summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po1221
1 files changed, 611 insertions, 610 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index a2444f739..2e261dea0 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,53 +50,43 @@ msgstr "3 mēnešus vecs"
msgid "Default interval"
msgstr "Noklusētais intervāls"
-#: backend.php:67
-#: backend.php:77
+#: backend.php:67 backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
-#: backend.php:68
-#: backend.php:78
+#: backend.php:68 backend.php:78
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "Katras 15 minūtes"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:69 backend.php:79
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "Katras 30 minūtes"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Ik stundu"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:71 backend.php:81
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "Katras 4 stundas"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:72 backend.php:82
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "Katras 12 stundas"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienas"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Ik nedēļu"
-#: backend.php:87
-#: classes/pref/users.php:47
-#: classes/pref/system.php:68
+#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
@@ -109,12 +99,20 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
#: errors.php:10
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams XmlHttpRequest atbalsts. "
+"Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma to neatbalsta."
#: errors.php:13
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Lai šī programma strādātu pareizi, ir nepieciešams sīkfailu atbalsts. Šķiet, "
+"ka jūsu pārlūkprogramma tos neatbalsta."
#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
@@ -125,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Neizdevās priekšpuses pareizības pārbaude."
#: errors.php:20
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu atjaunojiet&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Nepareiza datu bāzes shēmas versija. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Lūdzu "
+"atjaunojiet&lt;/a&gt;."
#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
@@ -137,8 +139,12 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Nav veicamās darbības."
#: errors.php:26
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Pieprasījums neizdevās un neizdevās parādīt barotni. Lūdzu pārbaudiet "
+"iezīmes sintaksi vai arī lokālos iestatījumus."
#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -149,12 +155,17 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "Neizdevās iestatījumu pārbaude."
#: errors.php:32
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu informāciju oficiālajā vietnē."
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Jūsu izmantotā MySQL versija netiek atbalstīta. Lūdzu skatiet papildu "
+"informāciju oficiālajā vietnē."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
+msgstr ""
+"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
#: errors.php:38
#, fuzzy
@@ -170,36 +181,18 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr ""
-#: index.php:139
-#: index.php:154
-#: index.php:277
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: js/App.js:318
-#: js/CommonDialogs.js:299
-#: js/CommonDialogs.js:379
-#: js/Feeds.js:359
-#: js/Feeds.js:437
-#: js/Headlines.js:315
-#: js/PrefFeedTree.js:127
-#: js/PrefFeedTree.js:134
-#: js/PrefFeedTree.js:251
-#: js/PrefFeedTree.js:320
-#: js/PrefFilterTree.js:98
-#: js/PrefHelpers.js:26
-#: js/PrefHelpers.js:38
-#: js/PrefHelpers.js:62
-#: js/PrefHelpers.js:111
-#: js/PrefHelpers.js:184
-#: plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124
+#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315
+#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:168
-#: js/App.js:415
-#: js/App.js:421
+#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
@@ -223,21 +216,15 @@ msgstr "Adaptīvs"
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:193
-#: classes/rpc.php:807
-#: classes/feeds.php:77
+#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:194
-#: classes/rpc.php:808
-#: classes/feeds.php:78
+#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:195
-#: classes/feeds.php:70
-#: classes/feeds.php:76
+#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
@@ -269,12 +256,8 @@ msgstr "Vecāko vispirms"
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: index.php:219
-#: index.php:253
-#: classes/rpc.php:795
-#: classes/feeds.php:82
-#: js/FeedTree.js:89
-#: js/FeedTree.js:119
+#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82
+#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
@@ -306,8 +289,7 @@ msgstr "Meklēt..."
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:249
-#: classes/handler/public.php:781
+#: index.php:249 classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
@@ -315,9 +297,7 @@ msgstr "Abonēt barotni..."
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Mainīt šo barotni..."
-#: index.php:251
-#: classes/pref/feeds.php:814
-#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271
#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dzēst"
@@ -334,8 +314,7 @@ msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:256
-#: classes/rpc.php:781
+#: index.php:256 classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
@@ -347,10 +326,7 @@ msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
-#: prefs.php:31
-#: prefs.php:141
-#: classes/rpc.php:811
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -362,22 +338,16 @@ msgstr "Īsinājumtaustiņi"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:144
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#: classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1205
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:148
-#: classes/pref/filters.php:240
+#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:152
-#: classes/pref/labels.php:85
-#: classes/feeds.php:1431
+#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
@@ -389,8 +359,7 @@ msgstr "Lietotāji"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:182
+#: register.php:186 include/login_form.php:182
msgid "Create new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -398,30 +367,25 @@ msgstr "Izveidot jaunu kontu"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Jaunu lietotāju reģistrēšana ir administratīvi atcelta."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:335
-#: register.php:345
-#: register.php:357
-#: classes/handler/public.php:799
-#: classes/handler/public.php:849
-#: classes/handler/public.php:873
-#: classes/handler/public.php:965
-#: classes/handler/public.php:995
-#: classes/handler/public.php:1068
-#: classes/handler/public.php:1165
-#: classes/handler/public.php:1177
-#: classes/handler/public.php:1182
-#: classes/handler/public.php:1206
+#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
+#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357
+#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965
+#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Atgriezties uz Tiny Tiny RSS"
#: register.php:217
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Jūsu īslaicīgā parole tiks nosūtīta uz norādīto e-pastu. Konti, kuros ne "
+"neviens nav pieteicies, tiek automātiski izdzēsti 24 stundu laikā pēc "
+"īslaicīgās paroles nosūtīšanas."
#: register.php:223
msgid "Desired login:"
@@ -431,8 +395,7 @@ msgstr "Vēlamais pieteikšanās vārds:"
msgid "Check availability"
msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:980
+#: register.php:228 classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "E-pasts:"
@@ -468,19 +431,13 @@ msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
-#: include/controls.php:85
-#: classes/pref/filters.php:209
-#: classes/pref/filters.php:220
-#: classes/pref/filters.php:535
+#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Visas barotnes"
-#: include/controls.php:138
-#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:544
-#: classes/pref/feeds.php:247
-#: classes/feeds.php:1443
-#: classes/digest.php:124
+#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544
+#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
@@ -488,15 +445,12 @@ msgstr "Nekategorizēts"
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:108
-#: classes/pref/users.php:55
-#: classes/handler/public.php:640
-#: classes/handler/public.php:975
+#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikties:"
-#: include/login_form.php:117
-#: classes/handler/public.php:647
+#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -508,9 +462,7 @@ msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
msgid "Profile:"
msgstr "Profils:"
-#: include/login_form.php:137
-#: classes/rpc.php:69
-#: classes/pref/prefs.php:1241
+#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"
@@ -532,8 +484,7 @@ msgstr "Sistēmas spraudņi"
msgid "Remember me"
msgstr "Atcerēties mani"
-#: include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:660
+#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660
msgid "Log in"
msgstr "Pieteikties"
@@ -562,44 +513,28 @@ msgstr "Raksts netika atrasts."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
-#: classes/article.php:182
-#: classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/filters.php:507
-#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/feeds.php:815
-#: classes/pref/feeds.php:980
-#: plugins/af_readability/init.php:103
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:81
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980
+#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232
#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
-#: classes/article.php:184
-#: classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:924
-#: classes/pref/filters.php:1003
-#: classes/pref/filters.php:1096
-#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1194
-#: classes/pref/prefs.php:1291
-#: classes/pref/feeds.php:816
-#: classes/pref/feeds.php:983
-#: classes/pref/feeds.php:1713
-#: classes/feeds.php:743
-#: classes/feeds.php:784
-#: classes/handler/public.php:618
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:182
+#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924
+#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096
+#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194
+#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816
+#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: classes/article.php:273
-#: classes/article.php:539
+#: classes/article.php:273 classes/article.php:539
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
@@ -674,18 +609,15 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu"
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
-#: classes/rpc.php:766
-#: js/Headlines.js:1266
+#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
-#: classes/rpc.php:767
-#: js/Headlines.js:1278
+#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
-#: classes/rpc.php:768
-#: js/Headlines.js:1253
+#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
@@ -697,13 +629,11 @@ msgstr "Mainīt iezīmes"
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
-#: classes/rpc.php:771
-#: js/Headlines.js:1299
+#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
-#: classes/rpc.php:772
-#: js/Headlines.js:1292
+#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
@@ -773,9 +703,7 @@ msgstr "Apvērst izvēli"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt visu"
-#: classes/rpc.php:790
-#: classes/pref/feeds.php:529
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
@@ -787,14 +715,11 @@ msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: classes/rpc.php:793
-#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
-#: classes/rpc.php:794
-#: js/PrefFeedTree.js:57
-#: js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96
#: js/Headlines.js:1422
msgid "Edit feed"
msgstr "Mainīt barotni"
@@ -816,8 +741,7 @@ msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
-#: classes/rpc.php:800
-#: js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
@@ -837,8 +761,7 @@ msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz"
-#: classes/rpc.php:805
-#: classes/feeds.php:1299
+#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
@@ -846,14 +769,11 @@ msgstr "Visi raksti"
msgid "Fresh"
msgstr "Svaigs"
-#: classes/rpc.php:809
-#: classes/feeds.php:1303
+#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: classes/rpc.php:810
-#: js/App.js:1098
-#: js/App.js:1175
+#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
@@ -861,13 +781,11 @@ msgstr "Iezīmju mākonis"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
-#: classes/rpc.php:813
-#: classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
-#: classes/rpc.php:814
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
@@ -879,17 +797,10 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt palīdzības logu"
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:89
-#: classes/dlg.php:153
-#: classes/dlg.php:187
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/pref/filters.php:172
-#: classes/pref/feeds.php:1524
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/backend.php:87
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153
+#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
@@ -898,44 +809,51 @@ msgstr "Aizvērt šo logu"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
-#: classes/dlg.php:54
-#: classes/dlg.php:184
-#: plugins/share/init.php:130
+#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Izveidot jaunu URL"
#: classes/dlg.php:68
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc "
+"barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī "
+"sazinieties ar servera īpašnieku."
-#: classes/dlg.php:72
-#: classes/dlg.php:81
+#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
#: classes/dlg.php:77
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka "
+"process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī "
+"sazinieties ar servera īpašnieku."
#: classes/dlg.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:997
-#: classes/pref/prefs.php:791
-#: classes/pref/prefs.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:936
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791
+#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936
+#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "papildu info"
#: classes/dlg.php:196
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:201
@@ -943,8 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML rīks"
@@ -1012,8 +929,7 @@ msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
@@ -1022,10 +938,8 @@ msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
msgid "Edit user"
msgstr "Mainīt likumu"
-#: classes/pref/users.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:914
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
@@ -1034,22 +948,18 @@ msgstr "Autentifikācija"
msgid "Access level: "
msgstr "Pieejas līmenis:"
-#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Jaunā parole"
-#: classes/pref/users.php:90
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:895
-#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699
#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
-#: classes/pref/users.php:94
-#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-pasts:"
@@ -1058,8 +968,7 @@ msgstr "E-pasts:"
msgid "User details"
msgstr "Lietotāja detaļas"
-#: classes/pref/users.php:148
-#: classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Reģistrēts"
@@ -1076,8 +985,7 @@ msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
msgid "Stored articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: classes/pref/users.php:162
-#: classes/pref/users.php:389
+#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Pasūtītās barotnes"
@@ -1105,58 +1013,35 @@ msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:330
-#: classes/pref/filters.php:754
-#: classes/pref/feeds.php:1247
-#: classes/feeds.php:783
-#: js/Feeds.js:569
+#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754
+#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: classes/pref/users.php:340
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:873
-#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1203
-#: classes/pref/prefs.php:1313
-#: classes/pref/feeds.php:1251
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203
+#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
-#: classes/pref/users.php:343
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:421
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/filters.php:847
-#: classes/pref/filters.php:876
-#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1206
-#: classes/pref/prefs.php:1316
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-#: classes/pref/feeds.php:1482
-#: classes/pref/feeds.php:1539
-#: classes/feeds.php:69
+#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206
+#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69
msgid "All"
msgstr "Visus"
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1208
-#: classes/pref/prefs.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-#: classes/pref/feeds.php:1484
-#: classes/pref/feeds.php:1541
-#: classes/feeds.php:72
+#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208
+#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
@@ -1164,29 +1049,22 @@ msgstr "Nevienu"
msgid "Create user"
msgstr "Izveidot lietotāju"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773
msgid "Edit"
msgstr "Mainīt"
-#: classes/pref/users.php:354
-#: classes/pref/filters.php:500
-#: classes/pref/filters.php:780
-#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269
#: classes/pref/feeds.php:798
msgid "Remove"
msgstr "Dzēst"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/handler/public.php:994
+#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994
msgid "Reset password"
msgstr "Atstatīt paroli"
-#: classes/pref/users.php:387
-#: classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:920
-#: classes/pref/feeds.php:1697
-#: classes/feeds.php:720
+#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
@@ -1210,66 +1088,53 @@ msgstr "Nav definēti lietotāji."
msgid "No matching users found."
msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
-#: classes/pref/filters.php:231
-#: classes/pref/filters.php:555
+#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(apvērst)"
-#: classes/pref/filters.php:227
-#: classes/pref/filters.php:554
+#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Uzraksts"
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:838
+#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838
#: classes/pref/filters.php:956
msgid "Match"
msgstr "Atbilstība"
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:853
-#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:430
-#: classes/pref/filters.php:856
-#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885
#: classes/feeds.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:866
+#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866
msgid "Apply actions"
msgstr "Pielietot darbības"
-#: classes/pref/filters.php:468
-#: classes/pref/filters.php:901
+#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901
msgid "Enabled"
msgstr "Ieslēgts"
-#: classes/pref/filters.php:479
-#: classes/pref/filters.php:906
+#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906
msgid "Match any rule"
msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
-#: classes/pref/filters.php:490
-#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911
msgid "Inverse matching"
msgstr "Ačgārnā atbilstība"
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:920
+#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"
@@ -1277,8 +1142,7 @@ msgstr "Pārbaudīt"
msgid "Combine"
msgstr "Apvienot"
-#: classes/pref/filters.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/feeds.php:1281
msgid "Reset sort order"
msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
@@ -1295,8 +1159,7 @@ msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
msgid "on field"
msgstr "laukā"
-#: classes/pref/filters.php:979
-#: js/PrefFilterTree.js:46
+#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "kur"
@@ -1304,8 +1167,7 @@ msgstr "kur"
msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
-#: classes/pref/filters.php:1000
-#: js/CommonFilters.js:132
+#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
@@ -1322,8 +1184,7 @@ msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
-#: classes/pref/filters.php:1093
-#: js/CommonFilters.js:162
+#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
@@ -1376,8 +1237,7 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Attīrīt krāsas"
-#: classes/pref/prefs.php:20
-#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
@@ -1438,7 +1298,9 @@ msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr "Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu sarakstu"
+msgstr ""
+"Atsevišķa virsraksta un satura vietā parāda paplašinātu barotnes rakstu "
+"sarakstu"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
@@ -1467,7 +1329,9 @@ msgstr "Ieslēgt īssavilkuma sūtīšanu pa e-pastu"
#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr "Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz norādīto e-pasta adresi"
+msgstr ""
+"Šī iespēja ļauj nosūtīt ikdienas jauno (vai nelasīto) rakstu īssavilkumu uz "
+"norādīto e-pasta adresi"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
@@ -1527,8 +1391,12 @@ msgstr "Garais datumu formāts"
#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
-msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> funkcijai."
+msgid ""
+"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
+"php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+"Izmantotā sintakse ir identiska PHP <a href='http://php.net/manual/function."
+"date.php'>date()</a> funkcijai."
#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
@@ -1572,15 +1440,15 @@ msgstr "Kārtot virsrakstus pēc barotnes laika"
#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
+msgstr ""
+"Kārtošanai izmantot barotnē norādīto raksta laiku nevis tā importēšanas laiku"
#: classes/pref/prefs.php:100
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Pieteikties ar SSL sertifikātu"
-#: classes/pref/prefs.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746
#: classes/pref/feeds.php:955
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
@@ -1594,8 +1462,7 @@ msgstr "Izdzrest nedrošos tagus no rakstiem"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
-#: classes/pref/prefs.php:103
-#: js/PrefHelpers.js:153
+#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Pielāgot stilu lapu"
@@ -1654,11 +1521,8 @@ msgstr "Pieejas līmenis:"
msgid "Save data"
msgstr "Saglabāt datus"
-#: classes/pref/prefs.php:351
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:928
-#: classes/pref/feeds.php:1698
-#: classes/feeds.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724
msgid "Password"
msgstr "Parole"
@@ -1682,7 +1546,9 @@ msgstr "Nomainīt paroli"
#: classes/pref/prefs.php:418
#, php-format
-msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
+msgid ""
+"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
+"ability to set passwords."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:424
@@ -1704,8 +1570,7 @@ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Vienreizlietojamā parole/autentifikācija"
-#: classes/pref/prefs.php:474
-#: classes/pref/prefs.php:535
+#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Apstipriniet paroli"
@@ -1716,7 +1581,9 @@ msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:494
#, fuzzy
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
+msgid ""
+"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
+"manually"
msgstr "Ar autentifikācijas moduli noskenējiet sekojošo kodu:"
#: classes/pref/prefs.php:500
@@ -1759,8 +1626,7 @@ msgstr "Papildu iespējas..."
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
@@ -1785,22 +1651,23 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
-#: classes/pref/prefs.php:853
-#: classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
#: classes/pref/prefs.php:900
#, php-format
-msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
+msgid ""
+"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
+"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
+"%s</b>"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:906
msgid "System plugins"
msgstr "Sistēmas spraudņi"
-#: classes/pref/prefs.php:940
-#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
@@ -1821,18 +1688,24 @@ msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: classes/pref/prefs.php:1151
+#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
#: classes/pref/prefs.php:1175
#, fuzzy
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
-msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here."
+msgstr ""
+"Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā "
+"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
#: classes/pref/prefs.php:1182
-msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:1190
@@ -1848,8 +1721,7 @@ msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
-#: classes/pref/prefs.php:1236
-#: classes/pref/prefs.php:1256
+#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
@@ -1877,17 +1749,17 @@ msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
#: classes/pref/prefs.php:1381
#, php-format
-msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgid ""
+"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
+"reference."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
-#: classes/pref/feeds.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
@@ -1899,8 +1771,7 @@ msgstr[1] "(%d barotnes)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Barotnes virsraksts"
-#: classes/pref/feeds.php:548
-#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1908,10 +1779,8 @@ msgstr "URL:"
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
-#: classes/pref/feeds.php:571
-#: classes/pref/feeds.php:844
-#: classes/pref/feeds.php:1685
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
@@ -1925,26 +1794,21 @@ msgstr "Raksta vietrādis:"
msgid "Site URL"
msgstr "Barotnes URL"
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:859
-#: classes/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Valoda"
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Saskarne"
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895
msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
@@ -1955,8 +1819,7 @@ msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d barotne)"
msgstr[1] "(%d barotnes)"
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Atslēgt vienreizlietojamo paroli"
@@ -1969,31 +1832,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/pref/feeds.php:686
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir "
+"jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/feeds.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
-#: classes/pref/feeds.php:715
-#: classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-#: classes/pref/feeds.php:731
-#: classes/pref/feeds.php:948
+#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-#: classes/pref/feeds.php:761
-#: classes/pref/feeds.php:962
+#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:776
-#: classes/pref/feeds.php:969
+#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
@@ -2001,8 +1863,7 @@ msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:788
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Izveidot filtru..."
@@ -2028,8 +1889,7 @@ msgstr "Neaktīvās barotnes"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
-#: classes/pref/feeds.php:1269
-#: js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Pasūtījuma pakotne"
@@ -2050,8 +1910,12 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, "
+"etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
#: classes/pref/feeds.php:1361
#, fuzzy
@@ -2072,12 +1936,20 @@ msgid "Published OPML"
msgstr "Publicētos"
#: classes/pref/feeds.php:1382
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, "
+"kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no "
+"populārajām barotnēm."
#: classes/pref/feeds.php:1386
msgid "Public OPML URL"
@@ -2093,14 +1965,13 @@ msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
#: classes/pref/feeds.php:1397
#, fuzzy
-msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
+msgid ""
+"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr ""
+"Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-#: classes/feeds.php:39
-#: classes/feeds.php:40
-#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40
+#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107
#, fuzzy
msgid "Show as feed"
msgstr "Šajā barotnē"
@@ -2113,27 +1984,26 @@ msgstr "Parādīt URL"
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1505
-#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-#: classes/pref/feeds.php:1522
-#: classes/pref/feeds.php:1581
+#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
#: classes/pref/feeds.php:1676
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
+msgstr ""
+"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
+"pārbaudītas)"
#: classes/pref/feeds.php:1707
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
-#: classes/pref/feeds.php:1712
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741
#: classes/handler/public.php:796
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
@@ -2219,9 +2089,7 @@ msgstr "Pārvietot atpakaļ"
msgid "Archive"
msgstr "Arhivēt"
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:98
-#: plugins/mailto/init.php:24
+#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@@ -2230,8 +2098,7 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:"
-#: classes/feeds.php:158
-#: classes/feeds.php:554
+#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
@@ -2239,8 +2106,7 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
-#: classes/feeds.php:277
-#: classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
@@ -2266,23 +2132,27 @@ msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:455
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
+"(ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
#: classes/feeds.php:457
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:474
-#: classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
-#: classes/feeds.php:486
-#: classes/feeds.php:642
+#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
+msgstr ""
+"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
#: classes/feeds.php:619
msgid "No feed selected."
@@ -2335,8 +2205,7 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: classes/handler/public.php:519
-#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
@@ -2408,8 +2277,12 @@ msgstr "Parole atjaunošana"
#: classes/handler/public.php:968
#, fuzzy
-msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto "
+"adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
#: classes/handler/public.php:988
#, fuzzy, php-format
@@ -2418,10 +2291,10 @@ msgstr "Cik ir divi un divi:"
#: classes/handler/public.php:1006
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
+msgstr ""
+"Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
-#: classes/handler/public.php:1010
-#: classes/handler/public.php:1075
+#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075
msgid "Go back"
msgstr "Doties atpakaļ"
@@ -2431,7 +2304,8 @@ msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
#: classes/handler/public.php:1071
msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
+msgstr ""
+"Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
@@ -2462,7 +2336,9 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1187
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no <b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Jūsu Tiny Tiny RSS datubāzi ir nepieciešams atjaunot uz jaunāko versiju (no "
+"<b>%d</b> uz <b>%d</b>)."
#: classes/handler/public.php:1199
msgid "Perform updates"
@@ -2486,8 +2362,12 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Velciet zemāk minēto saiti uz jūsu pārlūkprogrammas rīku joslu, tad atveriet "
+"jūs interesējošo saiti un klikšķiniet uz tās, lai pasūtītu tās jaunumus"
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
@@ -2525,18 +2405,17 @@ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Iekļaut iestatījumus"
#: plugins/af_readability/init.php:99
-msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+msgid ""
+"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:117
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
@@ -2558,8 +2437,7 @@ msgstr "Pārtīt raksta saturu"
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:10
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
@@ -2575,15 +2453,12 @@ msgstr "Parole ir nomainīta."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Vecā parole nav pareiza."
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:120
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Pārsūtīts]"
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Vairāki raksti"
@@ -2596,8 +2471,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+"Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
@@ -2629,8 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:96
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
@@ -2645,8 +2521,7 @@ msgstr ""
msgid "Show related articles"
msgstr "Kopīgoti raksti"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
@@ -2656,7 +2531,10 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgid ""
+"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
+"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
+"disables checking."
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
@@ -2692,8 +2570,7 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Nekopīgot rakstu"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Nav drošs darbam (klikšķiniet, lai pārslēgtu)"
@@ -2726,8 +2603,7 @@ msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
+#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Kopīgoti raksti"
@@ -2741,7 +2617,9 @@ msgstr "E-pasta spraudnis"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
+msgstr ""
+"Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts "
+"saraksts):"
#: plugins/mail/init.php:150
msgid "To:"
@@ -2771,17 +2649,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
-#: js/Article.js:61
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/Headlines.js:749
-#: js/Headlines.js:775
-#: js/Headlines.js:787
-#: js/Headlines.js:915
-#: js/Headlines.js:933
-#: js/Headlines.js:951
-#: js/Headlines.js:1092
-#: js/Headlines.js:1128
+#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787
+#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951
+#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
@@ -2821,7 +2692,9 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Pasūtīt barotni"
#: js/CommonDialogs.js:119
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgid ""
+"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
+"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:134
@@ -2860,17 +2733,12 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/CommonDialogs.js:210
-#: js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-#: js/CommonDialogs.js:231
-#: js/CommonDialogs.js:316
-#: js/PrefFeedTree.js:169
-#: js/PrefFeedTree.js:231
-#: js/PrefFeedTree.js:247
-#: js/PrefFeedTree.js:399
+#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@@ -2880,22 +2748,23 @@ msgid "More Feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
#: js/CommonDialogs.js:348
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks "
+"dzēstas."
#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
-#: js/CommonDialogs.js:394
-#: js/App.js:1208
+#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:422
-#: js/App.js:1057
-#: js/App.js:1188
+#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
@@ -2922,8 +2791,11 @@ msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
+"Nekategorizēts kategoriju."
#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
@@ -2967,9 +2839,7 @@ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
-#: js/PrefFilterTree.js:108
-#: js/PrefFilterTree.js:124
-#: js/PrefFilterTree.js:235
+#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235
#, fuzzy
msgid "No filters selected."
msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
@@ -3013,7 +2883,8 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profilu iestatījumi"
#: js/PrefHelpers.js:88
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
#: js/PrefHelpers.js:103
@@ -3053,8 +2924,7 @@ msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
msgid "Click to close"
msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
@@ -3077,18 +2947,23 @@ msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+msgstr ""
+"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
+"Turpināt?"
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
#: js/App.js:436
-msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+msgid ""
+"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr ""
#: js/App.js:449
-msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
+msgid ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
+"span>"
msgstr ""
#: js/App.js:601
@@ -3105,8 +2980,7 @@ msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
-#: js/App.js:1139
-#: js/App.js:1229
+#: js/App.js:1139 js/App.js:1229
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
@@ -3154,8 +3028,7 @@ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
msgid "Upload failed."
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:211
-#: js/PrefFeedTree.js:384
+#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
@@ -3163,20 +3036,16 @@ msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
msgid "Removing feed..."
msgstr "Pārsauc barotni..."
-#: js/CommonDialogs.js:440
-#: js/PrefFeedTree.js:297
-#: js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Saglabā datus..."
-#: js/CommonDialogs.js:462
-#: js/PrefHelpers.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
-#: js/CommonDialogs.js:482
-#: js/PrefHelpers.js:265
+#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
@@ -3258,9 +3127,7 @@ msgstr "Visi raksti"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/Headlines.js:629
-#: js/Headlines.js:679
-#: js/Headlines.js:696
+#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
@@ -3304,8 +3171,11 @@ msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
#: js/Headlines.js:1105
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
+msgid ""
+"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+"Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt "
+"dzēsti."
#: js/Headlines.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
@@ -3388,8 +3258,7 @@ msgstr "Dzēš filtru..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
-#: js/PrefHelpers.js:44
-#: plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Attīra vietrāžus..."
@@ -3420,8 +3289,7 @@ msgstr "Etiķešu redaktors"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
-#: js/PrefLabelTree.js:140
-#: js/PrefLabelTree.js:160
+#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
@@ -3447,15 +3315,12 @@ msgstr "Pievieno lietotāju..."
msgid "User Editor"
msgstr "Lietotāja redaktors"
-#: js/PrefUsers.js:59
-#: js/PrefUsers.js:98
-#: js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105
#, fuzzy
msgid "No users selected."
msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
-#: js/PrefUsers.js:64
-#: js/PrefUsers.js:110
+#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110
#, fuzzy
msgid "Please select one user."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
@@ -3469,8 +3334,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
#: js/PrefUsers.js:84
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais "
+"administratora konts."
#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
@@ -3526,8 +3395,13 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Imports un eksports"
-#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
+#~ msgid ""
+#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
+#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, "
+#~ "lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss "
+#~ "instanci."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Eksportēt manus datus"
@@ -3575,10 +3449,18 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Eksportēt datus"
-#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
-#~ msgstr[1] "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Pabeigts. Eksportēts %d raksts. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Pabeigts. Eksportēti %d raksti. Jūs varat lejuplādēt datus <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>šeit</a>."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Datu imports"
@@ -3594,8 +3476,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Neatradu barotnes."
-#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-#~ msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+#~ "preferences to see your new data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams "
+#~ "pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
#, fuzzy
#~ msgid "Performing updates"
@@ -3618,8 +3504,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-#~ msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar "
+#~ "vecākajām):"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Spraudnis"
@@ -3651,7 +3541,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā lasīti"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automātiski atver nākamo barotni, kad vienā visi raksti ir atzīmēti kā "
+#~ "lasīti"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
@@ -3668,8 +3560,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Saskarne"
-#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-#~ msgstr "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu atdalīts saraksts)."
+#~ msgid ""
+#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
+#~ "(comma-separated list)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automātiski nosakot rakstu tagus, šie tagi netiks lietoti (ar komatu "
+#~ "atdalīts saraksts)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Automātiski atzīmēt rakstus kā izlasītus"
@@ -3702,8 +3598,11 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Apvienot virsrakstus virtuālās barotnēs"
-#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes barotnēm"
+#~ msgid ""
+#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Īpašās barotnes, iezīmes un kategorijas tiek grupētas pēc izcelsmes "
+#~ "barotnēm"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
@@ -3711,11 +3610,19 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Meklēt"
-#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-#~ msgstr "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā saturu."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
+#~ "scroll article list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šī iespēja ļauj automātiski atzīmēt rakstu kā lasītu, jums pārtinot tā "
+#~ "saturu."
-#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-#~ msgstr "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no atjaunošanas veida"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
+#~ "of update method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Īsākais periods, pēc kura barotno tiks pārbaudīti jaunumi, neatkarīgi no "
+#~ "atjaunošanas veida"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Izmanto UTC laika zonu"
@@ -3735,14 +3642,22 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Pieejas līmenis"
-#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-#~ msgstr "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
+#~ msgid ""
+#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
+#~ "below to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienreiz lietojamās paroles (VLP) šobrīd ir ieslēgtas. Lai izslēgtu, "
+#~ "ievadiet jūsu pašreizējo paroli."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Ievadiet savu paroli"
-#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
+#~ "password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai to lietotu, jums būs nepieciešams savietojams autentifikators. Jūsu "
+#~ "paroles maiņa automātiski atslēgs vienreizlietojamo paroli."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Ievadiet vienreiz lietojamo paroli:"
@@ -3758,7 +3673,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgstr "Jaunākie raksti"
#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-#~ msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
+#~ msgstr ""
+#~ "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) "
+#~ "smilšu kastē."
#~ msgid " - "
#~ msgstr "–"
@@ -3775,11 +3692,18 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
-#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-#~ msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS "
+#~ "spraudni."
-#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var "
+#~ "izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
@@ -3841,8 +3765,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox integrācija"
-#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot "
+#~ "uz zemākās saites."
#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
@@ -3911,10 +3839,20 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgstr "Pārpasūtīt atjaunojumu grūšanu"
#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-#~ msgstr "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu grūšanu."
-
-#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#~ msgstr "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atstata PubSubHubbub pasūtījumu statusu barotnēm ar ieslēgtu atjaunojumu "
+#~ "grūšanu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
+#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
+#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
+#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lejuplādējiet citus spraudņus no tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" "
+#~ "target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?"
+#~ "f=22\">forumiem</a> vai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
+#~ "\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">viki</a>."
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Saistīts"
@@ -3940,8 +3878,13 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Saites instance"
-#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-#~ msgstr "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, izmantojot šo saiti:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs varat pievienot kopīgot populārās barotnes un pieslēgt tai citas Tiny "
+#~ "Tiny RSS instances. Pievienoties šai Tiny Tiny RSS instancei var, "
+#~ "izmantojot šo saiti:"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
@@ -3955,8 +3898,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Izveidot saiti"
-#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-#~ msgstr "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
+#~ msgid ""
+#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
+#~ "notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atstatīt pasūtīšanu? Tiny Tiny RSS mēģinās savākt informāciju no šīs "
+#~ "barotnes kārtējā atjaunojuma laikā."
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Barotnes pārstatīšana."
@@ -3985,8 +3932,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Report to tt-rss.org"
#~ msgstr "Ziņot tt-rss.org"
-#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-#~ msgstr "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks saglabāta datu bāzē."
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
+#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
+#~ "IP will be saved in the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vai tiešām vēlaties ziņot par šo izņēmumu tt-rss.org? Ziņojumā tiks "
+#~ "iekļauta informācija par jūsu pārlūkprogrammu, un jūsu IP adrese tiks "
+#~ "saglabāta datu bāzē."
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Vairāk..."
@@ -4016,7 +3969,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgstr "Importēt zvaigžņotos vai kopīgotos rakstus no Google Reader"
#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-#~ msgstr "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievietojiet jūsu starred.json vai shared.json zemāk parādītajā formā."
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importēt manus zvaigžņotos rakstus"
@@ -4056,8 +4010,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Ierobežot meklēšanu:"
-#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-#~ msgstr "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
+#~ msgid ""
+#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
+#~ "with database server regexp implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sarežģītas izteiksmes testējot var neatgriezt rezultātu sakarā ar datu "
+#~ "bāzes vai servera regulāro izteiksmju implementāciju."
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Vecā parole nedrīkst būt tukša"
@@ -4107,8 +4065,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija (%s)."
-#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-#~ msgstr "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
+#~ msgid ""
+#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
+#~ "update.php"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs varat veikt atjaunojumus, izmantojot iestatījumos norādīto "
+#~ "atjaunošanas procesu, vai arī atverot update.php lapu"
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Skatiet laidiena piezīmes"
@@ -4117,7 +4079,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgstr "Lejuplādēt"
#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
-#~ msgstr "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas informāciju."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jauna versija nav pieejama, vai arī radās kļūda, saņemot versijas "
+#~ "informāciju."
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Atjaunot Tiny Tiny RSS"
@@ -4137,8 +4101,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Jūsu datubāze netiks mainīta."
-#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-#~ msgstr "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc atjaunošanas beigām."
+#~ msgid ""
+#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
+#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
+#~ "all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsu tekošā tt-rss mape netiks mainīta. Tā tiks pārsaukta un tiks atstāta "
+#~ "vecākajā mapē. Jums būs iespēja migrēt jūsu pielāgotos failus pēc "
+#~ "atjaunošanas beigām."
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
@@ -4146,8 +4116,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Sākt atjaunošanu"
-#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-#~ msgstr "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet 'yes', lai turpinātu."
+#~ msgid ""
+#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lūdzu, pirms turpināt izveidojiet jūsu tt-rss rezerves kopiju. Ievadiet "
+#~ "'yes', lai turpinātu."
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "No:"
@@ -4185,7 +4159,9 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgstr "Šīs barotnes netika atjaunotas sekojošu kļūdu dēļ:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
+#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsu pārlūkprogramma neatbalsta Javascript, kas ir nepieciešams\n"
#~ "\t\t\tlai šī programma strādātu pareizi. Lūdzu pārbaudiet savas\n"
@@ -4279,9 +4255,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgstr "Atskaņo..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
+#~ "PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo upload_max_filesize iestatījums\n"
+#~ "Neizdevās augšuplādēt failu. Iespējams, jums ir jāpielāgo "
+#~ "upload_max_filesize iestatījums\n"
#~ "\t\t\t\tPHP.ini failā (tekošā vērtība = %s)"
#~ msgid "Default interval between feed updates"
@@ -4310,7 +4289,8 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Pabeigts. Izpildīju <b>%d</b> shēmas atjaunojumu(s)\n"
#~ "\t\t\tversija <b>%d</b>."
@@ -4324,14 +4304,22 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Atradu shēmu ar versiju: <b>%d</b>, nepieciešama: <b>%d</b>."
-#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-#~ msgstr "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
+#~ msgid ""
+#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+#~ "version and continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav iespējams veikt shēmas atjaunošanu. Lūdzu, pirms turpiniet, "
+#~ "atjaunojiet Tiny Tiny RSS failus uz jaunāku versiju."
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Ieslēgt ārēju API"
-#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
+#~ msgid ""
+#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+#~ "grouped by feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek "
+#~ "grupēti pēc barotnēm"
#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Virsraksts vai saturs"
@@ -4354,8 +4342,14 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Mainīt novērtējumu"
-#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm parāda tikai vienu unikālu rakstu."
+#~ msgid ""
+#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
+#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
+#~ "same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šī ir vērtīga iespēja, ja izmantojat planētas tipa agregatorus ar "
+#~ "parklājošiem datiem. Kad tas ir atslēgts, tas no visām līdzīgām barotnēm "
+#~ "parāda tikai vienu unikālu rakstu."
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Datuma sintakse ir pareiza:"
@@ -4407,14 +4401,17 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Atpakaļ uz barotnēm"
-#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgid ""
+#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
+#~ "Continue?"
#~ msgstr "Tas izdēsīs jūsu Twitter autentifikācijas informāciju. Turpināt?"
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Atjaunotos"
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pabeigts: %d apstrādāti raksti, %d importēti, %d izveidotas barotnes."
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Saistīts"
@@ -4476,8 +4473,12 @@ msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Fokusēt meklēšanu (ja ir)"
-#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-#~ msgstr "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Piezīme:</b> iespējams, ka visas darbības nav pieejamas, atkarībā no "
+#~ "Tiny Tiny RSS iestatījumiem un jūsu pieejas tiesībām."
#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
#~ msgstr "Fatāla kļūda: netika atrasts autentifikācijas modulis %s."