summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 016e84116262d00e1429390536980d320f77dd1b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Walter Weiss <[email protected]>, 2013.
# poitzorg <[email protected]>, 2012.
# gothfox <[email protected]>, 2011.
# joschi <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Eike <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: backend.php:60
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"

#: backend.php:61
msgid "Never purge"
msgstr "Nie löschen"

#: backend.php:62
msgid "1 week old"
msgstr "Nach einer Woche"

#: backend.php:63
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach zwei Wochen"

#: backend.php:64
msgid "1 month old"
msgstr "Nach einem Monat"

#: backend.php:65
msgid "2 months old"
msgstr "Nach zwei Monaten"

#: backend.php:66
msgid "3 months old"
msgstr "Nach drei Monaten"

#: backend.php:69
msgid "Default interval"
msgstr "Standard-Intervall"

#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Disable updates"
msgstr "Nie aktualisieren"

#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "15 minutes"
msgstr "15 Minuten"

#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "30 minutes"
msgstr "30 Minuten"

#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"

#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "4 hours"
msgstr "4 Stunden"

#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"

#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: backend.php:91
msgid "Read Only"
msgstr "nur lesen"

#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: backend.php:93
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"

#: backend.php:94
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352
#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622
#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468
#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175
#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383
#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243
#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456
#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38
#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."

#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server."

#: index.php:176 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Neue Einträge im Ereignisprotokoll gefunden."

#: index.php:179
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Git-Updates sind verfügbar."

#: index.php:189 js/Headlines.js:661
msgid "Show articles"
msgstr "Artikel anzeigen"

#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"

#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: index.php:194 classes/rpc.php:643
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"

#: index.php:195 classes/rpc.php:644
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: index.php:196 js/Headlines.js:664
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"

#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "Mit Anmerkung"

#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"

#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"

#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"

#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92
#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: index.php:221
msgid "Older than one day"
msgstr "Älter als einen Tag"

#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Älter als eine Woche"

#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Älter als 2 Wochen"

#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."

#: index.php:264
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."

#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."

#: index.php:266
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"

#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40
#: plugins/bookmarklets/init.php:74
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."

#: index.php:268
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."

#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609
#: js/PrefFeedTree.js:109
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"

#: index.php:270
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"

#: index.php:272
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"

#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr "UI layout:"

#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"

#: index.php:276 classes/rpc.php:616
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"

#: index.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Always expand articles"
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Artikel immer aufklappen"

#: index.php:279
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"

#: index.php:280
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: index.php:289
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"

#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928
#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395
msgid "Labels"
msgstr "Label"

#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "System"

#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463
#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"

#: classes/handler/public.php:416
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"

#: classes/handler/public.php:468
msgid "Password recovery"
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"

#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535
#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712
#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742
#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138
#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

#: classes/handler/public.php:508
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"Sie müssen einen gültigen Benutzernamen und eine gültige Mailadresse "
"angeben. Das neue Passwort wird Ihnen per Mail zugesendet."

#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658
#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"

#: classes/handler/public.php:520
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: classes/handler/public.php:528
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Wieviel ist %d + %d:"

#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: classes/handler/public.php:545
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."

#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"

#: classes/handler/public.php:587
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] neues Passwort anfordern"

#: classes/handler/public.php:597
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht "
"gefunden werden."

#: classes/handler/public.php:617
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."

#: classes/handler/public.php:679
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank-Updater"

#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Führe Aktualisierung auf Version %d durch"

#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734
#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: classes/handler/public.php:727
#, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Datenbank-Schema benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d "
"nach %d)."

#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236
#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291
#: classes/pref/feeds.php:321
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d Feed)"
msgstr[1] "(%d Feeds)"

#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934
#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568
#: include/controls.php:217
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#: classes/pref/feeds.php:545
#, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d Tag)"
msgstr[1] "(%d Tage)"

#: classes/pref/feeds.php:551
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#: classes/pref/feeds.php:582
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen, um das Feld zu aktivieren"

#: classes/pref/feeds.php:598
#, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d Tage)"

#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"

#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"

#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123
#: js/CommonDialogs.js:484
msgid "Do not embed media"
msgstr "Medien nicht einbetten"

#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485
msgid "Cache media"
msgstr "Speichere Medien zwischen"

#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"

#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522
#: js/PrefFeedTree.js:436
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"

#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"

#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548
msgid "Update interval:"
msgstr "Aktualisierungsintervall:"

#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"

#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81
#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311
#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49
#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237
#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358
#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284
#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238
#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633
#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"

#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feeds"

#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637
#: js/Feeds.js:632
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849
#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222
#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257
#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"

#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677
#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505
#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479
#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516
#: js/PrefHelpers.js:187
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507
#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518
#: js/PrefHelpers.js:189
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"

#: classes/pref/feeds.php:933
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"

#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950
#: classes/pref/filters.php:690
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"

#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"

#: classes/pref/feeds.php:945
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: classes/pref/feeds.php:948
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie anlegen"

#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"

#: classes/pref/feeds.php:997
msgid "Choose file..."
msgstr "Datei auswählen..."

#: classes/pref/feeds.php:1005
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML importieren"

#: classes/pref/feeds.php:1016
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"

#: classes/pref/feeds.php:1021
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "tt-rss-Einstellungen einbeziehen"

#: classes/pref/feeds.php:1037
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"

#: classes/pref/feeds.php:1042
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"

#: classes/pref/feeds.php:1054
msgid "My feeds"
msgstr "Meine Feeds"

#: classes/pref/feeds.php:1059
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1064
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"

#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945
#: js/CommonDialogs.js:604
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221
#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"

#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertiert)"

#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"

#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"

#: classes/pref/filters.php:686
msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"

#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236
#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: classes/pref/filters.php:692
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Regelanzeige umschalten"

#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
msgstr "[kein Titel]"

#: classes/pref/filters.php:753
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d Regel)"
msgstr[1] "%s (%d Regeln)"

#: classes/pref/filters.php:767
msgid "matches any rule"
msgstr "erfüllt jeder Regel"

#: classes/pref/filters.php:768
msgid "inverse"
msgstr "umgekehrt"

#: classes/pref/filters.php:771
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d Aktion)"
msgstr[1] "%s (+%d Aktionen)"

#: classes/pref/labels.php:167
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"

#: classes/pref/prefs.php:61
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"

#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Digest"
msgstr "Zusammenfassung"

#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"

#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Diese Tags niemals automatisch hinzufügen (Komma-separierte Liste)."

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Gesperrte Tags"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Für Volltextsuche genutzt"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Beim scrollen als gelesen markieren"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Artikel beim vorbei scrollen als gelesen markieren"

#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Always expand articles"
msgstr "Artikel immer aufklappen"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Combined mode"
msgstr "Kombinierter Modus"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Zeige einfache Liste von Artikeln anstatt von separaten Paneelen"

#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bestätigung, um Feed als gelesen zu markieren"

#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Default update interval"
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"

#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Gesendete Artikel als gelesen markieren"

#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktiviere Zusammenfassung"

#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Sende tägliche Zusammenfassung über neue (und ungelesene) Schlagzeilen an "
"Ihre E-Mail-Adresse"

#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Versuche, Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"

#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Time in UTC"
msgstr "Zeit in UTC"

#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Enable API"
msgstr "API einschalten"

#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Erlaube externen Clients, über das API auf diesen Account zu zugreifen"

#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "Enable categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"

#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximales Alter neuer Artikel"

#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "hours"
msgstr "Stunden"

#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds verstecken"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Spezialfeeds immer anzeigen"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Wenn gelesene Feeds verborgen werden"

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Long date format"
msgstr "Langes Datumsformat"

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
"Die verwendete Syntax ist mit der PHP Funktion <a href='http://php.net/"
"manual/function.date.php'>date()</a> identisch."

#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Automatisch den nächsten Feed anzeigen"

#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "After marking one as read"
msgstr "Nachdem einer als gelesen markiert wurde"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Artikel löschen, die älter sind als"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>Tage</strong> (0 Deaktivierungen)"

#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ungelesene Artikel löschen"

#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Short date format"
msgstr "Kurzes Datumsformat"

#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"

#: classes/pref/prefs.php:122
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL-Client-Zertifikat"

#: classes/pref/prefs.php:124
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"

#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group by feed"
msgstr "Nach Feed gruppieren"

#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Mehrfachfeed-Output nach Herkunft gruppieren"

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr "DISTINCT Schlagzeilen nicht erzwingen"

#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Kann doppelte Einträge erzeugen"

#: classes/pref/prefs.php:129
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Artikel- und Feed-IDs anzeigen"

#: classes/pref/prefs.php:129
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "In den Schlagzeilen Puffer"

#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Deaktiviere bedingten Zähleraktualisierung"

#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "May increase server load"
msgstr "Kann die Serverlast erhöhen"

#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "Grid view"
msgstr "Rasteransicht"

#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."

#: classes/pref/prefs.php:274
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."

#: classes/pref/prefs.php:304
msgid "Full name:"
msgstr "Vollständiger Name:"

#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mail:"

#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Old password:"
msgstr "Altes Passwort:"

#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"

#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"

#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: classes/pref/prefs.php:393
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
"Das für diese Sitzung verwendete Authentifizierungsmodul (<b>%s</b>) bietet "
"keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen."

#: classes/pref/prefs.php:410
msgid "Generate password"
msgstr "Passwort generieren"

#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504
msgid "Your password:"
msgstr "Ihr Passwort:"

#: classes/pref/prefs.php:460
msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"

#: classes/pref/prefs.php:482
msgid "OTP secret:"
msgstr "OTP Geheimnis:"

#: classes/pref/prefs.php:509
msgid "Verification code:"
msgstr "Verifizierungscode:"

#: classes/pref/prefs.php:517
msgid "Enable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter einschalten"

#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: classes/pref/prefs.php:537
msgid "App passwords"
msgstr "App-Passwörter"

#: classes/pref/prefs.php:540
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Authentifizierung (OTP)"

#: classes/pref/prefs.php:551
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."

#: classes/pref/prefs.php:643
msgid "default"
msgstr "standard"

#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: classes/pref/prefs.php:653
msgid "More themes..."
msgstr "Mehr Themen..."

#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884
#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665
msgid "More info..."
msgstr "weitere Informationen..."

#: classes/pref/prefs.php:726
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s"

#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: classes/pref/prefs.php:777
msgid "Save and exit"
msgstr "Speichern und verlassen"

#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"

#: classes/pref/prefs.php:789
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"

#: classes/pref/prefs.php:882
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
"Die folgenden Plugins verwenden Content Hooks je Feed. Dies kann zu "
"übermäßiger Datennutzung und Belastung des Ursprungsservers führen, was eine "
"Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: <b>%s</b>"

#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235
msgid "More info"
msgstr "weitere Informationen"

#: classes/pref/prefs.php:901
msgid "Enable selected"
msgstr "Ausgewähltes aktivieren"

#: classes/pref/prefs.php:904
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"

#: classes/pref/prefs.php:911
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Updates suchen"

#: classes/pref/prefs.php:918
msgid "Install plugin"
msgstr "Plugin installieren"

#: classes/pref/prefs.php:931
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"

#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Falsches Einmalpasswort"

#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: classes/pref/prefs.php:1036
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, by %s"

#: classes/pref/prefs.php:1050
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%s, von %s"

#: classes/pref/prefs.php:1516
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: classes/pref/prefs.php:1517
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: classes/pref/prefs.php:1518
msgid "Last used"
msgstr "Letzte Aktivität"

#: classes/pref/prefs.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
"Generiertes Passwort <strong>%s</strong> für %s. Bitte merken Sie es sich "
"für eine spätere Nutzung."

#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "Testnachricht von tt-rss"

#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: classes/pref/system.php:86
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"

#: classes/pref/system.php:90
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"

#: classes/pref/system.php:95
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"

#: classes/pref/system.php:104
msgid "Severity:"
msgstr "Schweregrad:"

#: classes/pref/system.php:108
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

#: classes/pref/system.php:109
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"

#: classes/pref/system.php:110
msgid "Everything"
msgstr "Alles"

#: classes/pref/system.php:120
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: classes/pref/system.php:121
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: classes/pref/system.php:122
msgid "Message"
msgstr "Meldung"

#: classes/pref/system.php:124
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/pref/system.php:168
msgid "Event log"
msgstr "Ereignisprotokoll"

#: classes/pref/system.php:174
msgid "Mail configuration"
msgstr "Mail-Konfiguration"

#: classes/pref/system.php:201
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"

#: classes/pref/system.php:203
msgid "Send test email"
msgstr "Test-E-Mail senden"

#: classes/pref/system.php:209
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-Informationen"

#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "Zuletzt angemeldet"

#: classes/pref/users.php:66
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnierte Feeds"

#: classes/pref/users.php:71
msgid "Stored articles"
msgstr "Gespeicherte Artikel"

#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: classes/pref/users.php:171
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"

#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"

#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."

#: classes/pref/users.php:232
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer anlegen"

#: classes/pref/users.php:272
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: classes/config.php:373
#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "Git-Fehler [RC=%d]: %s"

#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."

#: classes/feeds.php:126
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"

#: classes/feeds.php:302
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"

#: classes/feeds.php:325
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importiert nach %s"

#: classes/feeds.php:401
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: classes/feeds.php:404
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: classes/feeds.php:407
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: classes/feeds.php:411
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."

#: classes/feeds.php:413
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"

#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"

#: classes/feeds.php:573
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."

#: classes/feeds.php:1248
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"

#: classes/feeds.php:1250
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"

#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"

#: classes/feeds.php:1393
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"

#: classes/feeds.php:1488
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Falsche Suchsyntax: %s."

#: classes/feeds.php:1678
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"

#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Werkzeug"

#: classes/opml.php:39
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importiere OPML..."

#: classes/opml.php:44
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"

#: classes/opml.php:324
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Füge Feed hinzu: %s"

#: classes/opml.php:344
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Doppelter Feed: %s"

#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Füge Label %s hinzu"

#: classes/opml.php:361
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Doppeltes Label: %s"

#: classes/opml.php:373
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"

#: classes/opml.php:409
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Füge Filter %s hinzu..."

#: classes/opml.php:568
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Verarbeite Kategorie: %s"

#: classes/opml.php:619
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d"

#: classes/opml.php:631
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Fehler: konnte die hochgeladene Datei nicht verschieben."

#: classes/opml.php:635
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."

#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr "Fehler: Datei ist nicht lesbar: %s"

#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."

#: classes/rpc.php:585
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: classes/rpc.php:586
msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen"

#: classes/rpc.php:587
msgid "Open next unread feed"
msgstr "Nächsten ungelesenen Feed öffnen"

#: classes/rpc.php:588
msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"

#: classes/rpc.php:589
msgid "Open previous unread feed"
msgstr "Vorherigen ungelesenen Feed öffnen"

#: classes/rpc.php:590
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach unten scrollen)"

#: classes/rpc.php:591
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach oben scrollen)"

#: classes/rpc.php:592
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach unten scrollen"

#: classes/rpc.php:593
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Schlagzeilen um eine Seite nach oben scrollen"

#: classes/rpc.php:594
msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen"

#: classes/rpc.php:595
msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"

#: classes/rpc.php:596
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Zum nächsten Artikel springen (nicht ausklappen)"

#: classes/rpc.php:597
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Zum vorherigen Artikel springen (nicht ausklappen)"

#: classes/rpc.php:598
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"

#: classes/rpc.php:599
msgid "Cancel active search"
msgstr "Aktive Suche abbrechen"

#: classes/rpc.php:600
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung umschalten"

#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung umschalten"

#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"

#: classes/rpc.php:604
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"

#: classes/rpc.php:605
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"

#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"

#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"

#: classes/rpc.php:608
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"

#: classes/rpc.php:609
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"

#: classes/rpc.php:610
msgid "Scroll down page"
msgstr "Seite nach unten scrollen"

#: classes/rpc.php:611
msgid "Scroll up page"
msgstr "Seite nach oben scrollen"

#: classes/rpc.php:612
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"

#: classes/rpc.php:613
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"

#: classes/rpc.php:614
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen/verbergen"

#: classes/rpc.php:615
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)"

#: classes/rpc.php:617
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Vollständigen Artikeltext über Readability umschalten"

#: classes/rpc.php:618
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"

#: classes/rpc.php:619
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"

#: classes/rpc.php:620
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"

#: classes/rpc.php:621
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"

#: classes/rpc.php:622
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"

#: classes/rpc.php:623
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"

#: classes/rpc.php:624
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"

#: classes/rpc.php:625
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: classes/rpc.php:626
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"

#: classes/rpc.php:627
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"

#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99
#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"

#: classes/rpc.php:631
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"

#: classes/rpc.php:632
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Gruppierung der Schlagzeilen umschalten"

#: classes/rpc.php:633
msgid "Toggle grid view"
msgstr "Rasteransicht umschalten"

#: classes/rpc.php:634
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"

#: classes/rpc.php:635
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugge viewfeed()"

#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"

#: classes/rpc.php:637
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen"

#: classes/rpc.php:638
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatisches Ausklappen in kombinierter Feed-Anzeige umschalten"

#: classes/rpc.php:640
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"

#: classes/rpc.php:642
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"

#: classes/rpc.php:647
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: classes/rpc.php:648
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"

#: classes/rpc.php:650
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"

#: classes/rpc.php:651
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"

#: classes/rpc.php:790
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/rpc.php:793
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"

#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118
#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661
#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671
#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547
#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"

#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: classes/userhelper.php:238
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"

#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Von af_comics unterstützte Feeds"

#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Daten gespeichert (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
msgid "Show related articles"
msgstr "Zeige verwandte Artikel"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen (af_psql_trgm)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Mindestähnlichkeit:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
"Die PostgreSQL trigram Erweiterung liefert einen Stringähnlichkeit als "
"Fließkommazahl (0-1). Eine zu niedrige Einstellung könnte false positives "
"verursachen, 0 deaktiviert die Prüfung."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Mindestlänge des Titels:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Für alle Feeds aktivieren."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Ähnlichkeit (af_psql_trgm)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen"

#: plugins/af_readability/init.php:28
msgid "Data saved."
msgstr "Daten gespeichert."

#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Inline content"
msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt"

#: plugins/af_readability/init.php:46
msgid "Append content"
msgstr "Inhalt anhängen"

#: plugins/af_readability/init.php:55
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Vollständigen Artikeltext umschalten"

#: plugins/af_readability/init.php:65
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Einstellungen zur Lesbarkeit (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:86
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Stellt Sie einen Volltextdienst für den Core Code (bookmarklets) und andere "
"Plugins bereit"

#: plugins/af_readability/init.php:116
msgid "(append)"
msgstr "(anhängen)"

#: plugins/af_readability/init.php:131
msgid "Readability"
msgstr "Lesbarkeit"

#: plugins/af_readability/init.php:136
msgid "Inline article content"
msgstr "Artikelinhalt"

#: plugins/af_readability/init.php:142
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr "An die Zusammenfassung anhängen, statt sie zu ersetzen"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "Tags auf NSFW-Beiträge anwenden (kommagetrennte Liste):"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Extrahiere fehlende Inhalte mit Readability (benötigt af_readability)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:102
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Zusätzliche Duplikat-Prüfung aktivieren"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:109
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr "Reddit-URLs nach %s umschreiben"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:117
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr "Punkte importieren, Maximum begrenzen auf:"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:148
msgid "Configuration saved"
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert"

#: plugins/auth_internal/init.php:92
msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "Bitte Verifizierungscode (OTP) eingeben:"

#: plugins/auth_internal/init.php:94
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: plugins/auth_internal/init.php:133
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr "Zu viele Anmeldeversuche, gedrosselt."

#: plugins/auth_internal/init.php:240
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert."

#: plugins/auth_internal/init.php:242
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."

#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108
#: js/PrefFeedTree.js:461
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: plugins/bookmarklets/init.php:103
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."

#: plugins/bookmarklets/init.php:106
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."

#: plugins/bookmarklets/init.php:109
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren."

#: plugins/bookmarklets/init.php:112
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Keine Feeds in <b>%s</b> gefunden."

#: plugins/bookmarklets/init.php:118
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Das Abonnieren von <b>%s</b> ist fehlgeschlagen.<br>Der Feed konnte nicht "
"heruntergeladen werden."

#: plugins/bookmarklets/init.php:129
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Mehrere Feed-URLs gefunden:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:137
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"

#: plugins/bookmarklets/init.php:155
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"

#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Teilen mit Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:258
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:268
msgid "Content:"
msgstr "Inhalt:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:273
msgid "Labels:"
msgstr "Label:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: plugins/bookmarklets/init.php:285
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Geteilte Artikel erscheinen unter 'Veröffentlichte Artikel'."

#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: plugins/bookmarklets/init.php:344
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:351
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Lesezeichen"

#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen Sie den Feed, "
"an dem Sie interessiert sind, in Ihren Browser und klicken auf den Link, um "
"ihn zu abonnieren."

#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:359
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"Benutzen Sie dieses Lesezeichen, um beliebige Seiten mit Tiny Tiny RSS zu "
"teilen"

#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
msgid "Edit article note"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"

#: plugins/nsfw/init.php:46
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "NSFW (Klicken zum Anzeigen)"

#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW Plugin"

#: plugins/nsfw/init.php:95
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Als NSFW zu betrachtende Tags (kommagetrennt):"

#: plugins/nsfw/init.php:117
msgid "Configuration saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."

#: plugins/share/init.php:43
msgid "Article unshared"
msgstr "Artikel nicht geteilt"

#: plugins/share/init.php:58
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Alle Artikel nicht mehr teilen"

#: plugins/share/init.php:69
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Geteilte URLs geleert."

#: plugins/share/init.php:93
msgid "Share by URL"
msgstr "Per URL teilen"

#: plugins/share/init.php:264
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"

#: plugins/share/init.php:276
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."

#: plugins/share/init.php:281
msgid "Unshare article"
msgstr "Artikel nicht mehr teilen"

#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten"

#: include/functions.php:58
msgid "Detect automatically"
msgstr "Automatisch ermitteln"

#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"

#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"

#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
"Zeigt keine Bilder in Artikeln, reduziert automatische Aktualisierungen."

#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr "abgesicherter Modus"

#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr "Verwendet das Standard-Theme und verhindert das Laden aller Plugins."

#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"

#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Passwort wurde geändert)"

#: include/sessions.php:49
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Konto ist deaktiviert)"

#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (Benutzer existiert nicht)"

#: js/App.js:314
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Diese Funktion ist nur im kombinierten Modus verfügbar."

#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: js/App.js:506
msgid "Update daemon is not running."
msgstr "Der Update-Daemon läuft nicht."

#: js/App.js:519
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "Der Update-Daemon aktualisiert keine Feeds."

#: js/App.js:606
#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
"Das von Ihrem Browser gemeldete URL-Schema (%a) stimmt nicht mit dem vom "
"Server konfigurierten SELF_URL_PATH (%b) überein, überprüfen Sie X-Forwarded-"
"Proto."

#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritischer Fehler"

#: js/App.js:638
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unbehandelte Ausnahme"

#: js/App.js:871
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Updates für Tiny Tiny RSS sind verfügbar."

#: js/App.js:874
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr "Updates für einige lokale Plugins sind verfügbar."

#: js/App.js:917
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."

#: js/App.js:1118
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren."

#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."

#: js/App.js:1241
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability."

#: js/App.js:1292
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."

#: js/App.js:1297
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."

#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"

#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"

#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985
#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162
#: js/Headlines.js:1299
msgid "No articles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."

#: js/Article.js:70
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"

#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"

#: js/Article.js:132
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Für diesen Artikel konnte keine URL angezeigt werden."

#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "keine Tags"

#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"

#: js/Article.js:249
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"

#: js/Article.js:340
msgid "Article tags"
msgstr "Artikel-Tags"

#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"

#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."

#: js/CommonDialogs.js:45
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
"Die angegebene URL ist eine HTML-Seite, die mehrere Feeds referenziert. "
"Bitte wählen Sie den gewünschten Feed aus dem Dropdown-Menü unten aus."

#: js/CommonDialogs.js:137
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder "
"Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-"
"Konsole protokolliert."

#: js/CommonDialogs.js:150
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."

#: js/CommonDialogs.js:154
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"

#: js/CommonDialogs.js:163
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."

#: js/CommonDialogs.js:166
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."

#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen"

#: js/CommonDialogs.js:191
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"

#: js/CommonDialogs.js:194
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"

#: js/CommonDialogs.js:197
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Feed-Datenbankeintrags."

#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr "Sie dürfen diesen Vorgang nicht ausführen."

#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"

#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"

#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."

#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286
#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507
msgid "No feeds selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."

#: js/CommonDialogs.js:304
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"

#: js/CommonDialogs.js:326
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wird entfernt..."

#: js/CommonDialogs.js:374
msgid "Please select an image file."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus."

#: js/CommonDialogs.js:394
msgid "Icon file is too large."
msgstr "Die Icon-Datei ist zu groß."

#: js/CommonDialogs.js:397
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload fehlgeschlagen."

#: js/CommonDialogs.js:427
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"

#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Feedsymbol wird entfernt."

#: js/CommonDialogs.js:431
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedsymbol entfernt."

#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Speichere Daten..."

#: js/CommonDialogs.js:598
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Neues Symbol hochladen..."

#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639
msgid "Show as feed"
msgstr "Als Feed anzeigen"

#: js/CommonDialogs.js:629
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"

#: js/CommonDialogs.js:631
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."

#: js/CommonDialogs.js:649
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern."

#: js/CommonDialogs.js:656
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:"

#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit filter"
msgstr "Filter bearbeiten"

#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Create new filter"
msgstr "Neuen Filter erstellen"

#: js/CommonFilters.js:45
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."

#: js/CommonFilters.js:73
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Filter entsprechende Artikel:"

#: js/CommonFilters.js:75
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"

#: js/CommonFilters.js:84
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen."

#: js/CommonFilters.js:96
msgid "Looking for articles..."
msgstr "Auf der Suche nach Artikel..."

#: js/CommonFilters.js:175
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"

#: js/CommonFilters.js:175
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"

#: js/CommonFilters.js:219
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"

#: js/CommonFilters.js:223
msgid "on"
msgstr "An"

#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54
msgid "in"
msgstr "in"

#: js/CommonFilters.js:251
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"

#: js/CommonFilters.js:251
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"

#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Remove filter?"
msgstr "Filter entfernen?"

#: js/CommonFilters.js:366
msgid "Removing filter..."
msgstr "Filter werden entfernt..."

#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: js/CommonFilters.js:527
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
msgid "Open site"
msgstr "Seite öffnen"

#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
msgid "Debug feed"
msgstr "Debugge feed"

#: js/FeedTree.js:137
msgid "(Un)collapse"
msgstr "ein-/ausklappen"

#: js/Feeds.js:262
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort"

#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
"Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den "
"Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)."

#: js/Feeds.js:419
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"

#: js/Feeds.js:423
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."

#: js/Feeds.js:440
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"

#: js/Feeds.js:443
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?"

#: js/Feeds.js:446
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?"

#: js/Feeds.js:449
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?"

#: js/Feeds.js:452
msgid "search results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: js/Feeds.js:452
msgid "all articles"
msgstr "alle Artikel"

#: js/Feeds.js:493
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: js/Feeds.js:628
msgid "Search syntax"
msgstr "Such-Syntax"

#: js/Headlines.js:648
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"

#: js/Headlines.js:662
msgid "Select..."
msgstr "Wähle..."

#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."

#: js/Headlines.js:890
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."

#: js/Headlines.js:1099
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt"
msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt"

#: js/Headlines.js:1170
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"

#: js/Headlines.js:1172
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"

#: js/Headlines.js:1305
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: js/Headlines.js:1321
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."

#: js/Headlines.js:1356
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"

#: js/Headlines.js:1358
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"

#: js/Headlines.js:1417
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"

#: js/Headlines.js:1424
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige Artikel-URL an"

#: js/Headlines.js:1531
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"

#: js/Headlines.js:1536
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"

#: js/Headlines.js:1615
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"

#: js/Headlines.js:1625
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"

#: js/Headlines.js:1637
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"

#: js/PrefFeedTree.js:83
msgid "Edit category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: js/PrefFeedTree.js:90
msgid "Remove category"
msgstr "Kategorie entfernen"

#: js/PrefFeedTree.js:189
#, java-printf-format, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach "
"Unkategorisiert verschoben."

#: js/PrefFeedTree.js:190
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategorie wird entfernt..."

#: js/PrefFeedTree.js:202
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"

#: js/PrefFeedTree.js:204
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."

#: js/PrefFeedTree.js:252
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"

#: js/PrefFeedTree.js:253
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."

#: js/PrefFeedTree.js:265
msgid "No categories selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."

#: js/PrefFeedTree.js:313
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"

#: js/PrefFeedTree.js:342
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"

#: js/PrefFeedTree.js:391
msgid "Category title:"
msgstr "Name der Kategorie:"

#: js/PrefFeedTree.js:394
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategorie wird erstellt..."

#: js/PrefFeedTree.js:409
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonniere Feeds..."

#: js/PrefFeedTree.js:427
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)"

#: js/PrefFeedTree.js:480
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"

#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: js/PrefFilterTree.js:57
msgid "Inverse"
msgstr "Invertiert"

#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156
msgid "No filters selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."

#: js/PrefFilterTree.js:131
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"

#: js/PrefFilterTree.js:132
msgid "Joining filters..."
msgstr "Filter werden zusammengefügt..."

#: js/PrefFilterTree.js:143
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"

#: js/PrefFilterTree.js:144
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."

#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Ausgewählte App-Passwörter entfernen?"

#: js/PrefHelpers.js:45
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"

#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Leere URLs..."

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generierte URLs gelöscht."

#: js/PrefHelpers.js:59
msgid "Digest preview"
msgstr "Zusammenfassungsvorschau"

#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
msgstr "Ereignisprotokoll löschen?"

#: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:"
msgstr "Name des kopierten Profils:"

#: js/PrefHelpers.js:145
msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "Bitte wählen Sie ein einzelnes Profil zum klonen."

#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht."

#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."

#: js/PrefHelpers.js:163
msgid "No profiles selected."
msgstr "Keine Profile ausgewählt."

#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil wird erstellt..."

#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"

#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?"

#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."

#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"

#: js/PrefHelpers.js:280
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben."

#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
"Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu "
"laden, um alle Änderungen zu sehen."

#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"

#: js/PrefHelpers.js:373
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Fehler beim Laden der Plugin-Liste: %s."

#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
msgstr "Daten löschen"

#: js/PrefHelpers.js:425
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr "Es konnten keine Plugins für diese Suchanfrage gefunden werden."

#: js/PrefHelpers.js:444
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Gespeicherte Daten für %s löschen?"

#: js/PrefHelpers.js:453
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Plugin %s deinstallieren?"

#: js/PrefHelpers.js:462
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "Die Deinstallation des Plugins ist fehlgeschlagen."

#: js/PrefHelpers.js:478
msgid "Available plugins"
msgstr "Verfügbare Plugins"

#: js/PrefHelpers.js:491
msgid "Plugin installer"
msgstr "Plugin-Installer"

#: js/PrefHelpers.js:494
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Installation von %s, bitte warten..."

#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr "Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen."

#: js/PrefHelpers.js:513
msgid "Plugin has been installed."
msgstr "Das Plugin wurde installiert."

#: js/PrefHelpers.js:517
msgid "Plugin is already installed."
msgstr "Das Plugin ist bereits installiert."

#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr "Beendet mit RC: %d"

#: js/PrefHelpers.js:576
msgid "Already installed"
msgstr "Bereits installiert"

#: js/PrefHelpers.js:587
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aktualisiert: %s"

#: js/PrefHelpers.js:604
msgid "Looking for plugins..."
msgstr "Auf der Suche nach Plugins..."

#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: js/PrefHelpers.js:641
msgid "Update plugins"
msgstr "Plugins aktualisieren"

#: js/PrefHelpers.js:656
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Aktualisieren, bitte warten..."

#: js/PrefHelpers.js:680
msgid "Update done."
msgstr "Update durchgeführt."

#: js/PrefHelpers.js:704
msgid "No updates available"
msgstr "Keine Updates verfügbar"

#: js/PrefHelpers.js:716
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr "Überprüfe: %s"

#: js/PrefHelpers.js:723
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr "%s: Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen."

#: js/PrefHelpers.js:746
msgid "Ready to update"
msgstr "Bereit zum Update"

#: js/PrefHelpers.js:791
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."

#: js/PrefHelpers.js:794
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importiere, bitte warten..."

#: js/PrefHelpers.js:803
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML Import"

#: js/PrefHelpers.js:814
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen "
"erneut geladen werden, um alle neuen Einstellungen zu sehen."

#: js/PrefLabelTree.js:71
msgid "Edit label"
msgstr "Label bearbeiten"

#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"

#: js/PrefLabelTree.js:144
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"

#: js/PrefLabelTree.js:189
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"

#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
msgid "No labels selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."

#: js/PrefLabelTree.js:209
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"

#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."

#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"

#: js/PrefUsers.js:22
msgid "Adding user..."
msgstr "Füge Benutzer hinzu..."

#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
msgid "No users selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."

#: js/PrefUsers.js:141
msgid "Please select one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."

#: js/PrefUsers.js:145
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"

#: js/PrefUsers.js:146
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."

#: js/PrefUsers.js:161
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
"werden gelöscht."

#: js/PrefUsers.js:162
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."

#: js/common.js:449
msgid "Click to close"
msgstr "Zum Schließen klicken"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Verwandte Artikel"

#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden"

#: plugins/note/note.js:19
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."

#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Artikel über URL teilen"

#: plugins/share/share.js:9
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?"

#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."

#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "Konnte die URL nicht ändern."

#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"

#: plugins/share/share_prefs.js:5
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
msgid "Expand article"
msgstr "Artikel ausklappen"

#: js/App.js:646
msgid "Stack trace"
msgstr "Stacktrace"

#: js/App.js:653
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"

#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"

#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"

#: js/CommonDialogs.js:18
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS wird im abgesicherten Modus ausgeführt. Alle Themen und "
"Plugins sind deaktiviert. Sie müssen sich ab- und wieder anmelden, um diesen "
"zu deaktivieren."

#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Seite"

#: js/CommonDialogs.js:68
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"

#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"

#: js/CommonDialogs.js:101
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."

#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"

#: js/CommonDialogs.js:502
msgid "Feed title"
msgstr "Feed-Titel"

#: js/CommonDialogs.js:509
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"

#: js/CommonDialogs.js:528
msgid "Site URL:"
msgstr "Seiten-URL:"

#: js/CommonDialogs.js:530
msgid "Site URL"
msgstr "Seiten URL"

#: js/CommonDialogs.js:593
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: js/CommonFilters.js:71
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr ""
"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."

#: js/CommonFilters.js:419
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: js/CommonFilters.js:420
msgid "Match any rule"
msgstr "Ein erfülltes Kriterium ist ausreichend"

#: js/CommonFilters.js:421
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"

#: js/CommonFilters.js:439
msgid "Match"
msgstr "Kriterien"

#: js/CommonFilters.js:472
msgid "Apply actions"
msgstr "Aktionen anwenden"

#: js/Feeds.js:269
msgid "Open Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: js/Feeds.js:612
#, javascript-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Suche %s..."

#: js/Feeds.js:621
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Verwendet für Wortstamm"

#: js/Headlines.js:471
msgid "mark feed as read"
msgstr "den Feed als gelesen markieren"

#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"

#: js/Headlines.js:673
msgid "Set score"
msgstr "Bewerten"

#: js/Headlines.js:682
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"

#: js/Headlines.js:913
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - "
"Details im Ereignisprotokoll)"

#: js/PrefFeedTree.js:379
msgid "Rename category to:"
msgstr "Kategorie umbenennen in:"

#: js/PrefFeedTree.js:455
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."

#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr "Kopieren"

#: js/PrefHelpers.js:231
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: js/PrefHelpers.js:303
msgid "Save and reload"
msgstr "Speichern und neu laden"

#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert. Neu laden?"

#: js/PrefHelpers.js:400
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr "System-Plugins werden über die globale Konfiguration aktiviert."

#: js/PrefHelpers.js:577
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: js/PrefHelpers.js:654
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisieren..."

#: js/PrefHelpers.js:687
msgid "Updates complete"
msgstr "Updates abgeschlossen"

#: js/PrefHelpers.js:701
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] "Updates für %d Plugin steht an"
msgstr[1] "Updates für %d Plugins stehen an"

#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Caption"
msgstr "Titel"

#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "

#: js/PrefUsers.js:92
msgid "OTP enabled"
msgstr "OTP aktiviert"

#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"
msgstr "Benutzerdetails"

#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file."
#~ msgstr "Fehler: konnte die verschobene OPML-Datei nicht finden."

#~ msgid "One time password:"
#~ msgstr "Einmalpasswort:"

#~ msgid "Published OPML"
#~ msgstr "Veröffentlichtes OPML"

#~ msgid "Display published OPML URL"
#~ msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"

#~ msgid "Please enter your one time password:"
#~ msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"

#~ msgid "Public OPML URL"
#~ msgstr "Öffentliche OPML-URL"

#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"

#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
#~ msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"

#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen"

#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Profil erstellen"

#~ msgid "Remove selected profiles"
#~ msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"

#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "Bewertung ignorieren"

#~ msgid "Updating to version %d"
#~ msgstr "Aktualisierung auf Version %d"

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "Erneut versuchen"

#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "Fertig."

#~ msgid "Save data"
#~ msgstr "Daten speichern"

#~ msgid "Changing your current password will disable OTP."
#~ msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."

#~ msgid "Remove selected passwords"
#~ msgstr "Ausgewählte Passwörter entfernen"

#~ msgid ""
#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
#~ "manually"
#~ msgstr ""
#~ "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator oder kopieren "
#~ "sie ihn manuell"

#~ msgid ""
#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
#~ msgstr ""
#~ "Verwenden Sie den folgenden OTP-Schlüssel mit einer kompatiblen "
#~ "Authentifizierungs-App"

#~ msgid "Save and exit preferences"
#~ msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"

#~ msgid "System plugins"
#~ msgstr "System-Plugins"

#~ msgid ""
#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
#~ "Tiny RSS settings."
#~ msgstr ""
#~ "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen "
#~ "importiert und exportiert werden."

#~ msgid ""
#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
#~ "knows the URL below."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, "
#~ "diese abonnieren kann."

#~ msgid ""
#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, "
#~ "passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds "
#~ "auftauchen sollen."

#~ msgid ""
#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following "
#~ "URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden der die "
#~ "folgende URL kennt:"

#~ msgid "Close article"
#~ msgstr "Artikel schließen"

#~ msgid "Shared articles"
#~ msgstr "Geteilte Artikel"

#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
#~ msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_proxy_http)"

#~ msgid "Enable proxy for all remote images."
#~ msgstr "Aktiviere proxy für alle remote Bilddateien."

#~ msgid "Forward by email"
#~ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"

#~ msgid "Mail addresses saved."
#~ msgstr "Mailadresse gespeichert."

#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
#~ msgstr "Sie können hier Mailadressen vordefinieren (Komma getrennte Liste):"

#~ msgid "[Forwarded]"
#~ msgstr "[Weitergeleitet]"

#~ msgid "Multiple articles"
#~ msgstr "Mehrere Artikel"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Betreff:"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward by email (mailto:)"
#~ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to open your mail client"
#~ msgstr "Klicken Sie den folgenden Link, um Ihren Mailclienten aufzurufen:"

#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Diesen Dialog schließen"

#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
#~ msgstr "Sie können alle durch URLs geteilten Artikel hier deaktivieren."

#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
#~ msgstr ""
#~ "Sitzung konnte nicht validiert werden (Schema-Version wurde geändert)"

#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)."
#~ msgstr ""
#~ "Sitzung konnte nicht validiert werden (User Agent hat sich geändert)."

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Label-Editor"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Farben"

#~ msgid "Subscribe to Feed"
#~ msgstr "Feed abonnieren"

#~ msgid "Edit Feed"
#~ msgstr "Feed bearbeiten"

#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß."

#~ msgid "Settings Profiles"
#~ msgstr "Einstellungsprofile"

#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"

#~ msgid "User Editor"
#~ msgstr "Benutzereditor"

#~ msgid "Create Filter"
#~ msgstr "Filter erstellen"

#~ msgid "Save rule"
#~ msgstr "Regel speichern"

#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "Aktion speichern"

#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
#~ msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"

#~ msgid "Error sending email:"
#~ msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"

#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"

#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
#~ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"

#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
#~ msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"

#~ msgid ""
#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
#~ msgstr ""
#~ "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um "
#~ "Schlagzeilen zu sortieren."

#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
#~ msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"

#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#~ msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."

#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."

#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest, um ordnungsgemäß zu "
#~ "funktionieren. Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstützen."

#~ msgid ""
#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
#~ "seem to support them."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm benötigt Cookies, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
#~ "Browser scheint diese nicht zu unterstützen."

#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Back-End Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen."

#~ msgid "Frontend sanity check failed."
#~ msgstr "Front-End Plausibilitätsprüfung fehlgeschlagen."

#~ msgid ""
#~ "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
#~ "update&lt;/a&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='db-updater.php'&gt;"
#~ "Bitte aktualisieren&lt;/a&gt;."

#~ msgid "Request not authorized."
#~ msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."

#~ msgid "No operation to perform."
#~ msgstr "Keine Funktion ausgewählt."

#~ msgid ""
#~ "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
#~ "local configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Kann Feed nicht anzeigen: Abfrage fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie "
#~ "die Label Such-Syntax oder die lokale Konfiguration."

#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#~ msgstr ""
#~ "Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte, um auf diese "
#~ "Seite zuzugreifen."

#~ msgid "Configuration check failed"
#~ msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"

#~ msgid ""
#~ "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official "
#~ "site for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstützt. Bitte schauen Sie "
#~ "sich die offiziellen Website für weitere Informationen an."

#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
#~ msgstr ""
#~ "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP-"
#~ "Konfiguration"

#~ msgid "Method not found"
#~ msgstr "Methode nicht gefunden"

#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "Plugin nicht gefunden"

#~ msgid "Encoding data as JSON failed"
#~ msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen"

#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigung:"

#~ msgid "on field"
#~ msgstr "in Feld"

#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "Aktion ausführen"

#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "Intervall:"

#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"

#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "Farben löschen"

#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
#~ msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"

#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"

#~ msgid "Access Level"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigung"

#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "Zuletzt angemeldet"

#~ msgid "No users defined."
#~ msgstr "Keine Benutzer definiert."

#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."

#~ msgid ""
#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr "
#~ "Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."

#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"

#~ msgid "Last updated: %s"
#~ msgstr "Letzte Aktualisierung: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Alle Artikel auswählen"

#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "unbekannter Typ"

#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Globale Einstellungen"

#~ msgid "Forward selected article(s) by email."
#~ msgstr "Markierte(n) Artikel per E-Mail weiterleiten."

#~ msgid ""
#~ "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können die Nachricht bearbeiten, bevor Sie diese mit Ihrem "
#~ "Mailclienten abschicken."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe"

#~ msgid "Please select only one filter."
#~ msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."

#~ msgid "Create new account"
#~ msgstr "Neues Konto erstellen"

#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."

#~ msgid ""
#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
#~ "temporary password is sent."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse "
#~ "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
#~ "werden gelöscht."

#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "Gewünschter Benutzername:"

#~ msgid "Check availability"
#~ msgstr "Verfügbarkeit prüfen"

#~ msgid "How much is two plus two:"
#~ msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"

#~ msgid "Submit registration"
#~ msgstr "Registrierung abschicken"

#~ msgid "Your registration information is incomplete."
#~ msgstr "Ihre Registrierungsinformationen sind unvollständig."

#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
#~ msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."

#~ msgid "Account created successfully."
#~ msgstr "Konto erfolgreich erstellt."

#~ msgid "New user registrations are currently closed."
#~ msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."

#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
#~ msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Safe mode (no plugins)"
#~ msgstr "Abgesicherter Modus (ohne Plugins)"

#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "Tagwolke"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
#~ "process or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
#~ "Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden "
#~ "können. Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen "
#~ "Sie den Besitzer der Instanz."

#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "Letzte Aktualisierung:"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
#~ "or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung "
#~ "durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
#~ "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
#~ "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Auswahl umschalten:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Auswahl:"

#~ msgid "Move back"
#~ msgstr "Zurückgehen"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Archiv"

#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed:"

#~ msgid "Error explained"
#~ msgstr "Fehler erklärt"

#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "Weitere Feeds"

#~ msgid ""
#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
#~ "not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
#~ "Artikeln werden nicht gelöscht."

#~ msgid ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update Dienst läuft nicht</span>"

#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
#~ msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
#~ msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"

#~ msgid "Move %d archived article back?"
#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?"
#~ msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
#~ msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"

#~ msgid ""
#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der "
#~ "Feeds gelöscht werden könnten."

#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Kein Fehler. Datei erfolgreich hochgeladen"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
#~ msgstr ""
#~ "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Direktive in "
#~ "der php.ini"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form"
#~ msgstr ""
#~ "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive des HTML-"
#~ "Formulars"

#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen"

#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen"

#~ msgid "Missing a temporary folder"
#~ msgstr "Fehlender temporärer Ordner"

#~ msgid "Failed to write file to disk."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht speichern."

#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
#~ msgstr "Eine PHP-Erweiterung hat den Upload unterbrochen."

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Tastaturkürzel"

#~ msgid "Don't cache files locally."
#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern."

#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke, ohne äußere Begrenzer (z.B. slashes)"

#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"

#~ msgid ""
#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
#~ "garfield</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "Um einen GoComic zu abonnieren benutze die gewöhnliche Website des Comics "
#~ "als Feed URL (z.B. für den <em>Garfield</em> Comic benutze <code>http://"
#~ "www.gocomics.com/garfield</code>)."

#~ msgid ""
#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "Speichere aktualisierte Filter in <code>filters.local</code> im Plugin "
#~ "Verzeichnis."

#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."

#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "Nachtmodus umschalten"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import und Export"

#~ msgid ""
#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr ""
#~ "Die markierten und archivierten Artikel können zur Aufbewahrung oder "
#~ "Migration zwischen verschiedenen Tiny Tiny RSS Instanzen exportiert "
#~ "werden."

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Meine Daten exportieren"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importieren"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion."

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Dateiformat."

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Beendet: "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d Artikel verarbeitet, "
#~ msgstr[1] "%d Artikel verarbeitet, "

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d importiert, "
#~ msgstr[1] "%d importiert, "

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d Feed erstellt."
#~ msgstr[1] "%d Feeds erstellt."

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Bereite Daten vor"

#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "Upload schlug fehl. Fehlercode: %d (%s)"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Daten exportieren"

#~ msgid ""
#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
#~ "herunterladen."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
#~ "herunterladen."

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Daten importieren"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d archivierter Artikel"
#~ msgstr[1] "%d archivierte Artikel"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Keine Feeds gefunden."

#~ msgid "Performing updates"
#~ msgstr "Führe Aktualisierungen durch"

#~ msgid "FAILED!"
#~ msgstr "FEHLGESCHLAGEN!"

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Datenbank-Update erforderlich"

#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"

#~ msgid ""
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
#~ "first):"
#~ msgstr ""
#~ "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
#~ "zuerst):"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "Weitere Feeds"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Beliebte Feeds"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Feed-Archiv"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "Grenzwert:"

#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Verwende Readability für über das Bookmarklet geteilte Seiten."

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr ""
#~ "Automatisch nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln laden, nachdem ein "
#~ "Feed als gelesen markiert wurde"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Im Wiki von Tiny Tiny RSS finden Sie weitere Tipps."

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Hilfethema nicht gefunden."

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki:Filter"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Oberfläche"

#~ msgid ""
#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
#~ "(comma-separated list)."
#~ msgstr ""
#~ "Bei der automatischen Erkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden "
#~ "nicht verwendet (durch Komma getrennte Liste)."

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Aktiviere API-Zugang"

#~ msgid "Enable feed categories"
#~ msgstr "Feedkategorien aktivieren"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Feeds ohne ungelesene Nachrichten verbergen"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Keine Medien in Artikeln einbetten"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"

#~ msgid ""
#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds "
#~ "gruppiert"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Suche nach"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "in %s"

#~ msgid ""
#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
#~ "scroll article list."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im "
#~ "kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), "
#~ "während Sie durch die Artikelliste scrollen."

#~ msgid ""
#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
#~ "of update method"
#~ msgstr ""
#~ "Kürzestes Intervall, in dem ein Feed, unabhängig von der gewählten Update-"
#~ "Methode, auf neue Beiträge überprüft wird"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "Alte Artikel nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-Mail"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigung"

#~ msgid ""
#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
#~ "below to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um "
#~ "diese zu deaktivieren."

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"

#~ msgid ""
#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
#~ "password would automatically disable OTP."
#~ msgstr ""
#~ "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort "
#~ "ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Nicht angemeldet"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr ""
#~ "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Original von:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(Notiz bearbeiten)"

#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."

#~ msgid ""
#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr ""
#~ "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
#~ "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Versuche, Teilen rückgängig zu machen..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Dateiname:"

#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Als RSS anzeigen"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Fehler-Protokoll"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Keine Feeds ausgewählt."

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Keine Artikel ausgewählt."

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."

#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
#~ msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?"

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Feed neu bewerten"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Label erstellen..."

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Filter erstellen..."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"

#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Artikel werden neu bewertet..."

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."

#~ msgid ""
#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' "
#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendet Readability (Volltext-RSS) Implementierung von <a "
#~ "target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters."
#~ "org</a>"

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox-Integration"

#~ msgid ""
#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
#~ "the link below."
#~ msgstr ""
#~ "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
#~ "verwendet werden."

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Artikel neu bewerten"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Fertig."

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "Manuelles Löschen"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "Feed-Daten löschen"

#~ msgid ""
#~ "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed "
#~ "support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></"
#~ "code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses "
#~ "<code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "GoComics benötigt eine spezifische URL als Workaround für den fehlende "
#~ "Feed-Support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</"
#~ "em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> verwendet "
#~ "<code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "Alle nicht markierten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Leere ausgewählten Feed..."

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Lösche ausgewählten Feed..."

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Feed wird geleert..."

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"

#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "Ausgewählte Feed werden neu bewertet..."

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr ""
#~ "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch "
#~ "nehmen."

#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Feed werden neu bewertet..."

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Artikelmarkierung entfernen"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Artikel markieren"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "Artikel veröffentlichen"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Abonnierte Feeds:"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für Push-fähige Feeds zurücksetzen."

#~ msgid ""
#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" "
#~ "href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a "
#~ "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/"
#~ "Plugins\">Wiki</a>."

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Verbunden"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instanz"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "Instanz-URL"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigung:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Zugriffsberechtigung"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Neuen Zugriffsschlüssel erzeugen"

#~ msgid ""
#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden, um "
#~ "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS "
#~ "mit folgender URL:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Zuletzt verbunden"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Gespeicherte Feeds"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Verbindung herstellen"

#~ msgid ""
#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
#~ "notification hub again on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der "
#~ "nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonnement zurückgesetzt."

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Instanz verbinden"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Instanz bearbeiten"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen werden entfernt..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "Der Fehler wird im Fehlerprotokoll gespeichert"

#~ msgid "Report to tt-rss.org"
#~ msgstr "An tt-rss.org melden"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
#~ "IP will be saved in the database."
#~ msgstr ""
#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der "
#~ "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
#~ "Datenbank gespeichert werden."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Mehr..."

#~ msgid "af_redditimgur settings"
#~ msgstr "af_redditimgur Einstellungen"

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Ausgewählte Artikel verwerfen"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "gelesene Artikel verwerfen"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Fertig. %d von %d Artikeln importiert."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Das Dokumentenformat ist fehlerhaft"

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importiere markierte oder geteilte Einträge aus dem Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Wählen Sie ihre starred.json oder shared.json aus."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importiere meine markierten Einträge"

#~ msgid "+1"
#~ msgstr "+1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "Show classifier info"
#~ msgstr "Zeige Klassifizierungsinformationen\t"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiken"

#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
#~ msgstr "Benötigte Anzahl übler Wörter für automatisches Matching: %d"

#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Letzte passende Artikel"

#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Datenbank leeren"

#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
#~ msgstr "Bayesian Klassifizierung (af_sort_bayes)"

#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Zur Zeit gespeichert als: %s"

#~ msgid "Classifier result"
#~ msgstr "Klassifizierungsergebnis"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Google Reader Import"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."

#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Klassifizierungsdatenbank leeren?"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "mit Parametern:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Artikel nach Tag filtern.."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Suche begrenzen auf:"

#~ msgid ""
#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
#~ "with database server regexp implementation."
#~ msgstr ""
#~ "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es "
#~ "Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Funktion vom Authentifizierungsmodul nicht unterstützt."

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Suche: "

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Beliebig"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Alle Tags."

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Welche Tags?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Einträge anzeigen"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Artikel nach Tag auswählen"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Ungelesene zuerst"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Unbekannte Option: %s"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."

#~ msgid ""
#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
#~ "update.php"
#~ msgstr ""
#~ "Um ein Update durchzuführen können Sie den eingebauten Updater in den "
#~ "Einstellungen oder die update.php benutzen"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Release notes anzeigen"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Download"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr ""
#~ "Das Abrufen von Update-Informationen ist fehlgeschlagen oder es ist "
#~ "bereits die neuste Version installiert."

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."

#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Aktualisierungen erzwingen"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Diesen Dialog nicht Schließen, bis das Update abgeschlossen ist."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird empfohlen, das tt-rss Verzeichnis zu sichern, bevor Sie "
#~ "fortfahren."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Ihre Datenbank wird nicht verändert"

#~ msgid ""
#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
#~ "all your customized files after update finishes."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre aktuelle tt-rss Installation wird nicht verändert. Sie wird "
#~ "umbenannt und bleibt somit erhalten. Ihre Anpassungen können Sie nach dem "
#~ "Update migrieren."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Starte update"

#~ msgid ""
#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
#~ "continue."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte sichern Sie ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Geben Sie "
#~ "'yes' ein, um fortzufahren."

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Absender:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Auswahl:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "als gelesen markieren"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Passwort ändern in"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Benutzer werden gespeichert..."

#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Markierung ein-/ausschalten"

#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Zeige/Verstecke leere Kategorien"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr ""
#~ "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"

#~ msgid ""
#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Anwendung benötigt Javascript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"

#~ msgid "Regular version"
#~ msgstr "Reguläre Version"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Startseite"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Nichts gefunden (klicken, um Feed zu aktualisieren)"

#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Reguläre Version öffnen"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "AN"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "AUS"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"

#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Artikelarchiv"

#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Beispiel Pane"

#~ msgid "Sample value"
#~ msgstr "Beispielwert"

#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Wert setzen"

#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
#~ msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht laden."

#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d mehr..."
#~ msgstr[1] "%d mehr..."

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Keine ungelesenen Feeds."

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Mehr laden..."

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Tagwolke anzeigen..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Zum Abspielen klicken"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Abspielen"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Offizielle Website besuchen"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Thema auswählen"

#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
#~ msgstr ""
#~ "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern "
#~ "jetzt aktivieren"

#~ msgid ""
#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
#~ "PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Datei konnte nicht hochgeladen werden. Möglicherweise muss "
#~ "upload_max_filesize in der PHP.ini angepasst werden. (Aktueller Wert = %s)"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Konnte die notwendige Schema-Datei nicht finden, benötige Version:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", gefunden: "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "FEHLER!"

#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> "
#~ "durchgeführt."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> "
#~ "durchgeführt."

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version."

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."

#~ msgid ""
#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
#~ "version and continue."
#~ msgstr ""
#~ "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die "
#~ "Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titel oder Inhalt"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Artikeldatum"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Markierung setzen"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Tags zuweisen"

#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Bewertung ändern"

#~ msgid ""
#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
#~ "same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Option dient zum Lesen von Feedsammlungen mit teilweise "
#~ "wiederkehrenden Artikeln. Ist diese Option deaktiviert, wird ein Artikel "
#~ "von unterschiedlichen Feedsquellen nur einmal angezeigt."

#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
#~ "grouped by feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
#~ "Labels nach Feeds gruppiert"

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Externe API aktivieren"

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Anmerkung"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Tagwolke"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"

#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
#~ msgstr "Geheimer Schlüssel falsch. Aktiviere Cookies und versuchs nochmal."

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Bewertung"

#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
#~ msgstr ""
#~ "Benutzen Sie die Auswahlkästchen auf der rechten Seite, um die gewünschen "
#~ "Optionen anzuwenden:"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)"

#~ msgid "Pocket"
#~ msgstr "Pocket"

#~ msgid "Pinterest"
#~ msgstr "Pinterest"

#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Auf identi.ca teilen"

#~ msgid "Owncloud"
#~ msgstr "Owncloud"

#~ msgid "Owncloud url"
#~ msgstr "Owncloud URL"

#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
#~ msgstr "Lesezeichen in OwnCloud anlegen"

#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Artikel flattrn."

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Auf Google+ teilen"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Auf Twitter teilen"

#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"

#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Zurück zu den Feeds"

#~ msgid ""
#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
#~ "löschen. Fortfahren?"

#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "Berechtigungen werden gelöscht..."

#~ msgid "Twitter credentials have been cleared."
#~ msgstr "Twitter Berechtigungen wurden entfernt."

#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Ähnlich"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Neuigkeiten"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "Zwischen Feeds wechseln"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"

#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Andere Aktionen"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Mehrere Artikeloptionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Select unread articles"
#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"

#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"

#, fuzzy
#~ msgid "Select published articles"
#~ msgstr "Markierte Artikel auswählen"

#, fuzzy
#~ msgid "Deselect all articles"
#~ msgstr "Alle Artikel auswählen"

#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Feed-Aktionen"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen."

#, fuzzy
#~ msgid "Other Feeds"
#~ msgstr "Weitere Feeds"

#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Panel Aktionen"

#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Feedkategorien bearbeiten"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"

#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
#~ "configuration and your access level."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen und "
#~ "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"

#~ msgid "Cache content locally"
#~ msgstr "Inhalte lokal zwischenspeichern"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Lade..."

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "verwende"

#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "suchen in:"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "Titel oder Inhalt"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."

#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Originalartikel"

#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"

#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "Mit Unterkategorien"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"

#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Doppelter Filter %s"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "Mit Twitter verbinden"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
#~ "versuchen es später erneut."

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."

#~ msgid "before"
#~ msgstr "vor"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "hinter"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Überprüfen"

#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Auf Kategorie anwenden"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Keine Feedkategorien definiert."

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid ""
#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr ""
#~ "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese "
#~ "Instanz von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."

#~ msgid ""
#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
#~ "to access your Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
#~ "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "Mit Twitter registrieren"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Anhang:"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Abonniere Feed..."

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Filtertestergebnis"

#~ msgid ""
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
#~ "next feed with unread articles."
#~ msgstr ""
#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."