summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po1773
1 files changed, 932 insertions, 841 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index f92e3c0cc..0d5be7488 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
-"rss/messages/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,39 +51,49 @@ msgstr "Mais de três meses"
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo padrão"
-#: backend.php:67 backend.php:77
+#: backend.php:67
+#: backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar atualizações"
-#: backend.php:68 backend.php:78
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: backend.php:69 backend.php:79
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: backend.php:70 backend.php:80
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:71 backend.php:81
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: backend.php:72 backend.php:82
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
-#: backend.php:73 backend.php:83
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:74 backend.php:84
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52
+#: backend.php:87
+#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:68
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -96,331 +105,357 @@ msgstr "Usuário avançado"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu "
-"browser parece não suportar isso."
+#: errors.php:10
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."
-#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser "
-"parece não suportá-los."
+#: errors.php:13
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
-#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater."
-"php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."
+#: errors.php:20
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
msgstr "Pedido não autorizado."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "No operation to perform."
msgstr "Nenhuma operação a executar."
-#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do "
-"marcador bate com a configuração local."
+#: errors.php:26
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local."
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."
-#: errors.php:29
+#: errors.php:30
msgid "Configuration check failed"
msgstr "A checagem da configuração falhou"
-#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site "
-"oficial para mais informações."
+#: errors.php:32
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."
-#: errors.php:35
+#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de "
-"banco de dados e PHP"
+msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP"
-#: errors.php:37
+#: errors.php:38
msgid "Method not found"
msgstr "Método não encontrado"
-#: errors.php:39
+#: errors.php:40
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin não encontrado"
-#: errors.php:41
+#: errors.php:42
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou"
-#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299
-#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306
-#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251
-#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26
-#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111
-#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:139
+#: index.php:154
+#: index.php:277
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/labels.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/App.js:318
+#: js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379
+#: js/Feeds.js:359
+#: js/Feeds.js:437
+#: js/Headlines.js:315
+#: js/PrefFeedTree.js:127
+#: js/PrefFeedTree.js:134
+#: js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320
+#: js/PrefFilterTree.js:98
+#: js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38
+#: js/PrefHelpers.js:62
+#: js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184
+#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
-#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421
+#: index.php:168
+#: js/App.js:415
+#: js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
-#: index.php:168
+#: index.php:171
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Foram encontradas entradas recentes no log de eventos."
-#: index.php:171
+#: index.php:174
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
-#: index.php:185
+#: index.php:188
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"
-#: index.php:188
+#: index.php:191
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"
-#: index.php:189
+#: index.php:192
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"
-#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74
+#: index.php:193
+#: classes/rpc.php:807
+#: classes/feeds.php:77
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75
+#: index.php:194
+#: classes/rpc.php:808
+#: classes/feeds.php:78
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73
+#: index.php:195
+#: classes/feeds.php:70
+#: classes/feeds.php:76
msgid "Unread"
msgstr "Não lidos"
-#: index.php:193
+#: index.php:196
msgid "With Note"
msgstr "Com anotação"
-#: index.php:194
+#: index.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar pontuação"
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"
-#: index.php:201
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: index.php:202
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Mais novos primeiro"
-#: index.php:203
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"
-#: index.php:204
+#: index.php:207
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79
-#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
+#: index.php:219
+#: index.php:253
+#: classes/rpc.php:795
+#: classes/feeds.php:82
+#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: index.php:219
+#: index.php:222
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"
-#: index.php:222
+#: index.php:225
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"
-#: index.php:225
+#: index.php:228
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"
-#: index.php:240
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: index.php:243
+#: index.php:246
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."
-#: index.php:244
+#: index.php:247
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
-#: index.php:245
+#: index.php:248
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"
-#: index.php:246 classes/handler/public.php:781
+#: index.php:249
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."
-#: index.php:247
+#: index.php:250
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
-#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:814
+#: classes/pref/feeds.php:1271
#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
-#: index.php:249
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os feeds:"
-#: index.php:251
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
-#: index.php:252
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: index.php:253 classes/rpc.php:781
+#: index.php:256
+#: classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
-#: index.php:254
+#: index.php:257
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
-#: index.php:263
+#: index.php:266
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558
+#: prefs.php:31
+#: prefs.php:141
+#: classes/rpc.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:568
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:130
+#: prefs.php:133
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:134
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1260
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
-#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240
+#: prefs.php:148
+#: classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377
+#: prefs.php:152
+#: classes/pref/labels.php:85
+#: classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:154
+#: prefs.php:157
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: prefs.php:157
+#: prefs.php:160
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: register.php:183 include/login_form.php:178
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:182
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"
-#: register.php:189
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
-#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266
-#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354
-#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849
-#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965
-#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068
-#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177
-#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:335
+#: register.php:345
+#: register.php:357
+#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:873
+#: classes/handler/public.php:965
+#: classes/handler/public.php:995
+#: classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165
+#: classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182
+#: classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:214
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não "
-"receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois "
-"do envio da senha temporária."
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."
-#: register.php:220
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: register.php:223
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
-#: register.php:225 classes/handler/public.php:980
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:228
+#: register.php:231
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"
-#: register.php:231
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar o cadastro"
-#: register.php:249
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."
-#: register.php:264
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."
-#: register.php:283
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Processo de registro falhou."
-#: register.php:329
+#: register.php:332
msgid "Account created successfully."
msgstr "Conta criada com sucesso."
-#: register.php:351
+#: register.php:354
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
@@ -428,60 +463,72 @@ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
-#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209
-#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220
+#: classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544
-#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:544
+#: classes/pref/feeds.php:247
+#: classes/feeds.php:1443
+#: classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
-#: include/functions.php:95
+#: include/functions.php:102
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automaticamente"
-#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55
-#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975
+#: include/login_form.php:108
+#: classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:975
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:647
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: include/login_form.php:125
+#: include/login_form.php:129
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"
-#: include/login_form.php:130
+#: include/login_form.php:134
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218
+#: include/login_form.php:137
+#: classes/rpc.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:1241
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"
-#: include/login_form.php:142
+#: include/login_form.php:146
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfego"
-#: include/login_form.php:146
+#: include/login_form.php:150
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas."
-#: include/login_form.php:154
+#: include/login_form.php:158
#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: include/login_form.php:163
+#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"
-#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660
+#: include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:660
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"
@@ -509,36 +556,52 @@ msgstr "Artigo não encontrado."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952
-#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: classes/article.php:182
+#: classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507
+#: classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:980
+#: plugins/af_readability/init.php:103
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:81
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932
-#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104
-#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171
-#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698
-#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618
-#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
+#: classes/article.php:184
+#: classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:924
+#: classes/pref/filters.php:1003
+#: classes/pref/filters.php:1096
+#: classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1194
+#: classes/pref/prefs.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:816
+#: classes/pref/feeds.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:784
+#: classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: classes/article.php:268 classes/article.php:534
+#: classes/article.php:273
+#: classes/article.php:539
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
-#: classes/article.php:378
+#: classes/article.php:383
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"
-#: classes/article.php:455
+#: classes/article.php:460
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
@@ -605,15 +668,18 @@ msgstr "Cancelar pesquisa"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246
+#: classes/rpc.php:766
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
-#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258
+#: classes/rpc.php:767
+#: js/Headlines.js:1278
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
-#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233
+#: classes/rpc.php:768
+#: js/Headlines.js:1253
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
@@ -625,11 +691,13 @@ msgstr "Editar tags"
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
-#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279
+#: classes/rpc.php:771
+#: js/Headlines.js:1299
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
-#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272
+#: classes/rpc.php:772
+#: js/Headlines.js:1292
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
@@ -699,7 +767,9 @@ msgstr "Inverter seleção"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"
-#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/rpc.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:529
+#: classes/pref/feeds.php:835
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
@@ -711,12 +781,15 @@ msgstr "Atualizar feed atual"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
-#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234
+#: classes/rpc.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:1263
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
-#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96
-#: js/Headlines.js:1402
+#: classes/rpc.php:794
+#: js/PrefFeedTree.js:57
+#: js/FeedTree.js:96
+#: js/Headlines.js:1422
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"
@@ -736,7 +809,8 @@ msgstr "Debugar atualização de feeds"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:800
+#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
@@ -756,7 +830,8 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
-#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245
+#: classes/rpc.php:805
+#: classes/feeds.php:1299
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
@@ -764,11 +839,14 @@ msgstr "Todos os artigos"
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"
-#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249
+#: classes/rpc.php:809
+#: classes/feeds.php:1303
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171
+#: classes/rpc.php:810
+#: js/App.js:1098
+#: js/App.js:1175
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
@@ -776,11 +854,13 @@ msgstr "Núvem de tags"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:813
+#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"
-#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775
+#: classes/rpc.php:814
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"
@@ -792,10 +872,17 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153
-#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172
-#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
+#: classes/dlg.php:30
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:153
+#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/backend.php:87
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
@@ -804,59 +891,51 @@ msgstr "Fechar esta janela"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"
-#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130
+#: classes/dlg.php:54
+#: classes/dlg.php:184
+#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"
#: classes/dlg.php:68
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de "
-"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. "
-"Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
-#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
+#: classes/dlg.php:72
+#: classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"
#: classes/dlg.php:77
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso "
-"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou "
-"contacte o administrador."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
-#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913
-#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:791
+#: classes/pref/prefs.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:936
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/prefs.php:997
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações..."
#: classes/dlg.php:196
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas "
-"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
#: classes/dlg.php:201
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir preferências"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"
@@ -924,7 +1003,8 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
@@ -932,8 +1012,10 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"
-#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665
+#: classes/pref/users.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/feeds.php:1694
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -942,17 +1024,21 @@ msgstr "Autenticação"
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso: "
-#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova:"
-#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/users.php:90
+#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/users.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -960,7 +1046,8 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"
-#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/users.php:148
+#: classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
@@ -976,7 +1063,8 @@ msgstr "Contador de inscrições"
msgid "Stored articles"
msgstr "Artigos armazenados"
-#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389
+#: classes/pref/users.php:162
+#: classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Inscrições"
@@ -1004,35 +1092,58 @@ msgstr "Usuário %s já existe."
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s"
-#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567
+#: classes/pref/users.php:330
+#: classes/pref/filters.php:754
+#: classes/pref/feeds.php:1247
+#: classes/feeds.php:783
+#: js/Feeds.js:569
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881
-#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180
-#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222
-#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/users.php:340
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/labels.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:1203
+#: classes/pref/prefs.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1536
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183
-#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225
-#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/filters.php:847
+#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/labels.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:1206
+#: classes/pref/prefs.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1539
+#: classes/feeds.php:69
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771
-#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886
-#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185
-#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/filters.php:849
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/labels.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:1208
+#: classes/pref/prefs.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/feeds.php:72
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1040,22 +1151,29 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"
-#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:773
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500
-#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269
-#: classes/pref/feeds.php:781
+#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/feeds.php:798
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:994
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
-#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675
+#: classes/pref/users.php:387
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:1697
+#: classes/feeds.php:720
msgid "Login"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -1079,125 +1197,142 @@ msgstr "Nenhum usuário definido."
msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."
-#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555
+#: classes/pref/filters.php:231
+#: classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"
-#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
+#: classes/pref/filters.php:227
+#: classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s em %s em %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Título"
-#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:838
+#: classes/pref/filters.php:956
msgid "Match"
msgstr "Critérios"
-#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:882
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430
-#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/feeds.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:866
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"
-#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909
+#: classes/pref/filters.php:468
+#: classes/pref/filters.php:901
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914
+#: classes/pref/filters.php:479
+#: classes/pref/filters.php:906
msgid "Match any rule"
msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
-#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919
+#: classes/pref/filters.php:490
+#: classes/pref/filters.php:911
msgid "Inverse matching"
msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
-#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:920
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238
-#: classes/pref/feeds.php:1252
+#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1281
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"
-#: classes/pref/filters.php:930
+#: classes/pref/filters.php:922
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/filters.php:980
+#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-#: classes/pref/filters.php:984
+#: classes/pref/filters.php:976
msgid "on field"
msgstr "no campo"
-#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "em"
-#: classes/pref/filters.php:1008
+#: classes/pref/filters.php:1000
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132
+#: classes/pref/filters.php:1000
+#: js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1031
+#: classes/pref/filters.php:1023
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1082
+#: classes/pref/filters.php:1074
msgid "No actions available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"
-#: classes/pref/filters.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#: js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1129
+#: classes/pref/filters.php:1121
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
-#: classes/pref/filters.php:1131
+#: classes/pref/filters.php:1123
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regra)"
msgstr[1] "%s (%d regras)"
-#: classes/pref/filters.php:1145
+#: classes/pref/filters.php:1137
msgid "matches any rule"
msgstr "qualquer critério"
-#: classes/pref/filters.php:1146
+#: classes/pref/filters.php:1138
msgid "inverse"
msgstr "invertido"
-#: classes/pref/filters.php:1149
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1225,7 +1360,8 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"
-#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:20
+#: classes/pref/feeds.php:521
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1242,474 +1378,464 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: classes/pref/prefs.php:70
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permitir artigos duplicados"
-#: classes/pref/prefs.php:71
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr ""
-"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:76
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:76
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo"
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar"
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles"
-#: classes/pref/prefs.php:74
+#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Always expand articles"
msgstr "Sempre expandir artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Combined mode"
msgstr "Modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados"
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar artigos enviados como lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no "
-"seu e-mail"
+msgstr "Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Time in UTC"
msgstr "Hora em UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Enable API"
msgstr "Habilitar API"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite acesso a essa conta pela API"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Enable categories"
msgstr "Habilitar categorias"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ocultar feeds lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Sempre mostrar feeds especiais"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid ""
-"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function."
-"date.php'>date()</a> do PHP."
+#: classes/pref/prefs.php:92
+msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "After marking one as read"
msgstr "Após marcar um como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Remover artigos mais antigos que"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dias</strong> (0 desabilita)"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Remover artigos não lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
+msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificado SSL cliente"
-#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:955
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153
+#: classes/pref/prefs.php:103
+#: js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Group by feed"
msgstr "Agrupar por feed"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem"
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva."
-#: classes/pref/prefs.php:246
+#: classes/pref/prefs.php:256
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
-#: classes/pref/prefs.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:272
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:273
+#: classes/pref/prefs.php:283
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:276
+#: classes/pref/prefs.php:286
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:315
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:328
msgid "Access level:"
msgstr "Nível de acesso:"
-#: classes/pref/prefs.php:329
+#: classes/pref/prefs.php:339
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:351
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:928
+#: classes/pref/feeds.php:1698
+#: classes/feeds.php:724
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: classes/pref/prefs.php:379
+#: classes/pref/prefs.php:389
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:383
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:393
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha:"
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:418
#, php-format
-msgid ""
-"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
-"ability to set passwords."
+msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:414
+#: classes/pref/prefs.php:424
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Senha antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:426
+#: classes/pref/prefs.php:436
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Gerar nova URL"
-#: classes/pref/prefs.php:430
+#: classes/pref/prefs.php:440
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Remover os perfis selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:434
+#: classes/pref/prefs.php:444
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:474
+#: classes/pref/prefs.php:535
msgid "Your password:"
msgstr "Sua senha:"
-#: classes/pref/prefs.php:474
+#: classes/pref/prefs.php:484
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:484
+#: classes/pref/prefs.php:494
#, fuzzy
-msgid ""
-"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
-"manually"
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:500
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
-#: classes/pref/prefs.php:498
+#: classes/pref/prefs.php:508
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:531
+#: classes/pref/prefs.php:541
msgid "One time password:"
msgstr "Senha temporária:"
-#: classes/pref/prefs.php:538
+#: classes/pref/prefs.php:548
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:591
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:686
+#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "default"
msgstr "Padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:722
msgid "More themes..."
msgstr "Mais temas..."
-#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:783
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:798
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora atual no servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: classes/pref/prefs.php:808
+#: classes/pref/prefs.php:831
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"
-#: classes/pref/prefs.php:813
+#: classes/pref/prefs.php:836
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:839
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reverter para o padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786
+#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:803
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:877
+#: classes/pref/prefs.php:900
#, php-format
-msgid ""
-"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
-"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
-"%s</b>"
+msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:883
+#: classes/pref/prefs.php:906
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963
+#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:986
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"
-#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/prefs.php:975
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"
-#: classes/pref/prefs.php:977
+#: classes/pref/prefs.php:1000
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1069
+#: classes/pref/prefs.php:1092
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1151
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:1152
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here."
-msgstr ""
-"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir "
-"declarações CSS personalizadas aqui."
+#: classes/pref/prefs.php:1175
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
+msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui."
-#: classes/pref/prefs.php:1159
-msgid ""
-"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-"changes."
+#: classes/pref/prefs.php:1182
+msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1167
+#: classes/pref/prefs.php:1190
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1169
+#: classes/pref/prefs.php:1192
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Marcar acima como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:1194
+#: classes/pref/prefs.php:1217
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233
+#: classes/pref/prefs.php:1236
+#: classes/pref/prefs.php:1256
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1264
+#: classes/pref/prefs.php:1287
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Remover os perfis selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1266
+#: classes/pref/prefs.php:1289
msgid "Activate profile"
msgstr "Ativar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1303
+#: classes/pref/prefs.php:1326
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: classes/pref/prefs.php:1304
+#: classes/pref/prefs.php:1327
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar"
-#: classes/pref/prefs.php:1305
+#: classes/pref/prefs.php:1328
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última atualização:"
-#: classes/pref/prefs.php:1358
+#: classes/pref/prefs.php:1381
#, php-format
-msgid ""
-"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
-"reference."
+msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar o campo"
-#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286
-#: classes/pref/feeds.php:315
+#: classes/pref/feeds.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -1720,7 +1846,8 @@ msgstr[1] "(%d feeds)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do feed"
-#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:548
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -1728,8 +1855,10 @@ msgstr "URL:"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"
-#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827
-#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:571
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:1685
+#: classes/feeds.php:694
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
@@ -1741,186 +1870,212 @@ msgstr "URL do site:"
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"
-#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:859
+#: classes/feeds.php:768
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
-#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:870
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:877
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
-#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed "
-"precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
+#: classes/pref/feeds.php:644
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d day)"
+msgid_plural "(%d days)"
+msgstr[0] "(%d feed)"
+msgstr[1] "(%d feeds)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:650
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
-#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:736
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:715
+#: classes/pref/feeds.php:941
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
-#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:948
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
-#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:962
msgid "Cache media"
msgstr "Fazer cache de mídia"
-#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:969
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:780
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."
-#: classes/pref/feeds.php:779
+#: classes/pref/feeds.php:796
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(%d feed)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1220
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds com erro"
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1229
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Feeds inativos"
-#: classes/pref/feeds.php:1236
+#: classes/pref/feeds.php:1265
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar feeds selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Inscrição em lote"
-#: classes/pref/feeds.php:1247
+#: classes/pref/feeds.php:1276
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: classes/pref/feeds.php:1250
+#: classes/pref/feeds.php:1279
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"
-#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1341
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, "
-"marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1344
+#: classes/pref/feeds.php:1373
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"
-#: classes/pref/feeds.php:1351
+#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "Published OPML"
msgstr "OPML publicado"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+#: classes/pref/feeds.php:1382
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
-#: classes/pref/feeds.php:1355
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam "
-"de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares."
+#: classes/pref/feeds.php:1384
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares."
-#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: classes/pref/feeds.php:1386
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1387
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-msgid ""
-"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a "
-"seguir:"
+#: classes/pref/feeds.php:1397
+msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:"
-#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37
-#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/feeds.php:39
+#: classes/feeds.php:40
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Show as feed"
msgstr "Mostrar como um feed RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1377
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
-#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1505
+#: classes/pref/feeds.php:1562
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1522
+#: classes/pref/feeds.php:1581
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1647
+#: classes/pref/feeds.php:1676
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:1678
+#: classes/pref/feeds.php:1707
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:1712
+#: classes/feeds.php:741
#: classes/handler/public.php:796
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"
-#: classes/pref/system.php:30
+#: classes/pref/system.php:32
msgid "Event Log"
msgstr "Registro (log) de eventos"
@@ -1928,176 +2083,195 @@ msgstr "Registro (log) de eventos"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: classes/pref/system.php:49
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Severity:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Erro"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Desmarcar tudo"
+
+#: classes/pref/system.php:65
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: classes/pref/system.php:50
+#: classes/pref/system.php:66
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: classes/pref/system.php:51
+#: classes/pref/system.php:67
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: classes/pref/system.php:53
+#: classes/pref/system.php:69
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: classes/pref/system.php:84
+#: classes/pref/system.php:130
msgid "PHP Information"
msgstr "Informações do PHP"
-#: classes/feeds.php:43
+#: classes/feeds.php:46
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última atualização em: %s"
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:67
msgid "Select..."
msgstr "Selecione..."
-#: classes/feeds.php:68
+#: classes/feeds.php:71
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: classes/feeds.php:71
+#: classes/feeds.php:74
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverter seleção:"
-#: classes/feeds.php:77
+#: classes/feeds.php:80
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção:"
-#: classes/feeds.php:80
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Set score"
msgstr "Classificar"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Move back"
msgstr "Retornar"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
-#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:98
+#: plugins/mailto/init.php:24
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:158
+#: classes/feeds.php:554
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: classes/feeds.php:214
+#: classes/feeds.php:221
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247
+#: classes/feeds.php:277
+#: classes/feeds.php:1301
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"
-#: classes/feeds.php:325
+#: classes/feeds.php:351
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:381
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"
-#: classes/feeds.php:402
+#: classes/feeds.php:445
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
-#: classes/feeds.php:405
+#: classes/feeds.php:448
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
-#: classes/feeds.php:408
+#: classes/feeds.php:451
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
-#: classes/feeds.php:412
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a "
-"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os "
-"artigos selecionados) ou usar um filtro."
+#: classes/feeds.php:455
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
-#: classes/feeds.php:414
+#: classes/feeds.php:457
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:474
+#: classes/feeds.php:630
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds atualizados em %s"
-#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597
+#: classes/feeds.php:486
+#: classes/feeds.php:642
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: classes/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:619
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: classes/feeds.php:641
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL do site ou feed"
-#: classes/feeds.php:658
+#: classes/feeds.php:703
msgid "Available feeds"
msgstr "Feeds disponíveis"
-#: classes/feeds.php:717
+#: classes/feeds.php:762
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Pesquisar %s..."
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:770
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:780
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxe da pesquisa"
-#: classes/feeds.php:1239
+#: classes/feeds.php:1293
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/feeds.php:1241
+#: classes/feeds.php:1295
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"
-#: classes/feeds.php:1243
+#: classes/feeds.php:1297
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recentes"
-#: classes/feeds.php:1375
+#: classes/feeds.php:1429
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1466
+#: classes/feeds.php:1520
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s."
-#: classes/feeds.php:1651
+#: classes/feeds.php:1710
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
-#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41
+#: classes/handler/public.php:519
+#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
@@ -2148,9 +2322,7 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
#: classes/handler/public.php:824
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
-"Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao "
-"baixar a URL do feed RSS."
+msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
#: classes/handler/public.php:835
msgid "Multiple feed URLs found:"
@@ -2169,12 +2341,8 @@ msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
#: classes/handler/public.php:968
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um "
-"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
#: classes/handler/public.php:988
#, php-format
@@ -2185,7 +2353,8 @@ msgstr "Quanto é %d + %d:"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
-#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075
+#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1075
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
@@ -2226,9 +2395,7 @@ msgstr "Completado."
#: classes/handler/public.php:1187
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr ""
-"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última "
-"versão (%d to %d)."
+msgstr "O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última versão (%d to %d)."
#: classes/handler/public.php:1199
msgid "Perform updates"
@@ -2252,13 +2419,8 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o "
-"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se "
-"inscrever."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
@@ -2271,8 +2433,7 @@ msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2282,39 +2443,52 @@ msgstr "Dados salvos."
msgid "Inline content"
msgstr "Exibir conteúdo em linha"
-#: plugins/af_readability/init.php:56
+#: plugins/af_readability/init.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Append content"
+msgstr "Exibir conteúdo em linha"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:57
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
-#: plugins/af_readability/init.php:63
+#: plugins/af_readability/init.php:64
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"
-#: plugins/af_readability/init.php:98
-msgid ""
-"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e "
-"outros plugins"
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+msgstr "Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e outros plugins"
-#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+#: plugins/af_readability/init.php:117
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
-#: plugins/af_readability/init.php:129
+#: plugins/af_readability/init.php:125
+msgid "(append)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:136
msgid "Readability"
msgstr "Legibilidade"
-#: plugins/af_readability/init.php:141
+#: plugins/af_readability/init.php:148
msgid "Inline article content"
msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
+#: plugins/af_readability/init.php:153
+msgid "Append to summary, instead of replacing it"
+msgstr ""
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
@@ -2330,12 +2504,15 @@ msgstr "Senha foi alterada."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"
@@ -2348,10 +2525,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-"Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
@@ -2365,20 +2540,25 @@ msgstr "Exibir/esconder a barra lateral"
msgid "Close article"
msgstr "Fechar artigo"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:33
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr ""
-"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)"
+msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
+#, php-format
+msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:96
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"
@@ -2391,7 +2571,8 @@ msgstr "Dados salvos (%s, %d)"
msgid "Show related articles"
msgstr "Mostrar artigos relacionados"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"
@@ -2400,14 +2581,8 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Semelhança mínima:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid ""
-"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
-"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
-"disables checking."
-msgstr ""
-"A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um "
-"número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos "
-"positivos; e 0 desabilita a verificação."
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
@@ -2423,8 +2598,7 @@ msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
+msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
@@ -2442,7 +2616,8 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
@@ -2475,7 +2650,8 @@ msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Artigos compartilhados"
@@ -2489,9 +2665,7 @@ msgstr "Plugin de e-mail"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-"Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por "
-"vírgulas):"
+msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
#: plugins/mail/init.php:150
msgid "To:"
@@ -2521,10 +2695,17 @@ msgstr "Erro fatal"
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
-#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
-#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767
-#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931
-#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108
+#: js/Article.js:61
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:749
+#: js/Headlines.js:775
+#: js/Headlines.js:787
+#: js/Headlines.js:915
+#: js/Headlines.js:933
+#: js/Headlines.js:951
+#: js/Headlines.js:1092
+#: js/Headlines.js:1128
msgid "No articles selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
@@ -2563,13 +2744,8 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Inscrever-se ao feed"
#: js/CommonDialogs.js:119
-msgid ""
-"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
-"issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta "
-"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do "
-"navegador."
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
#: js/CommonDialogs.js:134
#, perl-format
@@ -2606,12 +2782,17 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover feeds selecionados?"
-#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169
-#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399
+#: js/CommonDialogs.js:231
+#: js/CommonDialogs.js:316
+#: js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231
+#: js/PrefFeedTree.js:247
+#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2620,23 +2801,22 @@ msgid "More Feeds"
msgstr "Mais feeds"
#: js/CommonDialogs.js:348
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não "
-"serão removidos."
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
-#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204
+#: js/CommonDialogs.js:394
+#: js/App.js:1208
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184
+#: js/CommonDialogs.js:422
+#: js/App.js:1057
+#: js/App.js:1188
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
@@ -2662,11 +2842,8 @@ msgstr "Remover categoria"
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não "
-"categorizadas\"."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
@@ -2708,7 +2885,9 @@ msgstr "Feeds sem atualização recente"
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"
-#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235
+#: js/PrefFilterTree.js:108
+#: js/PrefFilterTree.js:124
+#: js/PrefFilterTree.js:235
msgid "No filters selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
@@ -2750,11 +2929,8 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfis de configurações"
#: js/PrefHelpers.js:88
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
-"removidos."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
#: js/PrefHelpers.js:103
msgid "No profiles selected."
@@ -2792,7 +2968,8 @@ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
@@ -2814,28 +2991,19 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. "
-"Continuar?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
#: js/App.js:436
-msgid ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Serviço de atualização de feeds não "
-"está em funcionamento.</span>"
+msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Serviço de atualização de feeds não está em funcionamento.</span>"
#: js/App.js:449
-msgid ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
-"atualizando os feeds.</span>"
+msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está atualizando os feeds.</span>"
#: js/App.js:601
msgid "Unhandled exception"
@@ -2845,28 +3013,29 @@ msgstr "Exceção não tratada"
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
-#: js/App.js:1122
+#: js/App.js:1126
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
-#: js/App.js:1135 js/App.js:1225
+#: js/App.js:1139
+#: js/App.js:1229
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
-#: js/App.js:1193
+#: js/App.js:1197
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione algum feed."
-#: js/App.js:1198
+#: js/App.js:1202
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
-#: js/Article.js:237
+#: js/Article.js:267
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar tags do artigo"
-#: js/Article.js:242
+#: js/Article.js:272
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."
@@ -2894,7 +3063,8 @@ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande."
msgid "Upload failed."
msgstr "Envio falhou."
-#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384
+#: js/CommonDialogs.js:211
+#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo feeds selecionados..."
@@ -2902,16 +3072,20 @@ msgstr "Removendo feeds selecionados..."
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."
-#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/CommonDialogs.js:440
+#: js/PrefFeedTree.js:297
+#: js/PrefFilterTree.js:205
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."
-#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:462
+#: js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265
+#: js/CommonDialogs.js:482
+#: js/PrefHelpers.js:265
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."
@@ -2933,8 +3107,7 @@ msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr ""
-"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
+msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
#: js/CommonFilters.js:285
msgid "Create Filter"
@@ -2980,104 +3153,103 @@ msgstr "resultados da pesquisa"
msgid "all articles"
msgstr "todos os artigos"
-#: js/Feeds.js:463
+#: js/Feeds.js:464
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681
+#: js/Headlines.js:629
+#: js/Headlines.js:679
+#: js/Headlines.js:696
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
-#: js/Headlines.js:618
+#: js/Headlines.js:633
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/Headlines.js:678
+#: js/Headlines.js:693
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-#: js/Headlines.js:866
+#: js/Headlines.js:886
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"
-#: js/Headlines.js:939
+#: js/Headlines.js:959
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
-#: js/Headlines.js:941
+#: js/Headlines.js:961
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
-#: js/Headlines.js:1081
+#: js/Headlines.js:1101
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
-#: js/Headlines.js:1084
+#: js/Headlines.js:1104
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
-#: js/Headlines.js:1085
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima "
-"atualização."
+#: js/Headlines.js:1105
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
-#: js/Headlines.js:1114
+#: js/Headlines.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1130
+#: js/Headlines.js:1150
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/Headlines.js:1165
+#: js/Headlines.js:1185
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
-#: js/Headlines.js:1167
+#: js/Headlines.js:1187
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1217
+#: js/Headlines.js:1237
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/Headlines.js:1224
+#: js/Headlines.js:1244
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/Headlines.js:1331
+#: js/Headlines.js:1351
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/Headlines.js:1336
+#: js/Headlines.js:1356
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1393
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: js/Headlines.js:1383
+#: js/Headlines.js:1403
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"
-#: js/Headlines.js:1395
+#: js/Headlines.js:1415
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"
@@ -3109,7 +3281,8 @@ msgstr "Removendo filtro..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados..."
-#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:44
+#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Apagando URLs..."
@@ -3137,7 +3310,8 @@ msgstr "Editor de marcador"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
-#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160
+#: js/PrefLabelTree.js:140
+#: js/PrefLabelTree.js:160
msgid "No labels selected."
msgstr "Nenhum marcador foi selecionado."
@@ -3161,11 +3335,14 @@ msgstr "Adicionando o usuário..."
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"
-#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:59
+#: js/PrefUsers.js:98
+#: js/PrefUsers.js:105
msgid "No users selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110
+#: js/PrefUsers.js:64
+#: js/PrefUsers.js:110
msgid "Please select one user."
msgstr "Por favor, selecione somente um usuário."
@@ -3178,12 +3355,8 @@ msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
#: js/PrefUsers.js:84
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão "
-"removidas."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
@@ -3217,18 +3390,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
-#~ msgid ""
-#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php."
-#~ "ini"
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
-#~ msgid ""
-#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
-#~ "in the HTML form"
-#~ msgstr ""
-#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do "
-#~ "formulário HTML"
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+#~ msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
@@ -3254,31 +3420,17 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
-#~ "for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
-#~ "console de erros para detalhes)"
+#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
+#~ msgstr "Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver console de erros para detalhes)"
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
-#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
-#~ "garfield</code>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed "
-#~ "(p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</"
-#~ "code>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
-#~ "directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> "
-#~ "no diretório do plugin."
+#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+#~ msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+
+#~ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+#~ msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
@@ -3289,13 +3441,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Importar e exportar"
-#~ msgid ""
-#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
-#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para "
-#~ "ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da "
-#~ "mesma versão."
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exportar meus dados"
@@ -3342,18 +3489,10 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Exportar dados"
-#~ msgid ""
-#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Importar dados"
@@ -3369,12 +3508,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Sem feeds para exibir."
-#~ msgid ""
-#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-#~ "preferences to see your new data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar "
-#~ "as preferências para ver seus novos dados."
+#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+#~ msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
@@ -3389,17 +3524,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Ocultar do feed populares"
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
+#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+#~ msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
-#~ msgid ""
-#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> "
-#~ "para todos os usuários."
+#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+#~ msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> para todos os usuários."
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
@@ -3433,13 +3562,10 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de "
-#~ "marcar como lido"
+#~ msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
@@ -3453,12 +3579,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"
-#~ msgid ""
-#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
-#~ "(comma-separated list)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista "
-#~ "separada por vírgulas)."
+#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"
@@ -3487,11 +3609,8 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"
-#~ msgid ""
-#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos "
-#~ "feeds de origem"
+#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
@@ -3502,19 +3621,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "em %s"
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
-#~ "scroll article list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto "
-#~ "você roda a lista."
+#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista."
-#~ msgid ""
-#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
-#~ "of update method"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não "
-#~ "importando o mecanismo selecionado"
+#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Usa horário UTC"
@@ -3531,23 +3642,14 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Nível de acesso"
-#~ msgid ""
-#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
-#~ "below to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para "
-#~ "desabilitar."
+#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+#~ msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Entre sua senha"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
-#~ "password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar "
-#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas "
-#~ "temporárias (OTP)."
+#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Entre a senha temporária gerada"
@@ -3579,18 +3681,11 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "marcar feed como lido"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin "
-#~ "façam efeito."
+#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser "
-#~ "inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
+#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
@@ -3646,9 +3741,5 @@ msgstr "URLs compartilhados apagados."
#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
-#~ msgid ""
-#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' "
-#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' "
-#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"