summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 35ca5322742d10de28646334bd8ccb43b7ff8bb8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
# German translation for Tiny Tiny RSS.
# Copyright (C) 2008-2009
# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
# Benjamin Tegge <[email protected]>, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Kraft <[email protected]>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden"

#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"

#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"

#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"

#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"

#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"

#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"

#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"

#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"

#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"

#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"

#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"

#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"

#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"

#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"

#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"

#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"

#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Standard Artikelgrenzwert"

#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."

#: db-updater.php:41
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank Aktualisierer"

#: db-updater.php:82
msgid "Could not update database"
msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"

#: db-updater.php:85
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"

#: db-updater.php:86
msgid ", found: "
msgstr ", gefunden:"

#: db-updater.php:89
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."

#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

#: db-updater.php:99
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."

#: db-updater.php:101
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
"Ihre Tiny Tiny RSS  Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."

#: db-updater.php:115
msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"

#: db-updater.php:120
msgid "Performing updates..."
msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."

#: db-updater.php:126
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."

#: db-updater.php:139
msgid "Checking version... "
msgstr "Überprüfe Version..."

#: db-updater.php:145
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: db-updater.php:147
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"

#: db-updater.php:155
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""
"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."

#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."

#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."

#: digest.php:70
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"

#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"

#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"

#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feeds"

#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""

#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""

#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: errors.php:5
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
msgstr ""
"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."

#: errors.php:8
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr ""
"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."

#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"

#: errors.php:13
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."

#: errors.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
"aktualisieren&lt;/a&gt;."

#: errors.php:17
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."

#: errors.php:19
msgid "No operation to perform."
msgstr "Keine Funktion ausgewählt."

#: errors.php:21
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
"die Label Übereinstimmungs Syntax oder die lokale Einstellung."

#: errors.php:23
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite zu "
"zugreifen."

#: errors.php:25
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Prüfen der Einstellungen fehlgeschlagen"

#: errors.php:27
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."

#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"

#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"

#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"

#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"

#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
#: modules/pref-feeds.php:1140
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"

#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."

#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"

#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Label"

#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"

#: functions.php:3061 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"

#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"

#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"

#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"

#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"

#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"

#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."

#: functions.php:4107 help/3.php:18
msgid "Toggle unread"
msgstr "Umschalten ungelesen"

#: functions.php:4108 help/3.php:16
msgid "Toggle starred"
msgstr "Umschalten bewertet"

#: functions.php:4109 help/3.php:17
msgid "Toggle published"
msgstr "Umschalten veröffentlicht"

#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Zurück gehen"

#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"

#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""

#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Tags Anzeigen"

#: functions.php:4148 functions.php:4715
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Offizielle Website besuchen"

#: functions.php:4198
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Feeds anzeigen"

#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"

#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr " - "

#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"

#: functions.php:4657 functions.php:5266
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"

#: functions.php:4664 functions.php:5280
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Artikel veröffentlichen"

#: functions.php:4676
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Dieses Fenster schließen"

#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"

#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"

#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."

#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."

#: functions.php:5028 functions.php:5107
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: functions.php:5285
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"

#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."

#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: functions.php:5331 functions.php:6640
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""

#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"

#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."

#: functions.php:6161
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Entfernen"

#: functions.php:6165
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Label zuweisen:"

#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"

#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "Notiz bearbeiten"

#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt."

#: functions.php:6795
#, fuzzy
msgid "Add label..."
msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."

#: functions.php:6817
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"

#: functions.php:6857
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"

#: functions.php:6859
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"

#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: localized_schema.php:10
msgid "Title or Content"
msgstr "Titel oder Inhalt"

#: localized_schema.php:11
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: localized_schema.php:13
msgid "Article Date"
msgstr "Artikel Datum"

#: localized_schema.php:15
msgid "Filter article"
msgstr "Artikel filtern"

#: localized_schema.php:17
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"

#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"

#: localized_schema.php:19
msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"

#: localized_schema.php:20
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"

#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Duplikate zulassen"

#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."

#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"

#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"

#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
msgstr ""
"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"

#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"

#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Nachricht aktualisieren wenn die Prüfsumme sich ändert"

#: localized_schema.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Artikel in E-Mail Bericht als gelesen markieren"

#: localized_schema.php:34
#, fuzzy
msgid "Enable offline reading"
msgstr "Aktiviere offline Lesen"

#: localized_schema.php:35
#, fuzzy
msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
msgstr "Neue Artikel zum offline Lesen mit Google Gears herunterladen"

#: localized_schema.php:37
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: localized_schema.php:39
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"

#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
"Schlagzeilen und Artikelinhalt"

#: localized_schema.php:41
msgid "Default article limit"
msgstr "Standard Artikelgrenzwert"

#: localized_schema.php:42
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr ""
"Standard Grenzwert für anzuzeigende Artikel, geben Sie eine beliebige Nummer "
"ein (0 - deaktiviert)."

#: localized_schema.php:43
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"

#: localized_schema.php:44
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Such-Toolbar aktivieren"

#: localized_schema.php:45
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"

#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"

#: localized_schema.php:47
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
"Sie durch die Artikelliste scrollen."

#: localized_schema.php:48
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"

#: localized_schema.php:49
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."

#: localized_schema.php:50
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Artikel Links in neuem Browserfenster öffnen"

#: localized_schema.php:51
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"

#: localized_schema.php:52
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"

#: localized_schema.php:53
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"

#: localized_schema.php:54
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "Benutzer Stylesheet URL"

#: localized_schema.php:55
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr "Link zu einem benutzerdefinierten Stylesheet, deaktiviert wenn leer."

#: localized_schema.php:56
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"

#: localized_schema.php:57
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"

#: localized_schema.php:58
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
"Diese Option versteckt die Feedliste und ermöglicht das schnelle Umschalten, "
"nützlich für kleine Bildschirme."

#: localized_schema.php:59
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"

#: localized_schema.php:60
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
"Labels nach Feeds gruppiert"

#: localized_schema.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: localized_schema.php:64
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Gesperrte Tags"

#: localized_schema.php:65
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die Folgenden nicht "
"verwendet (Komma getrennte Liste)."

#: localized_schema.php:66
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"

#: localized_schema.php:67
msgid "Enable feed icons"
msgstr "Feed-Symbole aktiviern"

#: localized_schema.php:68
msgid "Enable labels"
msgstr "Label aktivieren"

#: localized_schema.php:69
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
"Experimentelle Unterstützung für virtuelle Feeds basierend auf "
"benutzerspezifischen SQL Abfragen. Dieses Merkmal ist hoch experimentell und "
"ist zur Zeit nicht benutzerfreundlich. Mit Bedacht benutzen."

#: localized_schema.php:70
msgid "Long date format"
msgstr "Langes Datumsformat"

#: localized_schema.php:71
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Aktualisierte Artikel auf ungelesen setzen"

#: localized_schema.php:72
msgid "Short date format"
msgstr "Kurzes Datumsformat"

#: localized_schema.php:73
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Zusätzliche Informationen in der Feedliste anzeigen"

#: localized_schema.php:74
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Unsichere Tags aus den Artikeln entfernen"

#: localized_schema.php:75
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."

#: localized_schema.php:76
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Benutzerfreundlicheres Datum/Zeit Format in Schlagzeilen verwenden"

#: localized_schema.php:77
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"

#: localized_schema.php:78
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ungelesene Artikel löschen"

#: localized_schema.php:79
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"

#: localized_schema.php:80
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr "Bevorzuge genauere Feedlist Zähler gegenüber UI Geschwindigkeit"

#: localized_schema.php:81
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr "Eingebauten MP3 Player aktivieren"

#: localized_schema.php:82
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
"Aktiviere den Flash-basierten XSPF Player um Podcast Anhänge im MP3-Format "
"abzuspielen."

#: localized_schema.php:83
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"

#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr "externe API aktivieren"

#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Benutzer:"

#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: login_form.php:129
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"

#: login_form.php:139
#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "Datei:"

#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"

#: login_form.php:169
msgid "Use less traffic"
msgstr ""

#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Werkzeug"

#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."

#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."

#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
"Version 5."

#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"

#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."

#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"

#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"

#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."

#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail Adresse "
"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
"werden gelöscht."

#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewünschter Benutzername:"

#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"

#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"

#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Registrierung abschicken"

#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."

#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."

#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."

#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto erfolgreich erstellt."

#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."

#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentare?"

#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"

#: tt-rss.php:137
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"

#: tt-rss.php:140
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"

#: tt-rss.php:142
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"

#: tt-rss.php:143
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: tt-rss.php:144
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"

#: tt-rss.php:145
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: tt-rss.php:147
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"

#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel bewerten"

#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: tt-rss.php:156
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"

#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: tt-rss.php:170
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."

#: tt-rss.php:171
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed Aktionen:"

#: tt-rss.php:172
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."

#: tt-rss.php:173
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."

#: tt-rss.php:174
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"

#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"

#: tt-rss.php:177
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"

#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"

#: tt-rss.php:182
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"

#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke"

#: tt-rss.php:186
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."

#: tt-rss.php:187
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturbefehle"

#: modules/backend-rpc.php:967
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."

#: modules/backend-rpc.php:971
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""

#: modules/backend-rpc.php:979
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Passwort wurde geändert."

#: modules/backend-rpc.php:992
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."

#: modules/help.php:6
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."

#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."

#: modules/opml_domdoc.php:82
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""

#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "Bereits importiert."

#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK!"

#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."

#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."

#: modules/opml_domxml.php:135
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."

#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importieren"

#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."

#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."

#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"

#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Filter erstellen"

#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptiv"

#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptiv"

#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr "öffentliche OPML URL"

#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."

#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeugter Feed"

#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"

#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
"Der Aktualisierungs Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
"Besitzer der Instanz."

#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"

#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
"sehen ist möglicherweise ein Bug."

#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
"auszuführen. Dies könnete auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."

#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"

#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"

#: modules/popup-dialog.php:272
#, fuzzy
msgid "Available feeds"
msgstr "Alle Feeds"

#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."

#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"

#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed-Browser"

#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Feeds anzeigen"

#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Aktionen"

#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"

#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"

#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "suchen in:"

#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Titel oder Inhalt"

#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"

#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"

#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"

#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"

#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:448
msgid "before"
msgstr "vorher"

#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:449
msgid "after"
msgstr "nacher"

#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr "Überprüfen"

#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "in Feld"

#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "in"

#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"

#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"

#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"

#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Aktualisierungsfehler"

#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"

#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags bearbeiten"

#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"

#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolke"

#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Die Ersten"

#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Auswahl:"

#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail Adresse ändern"

#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"

#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Feed-Editor"

#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr "verwende"

#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"

#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"

#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"

#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"

#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen"

#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"

#: modules/pref-feeds.php:268
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"

#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "Mehrfach Feed-Editor"

#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Alle fertig."

#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."

#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."

#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."

#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"

#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Kategorie-Editor"

#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."

#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"

#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."

#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"

#: modules/pref-feeds.php:997
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Feed bearbeiten"

#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"

#: modules/pref-feeds.php:1011
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Aktionen..."

#: modules/pref-feeds.php:1015
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"

#: modules/pref-feeds.php:1019
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"

#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"

#: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Show last article times"
msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"

#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"

#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: modules/pref-feeds.php:1231
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."

#: modules/pref-feeds.php:1233
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."

#: modules/pref-feeds.php:1241
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: modules/pref-feeds.php:1243
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1245
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1260
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: modules/pref-feeds.php:1264
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"

#: modules/pref-feeds.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."

#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"

#: modules/pref-feeds.php:1278
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox Integration"

#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."

#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."

#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1297
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1301
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

#: modules/pref-feeds.php:1305
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

#: modules/pref-feeds.php:1309
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"

#: modules/pref-feeds.php:1311
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."

#: modules/pref-feeds.php:1320
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1427
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"

#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."

#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filter-Editor"

#: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"

#: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"

#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field"
msgstr "Feld"

#: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params"
msgstr "Parameter"

#: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deaktiviert)"

#: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Invertiert)"

#: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined."
msgstr "Keine Filter definiert."

#: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."

#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"

#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"

#: modules/pref-labels.php:172
msgid "Clear colors"
msgstr "Farben löschen"

#: modules/pref-labels.php:246
msgid "Click to change color"
msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"

#: modules/pref-labels.php:269
msgid "No labels defined."
msgstr "Keine Label definiert."

#: modules/pref-labels.php:271
msgid "No matching labels found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."

#: modules/pref-labels.php:332
msgid "custom color:"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"

#: modules/pref-labels.php:333
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"

#: modules/pref-labels.php:334
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"

#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."

#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."

#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."

#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert."

#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."

#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."

#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"

#: modules/pref-prefs.php:134
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""

#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr ""
"Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
"\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."

#: modules/pref-prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Full name"
msgstr ""

#: modules/pref-prefs.php:219
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: modules/pref-prefs.php:230
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"

#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Speichern"

#: modules/pref-prefs.php:253
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"

#: modules/pref-prefs.php:260
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: modules/pref-prefs.php:268
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#: modules/pref-prefs.php:284
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: modules/pref-prefs.php:343
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"

#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: modules/pref-prefs.php:435
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: modules/pref-prefs.php:438
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"

#: modules/pref-prefs.php:441
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"

#: modules/pref-users.php:7
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."

#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Benutzer Details"

#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"

#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Zuletzt angemeldet"

#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"

#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnierte Feeds"

#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzer-Editor"

#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "

#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Passwort ändern in"

#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: "

#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."

#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"

#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"

#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."

#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."

#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"

#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer anlegen"

#: modules/pref-users.php:383
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Täglich"

#: modules/pref-users.php:389
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: modules/pref-users.php:435
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: modules/pref-users.php:436
msgid "Access Level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"

#: modules/pref-users.php:438
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"

#: modules/pref-users.php:486
msgid "No users defined."
msgstr "Keine Benutzer definiert."

#: modules/pref-users.php:488
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."

#: help/2.php:1
msgid "Content filtering"
msgstr "Inhaltsfilterung"

#: help/2.php:3
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
"is done once, when new article is imported to the database from the "
"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."

#: help/2.php:5
msgid ""
"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
"and for some specific feed."
msgstr ""
"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."

#: help/2.php:7
msgid ""
"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
"considered when article is being imported and all actions executed in "
"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
"containing string XYZZY in title."
msgstr ""
"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
"String XYZZY im Titel haben."

#: help/2.php:9
msgid "See also:"
msgstr "Siehe auch:"

#: help/3.php:1 help/4.php:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"

#: help/3.php:5
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: help/3.php:8
msgid "Move between feeds"
msgstr "Zwischen Feeds wechseln"

#: help/3.php:9
msgid "Move between articles"
msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"

#: help/3.php:10
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"

#: help/3.php:13
msgid "Active article actions"
msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"

#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"

#: help/3.php:20
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected articles"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"

#: help/3.php:21
#, fuzzy
msgid "Dismiss read articles"
msgstr "Gelesene Artikel verbergen"

#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"

#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"

#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Artikelinhalt scrollen"

#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Andere Aktionen"

#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"

#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste verbergen"

#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"

#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"

#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Feed-Aktionen"

#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"

#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"

#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"

#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"

#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"

#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"

#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"

#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"

#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gehe zu..."

#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"

#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."

#: help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Meine Feeds"

#: help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Andere Feeds"

#: help/4.php:19
msgid "Panel actions"
msgstr "Panel Aktionen"

#: help/4.php:23
msgid "Top 25 feeds"
msgstr "Top 25 Feeds"

#: help/4.php:24
msgid "Edit feed categories"
msgstr "Feedkategorien bearbeiten"

#: help/4.php:33
msgid "Focus search (if present)"
msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"

#: help/4.php:39
msgid ""
"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
"configuration and your access level."
msgstr ""
"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."

#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"

#: mobile/prefs.php:30
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"

#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
#: mobile/prefs.php:46
msgid "ON"
msgstr "AN"

#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
#: mobile/prefs.php:46
msgid "OFF"
msgstr "AUS"

#: mobile/prefs.php:35
#, fuzzy
msgid "Show images in posts"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"

#: mobile/prefs.php:40
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"

#: mobile/prefs.php:45
#, fuzzy
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"

#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"

#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."

#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"

#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"

#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"

#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"

#: digest.js:438
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"

#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""

#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Gehe zu..."

#: feedlist.js:271
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"

#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."

#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."

#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."

#: functions.js:581
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
msgstr ""

#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnierte Feeds:"

#: functions.js:604
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""

#: functions.js:607
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""

#: functions.js:633
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."

#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."

#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnierte Feeds:"

#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."

#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
"werden nicht gelöscht"

#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"

#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."

#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"

#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"

#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."

#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abbestellen von %s?"

#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"

#: functions.js:1357
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"

#: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."

#: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."

#: prefs.js:250
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."

#: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."

#: prefs.js:294
msgid "Please enter login:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"

#: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."

#: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"

#: prefs.js:466
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."

#: prefs.js:480
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"

#: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."

#: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"

#: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."

#: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"

#: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."

#: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"

#: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"

#: prefs.js:644
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"

#: prefs.js:660
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."

#: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"

#: prefs.js:690
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."

#: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."

#: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."

#: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"

#: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."

#: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."

#: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"

#: prefs.js:1498
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"

#: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"

#: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"

#: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."

#: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?"

#: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"

#: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"

#: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"

#: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"

#: prefs.js:1946
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"

#: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"

#: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""

#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"

#: tt-rss.js:386
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."

#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."

#: tt-rss.js:542
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."

#: tt-rss.js:660
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."

#: tt-rss.js:670
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"

#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."

#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"

#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"

#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"

#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."

#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."

#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"

#: viewfeed.js:1658
#, fuzzy
msgid "Unable to load article."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."

#: viewfeed.js:1719
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Lade Feedliste..."

#: viewfeed.js:1843
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"

#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Auswahl umschalten:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Auswahl:"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed"

#~ msgid "Click to collapse category"
#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"

#~ msgid "Show article summary in new window"
#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"

#, fuzzy
#~ msgid "toggle unread"
#~ msgstr "Umschalten ungelesen"

#~ msgid "(remove)"
#~ msgstr "(entfernen)"

#~ msgid "Offline reading"
#~ msgstr "Offline Lesen"

#~ msgid "Cancel synchronization"
#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen"

#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Synchronisiere"

#~ msgid "Remove stored data"
#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"

#~ msgid "Go offline"
#~ msgstr "Offline gehen"

#~ msgid "Go online"
#~ msgstr "Online gehen"

#, fuzzy
#~ msgid "Categories:"
#~ msgstr "Neu kategorisieren"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle reordering mode"
#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset order"
#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"

#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen"

#~ msgid "Drag me to resize panels"
#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"

#~ msgid "Showing most popular tags "
#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags"

#, fuzzy
#~ msgid "more tags"
#~ msgstr "Keine Tags"

#~ msgid "Link to feed:"
#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:"

#~ msgid "Not linked"
#~ msgstr "Nicht verknüpft"

#~ msgid "(linked to %s)"
#~ msgstr "(verknüpft mit %s)"

#~ msgid "E-mail has been changed."
#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."

#~ msgid "Change e-mail"
#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Bitte warten..."

#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."

#~ msgid "Synchronizing feeds..."
#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..."

#~ msgid "Synchronizing categories..."
#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..."

#~ msgid "Synchronizing labels..."
#~ msgstr "Synchronisiere Labels..."

#~ msgid "Synchronizing articles..."
#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..."

#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."

#~ msgid "Last sync: %s"
#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"

#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."

#~ msgid "Synchronizing..."
#~ msgstr "Synchronisiere..."

#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"

#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."

#~ msgid ""
#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
#~ "computer. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
#~ "Computer entfernen. Fortfahren?"

#~ msgid ""
#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
#~ "offline?"
#~ msgstr ""
#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
#~ "arbeiten?"

#~ msgid "display feeds"
#~ msgstr "Feeds anzeigen"

#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"

#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Erzeugter Feed"

#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."

#, fuzzy
#~ msgid "Published Articles"
#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel"

#, fuzzy
#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
#~ msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."

#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"

#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"

#~ msgid "Reset category order"
#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"

#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"

#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."

#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."

#~ msgid "Adding user..."
#~ msgstr "Füge Benutzer hinzu..."

#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Wertung zu Artikel zuweisen:"

#~ msgid "Assign selected articles to label?"
#~ msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"

#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"

#~ msgid "Category reordering disabled"
#~ msgstr "Kategorie Neusortierung deaktiviert"

#~ msgid "Category reordering enabled"
#~ msgstr "Sortiermodus für Kategorien aktiviert"

#, fuzzy
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Passwort ändern"

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Leere Feed..."

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Leere ausgewählten Feed..."

#~ msgid "comments"
#~ msgstr "Kommentare"

#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."

#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
#~ msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"

#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"

#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
#~ msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"

#~ msgid "Entire feed"
#~ msgstr "Ganzer Feed"

#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"

#~ msgid "Failed to load article in new window"
#~ msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"

#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Feed nicht gefunden."

#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Lokale Daten entfernt."

#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Als gelesen markieren:"

#~ msgid "Marking all feeds as read..."
#~ msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."

#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Lösche gewählten Feed..."

#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"

#~ msgid "Removing feed..."
#~ msgstr "Entferne Feed..."

#~ msgid "Removing filter..."
#~ msgstr "Entferne Filter..."

#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Entferne Offline Daten..."

#~ msgid "Removing selected categories..."
#~ msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."

#~ msgid "Removing selected filters..."
#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."

#~ msgid "Removing selected labels..."
#~ msgstr "Entferne ausgewählte Label..."

#, fuzzy
#~ msgid "Removing selected profiles..."
#~ msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."

#~ msgid "Removing selected users..."
#~ msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."

#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"

#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Bewerte Artikel neu..."

#~ msgid "Resetting password for selected user..."
#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."

#~ msgid "Saving article tags..."
#~ msgstr "Speichere Artikel Tags..."

#~ msgid "Saving feed..."
#~ msgstr "Speichere Feed..."

#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Speichere Feeds..."

#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Speichere Filter..."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Speichere Benutzer..."

#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Auswahl"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."

#~ msgid "Trying to change e-mail..."
#~ msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."

#~ msgid ""
#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
#~ "wechseln."

#~ msgid ""
#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
#~ msgstr ""
#~ "Sie werden die Offline Version von Tiny Tiny RSS nicht benutzen können "
#~ "bis Sie wieder in den Offlinemodus wechseln. Online gehen?"

#~ msgid "Display original article content"
#~ msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"

#~ msgid "All feeds updated."
#~ msgstr "Alle Feeds aktualisiert."

#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"

#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
#~ msgstr "Ändere Kategorie der ausgewählten Feeds..."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"

#~ msgid "Published feed URL changed."
#~ msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."

#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."

#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."

#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
#~ msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."

#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."

#~ msgid "Clear articles"
#~ msgstr "Artikel löschen"

#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
#~ msgstr "Füge Kategorie hinzu <b>%s</b>...<br>"

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Fertig."

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"

#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
#~ msgstr "Die Einstellungen wurden auf Standardwerte zurückgesetzt."

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Themen"

#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Thema wechseln"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read items"
#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"

#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Suchergebnisse"

#~ msgid "Searched for"
#~ msgstr "Gesucht nach"

#~ msgid "More feeds..."
#~ msgstr "Weitere Feeds..."

#~ msgid "Toggle Feedlist"
#~ msgstr "Feedliste umschalten"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Suche:"

#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Sortierung:"

#~ msgid "browse more"
#~ msgstr "Weitere durchsuchen"

#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Anzeigen"

#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
#~ msgstr "Verstecken von \"Andere Feeds\""

#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
#~ msgstr "Kann nicht leere Feedkategorien nicht löschen."

#~ msgid "(Hidden)"
#~ msgstr "(Versteckt)"

#~ msgid "Other:"
#~ msgstr "Andere:"

#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Einen neuen Link generieren"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Ansicht:"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Auffrischen"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Seite"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feedlist"
#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Tags:"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Als gelesen markieren"

#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Wo:"

#~ msgid "Match on:"
#~ msgstr "Suchen in:"

#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
#~ msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastaturbefehle"