summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po3407
1 files changed, 1629 insertions, 1778 deletions
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index 65536d5ae..018cb8acc 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
-">\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,1393 +21,1236 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
-#: backend.php:59
+#: backend.php:55
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaardwaarde"
-#: backend.php:60
+#: backend.php:56
msgid "Never purge"
msgstr "Nooit opschonen"
-#: backend.php:61
+#: backend.php:57
msgid "1 week old"
msgstr "1 week oud"
-#: backend.php:62
+#: backend.php:58
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 weken oud"
-#: backend.php:63
+#: backend.php:59
msgid "1 month old"
msgstr "1 maand oud"
-#: backend.php:64
+#: backend.php:60
msgid "2 months old"
msgstr "2 maanden oud"
-#: backend.php:65
+#: backend.php:61
msgid "3 months old"
msgstr "3 maanden oud"
-#: backend.php:68
+#: backend.php:64
msgid "Default interval"
msgstr "Standaard interval"
-#: backend.php:69 backend.php:79
+#: backend.php:65
+#: backend.php:75
msgid "Disable updates"
msgstr "Updates uitschakelen"
-#: backend.php:70 backend.php:80
+#: backend.php:66
+#: backend.php:76
msgid "15 minutes"
msgstr "Elke 15 minuten"
-#: backend.php:71 backend.php:81
+#: backend.php:67
+#: backend.php:77
msgid "30 minutes"
msgstr "Elke 30 minuten"
-#: backend.php:72 backend.php:82
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "Hourly"
msgstr "Elk uur"
-#: backend.php:73 backend.php:83
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "4 hours"
msgstr "Elke 4 uur"
-#: backend.php:74 backend.php:84
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "12 hours"
msgstr "Elke 12 uur"
-#: backend.php:75 backend.php:85
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: backend.php:76 backend.php:86
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: backend.php:89 classes/pref/system.php:109 classes/pref/users.php:47
+#: backend.php:85
+#: classes/pref/system.php:110
+#: js/PrefUsers.js:57
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: backend.php:90
+#: backend.php:86
msgid "Power User"
msgstr "Hoofdgebruiker"
-#: backend.php:91
+#: backend.php:87
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
-#: errors.php:10
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser "
-"lijkt dit niet te ondersteunen."
-
-#: errors.php:13
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit "
-"niet te ondersteunen."
-
-#: errors.php:16
-msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
-
-#: errors.php:18
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
-
-#: errors.php:20
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Onjuiste database schemaversie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!"
-"&lt;/a&gt;."
-
-#: errors.php:22
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Verzoek niet toegestaan."
-
-#: errors.php:24
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
-
-#: errors.php:26
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de "
-"syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie."
-
-#: errors.php:28
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr ""
-"Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien."
-
-#: errors.php:30
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
-
-#: errors.php:32
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor "
-"meer informatie."
-
-#: errors.php:36
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
-
-#: errors.php:38
-msgid "Method not found"
-msgstr "Methode niet gevonden"
-
-#: errors.php:40
-msgid "Plugin not found"
-msgstr "Plugin niet gevonden"
-
-#: errors.php:42
-msgid "Encoding data as JSON failed"
-msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt"
-
-#: index.php:135 index.php:150 index.php:274 prefs.php:120
-#: classes/pref/labels.php:281 classes/pref/filters.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1297 js/Article.js:257 js/CommonDialogs.js:225
-#: js/CommonDialogs.js:320 js/PrefFeedTree.js:363 js/PrefFeedTree.js:409
-#: js/CommonDialogs.js:248 js/CommonDialogs.js:364 js/CommonDialogs.js:399
-#: js/Feeds.js:370 js/Feeds.js:448 js/Headlines.js:327 js/PrefFeedTree.js:130
-#: js/PrefFeedTree.js:137 js/PrefFeedTree.js:254 js/PrefFeedTree.js:326
-#: js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
-#: js/PrefHelpers.js:78 js/PrefHelpers.js:138 js/PrefHelpers.js:219
-#: js/PrefLabelTree.js:116 plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:125
+#: index.php:140
+#: index.php:264
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:1013
+#: classes/pref/system.php:173
+#: js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonFilters.js:177
+#: js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7
+#: plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35
+#: plugins/mailto/init.js:18
+#: plugins/share/share.js:56
+#: js/CommonDialogs.js:289
+#: js/CommonDialogs.js:592
+#: js/CommonFilters.js:273
+#: js/Feeds.js:395
+#: js/Feeds.js:465
+#: js/Headlines.js:344
+#: js/PrefFeedTree.js:165
+#: js/PrefFeedTree.js:172
+#: js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373
+#: js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefHelpers.js:27
+#: js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88
+#: js/PrefHelpers.js:200
+#: js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351
+#: js/PrefUsers.js:107
+#: plugins/af_readability/init.js:19
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
-#: index.php:164 js/App.js:379 js/App.js:385
+#: index.php:154
+#: prefs.php:119
+#: js/App.js:441
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Communicatieprobleem met de server."
-#: index.php:167
+#: index.php:157
+#: prefs.php:121
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Recente meldingen gevonden in het gebeurtenissenlogboek."
-#: index.php:170
+#: index.php:160
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Er zijn updates beschikbaar via Git."
-#: index.php:185
+#: index.php:175
msgid "Show articles"
msgstr "Toon artikelen"
-#: index.php:188
+#: index.php:178
msgid "Adaptive"
msgstr "Aangepast"
-#: index.php:189
+#: index.php:179
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: index.php:190 classes/rpc.php:638
+#: index.php:180
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
-#: index.php:191 classes/rpc.php:639
+#: index.php:181
+#: classes/rpc.php:563
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
-#: index.php:192 classes/feeds.php:69
+#: index.php:182
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
-#: index.php:193
+#: index.php:183
msgid "With Note"
msgstr "Met notitie"
-#: index.php:194
+#: index.php:184
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Scores negeren"
-#: index.php:197
+#: index.php:187
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikelen sorteren"
-#: index.php:201
+#: index.php:191
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: index.php:202
+#: index.php:192
msgid "Newest first"
msgstr "Nieuwste eerst"
-#: index.php:203
+#: index.php:193
msgid "Oldest first"
msgstr "Oudste eerst"
-#: index.php:204
+#: index.php:194
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:626 classes/feeds.php:77
-#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
+#: index.php:206
+#: index.php:240
+#: classes/rpc.php:550
+#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
-#: index.php:219
+#: index.php:209
msgid "Older than one day"
msgstr "Ouder dan een dag"
-#: index.php:222
+#: index.php:212
msgid "Older than one week"
msgstr "Ouder dan een week"
-#: index.php:225
+#: index.php:215
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Ouder dan twee weken"
-#: index.php:240
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Acties..."
-#: index.php:243
+#: index.php:233
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren…"
-#: index.php:244
+#: index.php:234
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."
-#: index.php:245
+#: index.php:235
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
-#: index.php:246 classes/handler/public.php:786
+#: index.php:236
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
-#: index.php:247
+#: index.php:237
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
-#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:810 classes/pref/feeds.php:1270
-#: js/PrefFeedTree.js:64
+#: index.php:238
+#: classes/pref/feeds.php:945
+#: js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
-#: index.php:249
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"
-#: index.php:251
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: index.php:252
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere acties:"
-#: index.php:253 classes/rpc.php:612
+#: index.php:243
+#: classes/rpc.php:536
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"
-#: index.php:254
+#: index.php:244
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hulp voor sneltoetscombinaties"
-#: index.php:263
+#: index.php:253
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: prefs.php:27 prefs.php:137 classes/rpc.php:641 classes/pref/prefs.php:567
+#: prefs.php:19
+#: prefs.php:129
+#: classes/rpc.php:565
+#: classes/pref/prefs.php:1001
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: prefs.php:129
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Sneltoetscombinaties"
-
-#: prefs.php:130
+#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"
-#: prefs.php:140 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:125
-#: classes/pref/feeds.php:1204 classes/pref/feeds.php:1259
+#: prefs.php:132
+#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/feeds.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:136
+#: classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: prefs.php:148 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431
+#: prefs.php:140
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/feeds.php:1246
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: prefs.php:156
+#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: include/controls.php:93 classes/pref/filters.php:197
-#: classes/pref/filters.php:208 classes/pref/filters.php:502
-msgid "All feeds"
-msgstr "Alle feeds"
-
-#: include/controls.php:146 include/controls.php:238 classes/pref/feeds.php:245
-#: classes/digest.php:122 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1443
+#: include/controls.php:177
+#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114
+#: classes/opml.php:545
+#: classes/feeds.php:1258
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"
-#: include/functions.php:102
+#: include/functions.php:55
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detecteer automatisch"
-#: include/login_form.php:108 classes/handler/public.php:645
-#: classes/handler/public.php:980 classes/pref/users.php:55
+#: include/login_form.php:105
+#: classes/handler/public.php:498
+#: classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300
+#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Aanmelden:"
-#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:652
+#: include/login_form.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:651
+#: plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: js/CommonDialogs.js:545
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: include/login_form.php:129
+#: include/login_form.php:126
msgid "I forgot my password"
msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
-#: include/login_form.php:134
+#: include/login_form.php:131
msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"
-#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1216
+#: include/login_form.php:134
+#: classes/handler/public.php:274
+#: classes/pref/prefs.php:1241
+#: classes/pref/prefs.php:1263
msgid "Default profile"
msgstr "Standaard profiel"
-#: include/login_form.php:146
+#: include/login_form.php:144
msgid "Use less traffic"
msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
-#: include/login_form.php:150
+#: include/login_form.php:148
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
+msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
-#: include/login_form.php:158 js/Feeds.js:247
+#: include/login_form.php:156
+#: js/Feeds.js:275
msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:162
+#: include/login_form.php:161
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:170
+#: include/login_form.php:169
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
-#: include/login_form.php:180 classes/handler/public.php:665
+#: include/login_form.php:179
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320
msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:42
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (schema-versie is veranderd)"
-#: include/sessions.php:52
+#: include/sessions.php:50
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (UA is veranderd)."
-#: include/sessions.php:66
+#: include/sessions.php:64
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (wachtwoord veranderd)"
-#: include/sessions.php:73
+#: include/sessions.php:71
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)"
-#: classes/rpc.php:583
+#: classes/rpc.php:507
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: classes/rpc.php:584
+#: classes/rpc.php:508
msgid "Open next feed"
msgstr "Open volgende feed"
-#: classes/rpc.php:585
+#: classes/rpc.php:509
msgid "Open previous feed"
msgstr "Open voorgaande feed"
-#: classes/rpc.php:586
+#: classes/rpc.php:510
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Open volgend artikel (in gecombineerde modus, scroll naar beneden)"
-#: classes/rpc.php:587
+#: classes/rpc.php:511
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Open vorig artikel (in gecombineerde modus, scroll naar boven)"
-#: classes/rpc.php:588
+#: classes/rpc.php:512
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Scroll titels een pagina naar beneden"
-#: classes/rpc.php:589
+#: classes/rpc.php:513
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Scroll titels een pagina naar boven"
-#: classes/rpc.php:590
+#: classes/rpc.php:514
msgid "Open next article"
msgstr "Open volgende artikel"
-#: classes/rpc.php:591
+#: classes/rpc.php:515
msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"
-#: classes/rpc.php:592
+#: classes/rpc.php:516
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Ga naar volgend artikel (niet uitklappen)"
-#: classes/rpc.php:593
+#: classes/rpc.php:517
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Ga naar vorig artikel (niet uitklappen)"
-#: classes/rpc.php:594
+#: classes/rpc.php:518
msgid "Show search dialog"
msgstr "Toon zoekdialoogvenster"
-#: classes/rpc.php:595
+#: classes/rpc.php:519
msgid "Cancel active search"
msgstr "Zoeken annuleren"
-#: classes/rpc.php:596
+#: classes/rpc.php:520
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:74 js/Headlines.js:1243
+#: classes/rpc.php:521
+#: js/Headlines.js:1338
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
-#: classes/rpc.php:598 classes/feeds.php:75 js/Headlines.js:1255
+#: classes/rpc.php:522
+#: js/Headlines.js:1350
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
-#: classes/rpc.php:599 classes/feeds.php:73 js/Headlines.js:1230
+#: classes/rpc.php:523
+#: js/Headlines.js:1325
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
-#: classes/rpc.php:600
+#: classes/rpc.php:524
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
-#: classes/rpc.php:601
+#: classes/rpc.php:525
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
-#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1276
+#: classes/rpc.php:526
+#: js/Headlines.js:1371
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
-#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1269
+#: classes/rpc.php:527
+#: js/Headlines.js:1364
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
-#: classes/rpc.php:604
+#: classes/rpc.php:528
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
-#: classes/rpc.php:605
+#: classes/rpc.php:529
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
-#: classes/rpc.php:606
+#: classes/rpc.php:530
msgid "Scroll down page"
msgstr "Pagina omlaag scrollen"
-#: classes/rpc.php:607
+#: classes/rpc.php:531
msgid "Scroll up page"
msgstr "Pagina omhoog scrollen"
-#: classes/rpc.php:608
+#: classes/rpc.php:532
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
-#: classes/rpc.php:609
+#: classes/rpc.php:533
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
-#: classes/rpc.php:610
+#: classes/rpc.php:534
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
-#: classes/rpc.php:611
+#: classes/rpc.php:535
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
-#: classes/rpc.php:613
+#: classes/rpc.php:537
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Inschakelen volledige artikeltekst via Readability"
-#: classes/rpc.php:614
+#: classes/rpc.php:538
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
-#: classes/rpc.php:615
+#: classes/rpc.php:539
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
-#: classes/rpc.php:616
+#: classes/rpc.php:540
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
-#: classes/rpc.php:617
+#: classes/rpc.php:541
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
-#: classes/rpc.php:618
+#: classes/rpc.php:542
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
-#: classes/rpc.php:619
+#: classes/rpc.php:543
msgid "Invert selection"
msgstr "Keer selectie om"
-#: classes/rpc.php:620
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: classes/rpc.php:621 classes/pref/feeds.php:527 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: classes/rpc.php:622
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
-#: classes/rpc.php:623
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: classes/rpc.php:624 classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/rpc.php:548
+#: classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
-#: classes/rpc.php:625 js/PrefFeedTree.js:58 js/FeedTree.js:96
-#: js/Headlines.js:1399
+#: classes/rpc.php:549
+#: js/Headlines.js:1494
+#: js/PrefFeedTree.js:93
+#: js/FeedTree.js:96
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
-#: classes/rpc.php:627
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
-#: classes/rpc.php:628
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Schakel groepering op kopje aan/uit"
-#: classes/rpc.php:629
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
-#: classes/rpc.php:630
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:631 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:555
+#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
-#: classes/rpc.php:632
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
-#: classes/rpc.php:633
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"
-#: classes/rpc.php:634
+#: classes/rpc.php:558
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
-#: classes/rpc.php:635
+#: classes/rpc.php:559
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: classes/rpc.php:636 classes/feeds.php:1299
+#: classes/rpc.php:560
+#: classes/feeds.php:1114
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: classes/rpc.php:637
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
-#: classes/rpc.php:640 classes/feeds.php:1303
+#: classes/rpc.php:564
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"
-#: classes/rpc.php:642
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: classes/rpc.php:643 classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Create label"
msgstr "Maak label"
-#: classes/rpc.php:644 classes/pref/filters.php:734
+#: classes/rpc.php:568
+#: classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Maak filter"
-#: classes/rpc.php:645
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
-#: classes/rpc.php:646
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
-#: classes/backend.php:58
+#: classes/rpc.php:701
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/rpc.php:704
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:86 classes/pref/feeds.php:1514
-#: classes/pref/feeds.php:1573 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#: plugins/share/init.php:133
+#: classes/rpc.php:729
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: plugins/share/init.php:269
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: classes/handler/public.php:524 plugins/bookmarklets/init.php:41
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:597
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: classes/handler/public.php:602 classes/pref/feeds.php:546
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-msgid "Content:"
-msgstr "Inhoud:"
-
-#: classes/handler/public.php:612
-msgid "Labels:"
-msgstr "Labels:"
-
-#: classes/handler/public.php:622
-msgid "Share"
-msgstr "Delen"
-
-#: classes/handler/public.php:623 classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1265 classes/pref/filters.php:471
-#: classes/pref/filters.php:478 classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/filters.php:956 classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/feeds.php:812 classes/pref/feeds.php:978
-#: classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:778
-#: classes/article.php:187 plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: classes/handler/public.php:624
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
-
-#: classes/handler/public.php:720
+#: classes/handler/public.php:394
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:801 classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/feeds.php:733
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
+#: classes/handler/public.php:448
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Wachtwoordherstel"
-#: classes/handler/public.php:804 classes/handler/public.php:854
-#: classes/handler/public.php:878 classes/handler/public.php:970
-#: classes/handler/public.php:1000 classes/handler/public.php:1073
-#: classes/handler/public.php:1170 classes/handler/public.php:1182
-#: classes/handler/public.php:1187 classes/handler/public.php:1211
+#: classes/handler/public.php:488
+#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:591
+#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:704
+#: classes/handler/public.php:728
+#: plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: plugins/bookmarklets/init.php:136
+#: plugins/bookmarklets/init.php:154
+#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:814
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
+#: classes/handler/public.php:491
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
-#: classes/handler/public.php:817
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:820
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:823
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:829
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
-
-#: classes/handler/public.php:840
-msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden:"
-
-#: classes/handler/public.php:853
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
-
-#: classes/handler/public.php:877
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Bewerk abonnementopties"
-
-#: classes/handler/public.php:930
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Wachtwoordherstel"
-
-#: classes/handler/public.php:973
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord "
-"aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
-
-#: classes/handler/public.php:985
+#: classes/handler/public.php:503
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/handler/public.php:993
+#: classes/handler/public.php:511
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hoeveel is %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:999 classes/pref/users.php:348
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
-#: classes/handler/public.php:1015 classes/handler/public.php:1080
+#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:598
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
-#: classes/handler/public.php:1056
+#: classes/handler/public.php:574
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Aanvraag verandering van wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:1076
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."
-#: classes/handler/public.php:1099
+#: classes/handler/public.php:617
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
-#: classes/handler/public.php:1140
+#: classes/handler/public.php:657
msgid "Database Updater"
msgstr "Database-updater"
-#: classes/handler/public.php:1151
+#: classes/handler/public.php:668
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Uitvoeren updates naar versie %d"
-#: classes/handler/public.php:1156
+#: classes/handler/public.php:673
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d"
-#: classes/handler/public.php:1169
+#: classes/handler/public.php:686
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: classes/handler/public.php:1175
+#: classes/handler/public.php:692
msgid "Completed."
msgstr "Voltooid."
-#: classes/handler/public.php:1192
+#: classes/handler/public.php:709
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d "
-"naar %d)."
+msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d naar %d)."
-#: classes/handler/public.php:1204
+#: classes/handler/public.php:721
msgid "Perform updates"
msgstr "Voer de updates uit"
-#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:341
-msgid "Caption"
-msgstr "Onderschrift"
-
-#: classes/pref/labels.php:38
-msgid "Colors"
-msgstr "Kleuren"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Voorgrond:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Achtergrond:"
-
-#: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/users.php:114 classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:975 classes/article.php:185
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:83
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: classes/pref/labels.php:231
+#: classes/pref/labels.php:170
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
-#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1178
-#: classes/pref/prefs.php:1289 classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:725
-#: classes/pref/users.php:332 classes/pref/feeds.php:1250
-#: classes/pref/feeds.php:1469 classes/pref/feeds.php:1526
+#: classes/pref/labels.php:182
+#: classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/filters.php:649
+#: classes/pref/users.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:924
+#: js/CommonDialogs.js:236
+#: js/CommonFilters.js:436
+#: js/CommonFilters.js:469
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1181
-#: classes/pref/prefs.php:1292 classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/users.php:335 classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1529 classes/feeds.php:68
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1183
-#: classes/pref/prefs.php:1294 classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:730
-#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1255
-#: classes/pref/feeds.php:1474 classes/pref/feeds.php:1531 classes/feeds.php:71
-msgid "None"
-msgstr "Niets"
-
-#: classes/pref/labels.php:269 classes/pref/filters.php:464
-#: classes/pref/filters.php:747 classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:794
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: classes/pref/labels.php:272
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Wis kleuren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:519
+#: classes/pref/prefs.php:21
+#: classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Articles"
msgstr "Artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Digest"
msgstr "Samenvatting"
-#: classes/pref/prefs.php:59
+#: classes/pref/prefs.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: classes/pref/prefs.php:70
+#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Deze tags nooit automatisch toekennen (kommagescheiden lijst)."
-#: classes/pref/prefs.php:74
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Sta dubbele artikels toe"
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:76
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Wordt gebruikt voor een zoekopdracht over de volledige tekst"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Markeer als gelezen bij scrollen"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Markeer artikelen als gelezen als je erlangs scrollt"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Always expand articles"
msgstr "Altijd artikelen uitklappen"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Combined mode"
msgstr "Gecombineerde modus"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr ""
-"Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave "
-"van kopteksten en artikelinhoud"
+msgstr "Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bevestig feeds markeren als gelezen"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Default update interval"
msgstr "Standaard update-interval"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Markeer verstuurde artikelen als gelezen"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Enable digest"
msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten "
-"naar uw e-mailadres"
+msgstr "Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar uw e-mailadres"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Probeer te versturen rond deze tijd"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tijd in UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable API"
msgstr "Inschakelen API"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Laat toegang tot dit account toe via de API"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Enable categories"
msgstr "Inschakelen categorieën"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "hours"
msgstr "uren"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Laat speciale feeds altijd zien"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Terwijl gelezen feeds verborgen zijn"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Long date format"
msgstr "Lang datumformaat"
-#: classes/pref/prefs.php:92
-msgid ""
-"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a> functie."
-
#: classes/pref/prefs.php:93
+msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> functie."
+
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Toon volgende feed automatisch"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "After marking one as read"
msgstr "Na markeren van een feed als gelezen"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Verwijder artikelen permanent indien ouder dan"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dagen</strong> (0 zet dit uit)"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Short date format"
msgstr "Korte datumformaat"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats "
-"van lokaal geïmporteerde data."
+msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL-clientcertificaat"
-#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van "
-"artikelen."
+msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
-#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:159
+#: classes/pref/prefs.php:104
+#: js/PrefHelpers.js:223
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
-#: classes/pref/prefs.php:104
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Time zone"
msgstr "Gebruiker's tijdzone"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Group by feed"
msgstr "Groepeer op feed"
-#: classes/pref/prefs.php:105
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Groepeer meervoudige feedoutput op originele feed"
-#: classes/pref/prefs.php:106
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: classes/pref/prefs.php:107
+#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: classes/pref/prefs.php:213
+#: classes/pref/prefs.php:214
msgid "The configuration was saved."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."
-#: classes/pref/prefs.php:256
+#: classes/pref/prefs.php:257
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
-#: classes/pref/prefs.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:273
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
-#: classes/pref/prefs.php:283
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
-
-#: classes/pref/prefs.php:286
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persoonlijke gegevens"
-
-#: classes/pref/prefs.php:315
+#: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam:"
-#: classes/pref/prefs.php:320 classes/pref/users.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:310
+#: js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:328
-msgid "Access level:"
-msgstr "Toegangsniveau:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:339
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:924 classes/pref/feeds.php:1653 classes/feeds.php:716
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
-#: classes/pref/prefs.php:393
+#: classes/pref/prefs.php:372
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:398 classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:377
+#: js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:382
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:413
+#: classes/pref/prefs.php:389
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:418
+#: classes/pref/prefs.php:396
#, php-format
-msgid ""
-"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
-"ability to set passwords."
-msgstr ""
-"Gebruikte authenticatie module voor deze sessie <b>%s</b> geeft geen "
-"mogelijkheid om wachtwoorden in te geven."
+msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
+msgstr "Gebruikte authenticatie module voor deze sessie <b>%s</b> geeft geen mogelijkheid om wachtwoorden in te geven."
-#: classes/pref/prefs.php:424
-msgid "App passwords"
-msgstr "Applicatiewachtwoorden"
-
-#: classes/pref/prefs.php:436
+#: classes/pref/prefs.php:412
msgid "Generate new password"
msgstr "Genereer nieuw wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Verwijder geselecteerde wachtwoorden"
-#: classes/pref/prefs.php:444
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
-
-#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535
+#: classes/pref/prefs.php:465
+#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "Your password:"
msgstr "Je wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:484
+#: classes/pref/prefs.php:472
msgid "Disable OTP"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
-#: classes/pref/prefs.php:494
-msgid ""
-"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
-"manually"
-msgstr ""
-"Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel "
-"handmatig"
+#: classes/pref/prefs.php:485
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
+msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel handmatig"
-#: classes/pref/prefs.php:500
+#: classes/pref/prefs.php:490
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
-msgstr ""
-"Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie"
+msgstr "Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie"
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:502
msgid "OTP Key:"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord sleutel:"
-#: classes/pref/prefs.php:541
+#: classes/pref/prefs.php:529
msgid "One time password:"
msgstr "Eenmalig wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:548
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Enable OTP"
msgstr "Inschakelen EW"
-#: classes/pref/prefs.php:600
+#: classes/pref/prefs.php:550
+msgid "Personal data"
+msgstr "Persoonlijke gegevens"
+
+#: classes/pref/prefs.php:553
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: classes/pref/prefs.php:556
+msgid "App passwords"
+msgstr "Applicatiewachtwoorden"
+
+#: classes/pref/prefs.php:559
+#, fuzzy
+msgid "Authenticator (OTP)"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#: classes/pref/prefs.php:570
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:689
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:692
msgid "More themes..."
msgstr "Meer thema's…"
-#: classes/pref/prefs.php:782
+#: classes/pref/prefs.php:741
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: classes/pref/prefs.php:786 classes/pref/system.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: classes/pref/prefs.php:790 classes/pref/prefs.php:899
-#: classes/pref/prefs.php:933 classes/pref/prefs.php:979
-#: classes/pref/prefs.php:994 classes/pref/filters.php:857
-#: plugins/bookmarklets/init.php:45 js/CommonDialogs.js:420
+#: classes/pref/prefs.php:749
+#: classes/pref/prefs.php:852
+#: classes/pref/prefs.php:908
+#: classes/pref/prefs.php:960
+#: classes/pref/prefs.php:976
+#: plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Meer info..."
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:758
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Huidige servertijd: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:825
+#: classes/pref/prefs.php:806
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:809
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Opslaan en voorkeuren verlaten"
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:815
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profielbeheer"
-#: classes/pref/prefs.php:837
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
-#: classes/pref/prefs.php:850 classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+#: classes/pref/prefs.php:856
+#: classes/pref/prefs.php:912
+#, php-format
+msgid "v%.2f, by %s"
+msgstr "v%.2f, door %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:901
+msgid "Clear data"
+msgstr "Wis data"
-#: classes/pref/prefs.php:897
+#: classes/pref/prefs.php:958
#, php-format
-msgid ""
-"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
-"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
-"%s</b>"
-msgstr ""
-"De volgende plug-ins gebruiken per feed hooks. Dit kan tot excessief "
-"datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een "
-"ban van je instantie: <b>%s</b>"
+msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
+msgstr "De volgende plug-ins gebruiken per feed hooks. Dit kan tot excessief datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een ban van je instantie: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/prefs.php:903
+#: classes/pref/prefs.php:965
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:937 classes/pref/prefs.php:983
-#, php-format
-msgid "v%.2f, by %s"
-msgstr "v%.2f, door %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:969
msgid "User plugins"
msgstr "Gebruikers plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:972
-msgid "Clear data"
-msgstr "Wis data"
-
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
-#: classes/pref/prefs.php:1088
+#: classes/pref/prefs.php:990
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/feeds.php:1098
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1097
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:1093 classes/pref/prefs.php:1147
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/prefs.php:1156
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:1192
-msgid "Create profile"
-msgstr "Maak profiel"
-
-#: classes/pref/prefs.php:1211 classes/pref/prefs.php:1231
-msgid "(active)"
-msgstr "(actief)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:1261
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+#: classes/pref/prefs.php:1297
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/users.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonDialogs.js:239
+#: js/CommonFilters.js:472
+#: js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/CommonFilters.js:440
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
-#: classes/pref/prefs.php:1263
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activeer profiel"
+#: classes/pref/prefs.php:1299
+#: classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/users.php:228
+#: classes/pref/feeds.php:929
+#: js/CommonDialogs.js:241
+#: js/CommonFilters.js:474
+#: js/PrefFeedTree.js:508
+#: js/CommonFilters.js:442
+msgid "None"
+msgstr "Niets"
-#: classes/pref/prefs.php:1302
+#: classes/pref/prefs.php:1308
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: classes/pref/prefs.php:1303
+#: classes/pref/prefs.php:1309
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: classes/pref/prefs.php:1304
+#: classes/pref/prefs.php:1310
msgid "Last used"
msgstr "Laatst gebruikt"
-#: classes/pref/prefs.php:1357
+#: classes/pref/prefs.php:1359
#, php-format
-msgid ""
-"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
-"reference."
-msgstr ""
-"Wachtwoord <strong>%s</strong> gegenereerd voor %s. Onthou dit voor "
-"toekomstig gebruik."
+msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgstr "Wachtwoord <strong>%s</strong> gegenereerd voor %s. Onthou dit voor toekomstig gebruik."
-#: classes/pref/system.php:10 classes/pref/users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
-
-#: classes/pref/system.php:70
+#: classes/pref/system.php:68
msgid "Refresh"
msgstr "Herlaad"
-#: classes/pref/system.php:75
+#: classes/pref/system.php:73
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""
@@ -1421,499 +1263,376 @@ msgstr ""
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:89
+#: classes/pref/system.php:91
msgid "Severity:"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:92
+#: classes/pref/system.php:95
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fout"
-#: classes/pref/system.php:93
+#: classes/pref/system.php:96
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:94
+#: classes/pref/system.php:97
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: classes/pref/system.php:106
+#: classes/pref/system.php:107
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: classes/pref/system.php:107
+#: classes/pref/system.php:108
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: classes/pref/system.php:108
+#: classes/pref/system.php:109
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: classes/pref/system.php:110
+#: classes/pref/system.php:111
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: classes/pref/system.php:153
+#: classes/pref/system.php:154
msgid "Event Log"
msgstr "Gebeurtenissenlogboek"
-#: classes/pref/system.php:168
+#: classes/pref/system.php:164
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-informatie"
-#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:197
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/filters.php:426
+#: classes/pref/filters.php:847
+msgid "All feeds"
+msgstr "Alle feeds"
+
+#: classes/pref/filters.php:219
+#: classes/pref/filters.php:446
msgid "(inverse)"
msgstr "(omgekeerd)"
-#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:521
+#: classes/pref/filters.php:215
+#: classes/pref/filters.php:445
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s op %s in %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:345 classes/pref/filters.php:816
-msgid "Match"
-msgstr "Treffer"
-
-#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:415
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: classes/pref/filters.php:361 classes/pref/filters.php:417
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: classes/pref/filters.php:402
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Acties toepassen"
-
-#: classes/pref/filters.php:445 classes/pref/users.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:932
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: classes/pref/filters.php:449
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
-
-#: classes/pref/filters.php:452
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Match elke regel"
-
-#: classes/pref/filters.php:455
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Omgekeerde matching"
-
-#: classes/pref/filters.php:467 classes/pref/filters.php:474
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: classes/pref/filters.php:476
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: classes/pref/filters.php:721 classes/pref/users.php:322
-#: classes/pref/feeds.php:1246 classes/feeds.php:777 js/Feeds.js:577
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/users.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:920
+#: js/Feeds.js:620
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:661
msgid "Combine"
msgstr "Combineren"
-#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/users.php:344
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:956
msgid "Reset sort order"
msgstr "Herstel sorteervolgorde"
-#: classes/pref/filters.php:832
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
-
-#: classes/pref/filters.php:836
-msgid "on field"
-msgstr "op veld"
-
-#: classes/pref/filters.php:839 js/PrefFilterTree.js:47
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: classes/pref/filters.php:860
-msgid "Save rule"
-msgstr "Regel opslaan"
-
-#: classes/pref/filters.php:860 js/CommonFilters.js:97
-msgid "Add rule"
-msgstr "Regel toevoegen"
-
-#: classes/pref/filters.php:883
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Actie uitvoeren"
-
-#: classes/pref/filters.php:934
-msgid "No actions available"
-msgstr "Geen acties beschikbaar"
-
-#: classes/pref/filters.php:953
-msgid "Save action"
-msgstr "Actie opslaan"
-
-#: classes/pref/filters.php:953 js/CommonFilters.js:119
-msgid "Add action"
-msgstr "Actie toevoegen"
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/users.php:237
+#: js/CommonDialogs.js:572
+#: js/CommonFilters.js:514
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
-#: classes/pref/filters.php:981
+#: classes/pref/filters.php:720
msgid "[No caption]"
msgstr "[Geen onderschrift]"
-#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:722
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regel)"
msgstr[1] "%s (%d regels)"
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:736
msgid "matches any rule"
msgstr "match elke regel"
-#: classes/pref/filters.php:998
+#: classes/pref/filters.php:737
msgid "inverse"
msgstr "omkeren"
-#: classes/pref/filters.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:740
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d actie)"
msgstr[1] "%s (+%d acties)"
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Bewerk gebruiker"
-
-#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:664
-#: classes/pref/feeds.php:910 classes/pref/feeds.php:1649
-#: plugins/auth_internal/init.php:68
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Access level: "
-msgstr "Toegangsniveau: "
-
-#: classes/pref/users.php:107
-msgid "User details"
-msgstr "Gebruikersdetails"
-
-#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
-#: classes/pref/users.php:149
+#: classes/pref/users.php:63
msgid "Last logged in"
msgstr "Laatst ingelogd"
-#: classes/pref/users.php:157
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Geabonneerde feeds"
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:73
msgid "Stored articles"
msgstr "Opgeslagen artikelen"
-#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:380
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Geabonneerde feeds"
-
-#: classes/pref/users.php:188
+#: classes/pref/users.php:103
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
-#: classes/pref/users.php:251
+#: classes/pref/users.php:170
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s"
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken"
-#: classes/pref/users.php:262
+#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Gebruiker %s bestaat al."
-#: classes/pref/users.php:287
-#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s"
-
-#: classes/pref/users.php:340
+#: classes/pref/users.php:233
msgid "Create user"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: classes/pref/users.php:378 classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1652 classes/feeds.php:712
-msgid "Login"
-msgstr "LoginID"
-
-#: classes/pref/users.php:379
-msgid "Access Level"
-msgstr "Toegangsniveau"
-
-#: classes/pref/users.php:382
-msgid "Last login"
-msgstr "Laatste login"
-
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:277
msgid "Click to edit"
msgstr "Klik om te bewerken"
-#: classes/pref/users.php:415
-msgid "No users defined."
-msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
-
-#: classes/pref/users.php:417
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
-
-#: classes/pref/feeds.php:26
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:75 classes/pref/feeds.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:279 classes/pref/feeds.php:285
-#: classes/pref/feeds.php:314
+#: classes/pref/feeds.php:70
+#: classes/pref/feeds.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:274
+#: classes/pref/feeds.php:280
+#: classes/pref/feeds.php:309
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:535
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Feed titel"
-
-#: classes/pref/feeds.php:548
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/feeds.php:686
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plaats in categorie:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:581
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Site URL:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:583
-msgid "Site URL"
-msgstr "Site URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:599 classes/pref/feeds.php:855 classes/feeds.php:761
-msgid "Language:"
-msgstr "Taal:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:866
-msgid "Update"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: classes/pref/feeds.php:617 classes/pref/feeds.php:873
-msgid "Interval:"
-msgstr "Interval:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:633 classes/pref/feeds.php:891
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikelopschoning:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:537
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:642 classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/pref/feeds.php:587
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
-#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:543
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: classes/pref/feeds.php:682
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Hint:</b> U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie "
-"vereist, behalve voor Twitter feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:569
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
-#: classes/pref/feeds.php:693 classes/feeds.php:728
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(%d feed)"
-#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: js/CommonDialogs.js:456
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Toevoegen aan e-mailsamenvatting"
-#: classes/pref/feeds.php:727 classes/pref/feeds.php:944
+#: classes/pref/feeds.php:591
+#: js/CommonDialogs.js:457
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
-#: classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:958
+#: classes/pref/feeds.php:593
+#: js/CommonDialogs.js:459
msgid "Cache media"
msgstr "Cache media"
-#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:965
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: js/CommonDialogs.js:460
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
-#: classes/pref/feeds.php:776
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: js/CommonDialogs.js:46
+#: js/PrefFeedTree.js:426
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plaats in categorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:784 classes/pref/feeds.php:1347
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Bestand kiezen…"
+#: classes/pref/feeds.php:617
+#: js/Feeds.js:602
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: js/CommonDialogs.js:522
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Standaard update-interval"
-#: classes/pref/feeds.php:792
-msgid "Replace"
-msgstr "Vervangen"
+#: classes/pref/feeds.php:635
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikelopschoning:"
-#: classes/pref/feeds.php:897
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d days)"
-msgstr "(%d feed)"
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: plugins/auth_internal/init.php:68
+#: js/PrefFeedTree.js:434
+#: js/PrefUsers.js:71
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: js/PrefUsers.js:89
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:239
+#: plugins/mail/init.php:67
+#: plugins/af_readability/init.php:89
+#: plugins/nsfw/init.php:75
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: js/CommonDialogs.js:580
+#: js/CommonFilters.js:516
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: classes/pref/feeds.php:675
+#: plugins/note/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:186
+#: plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/PrefFeedTree.js:454
+#: js/CommonDialogs.js:581
+#: js/CommonFilters.js:233
+#: js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517
+#: js/CommonFilters.js:521
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds met fouten"
-#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:902
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inactieve feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:939
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1268 js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Batchmatig abonneren"
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: classes/pref/feeds.php:951
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:954
msgid "Add category"
msgstr "Categorie toevoegen"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Remove selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:1006
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen "
-"exporteren en importeren."
+#: classes/pref/feeds.php:1011
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Bestand kiezen…"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1018
msgid "Import OPML"
msgstr "Importeer OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: classes/pref/feeds.php:1026
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exporteren"
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1031
msgid "Include settings"
msgstr "Toevoegingsinstellingen"
-#: classes/pref/feeds.php:1373
+#: classes/pref/feeds.php:1037
msgid "Published OPML"
msgstr "Gepubliceerde OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1375
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd "
-"door iedereen die de URL hieronder kent."
+#: classes/pref/feeds.php:1040
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
-#: classes/pref/feeds.php:1377
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die "
-"authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
+#: classes/pref/feeds.php:1041
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:1380
+#: classes/pref/feeds.php:1045
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Gepubliceerde OPML-URL weergeven"
-#: classes/pref/feeds.php:1387
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:1055
+msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr "Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde artikelen:"
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid ""
-"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde "
-"artikelen:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1395 classes/feeds.php:1295
-msgid "Published articles"
-msgstr "Gepubliceerde artikelen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1059
msgid "Display URL"
msgstr "Toon URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1063
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
-#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1552
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klik om feed te bewerken"
+#: classes/pref/feeds.php:1075
+#, fuzzy
+msgid "My feeds"
+msgstr "Meer feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1571
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:1080
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1631
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
+#: classes/pref/feeds.php:1085
+#, fuzzy
+msgid "Sharing"
+msgstr "Delen"
-#: classes/pref/feeds.php:1662
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
+#: classes/userhelper.php:193
+#, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-hulpprogramma"
@@ -1981,140 +1700,86 @@ msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fout bij het parsen van het document."
-#: classes/feeds.php:39 js/CommonDialogs.js:409
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Weergeven als feed"
-
-#: classes/feeds.php:46
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
-
-#: classes/feeds.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Select articles"
-msgstr "Selecteer alle artikelen"
-
-#: classes/feeds.php:66
-msgid "Select..."
-msgstr "Selecteer..."
-
-#: classes/feeds.php:70
-msgid "Invert"
-msgstr "Omkeren"
-
-#: classes/feeds.php:78
-msgid "Set score"
-msgstr "Geef score"
-
-#: classes/feeds.php:82 classes/feeds.php:87 plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:24
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Doorsturen per e-mail"
-
-#: classes/feeds.php:98
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:151 classes/feeds.php:546
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:458
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed niet gevonden."
-#: classes/feeds.php:216
+#: classes/feeds.php:119
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:198
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "Archived articles"
msgstr "Gearchiveerde artikelen"
-#: classes/feeds.php:356
+#: classes/feeds.php:268
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel inklappen"
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:287
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Geïmporteerd op %s"
-#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:347
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:440
+#: classes/feeds.php:350
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:443
+#: classes/feeds.php:353
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:447
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels "
-"toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde "
-"artikelen) of een filter gebruiken."
+#: classes/feeds.php:357
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde artikelen) of een filter gebruiken."
-#: classes/feeds.php:449
+#: classes/feeds.php:359
msgid "No articles found to display."
msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:466 classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:376
+#: classes/feeds.php:526
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
-#: classes/feeds.php:478 classes/feeds.php:634
+#: classes/feeds.php:388
+#: classes/feeds.php:538
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Sommige feeds hebben updatefouten (klik voor details)"
-#: classes/feeds.php:611
+#: classes/feeds.php:515
msgid "No feed selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
-#: classes/feeds.php:678
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Feed of website URL"
-
-#: classes/feeds.php:695
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Beschikbare feeds"
-
-#: classes/feeds.php:755
-#, php-format
-msgid "Search %s..."
-msgstr "Zoeken %s..."
-
-#: classes/feeds.php:763
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Gebruikt voor woordstam"
-
-#: classes/feeds.php:773
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Zoeksyntax"
-
-#: classes/feeds.php:1293
+#: classes/feeds.php:1108
msgid "Starred articles"
msgstr "Artikelen met ster"
-#: classes/feeds.php:1297
+#: classes/feeds.php:1110
+msgid "Published articles"
+msgstr "Gepubliceerde artikelen"
+
+#: classes/feeds.php:1112
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nieuwe artikelen"
-#: classes/feeds.php:1429
+#: classes/feeds.php:1244
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
-#: classes/feeds.php:1524
+#: classes/feeds.php:1339
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Verkeerde zoeksyntax: %s."
-#: classes/feeds.php:1714
+#: classes/feeds.php:1529
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Zoekresultaten: %s"
@@ -2124,26 +1789,11 @@ msgstr "Zoekresultaten: %s"
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: classes/article.php:23
+#: classes/article.php:26
+#: plugins/share/init.php:262
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel niet gevonden."
-#: classes/article.php:173
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
-
-#: classes/article.php:276 classes/article.php:548
-msgid "no tags"
-msgstr "geen tags"
-
-#: classes/article.php:388
-msgid "unknown type"
-msgstr "onbekend type"
-
-#: classes/article.php:469
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bijlagen"
-
#: plugins/close_button/init.php:25
msgid "Close article"
msgstr "Sluit artikel"
@@ -2160,7 +1810,8 @@ msgstr "Wachtwoord is veranderd."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
-#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:64
msgid "Shared articles"
msgstr "Gedeelde artikelen"
@@ -2173,227 +1824,288 @@ msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)"
msgid "Show related articles"
msgstr "Toon verwante artikelen"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 plugins/af_readability/init.php:70
-msgid "Global settings"
-msgstr "Algemene instellingen"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Minimale overeenkomst:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-msgid ""
-"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
-"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
-"disables checking."
-msgstr ""
-"PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating "
-"point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet "
-"controleren uit."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet controleren uit."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Minimale titellengte:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190
-msgid "Enable for all feeds:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Inschakelen voor alle feeds:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 plugins/af_readability/init.php:117
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206
+#: plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Overeenkomst (pg_trgm)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:9
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:6
msgid "Edit article note"
msgstr "Bewerk artikelnotitie"
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:203
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:215
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_proxy_http)"
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:227
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:233
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Zet proxy voor alle externe afbeeldingen aan."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 plugins/af_redditimgur/init.php:98
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:250
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuratie opgeslagen"
-#: plugins/mail/init.php:29
+#: plugins/mail/init.php:26
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Doorsturen per e-mail"
+
+#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Emailadressen opgeslagen."
-#: plugins/mail/init.php:36
+#: plugins/mail/init.php:45
msgid "Mail plugin"
msgstr "Mail plug-in"
-#: plugins/mail/init.php:38
+#: plugins/mail/init.php:60
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-"Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden "
-"lijst):"
+msgstr "Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden lijst):"
-#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:115
+#: plugins/mail/init.php:123
+#: plugins/mailto/init.php:51
+#: plugins/mailto/init.php:59
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Doorgestuurd]"
-#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mail/init.php:115
+#: plugins/mailto/init.php:51
msgid "Multiple articles"
msgstr "Meerdere artikelen"
-#: plugins/mail/init.php:150
+#: plugins/mail/init.php:166
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
-#: plugins/mail/init.php:165
+#: plugins/mail/init.php:174
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-#: plugins/mail/init.php:181
-msgid "Send e-mail"
+#: plugins/mail/init.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Send email"
msgstr "Verzend e-mail"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr "Gegevens opgeslagen."
-#: plugins/af_readability/init.php:47
+#: plugins/af_readability/init.php:42
msgid "Inline content"
msgstr "Inhoud weergeven"
-#: plugins/af_readability/init.php:48
+#: plugins/af_readability/init.php:43
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "Inhoud weergeven"
-#: plugins/af_readability/init.php:57
+#: plugins/af_readability/init.php:52
msgid "Toggle full article text"
msgstr "In-/uitschakelen volledige artikeltekst"
-#: plugins/af_readability/init.php:64
+#: plugins/af_readability/init.php:62
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Readability-instellingen (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:99
-msgid ""
-"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+#: plugins/af_readability/init.php:83
+msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Bied full-text services aan kerncode (bookmarklets) en andere plug-ins"
-#: plugins/af_readability/init.php:125
+#: plugins/af_readability/init.php:113
msgid "(append)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:136
+#: plugins/af_readability/init.php:128
msgid "Readability"
msgstr "Readability"
-#: plugins/af_readability/init.php:148
+#: plugins/af_readability/init.php:133
msgid "Inline article content"
msgstr "Artikelinhoud weergeven"
-#: plugins/af_readability/init.php:153
+#: plugins/af_readability/init.php:139
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:23
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:88
+#: js/CommonDialogs.js:93
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u "
-"geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te "
-"abonneren."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:101
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:104
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:107
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:110
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:116
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:127
+msgid "Multiple feed URLs found:"
+msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:135
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:153
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Bewerk abonnementopties"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:184
+#: plugins/bookmarklets/init.php:359
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:256
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:261
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:266
+msgid "Content:"
+msgstr "Inhoud:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:271
+msgid "Labels:"
+msgstr "Labels:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:281
+msgid "Share"
+msgstr "Delen"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:29
+#: plugins/bookmarklets/init.php:283
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+#: plugins/bookmarklets/init.php:348
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:350
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:37
+#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te "
-"publiceren"
+msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
-#: plugins/af_comics/init.php:51
+#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Feeds ondersteund door af_comics"
-#: plugins/af_comics/init.php:53
+#: plugins/af_comics/init.php:64
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:31
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+#: plugins/nsfw/init.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:87
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuratie opgeslagen."
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mailprogramma te starten:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:75
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
+#: plugins/mailto/init.php:19
+#: plugins/mailto/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email (mailto:)"
+msgstr "Doorsturen per e-mail"
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-"U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt "
-"met uw e-mailprogramma."
+#: plugins/mailto/init.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Click to open your mail client"
+msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mailprogramma te starten:"
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:35
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:40
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit inhoudinstellingen (af_redditimgur)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Leid missende inhoud af met Readability (af_readability nodig)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:74
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
@@ -2402,46 +2114,76 @@ msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "In/uitschakelen zijbalk"
-#: plugins/share/init.php:45
+#: plugins/share/init.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Article unshared"
+msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
+
+#: plugins/share/init.php:50
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."
-#: plugins/share/init.php:48
+#: plugins/share/init.php:53
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"
-#: plugins/share/init.php:81
+#: plugins/share/init.php:63
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
+
+#: plugins/share/init.php:82
msgid "Share by URL"
msgstr "Deel via URL"
-#: plugins/share/init.php:103
+#: plugins/share/init.php:250
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"
-#: plugins/share/init.php:127
+#: plugins/share/init.php:267
msgid "Unshare article"
msgstr "Artikel niet meer delen"
-#: plugins/share/init.php:130
+#: plugins/share/init.php:268
+#: js/CommonDialogs.js:637
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genereer nieuwe URL"
-#: js/App.js:318
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: js/App.js:392
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Sneltoetscombinaties"
+
+#: js/App.js:543
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Fatale fout"
-#: js/App.js:510
+#: js/App.js:544
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"
+#: js/App.js:1120
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub."
+
+#: js/App.js:1133
+#: js/App.js:1223
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
-#: js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:767 js/Headlines.js:793 js/Headlines.js:805
-#: js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 js/Headlines.js:969
-#: js/Headlines.js:1110
+#: js/Article.js:62
+#: js/Headlines.js:865
+#: js/Headlines.js:877
+#: js/Headlines.js:1020
+#: js/Headlines.js:1037
+#: js/Headlines.js:1054
+#: js/Headlines.js:1191
+#: plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#: js/Headlines.js:839
msgid "No articles selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
@@ -2449,201 +2191,243 @@ msgstr "Geen artikel geselecteerd."
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
-#: js/Article.js:130
+#: js/Article.js:120
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
-#: js/Article.js:168
+#: js/Article.js:122
+#, fuzzy
+msgid "No URL could be displayed for this article."
+msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
+
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "geen tags"
+
+#: js/Article.js:231
msgid "comments"
msgstr "commentaren"
-#: js/Article.js:171
+#: js/Article.js:234
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commentaar"
msgstr[1] "commentaren"
-#: js/Article.js:256
+#: js/Article.js:320
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel-tags"
-#: js/CommonDialogs.js:15
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:42
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
-
-#: js/CommonDialogs.js:43
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:87
+#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"
-#: js/CommonDialogs.js:116
-msgid ""
-"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
-"issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of "
-"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console "
-"geschreven."
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Beschikbare feeds"
-#: js/CommonDialogs.js:131
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+
+#: js/CommonDialogs.js:283
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:302
+#: js/CommonDialogs.js:339
+#: js/App.js:1202
#, perl-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Geabonneerd op %s"
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:140
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
+#: js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1054
+#: js/App.js:1182
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
-#: js/CommonDialogs.js:143
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
+#: js/CommonDialogs.js:336
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Bewerk feed"
-#: js/CommonDialogs.js:156
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
-#: js/CommonDialogs.js:168
-#, perl-format
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
-#: js/CommonDialogs.js:171
-#, perl-format
-msgid "XML validation failed: %s"
-msgstr "XML-validatie mislukt: %s"
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Bewerk regel"
-#: js/CommonDialogs.js:174
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel toevoegen"
-#: js/CommonDialogs.js:193
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Feeds met update-fouten"
+#: js/CommonFilters.js:412
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
-#: js/CommonDialogs.js:201 js/PrefFeedTree.js:387
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
+#: js/CommonFilters.js:413
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Match elke regel"
-#: js/CommonDialogs.js:222 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:234
-#: js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:406
-msgid "No feeds selected."
-msgstr "Geen feeds geselecteerd."
+#: js/CommonFilters.js:414
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Omgekeerde matching"
-#: js/CommonDialogs.js:239
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
+#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: js/Feeds.js:255
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde"
-#: js/CommonDialogs.js:263 js/CommonDialogs.js:299 js/App.js:1160
+#: js/Headlines.js:991
#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
+msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
-#: js/CommonDialogs.js:289 js/App.js:1012 js/App.js:1140
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
+#: js/Headlines.js:1062
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
+msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:297
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Bewerk feed"
+#: js/Headlines.js:1064
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
+msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
-#: js/CommonDialogs.js:334
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
+#: js/Headlines.js:1197
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
+msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/CommonDialogs.js:369
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publieke OPML-URL"
+#: js/Headlines.js:1213
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Geen artikel geselecteerd."
-#: js/CommonFilters.js:119
-msgid "Edit action"
-msgstr "Bewerk actie"
+#: js/Headlines.js:1248
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
-#: js/CommonFilters.js:161
+#: js/Headlines.js:1250
#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
+msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
-#: js/CommonFilters.js:190
-#, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
+#: js/Headlines.js:1309
+msgid "Open original article"
+msgstr "Open origineel artikel"
-#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Filter aanmaken"
+#: js/Headlines.js:1316
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Toon artikel-URL"
-#: js/CommonFilters.js:269
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Filter verwijderen?"
+#: js/Headlines.js:1423
+msgid "Assign label"
+msgstr "Labels toevoegen"
-#: js/Feeds.js:227
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde"
+#: js/Headlines.js:1428
+msgid "Remove label"
+msgstr "Label verwijderen"
+
+#: js/Headlines.js:1465
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Selecteer artikelen in de groep"
-#: js/PrefFeedTree.js:38
+#: js/Headlines.js:1475
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Markeren groep als gelezen"
+
+#: js/Headlines.js:1487
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Markeer feed als gelezen"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
-#: js/PrefFeedTree.js:45
+#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
-#: js/PrefFeedTree.js:144
+#: js/PrefFeedTree.js:179
#, perl-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek "
-"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
-#: js/PrefFeedTree.js:157
+#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
-#: js/PrefFeedTree.js:200
+#: js/PrefFeedTree.js:207
+#: js/PrefFeedTree.js:276
+#: js/PrefFeedTree.js:292
+#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "Geen feeds geselecteerd."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:242
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
-#: js/PrefFeedTree.js:213
+#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
-#: js/PrefFeedTree.js:262
+#: js/PrefFeedTree.js:303
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
-#: js/PrefFeedTree.js:285
+#: js/PrefFeedTree.js:332
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
-#: js/PrefFeedTree.js:322
+#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "Categorie hernoemen in:"
-#: js/PrefFeedTree.js:334
+#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Categorietitel:"
-#: js/PrefFeedTree.js:351
+#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."
-#: js/PrefFeedTree.js:379
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds zonder recente updates"
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klik om feed te bewerken"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47
+#: js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "in"
#: js/PrefFilterTree.js:50
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
-#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 js/PrefFilterTree.js:156
+#: js/PrefFilterTree.js:110
+#: js/PrefFilterTree.js:139
msgid "No filters selected."
msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
@@ -2651,11 +2435,7 @@ msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
-#: js/PrefFilterTree.js:131
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:143
+#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
@@ -2663,193 +2443,293 @@ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?"
-#: js/PrefHelpers.js:44
+#: js/PrefHelpers.js:45
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
-#: js/PrefHelpers.js:76
+#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?"
-#: js/PrefHelpers.js:89
+#: js/PrefHelpers.js:100
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Instellingsprofielen"
-#: js/PrefHelpers.js:97
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen "
-"niet worden verwijderd."
+#: js/PrefHelpers.js:108
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
-#: js/PrefHelpers.js:112
+#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
-#: js/PrefHelpers.js:137
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:146
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
-
-#: js/PrefHelpers.js:210
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:218
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
+#: js/PrefLabelTree.js:71
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Labeleditor"
-#: js/PrefHelpers.js:237
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub."
+#: js/PrefLabelTree.js:190
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
-#: js/PrefHelpers.js:249
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML import"
+#: js/PrefLabelTree.js:203
+#: js/PrefLabelTree.js:223
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
-#: js/PrefHelpers.js:286
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
+#: js/PrefLabelTree.js:210
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
-#: js/common.js:216
+#: js/common.js:381
msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Verwante artikelen"
-#: plugins/mail/mail.js:20 plugins/mailto/init.js:20
+#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:25
msgid "Error sending email:"
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
-#: plugins/share/share.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email (mailto:)"
+msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
+
+#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Deel artikel via URL"
-#: plugins/share/share.js:11
+#: plugins/share/share.js:9
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?"
-#: plugins/share/share.js:46
+#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
+#: plugins/share/share_prefs.js:5
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
-#: js/App.js:400
+#: js/App.js:453
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
-#: js/App.js:413
+#: js/App.js:466
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
-"span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</span>"
-#: js/App.js:557
+#: js/App.js:569
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Niet verwerkte uitzondering"
-#: js/App.js:958
+#: js/App.js:1003
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
-#: js/App.js:1078
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub."
-
-#: js/App.js:1091 js/App.js:1181
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
-
-#: js/App.js:1149
+#: js/App.js:1191
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selecteer aub eerst een feed."
-#: js/App.js:1154
+#: js/App.js:1196
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."
-#: js/Article.js:260
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
+
+#: js/Article.js:347
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-tags opslaan..."
-#: js/CommonDialogs.js:16
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:21
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feedpictogram verwijderd."
+#: js/CommonDialogs.js:122
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr "Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console geschreven."
-#: js/CommonDialogs.js:44
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
+#: js/CommonDialogs.js:136
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Geabonneerd op %s"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Upload voltooid."
+#: js/CommonDialogs.js:145
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."
-#: js/CommonDialogs.js:68
-msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
+#: js/CommonDialogs.js:148
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."
-#: js/CommonDialogs.js:71
-msgid "Upload failed."
-msgstr "Upload mislukt."
+#: js/CommonDialogs.js:161
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"
+
+#: js/CommonDialogs.js:173
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:176
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML-validatie mislukt: %s"
+
+#: js/CommonDialogs.js:179
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
-#: js/CommonDialogs.js:202 js/PrefFeedTree.js:388
+#: js/CommonDialogs.js:201
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Feeds met update-fouten"
+
+#: js/CommonDialogs.js:209
+#: js/PrefFeedTree.js:478
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:479
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
-#: js/CommonDialogs.js:266
+#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wordt verwijderd..."
-#: js/CommonDialogs.js:306 js/CommonFilters.js:304 js/PrefFeedTree.js:297
-#: js/PrefUsers.js:36
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Upload mislukt."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload voltooid."
+
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feedpictogram verwijderd."
+
+#: js/CommonDialogs.js:426
+#: js/CommonFilters.js:391
+#: js/PrefFeedTree.js:344
+#: js/PrefUsers.js:39
msgid "Saving data..."
msgstr "Gegevens opslaan..."
-#: js/CommonDialogs.js:336 js/PrefHelpers.js:287
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Weergeven als feed"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601
+#: js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres aan het aanpassen..."
-#: js/CommonDialogs.js:356 js/PrefHelpers.js:303
+#: js/CommonDialogs.js:619
+#: js/PrefHelpers.js:373
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
-#: js/CommonDialogs.js:371
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
-
-#: js/CommonDialogs.js:411
+#: js/CommonDialogs.js:626
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
-#: js/CommonFilters.js:97
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Bewerk regel"
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Bewerk filter"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Filter aanmaken"
-#: js/CommonFilters.js:199
+#: js/CommonFilters.js:41
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
-#: js/CommonFilters.js:274
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Niets"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "meer info"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Regel opslaan"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Edit action"
+msgstr "Bewerk actie"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Add action"
+msgstr "Actie toevoegen"
+
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Actie opslaan"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter verwijderen?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "Filter verwijderen..."
+#: js/CommonFilters.js:449
+#: js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: js/CommonFilters.js:515
+#: js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug feed"
@@ -2858,213 +2738,190 @@ msgstr "Debug feed"
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Uit/Inklappen"
-#: js/Feeds.js:229
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
-"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
+#: js/Feeds.js:257
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr "Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
-#: js/Feeds.js:398
+#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
-#: js/Feeds.js:402
+#: js/Feeds.js:420
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
-#: js/Feeds.js:420
+#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
-#: js/Feeds.js:423
+#: js/Feeds.js:440
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 week als gelezen?"
-#: js/Feeds.js:426
+#: js/Feeds.js:443
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"
-#: js/Feeds.js:429
+#: js/Feeds.js:446
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Markeer %s in %s als gelezen?"
-#: js/Feeds.js:432
+#: js/Feeds.js:449
msgid "search results"
msgstr "zoekresultaten"
-#: js/Feeds.js:432
+#: js/Feeds.js:449
msgid "all articles"
msgstr "alle artikelen"
-#: js/Feeds.js:475
+#: js/Feeds.js:490
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/Headlines.js:647 js/Headlines.js:697 js/Headlines.js:714
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
+#: js/Feeds.js:611
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Zoeksyntax"
-#: js/Headlines.js:651
+#: js/Headlines.js:606
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
-#: js/Headlines.js:711
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
-
-#: js/Headlines.js:904
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
-msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
-
-#: js/Headlines.js:977
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
-msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
-
-#: js/Headlines.js:979
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
-msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
-
-#: js/Headlines.js:1116
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
-msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
-
-#: js/Headlines.js:1132
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Geen artikel geselecteerd."
-
-#: js/Headlines.js:1167
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
-
-#: js/Headlines.js:1169
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
-msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
-
-#: js/Headlines.js:1214
-msgid "Open original article"
-msgstr "Open origineel artikel"
-
-#: js/Headlines.js:1221
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Toon artikel-URL"
-
-#: js/Headlines.js:1328
-msgid "Assign label"
-msgstr "Labels toevoegen"
-
-#: js/Headlines.js:1333
-msgid "Remove label"
-msgstr "Label verwijderen"
-
-#: js/Headlines.js:1370
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Selecteer artikelen in de groep"
+#: js/Headlines.js:614
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecteer..."
-#: js/Headlines.js:1380
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Markeren groep als gelezen"
+#: js/Headlines.js:721
+#: js/Headlines.js:772
+#: js/Headlines.js:789
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
-#: js/Headlines.js:1392
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Markeer feed als gelezen"
+#: js/Headlines.js:786
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
-#: js/PrefFeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "Categorie verwijderen..."
-#: js/PrefFeedTree.js:159
+#: js/PrefFeedTree.js:194
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
-#: js/PrefFeedTree.js:201
+#: js/PrefFeedTree.js:243
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
-#: js/PrefFeedTree.js:337
+#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "Aanmaken categorie…"
+#: js/PrefFeedTree.js:417
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds zonder recente updates"
+
#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "Filters samenvoegen..."
-#: js/PrefFilterTree.js:144
+#: js/PrefFilterTree.js:127
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
-#: js/PrefHelpers.js:45 plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:46
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL's opruimen..."
-#: js/PrefHelpers.js:48
+#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genereerde URL's gewist."
-#: js/PrefHelpers.js:98
+#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
-#: js/PrefHelpers.js:117
+#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profiel aanmaken..."
-#: js/PrefHelpers.js:175
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here."
-msgstr ""
-"U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-"
-"out van uw huidige thema hier aanpassen."
+#: js/PrefHelpers.js:178
+msgid "(active)"
+msgstr "(actief)"
-#: js/PrefHelpers.js:184
-msgid ""
-"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-"changes."
-msgstr ""
-"Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden "
-"om alle wijzigingen te zien."
+#: js/PrefHelpers.js:199
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:208
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Kies een te activeren profiel aub."
-#: js/PrefHelpers.js:240
+#: js/PrefHelpers.js:239
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
+msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen."
+
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgstr "Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden om alle wijzigingen te zien."
+
+#: js/PrefHelpers.js:274
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:282
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:302
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub."
+
+#: js/PrefHelpers.js:305
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
-#: js/PrefHelpers.js:260
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
-"Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de "
-"voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
+#: js/PrefHelpers.js:314
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML import"
-#: js/PrefLabelTree.js:66
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Labeleditor"
+#: js/PrefHelpers.js:325
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
-#: js/PrefLabelTree.js:133
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
+#: js/PrefHelpers.js:356
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publieke OPML-URL"
-#: js/PrefLabelTree.js:146 js/PrefLabelTree.js:166
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
+#: js/PrefHelpers.js:358
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"
-#: js/PrefLabelTree.js:153
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
+#: js/PrefHelpers.js:381
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
-#: js/PrefLabelTree.js:154
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Onderschrift"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:141
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+msgid "Background:"
+msgstr "Achtergrond:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:211
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
@@ -3076,77 +2933,256 @@ msgstr "Geef gebruikersnaam aub:"
msgid "Adding user..."
msgstr "Gebruiker toevoegen..."
-#: js/PrefUsers.js:33
+#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Gebruikers bewerken"
-#: js/PrefUsers.js:54 js/PrefUsers.js:93 js/PrefUsers.js:100
+#: js/PrefUsers.js:130
+#: js/PrefUsers.js:169
msgid "No users selected."
msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
-#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:135
msgid "Please select one user."
msgstr "Selecteer aub één gebruiker."
-#: js/PrefUsers.js:63
+#: js/PrefUsers.js:139
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
-#: js/PrefUsers.js:64
+#: js/PrefUsers.js:140
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
-#: js/PrefUsers.js:79
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, "
-"noch uw eigen account zal worden verwijderd."
+#: js/PrefUsers.js:155
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
-#: js/PrefUsers.js:80
+#: js/PrefUsers.js:156
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
-#: plugins/note/note.js:12
+#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikel notitie opslaan..."
-#: plugins/af_readability/init.js:29
+#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
-#: plugins/share/share.js:13
+#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL aan het aanpassen..."
-#: plugins/share/share.js:38
+#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "Kon URL niet aanpassen."
-#: plugins/share/share_prefs.js:9
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+#~ msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
+
+#~ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+#~ msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
+
+#~ msgid "Backend sanity check failed."
+#~ msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."
+
+#~ msgid "Frontend sanity check failed."
+#~ msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
+
+#~ msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+#~ msgstr "Onjuiste database schemaversie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
+
+#~ msgid "Request not authorized."
+#~ msgstr "Verzoek niet toegestaan."
+
+#~ msgid "No operation to perform."
+#~ msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
+
+#~ msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie."
+
+#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+#~ msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien."
+
+#~ msgid "Configuration check failed"
+#~ msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
+
+#~ msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+#~ msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
+
+#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+#~ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
+
+#~ msgid "Method not found"
+#~ msgstr "Methode niet gevonden"
+
+#~ msgid "Plugin not found"
+#~ msgstr "Plugin niet gevonden"
+
+#~ msgid "Encoding data as JSON failed"
+#~ msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt"
+
+#~ msgid "Access level:"
+#~ msgstr "Toegangsniveau:"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Treffer"
+
+#~ msgid "Apply actions"
+#~ msgstr "Acties toepassen"
+
+#~ msgid "on field"
+#~ msgstr "op veld"
+
+#~ msgid "Perform Action"
+#~ msgstr "Actie uitvoeren"
+
+#~ msgid "No actions available"
+#~ msgstr "Geen acties beschikbaar"
+
+#~ msgid "Feed Title"
+#~ msgstr "Feed titel"
+
+#~ msgid "Feed URL"
+#~ msgstr "Feed URL"
+
+#~ msgid "Site URL:"
+#~ msgstr "Site URL:"
+
+#~ msgid "Site URL"
+#~ msgstr "Site URL"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Bijwerken"
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Interval:"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "LoginID"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Pictogram"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Vervangen"
+
+#~ msgid "Uploading, please wait..."
+#~ msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."
+
+#~ msgid "Clear colors"
+#~ msgstr "Wis kleuren"
+
+#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
+#~ msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
+
+#~ msgid "Create profile"
+#~ msgstr "Maak profiel"
+
+#~ msgid "Remove selected profiles"
+#~ msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+
+#~ msgid "Activate profile"
+#~ msgstr "Activeer profiel"
+
+#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+#~ msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bewerken"
+
+#~ msgid "Edit user"
+#~ msgstr "Bewerk gebruiker"
+
+#~ msgid "Access level: "
+#~ msgstr "Toegangsniveau: "
+
+#~ msgid "User details"
+#~ msgstr "Gebruikersdetails"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds count"
+#~ msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
+
+#~ msgid "Access Level"
+#~ msgstr "Toegangsniveau"
+
+#~ msgid "Last login"
+#~ msgstr "Laatste login"
+
+#~ msgid "No users defined."
+#~ msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."
+
+#~ msgid "No matching users found."
+#~ msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
+
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+#~ msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
+
+#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+#~ msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
+
+#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+#~ msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
+
+#~ msgid "Feeds require authentication."
+#~ msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
+
+#~ msgid "Last updated: %s"
+#~ msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select articles"
+#~ msgstr "Selecteer alle artikelen"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Omkeren"
+
+#~ msgid "Set score"
+#~ msgstr "Geef score"
+
+#~ msgid "Feed or site URL"
+#~ msgstr "Feed of website URL"
+
+#~ msgid "Search %s..."
+#~ msgstr "Zoeken %s..."
+
+#~ msgid "Used for word stemming"
+#~ msgstr "Gebruikt voor woordstam"
+
+#~ msgid "unknown type"
+#~ msgstr "onbekend type"
+
+#~ msgid "Attachments"
+#~ msgstr "Bijlagen"
+
+#~ msgid "Global settings"
+#~ msgstr "Algemene instellingen"
+
+#~ msgid "Forward selected article(s) by email."
+#~ msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
+
+#~ msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+#~ msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mailprogramma."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Help"
+
+#~ msgid "Please select only one filter."
+#~ msgstr "Selecteer aub slecht één filter."
#~ msgid "Create new account"
#~ msgstr "Maak nieuw account aan"
#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
+#~ msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
-#~ msgid ""
-#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
-#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
-#~ "temporary password is sent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. "
-#~ "Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het "
-#~ "verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
+#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+#~ msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "Gewenst loginnaam:"
@@ -3184,27 +3220,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "Tagwolk"
-#~ msgid ""
-#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-#~ "process or contact instance owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het "
-#~ "achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden "
-#~ "bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van "
-#~ "deze instantie."
+#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+#~ msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "Laatste update:"
-#~ msgid ""
-#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
-#~ "or contact instance owner."
-#~ msgstr ""
-#~ "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan "
-#~ "betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het "
-#~ "achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
+#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+#~ msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Voorkeuren"
@@ -3236,20 +3259,11 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "Meer feeds"
-#~ msgid ""
-#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
-#~ "not be removed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen "
-#~ "artikelen zullen niet worden verwijderd."
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Bewerk filter"
+#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+#~ msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
-#~ msgid ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
+#~ msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+#~ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3261,27 +3275,17 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
#~ msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed "
-#~ "update."
+#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+#~ msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Er is geen fout, het bestand is met success geüpload"
-#~ msgid ""
-#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in "
-#~ "php.ini"
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+#~ msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"
-#~ msgid ""
-#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
-#~ "in the HTML form"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is "
-#~ "aangegeven in het HTML-formulier"
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+#~ msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is aangegeven in het HTML-formulier"
#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload"
@@ -3307,31 +3311,17 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error "
-#~ "console voor details)"
+#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
+#~ msgstr "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console voor details)"
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
-#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
-#~ "garfield</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het "
-#~ "feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik <code>http://www."
-#~ "gocomics.com/garfield</code>)."
+#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+#~ msgstr "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-#~ msgid ""
-#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
-#~ "directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zet elk aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin "
-#~ "directory."
+#~ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+#~ msgstr "Zet elk aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin directory."
#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
@@ -3342,13 +3332,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import en export"
-#~ msgid ""
-#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
-#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en "
-#~ "importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-"
-#~ "instanties met dezelfde versie."
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exporteer mijn data"
@@ -3395,18 +3380,10 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Data exporteren"
-#~ msgid ""
-#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+#~ msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Data importeren"
@@ -3443,16 +3420,11 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
+#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
#~ msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
-#~ msgid ""
-#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle "
-#~ "gebruikers."
+#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+#~ msgstr "Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle gebruikers."
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plug-in"
@@ -3463,12 +3435,6 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Auteur"
-#~ msgid "more info"
-#~ msgstr "meer info"
-
-#~ msgid "More feeds"
-#~ msgstr "Meer feeds"
-
#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Populaire feeds"
@@ -3486,9 +3452,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is "
-#~ "gemarkeerd als gelezen"
+#~ msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
@@ -3497,9 +3461,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Helponderwerp niet gevonden."
#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met "
-#~ "OPML."
+#~ msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: Filters"
@@ -3507,12 +3469,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"
-#~ msgid ""
-#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
-#~ "(comma-separated list)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze "
-#~ "tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
+#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+#~ msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
@@ -3544,11 +3502,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
-#~ msgid ""
-#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op "
-#~ "oorspronkelijke feeds"
+#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
@@ -3559,26 +3514,17 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "in %s"
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
-#~ "scroll article list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen "
-#~ "terwijl u door de artikellijst scrolt in."
+#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+#~ msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen terwijl u door de artikellijst scrolt in."
-#~ msgid ""
-#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
-#~ "of update method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, "
-#~ "onafhankelijk van update methode"
+#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+#~ msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van update methode"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Gebruikt UTC-tijdzone"
#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
+#~ msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Aanpassen CSS-opmaakmodel aan uw voorkeur"
@@ -3592,22 +3538,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Toegangsniveau"
-#~ msgid ""
-#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
-#~ "below to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit "
-#~ "uit te schakelen."
+#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+#~ msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Vul uw wachtwoord in"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
-#~ "password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. "
-#~ "Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
+#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
@@ -3622,8 +3560,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Artikel voorvertonen"
#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
+#~ msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "
@@ -3640,16 +3577,11 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "markeer feed als gelezen"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er "
-#~ "kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
+#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Delen uitzetten..."
@@ -3706,12 +3638,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox integratie"
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader "
-#~ "door op de link hieronder te klikken."
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
@@ -3741,9 +3669,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik "
-#~ "standaardwaarde)?"
+#~ msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
@@ -3758,8 +3684,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
+#~ msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Feed opnieuw score geven..."
@@ -3782,16 +3707,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
-#~ msgid ""
-#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
-#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
-#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
-#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
-#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> "
-#~ "of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
-#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Gekoppeld"
@@ -3817,13 +3734,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Link instantie"
-#~ msgid ""
-#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS "
-#~ "om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS "
-#~ "met deze URL:"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Laatst verbonden"
@@ -3837,12 +3749,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Link aanmaken"
-#~ msgid ""
-#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
-#~ "notification hub again on next feed update."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op "
-#~ "de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonnement hersteld."
@@ -3869,14 +3777,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
-#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
-#~ "IP will be saved in the database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het "
-#~ "rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard "
-#~ "worden in een database."
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Meer…"
@@ -3894,8 +3796,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
+#~ msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
@@ -3947,12 +3848,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Beperk zoeken naar:"
-#~ msgid ""
-#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
-#~ "with database server regexp implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, "
-#~ "tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
@@ -4003,12 +3900,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
-#~ msgid ""
-#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
-#~ "update.php"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of "
-#~ "via update.php"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
@@ -4017,9 +3910,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie "
-#~ "beschikbaar."
+#~ msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
@@ -4040,14 +3931,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Je database wordt niet aangepast."
-#~ msgid ""
-#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
-#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
-#~ "all your customized files after update finishes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt "
-#~ "hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden "
-#~ "overzetten nadat de update voltooid is."
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Klaar om bij te werken."
@@ -4055,12 +3940,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Start update"
-#~ msgid ""
-#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
-#~ "continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om "
-#~ "door te gaan. "
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
@@ -4092,18 +3973,11 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"
-#~ msgid "Articles shared by URL"
-#~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"
-
#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
-#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed "
-#~ "functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
+#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"
@@ -4195,9 +4069,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "aan 't afspelen..."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
-#~ "PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
#~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
@@ -4228,8 +4100,7 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
@@ -4243,22 +4114,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
-#~ msgid ""
-#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-#~ "version and continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere "
-#~ "versie en gaan door."
+#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+#~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Inschakelen externe API"
-#~ msgid ""
-#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-#~ "grouped by feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale "
-#~ "feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
+#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
+#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titel of inhoud"
@@ -4281,15 +4144,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "verander de score"
-#~ msgid ""
-#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
-#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
-#~ "same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators "
-#~ "leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien "
-#~ "uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts "
-#~ "eenmaal te verschijnen."
+#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
@@ -4348,19 +4204,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Terug naar de feeds"
-#~ msgid ""
-#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
-#~ "Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. "
-#~ "Doorgaan?"
+#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+#~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Bijgewerkt"
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
+#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Gerelateerd"