +3318,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
#~ msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)"
-#~ msgid "Additional information"
-#~ msgstr "Informazioni aggiuntive"
-
#~ msgid "Error sending email:"
#~ msgstr "Errore nell'invio email:"
@@ -3158,15 +3345,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Attivato"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Corrispondenza inversa"
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
@@ -3239,36 +3417,15 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "Livello di accesso:"
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Corrisponde"
-
-#~ msgid "Apply actions"
-#~ msgstr "Applica azioni"
-
#~ msgid "on field"
#~ msgstr "al campo"
#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "Esegui azione"
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "Titolo del notiziario"
-
-#~ msgid "Feed URL"
-#~ msgstr "URL del notiziario"
-
-#~ msgid "Site URL"
-#~ msgstr "URL del sito"
-
#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "Intervallo:"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Nome utente"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Icona"
-
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Sostituisci"
@@ -3284,9 +3441,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "Dettagli utente"
-
#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
@@ -3313,9 +3467,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
-#~ msgid "Feeds require authentication."
-#~ msgstr "I notiziari richiedono autenticazione."
-
#~ msgid "Last updated: %s"
#~ msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
@@ -3323,12 +3474,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#~ msgid "Feed or site URL"
-#~ msgstr "URL del sito o del notiziario"
-
-#~ msgid "Search %s..."
-#~ msgstr "Cerca %s..."
-
#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo sconosciuto"
@@ -3420,9 +3565,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ "un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
#~ "proprietario dell'istanza."
-#~ msgid "Open Preferences"
-#~ msgstr "Preferenze"
-
#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Inverti selezione:"
@@ -3650,12 +3792,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi "
#~ "(prima i più vecchi):"
-#~ msgid ""
-#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-#~ msgstr ""
-#~ "I plugin di sistema sono attivati in <strong>config.php</strong> per "
-#~ "tutti gli utenti."
-
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
@@ -3680,9 +3816,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Usa Readability per i contenuti condivisi via bookmarklet."
-#~ msgid "Toggle feedlist"
-#~ msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed"
-
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr ""
#~ "Apri automaticamente il notiziario successivo quando ne segni uno come "
@@ -3825,18 +3958,12 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "
-#~ msgid "Edit tags for this article"
-#~ msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-
#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Originariamente da:"
#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(modifica nota)"
-#~ msgid "mark feed as read"
-#~ msgstr "Segna notiziario come letto"
-
#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr "Ricaricare Tiny Tiny Rss per attivare le modifiche ai plugin."
@@ -4229,11 +4356,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
-
#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Assegnare automaticamente etichette agli articoli"
@@ -4414,9 +4536,6 @@ msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleziona tema"
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "In riproduzione..."
-
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"