summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po1141
1 files changed, 553 insertions, 588 deletions
diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
index 2fbae5f0f..5d7a7071a 100644
--- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -50,53 +50,43 @@ msgstr "3 aylık"
msgid "Default interval"
msgstr "Öntanımlı aralık"
-#: backend.php:67
-#: backend.php:77
+#: backend.php:67 backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Yenilemeleri kapatın"
-#: backend.php:68
-#: backend.php:78
+#: backend.php:68 backend.php:78
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "Her 15 dakikada bir"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:69 backend.php:79
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "Her 30 dakikada bir"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Saatlik"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:71 backend.php:81
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "Her 4 saatte bir"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:72 backend.php:82
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "Her 12 saatte bir"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Günde bir"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Haftada bir"
-#: backend.php:87
-#: classes/pref/users.php:47
-#: classes/pref/system.php:52
+#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
@@ -109,12 +99,20 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
#: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız "
+"bunu desteklemiyor."
#: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. "
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi "
+"gereklidir. "
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
@@ -125,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu."
#: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
-msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
+"update</a>."
+msgstr ""
+"Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> "
+"Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
@@ -137,8 +139,12 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok."
#: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi "
+"ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -149,12 +155,18 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu"
#: errors.php:31
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin."
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
+"for more information."
+msgstr ""
+"MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet "
+"sitemizi ziyaret edin."
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin"
+msgstr ""
+"SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP "
+"konfigürasyonunu kontrol edin"
#: errors.php:37
#, fuzzy
@@ -170,36 +182,18 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr ""
-#: index.php:136
-#: index.php:151
-#: index.php:274
-#: prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:796
-#: classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:1269
-#: js/App.js:318
-#: js/CommonDialogs.js:299
-#: js/CommonDialogs.js:379
-#: js/Feeds.js:359
-#: js/Feeds.js:437
-#: js/Headlines.js:306
-#: js/PrefFeedTree.js:127
-#: js/PrefFeedTree.js:134
-#: js/PrefFeedTree.js:251
-#: js/PrefFeedTree.js:320
-#: js/PrefFilterTree.js:98
-#: js/PrefHelpers.js:26
-#: js/PrefHelpers.js:38
-#: js/PrefHelpers.js:62
-#: js/PrefHelpers.js:111
-#: js/PrefHelpers.js:184
-#: plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121
+#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306
+#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
-#: index.php:165
-#: js/App.js:415
-#: js/App.js:421
+#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
@@ -223,21 +217,15 @@ msgstr "Görüntüle..."
msgid "All Articles"
msgstr "Tüm yazılar"
-#: index.php:190
-#: classes/rpc.php:807
-#: classes/feeds.php:74
+#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "Favoriler"
-#: index.php:191
-#: classes/rpc.php:808
-#: classes/feeds.php:75
+#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "Yayınladıklarım"
-#: index.php:192
-#: classes/feeds.php:67
-#: classes/feeds.php:73
+#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "Okunmamışlar"
@@ -269,12 +257,8 @@ msgstr "En eski en üstte"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: index.php:216
-#: index.php:250
-#: classes/rpc.php:795
-#: classes/feeds.php:79
-#: js/FeedTree.js:89
-#: js/FeedTree.js:119
+#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79
+#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
@@ -306,8 +290,7 @@ msgstr "Ara..."
msgid "Feed actions:"
msgstr "Özet akışı ile ilgili..."
-#: index.php:246
-#: classes/handler/public.php:781
+#: index.php:246 classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Özet akışına üye ol"
@@ -315,9 +298,7 @@ msgstr "Özet akışına üye ol"
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
-#: index.php:248
-#: classes/pref/feeds.php:797
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242
#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
@@ -334,8 +315,7 @@ msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)"
msgid "Other actions:"
msgstr "Diğerleri:"
-#: index.php:253
-#: classes/rpc.php:781
+#: index.php:253 classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tam ekran görüntüle"
@@ -347,10 +327,7 @@ msgstr "Klavye kısayolları yardım"
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu kapat"
-#: prefs.php:31
-#: prefs.php:138
-#: classes/rpc.php:811
-#: classes/pref/prefs.php:558
+#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@@ -362,22 +339,16 @@ msgstr "Klavye kısayolları"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Tercihleri kapat"
-#: prefs.php:141
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#: classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1177
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231
msgid "Feeds"
msgstr "Özet akışları"
-#: prefs.php:145
-#: classes/pref/filters.php:240
+#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: prefs.php:149
-#: classes/pref/labels.php:85
-#: classes/feeds.php:1377
+#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377
msgid "Labels"
msgstr "Arama başlıkları"
@@ -389,8 +360,7 @@ msgstr "Kullanıcılar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: register.php:183
-#: include/login_form.php:178
+#: register.php:183 include/login_form.php:178
msgid "Create new account"
msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
@@ -398,30 +368,24 @@ msgstr "Yeni bir hesap tanımla"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur."
-#: register.php:193
-#: register.php:238
-#: register.php:251
-#: register.php:266
-#: register.php:285
-#: register.php:332
-#: register.php:342
-#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:799
-#: classes/handler/public.php:849
-#: classes/handler/public.php:873
-#: classes/handler/public.php:965
-#: classes/handler/public.php:995
-#: classes/handler/public.php:1068
-#: classes/handler/public.php:1165
-#: classes/handler/public.php:1177
-#: classes/handler/public.php:1182
-#: classes/handler/public.php:1206
+#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266
+#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354
+#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965
+#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön"
#: register.php:214
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 "
+"saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir."
#: register.php:220
msgid "Desired login:"
@@ -431,8 +395,7 @@ msgstr "İstenen kullanıcı adı:"
msgid "Check availability"
msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
-#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:980
+#: register.php:225 classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
@@ -468,19 +431,13 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu an için kapalıdır."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası."
-#: include/controls.php:85
-#: classes/pref/filters.php:209
-#: classes/pref/filters.php:220
-#: classes/pref/filters.php:535
+#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Tüm özet akışları"
-#: include/controls.php:138
-#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:544
-#: classes/pref/feeds.php:246
-#: classes/feeds.php:1389
-#: classes/digest.php:124
+#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544
+#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorilenmemiş"
@@ -488,15 +445,12 @@ msgstr "Kategorilenmemiş"
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:104
-#: classes/pref/users.php:55
-#: classes/handler/public.php:640
-#: classes/handler/public.php:975
+#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975
msgid "Login:"
msgstr "Oturum aç:"
-#: include/login_form.php:113
-#: classes/handler/public.php:647
+#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
@@ -508,9 +462,7 @@ msgstr "Şifremi unuttum"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:133
-#: classes/rpc.php:69
-#: classes/pref/prefs.php:1218
+#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Öntanımlı profil"
@@ -532,8 +484,7 @@ msgstr "Sistem eklentileri"
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
-#: include/login_form.php:174
-#: classes/handler/public.php:660
+#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660
msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"
@@ -562,44 +513,28 @@ msgstr "Yazı bulunamadı."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
-#: classes/article.php:182
-#: classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/filters.php:507
-#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/feeds.php:798
-#: classes/pref/feeds.php:952
-#: plugins/af_readability/init.php:102
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952
+#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232
#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/article.php:184
-#: classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/filters.php:510
-#: classes/pref/filters.php:932
-#: classes/pref/filters.php:1011
-#: classes/pref/filters.php:1104
-#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1171
-#: classes/pref/prefs.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:955
-#: classes/pref/feeds.php:1684
-#: classes/feeds.php:698
-#: classes/feeds.php:739
-#: classes/handler/public.php:618
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:182
+#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932
+#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104
+#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171
+#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: classes/article.php:268
-#: classes/article.php:534
+#: classes/article.php:268 classes/article.php:534
msgid "no tags"
msgstr "Etiketi yok"
@@ -674,18 +609,15 @@ msgstr "Aramayı iptal et"
msgid "Article"
msgstr "Yazı"
-#: classes/rpc.php:766
-#: js/Headlines.js:1246
+#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246
msgid "Toggle starred"
msgstr "Favorileri değişir"
-#: classes/rpc.php:767
-#: js/Headlines.js:1258
+#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258
msgid "Toggle published"
msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
-#: classes/rpc.php:768
-#: js/Headlines.js:1233
+#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233
msgid "Toggle unread"
msgstr "Okunmamışları değiştir"
@@ -697,13 +629,11 @@ msgstr "Etiketleri değiştir"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni bir pencerede aç"
-#: classes/rpc.php:771
-#: js/Headlines.js:1279
+#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279
msgid "Mark below as read"
msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
-#: classes/rpc.php:772
-#: js/Headlines.js:1272
+#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272
msgid "Mark above as read"
msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
@@ -773,9 +703,7 @@ msgstr "Seçimi evir"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Hiçbirini seçme"
-#: classes/rpc.php:790
-#: classes/pref/feeds.php:529
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818
msgid "Feed"
msgstr "Özet akışı"
@@ -787,14 +715,11 @@ msgstr "Özet akışını tazele"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)"
-#: classes/rpc.php:793
-#: classes/pref/feeds.php:1234
+#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Özet akışına abone ol"
-#: classes/rpc.php:794
-#: js/PrefFeedTree.js:57
-#: js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96
#: js/Headlines.js:1402
msgid "Edit feed"
msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle"
@@ -816,8 +741,7 @@ msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla"
-#: classes/rpc.php:800
-#: js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
@@ -837,8 +761,7 @@ msgstr "Birleşik modu değiştir"
msgid "Go to"
msgstr "Git"
-#: classes/rpc.php:805
-#: classes/feeds.php:1245
+#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245
msgid "All articles"
msgstr "Tüm yazılar"
@@ -846,14 +769,11 @@ msgstr "Tüm yazılar"
msgid "Fresh"
msgstr "Taze"
-#: classes/rpc.php:809
-#: classes/feeds.php:1249
+#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249
msgid "Recently read"
msgstr "Yakın zamanda okunanlar"
-#: classes/rpc.php:810
-#: js/App.js:1094
-#: js/App.js:1171
+#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171
msgid "Tag cloud"
msgstr "Etiket öbeği"
@@ -861,13 +781,11 @@ msgstr "Etiket öbeği"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: classes/rpc.php:813
-#: classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Arama başlığı tanımla"
-#: classes/rpc.php:814
-#: classes/pref/filters.php:775
+#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775
msgid "Create filter"
msgstr "Filtre tanımla"
@@ -879,17 +797,10 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:89
-#: classes/dlg.php:153
-#: classes/dlg.php:187
-#: classes/dlg.php:204
-#: classes/pref/filters.php:172
-#: classes/pref/feeds.php:1495
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/backend.php:87
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153
+#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapa"
@@ -898,44 +809,50 @@ msgstr "Bu pencereyi kapa"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
-#: classes/dlg.php:54
-#: classes/dlg.php:184
-#: plugins/share/init.php:130
+#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Yeni internet adresi oluştur"
#: classes/dlg.php:68
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı "
+"çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri "
+"plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. "
-#: classes/dlg.php:72
-#: classes/dlg.php:81
+#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Son yenileme:"
#: classes/dlg.php:77
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. "
+"Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin."
#: classes/dlg.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
-#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1005
-#: classes/pref/prefs.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:879
-#: classes/pref/prefs.php:913
-#: classes/pref/prefs.php:959
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913
+#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "daha fazla bilgi"
#: classes/dlg.php:196
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:201
@@ -943,8 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Utility"
@@ -1012,8 +928,7 @@ msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu."
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
@@ -1022,10 +937,8 @@ msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok."
msgid "Edit user"
msgstr "Kuralı düzenle"
-#: classes/pref/users.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1665
+#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Doğrulama"
@@ -1034,22 +947,18 @@ msgstr "Doğrulama"
msgid "Access level: "
msgstr "Erişim seviyesi:"
-#: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/prefs.php:388
+#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Yeni şifre"
-#: classes/pref/users.php:90
-#: classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Options"
msgstr "Opsiyonlar"
-#: classes/pref/users.php:94
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta"
@@ -1058,8 +967,7 @@ msgstr "E-posta"
msgid "User details"
msgstr "Kullanıcı detayları"
-#: classes/pref/users.php:148
-#: classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Kaydedildi"
@@ -1076,8 +984,7 @@ msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı"
msgid "Stored articles"
msgstr "Favori yazılar"
-#: classes/pref/users.php:162
-#: classes/pref/users.php:389
+#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abone olunan özet akışları"
@@ -1105,58 +1012,35 @@ msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> zaten var."
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "<b>%s</b> kullanıcısının şifresi <b>%s</b> e değiştirildi"
-#: classes/pref/users.php:330
-#: classes/pref/filters.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:1218
-#: classes/feeds.php:738
-#: js/Feeds.js:567
+#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: classes/pref/users.php:340
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:852
-#: classes/pref/filters.php:881
-#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1180
-#: classes/pref/prefs.php:1290
-#: classes/pref/feeds.php:1222
-#: classes/pref/feeds.php:1450
-#: classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180
+#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: classes/pref/users.php:343
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:421
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:855
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1183
-#: classes/pref/prefs.php:1293
-#: classes/pref/feeds.php:1225
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-#: classes/feeds.php:66
+#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183
+#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225
+#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66
msgid "All"
msgstr "Tümü"
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/filters.php:771
-#: classes/pref/filters.php:857
-#: classes/pref/filters.php:886
-#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1185
-#: classes/pref/prefs.php:1295
-#: classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1455
-#: classes/pref/feeds.php:1512
-#: classes/feeds.php:69
+#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771
+#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185
+#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227
+#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1164,29 +1048,22 @@ msgstr "Hiçbiri"
msgid "Create user"
msgstr "Kullanıcı tanımla"
-#: classes/pref/users.php:352
-#: classes/pref/filters.php:781
+#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: classes/pref/users.php:354
-#: classes/pref/filters.php:500
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269
#: classes/pref/feeds.php:781
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/handler/public.php:994
+#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994
msgid "Reset password"
msgstr "Şifremi yenile"
-#: classes/pref/users.php:387
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:892
-#: classes/pref/feeds.php:1668
-#: classes/feeds.php:675
+#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"
@@ -1210,66 +1087,53 @@ msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı."
msgid "No matching users found."
msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı."
-#: classes/pref/filters.php:231
-#: classes/pref/filters.php:555
+#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(ters çevir)"
-#: classes/pref/filters.php:227
-#: classes/pref/filters.php:554
+#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s de %s de %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846
#: classes/pref/filters.php:964
msgid "Match"
msgstr "Eşle"
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/filters.php:890
+#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:430
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/filters.php:893
+#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893
#: classes/feeds.php:84
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874
msgid "Apply actions"
msgstr "Uygula"
-#: classes/pref/filters.php:468
-#: classes/pref/filters.php:909
+#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: classes/pref/filters.php:479
-#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914
msgid "Match any rule"
msgstr "Herhangi bir kurala eşle"
-#: classes/pref/filters.php:490
-#: classes/pref/filters.php:919
+#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919
msgid "Inverse matching"
msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
@@ -1277,8 +1141,7 @@ msgstr "Deneme"
msgid "Combine"
msgstr "Birleştir"
-#: classes/pref/filters.php:784
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1252
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
@@ -1295,8 +1158,7 @@ msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
msgid "on field"
msgstr "alanda"
-#: classes/pref/filters.php:987
-#: js/PrefFilterTree.js:46
+#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "de"
@@ -1304,8 +1166,7 @@ msgstr "de"
msgid "Save rule"
msgstr "Kuralı kaydet"
-#: classes/pref/filters.php:1008
-#: js/CommonFilters.js:132
+#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Kural ekle"
@@ -1322,8 +1183,7 @@ msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
msgid "Save action"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/pref/filters.php:1101
-#: js/CommonFilters.js:162
+#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Ekle"
@@ -1376,8 +1236,7 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Renkleri kaldır"
-#: classes/pref/prefs.php:20
-#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1438,7 +1297,8 @@ msgstr "Birleşik modu değiştir"
#: classes/pref/prefs.php:75
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
+msgstr ""
+"Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster"
#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
@@ -1467,7 +1327,9 @@ msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar"
+msgstr ""
+"Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta "
+"adresinize yollanmasını sağlar"
#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
@@ -1501,7 +1363,8 @@ msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
-msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
+msgstr ""
+"Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
@@ -1520,7 +1383,8 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
-msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
+msgstr ""
+"Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
@@ -1528,8 +1392,12 @@ msgstr "Uzun tarih formatı"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
-msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
+msgid ""
+"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
+"php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+"Kullanılan sözdizim PHP'deki <a href='http://php.net/manual/function.date."
+"php'>date()</a> fonksiyonuna eştir."
#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
@@ -1573,15 +1441,16 @@ msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala"
#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala"
+msgstr ""
+"İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları "
+"sırala"
#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)"
-#: classes/pref/prefs.php:97
-#: classes/pref/feeds.php:729
+#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729
#: classes/pref/feeds.php:927
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
@@ -1595,8 +1464,7 @@ msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır"
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır"
-#: classes/pref/prefs.php:99
-#: js/PrefHelpers.js:153
+#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stil sayfasını biçimlendir"
@@ -1654,11 +1522,8 @@ msgstr "Erişim seviyesi:"
msgid "Save data"
msgstr "Bilgiyi kaydet"
-#: classes/pref/prefs.php:341
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/feeds.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
@@ -1682,7 +1547,9 @@ msgstr "Şifreyi değiştir"
#: classes/pref/prefs.php:408
#, php-format
-msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
+msgid ""
+"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
+"ability to set passwords."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:414
@@ -1704,8 +1571,7 @@ msgstr "Seçili profilleri kaldır"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici"
-#: classes/pref/prefs.php:464
-#: classes/pref/prefs.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Şifreyi onayla"
@@ -1716,7 +1582,9 @@ msgstr "OTP'yi etkisizleştir"
#: classes/pref/prefs.php:484
#, fuzzy
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
+msgid ""
+"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
+"manually"
msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:"
#: classes/pref/prefs.php:490
@@ -1759,8 +1627,7 @@ msgstr "Daha..."
msgid "Register"
msgstr "Kaydet"
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
@@ -1785,22 +1652,23 @@ msgstr "Profilleri yönet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlılara geri dön"
-#: classes/pref/prefs.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:786
+#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: classes/pref/prefs.php:877
#, php-format
-msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
+msgid ""
+"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
+"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
+"%s</b>"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:883
msgid "System plugins"
msgstr "Sistem eklentileri"
-#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:963
+#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
@@ -1821,18 +1689,24 @@ msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir"
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Yanlış tek seferlik şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:1074
-#: classes/pref/prefs.php:1128
+#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128
msgid "Incorrect password"
msgstr "Yanlış şifre"
#: classes/pref/prefs.php:1152
#, fuzzy
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
-msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak kullanılabilir."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here."
+msgstr ""
+"Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. <a target="
+"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak "
+"kullanılabilir."
#: classes/pref/prefs.php:1159
-msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:1167
@@ -1848,8 +1722,7 @@ msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
msgid "Create profile"
msgstr "Profil tanımla"
-#: classes/pref/prefs.php:1213
-#: classes/pref/prefs.php:1233
+#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233
msgid "(active)"
msgstr "(aktif)"
@@ -1877,17 +1750,17 @@ msgstr "Son yenileme:"
#: classes/pref/prefs.php:1358
#, php-format
-msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgid ""
+"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
+"reference."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın"
-#: classes/pref/feeds.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:280
-#: classes/pref/feeds.php:286
+#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286
#: classes/pref/feeds.php:315
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
@@ -1899,8 +1772,7 @@ msgstr[1] "(%d özet akışı)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Özet akışı başlığı"
-#: classes/pref/feeds.php:548
-#: classes/handler/public.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597
msgid "URL:"
msgstr "Internet adresi:"
@@ -1908,10 +1780,8 @@ msgstr "Internet adresi:"
msgid "Feed URL"
msgstr "Özet akışı internet adresi"
-#: classes/pref/feeds.php:571
-#: classes/pref/feeds.php:827
-#: classes/pref/feeds.php:1656
-#: classes/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649
msgid "Place in category:"
msgstr "Kategoriye yerleştir"
@@ -1925,55 +1795,49 @@ msgstr "Yazı adresi:"
msgid "Site URL"
msgstr "Özet akışı internet adresi"
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:842
-#: classes/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Dil"
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853
msgid "Update"
msgstr "Yenileme"
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Arayüz"
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875
msgid "Article purging:"
msgstr "Yazıları temizleme:"
#: classes/pref/feeds.php:669
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi "
+"girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
-#: classes/pref/feeds.php:680
-#: classes/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "E-posta özetine ekle"
-#: classes/pref/feeds.php:714
-#: classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Daima resimleri göster"
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:759
-#: classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
@@ -1981,8 +1845,7 @@ msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
msgid "Icon"
msgstr "İkon"
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Filtre tanımla..."
@@ -2003,8 +1866,7 @@ msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
-#: classes/pref/feeds.php:1240
-#: js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Toplu abone ol"
@@ -2025,8 +1887,12 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1314
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve "
+"okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
#: classes/pref/feeds.php:1332
#, fuzzy
@@ -2047,12 +1913,18 @@ msgid "Published OPML"
msgstr "Yayınladıklarım"
#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
#: classes/pref/feeds.php:1355
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet "
+"akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."
#: classes/pref/feeds.php:1357
msgid "Public OPML URL"
@@ -2068,14 +1940,12 @@ msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışla
#: classes/pref/feeds.php:1368
#, fuzzy
-msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgid ""
+"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
-#: classes/pref/feeds.php:1373
-#: classes/feeds.php:36
-#: classes/feeds.php:37
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:104
+#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37
+#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104
#, fuzzy
msgid "Show as feed"
msgstr "Bu özet akışı"
@@ -2088,27 +1958,25 @@ msgstr "Adresi göster"
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle"
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-#: classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
#: classes/pref/feeds.php:1647
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
+msgstr ""
+"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
#: classes/pref/feeds.php:1678
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Onaylama gereken özet akışları."
-#: classes/pref/feeds.php:1683
-#: classes/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696
#: classes/handler/public.php:796
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"
@@ -2176,9 +2044,7 @@ msgstr "Geri git"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/feeds.php:95
-#: plugins/mailto/init.php:24
+#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
msgstr "E-posta ile yolla"
@@ -2187,8 +2053,7 @@ msgstr "E-posta ile yolla"
msgid "Feed:"
msgstr "Özet akışı:"
-#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509
msgid "Feed not found."
msgstr "Özet akışı bulunamadı."
@@ -2196,8 +2061,7 @@ msgstr "Özet akışı bulunamadı."
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: classes/feeds.php:265
-#: classes/feeds.php:1247
+#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247
msgid "Archived articles"
msgstr "Arşivlenmiş yazılar"
@@ -2223,21 +2087,24 @@ msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Favori yazı bulunamadı."
#: classes/feeds.php:412
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz."
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre "
+"tanımlamayı deneyebilirsiniz."
#: classes/feeds.php:414
msgid "No articles found to display."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: classes/feeds.php:431
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi"
-#: classes/feeds.php:443
-#: classes/feeds.php:597
+#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)"
@@ -2293,8 +2160,7 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
-#: classes/handler/public.php:519
-#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş"
@@ -2366,8 +2232,12 @@ msgstr "Şifre bulma"
#: classes/handler/public.php:968
#, fuzzy
-msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak."
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-"
+"posta adresinize yollanacak."
#: classes/handler/public.php:988
#, fuzzy, php-format
@@ -2378,8 +2248,7 @@ msgstr "İki kere iki kaç eder:"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış."
-#: classes/handler/public.php:1010
-#: classes/handler/public.php:1075
+#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075
msgid "Go back"
msgstr "Geri git"
@@ -2446,8 +2315,13 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın."
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, "
+"tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz "
+"bağlantıya tıklayın."
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
@@ -2460,7 +2334,8 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol"
#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2480,18 +2355,17 @@ msgstr "Yazı notunu düzenle"
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Ayarları dahil et"
#: plugins/af_readability/init.php:98
-msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+msgid ""
+"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:112
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
@@ -2505,8 +2379,7 @@ msgstr "Kullanılırlığını kontrol et"
msgid "Inline article content"
msgstr "Yazı notunu düzenle"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:10
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Yazı notunu düzenle"
@@ -2522,15 +2395,12 @@ msgstr "Şifre değiştirildi."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Eski şifreniz yanlış."
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:120
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[İletildi]"
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Birçok yazı"
@@ -2543,7 +2413,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. "
#: plugins/mailto/init.php:83
@@ -2571,8 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfigürasyon kaydedildi."
@@ -2587,8 +2457,7 @@ msgstr ""
msgid "Show related articles"
msgstr "Paylaşılmış yazılar"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
@@ -2598,7 +2467,10 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgid ""
+"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
+"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
+"disables checking."
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
@@ -2616,7 +2488,9 @@ msgstr ""
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz."
+msgstr ""
+"Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan "
+"etkinsizleştirebilirsiniz."
#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
@@ -2634,8 +2508,7 @@ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) "
@@ -2668,8 +2541,7 @@ msgstr ""
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
+#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Paylaşılmış yazılar"
@@ -2714,17 +2586,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
-#: js/Article.js:61
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/Headlines.js:729
-#: js/Headlines.js:755
-#: js/Headlines.js:767
-#: js/Headlines.js:895
-#: js/Headlines.js:913
-#: js/Headlines.js:931
-#: js/Headlines.js:1072
-#: js/Headlines.js:1108
+#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767
+#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931
+#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
@@ -2764,7 +2629,9 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Özet akışına abone ol"
#: js/CommonDialogs.js:119
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgid ""
+"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
+"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:134
@@ -2802,17 +2669,12 @@ msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
-#: js/CommonDialogs.js:210
-#: js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
-#: js/CommonDialogs.js:231
-#: js/CommonDialogs.js:316
-#: js/PrefFeedTree.js:169
-#: js/PrefFeedTree.js:231
-#: js/PrefFeedTree.js:247
-#: js/PrefFeedTree.js:399
+#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
@@ -2822,22 +2684,23 @@ msgid "More Feeds"
msgstr "Daha fazla özet akışı"
#: js/CommonDialogs.js:348
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır."
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan "
+"özet akışları kaldırılmayacaktır."
#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
-#: js/CommonDialogs.js:394
-#: js/App.js:1204
+#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abonelikten ayrıl?"
-#: js/CommonDialogs.js:422
-#: js/App.js:1053
-#: js/App.js:1184
+#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz."
@@ -2852,7 +2715,8 @@ msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
#: js/Feeds.js:231
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
+msgstr ""
+"Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin"
#: js/PrefFeedTree.js:37
msgid "Edit category"
@@ -2864,8 +2728,11 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır"
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek."
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize "
+"Edilmemişlere eklenecek."
#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
@@ -2909,9 +2776,7 @@ msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
msgid "Inverse"
msgstr "Seçimi ters çevir"
-#: js/PrefFilterTree.js:108
-#: js/PrefFilterTree.js:124
-#: js/PrefFilterTree.js:235
+#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235
#, fuzzy
msgid "No filters selected."
msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
@@ -2943,7 +2808,9 @@ msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
#: js/PrefHelpers.js:43
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?"
+msgstr ""
+"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. "
+"Devam edilsin mi?"
#: js/PrefHelpers.js:60
#, fuzzy
@@ -2955,8 +2822,11 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profil ayarları"
#: js/PrefHelpers.js:88
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak."
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller "
+"kaldırılmayacak."
#: js/PrefHelpers.js:103
#, fuzzy
@@ -2995,8 +2865,7 @@ msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?"
msgid "Click to close"
msgstr "Kapamak için tıklayın"
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
@@ -3019,18 +2888,23 @@ msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?"
+msgstr ""
+"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam "
+"edeyim mi?"
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr ""
#: js/App.js:436
-msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+msgid ""
+"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr ""
#: js/App.js:449
-msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
+msgid ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
+"span>"
msgstr ""
#: js/App.js:601
@@ -3047,8 +2921,7 @@ msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin."
-#: js/App.js:1135
-#: js/App.js:1225
+#: js/App.js:1135 js/App.js:1225
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
@@ -3094,8 +2967,7 @@ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
msgid "Upload failed."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
-#: js/CommonDialogs.js:211
-#: js/PrefFeedTree.js:384
+#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
@@ -3103,20 +2975,16 @@ msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
msgid "Removing feed..."
msgstr "Özet akışı siliniyor..."
-#: js/CommonDialogs.js:440
-#: js/PrefFeedTree.js:297
-#: js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Veri kaydediliyor..."
-#: js/CommonDialogs.js:462
-#: js/PrefHelpers.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
-#: js/CommonDialogs.js:482
-#: js/PrefHelpers.js:265
+#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
@@ -3198,9 +3066,7 @@ msgstr "Tüm yazılar"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/Headlines.js:614
-#: js/Headlines.js:664
-#: js/Headlines.js:681
+#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
@@ -3250,8 +3116,11 @@ msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
#: js/Headlines.js:1085
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
+msgid ""
+"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+"favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde "
+"silinebilir."
#: js/Headlines.js:1114
#, fuzzy
@@ -3334,8 +3203,7 @@ msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
-#: js/PrefHelpers.js:44
-#: plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
@@ -3363,8 +3231,7 @@ msgstr "Arama başlığı editörü"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?"
-#: js/PrefLabelTree.js:140
-#: js/PrefLabelTree.js:160
+#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
@@ -3390,15 +3257,12 @@ msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
msgid "User Editor"
msgstr "Kullanıcı editörü"
-#: js/PrefUsers.js:59
-#: js/PrefUsers.js:98
-#: js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105
#, fuzzy
msgid "No users selected."
msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi."
-#: js/PrefUsers.js:64
-#: js/PrefUsers.js:110
+#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110
#, fuzzy
msgid "Please select one user."
msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
@@ -3412,8 +3276,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
#: js/PrefUsers.js:84
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak."
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız "
+"kaldırılmayacak."
#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
@@ -3469,8 +3337,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "İçe alma ve dışa aktarma"
-#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
+#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı "
+#~ "aktarabilirsiniz."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Verilerimi dışa aktar"
@@ -3521,10 +3393,18 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgstr "Veriyi dışa aktar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
-#~ msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
+#~ msgid ""
+#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' "
+#~ "href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi <a class='visibleLink' "
+#~ "href='%u'>here</a> adresinden indirebilirsiniz. "
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Veriyi içe aktar"
@@ -3540,8 +3420,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Özet akışı bulunamadı."
-#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-#~ msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
+#~ msgid ""
+#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+#~ "preferences to see your new data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek "
+#~ "için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir."
#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
@@ -3557,8 +3441,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
-#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-#~ msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Eklenti"
@@ -3590,7 +3477,9 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla "
+#~ "bir sonraki özet akışını aç"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut."
@@ -3608,8 +3497,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Arayüz"
-#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-#~ msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
+#~ msgid ""
+#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
+#~ "(comma-separated list)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler "
+#~ "uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle"
@@ -3639,8 +3532,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır"
-#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır."
+#~ msgid ""
+#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet "
+#~ "akışlarına göre gruplanmıştır."
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane"
@@ -3648,11 +3544,19 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Arama yap"
-#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-#~ msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
+#~ "scroll article list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu "
+#~ "olarak işaretler."
-#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-#~ msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
+#~ "of update method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa "
+#~ "zaman aralığı"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır"
@@ -3669,14 +3573,22 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Erişim seviyesi"
-#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-#~ msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin."
+#~ msgid ""
+#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
+#~ "below to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut "
+#~ "şifrenizi aşağı girin."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Şifrenizi girin"
-#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
+#~ "password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek "
+#~ "otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin"
@@ -3710,11 +3622,18 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "Okundu olarak işaretle"
-#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-#~ msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden "
+#~ "yüklenmesi gerekiyor."
-#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır "
+#~ "ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..."
@@ -3774,11 +3693,16 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox bütünleşimi"
-#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-#~ msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir."
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak "
+#~ "kullanılabilir."
#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-#~ msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın."
#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Yazıları tekrar skorla"
@@ -3843,8 +3767,16 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar."
-#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
+#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
+#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
+#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org <a class="
+#~ "\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/"
+#~ "viewforum.php?f=22\">forums</a> ya da <a target=\"_blank\" class="
+#~ "\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Olgu bağlantıları"
@@ -3870,8 +3802,13 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle"
-#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer "
+#~ "kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı "
+#~ "yaratın:"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Son bağlantı"
@@ -3885,8 +3822,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Bağlantı üret"
-#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
+#~ msgid ""
+#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
+#~ "notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı "
+#~ "yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak."
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu."
@@ -3913,8 +3854,14 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır."
#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır."
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
+#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
+#~ "IP will be saved in the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? "
+#~ "Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz "
+#~ "veritabanında saklanacaktır."
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Daha fazla..."
@@ -3984,8 +3931,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Aramayı sınırla:"
-#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
+#~ msgid ""
+#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
+#~ "with database server regexp implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle "
+#~ "kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir."
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Eski şifre boş olamaz"
@@ -4035,8 +3986,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)."
-#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
+#~ "update.php"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php "
+#~ "programını çalıştırarak yapabilirsiniz."
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Sürüm notlarına bakın."
@@ -4066,8 +4021,14 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak."
-#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
+#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
+#~ "all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve "
+#~ "ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş "
+#~ "dosyalarınızı taşıyabileceksiniz."
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Yenileme için hazır."
@@ -4075,8 +4036,12 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Yenilemeyi başlat"
-#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın."
+#~ msgid ""
+#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için "
+#~ "'evet'e tıklayın."
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"