summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
blob: f955f3e3d74a856c182f11fc34e7832a9e1d0e1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# gothfox <[email protected]>, 2011.
# <[email protected]>, 2011.
# Thomas Jost <[email protected]>, 2011, 2012.
# Raphael Rochet <[email protected]>, 2013
# Alexandre Gravel-Raymond <[email protected]>, 2013.
# Étienne Gilli <[email protected]>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"

#: backend.php:60
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"

#: backend.php:61
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"

#: backend.php:62
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d’une semaine"

#: backend.php:63
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"

#: backend.php:64
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d’un mois"

#: backend.php:65
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"

#: backend.php:66
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"

#: backend.php:69
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"

#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"

#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"

#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"

#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"

#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "4 hours"
msgstr "4 heures"

#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"

#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"

#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"

#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: backend.php:91
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"

#: backend.php:92
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927
#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165
#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373
#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598
#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354
#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290
#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277
#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…"

#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."

#: index.php:166 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Des nouveaux évènements ont été journalisés."

#: index.php:169
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Des mises à jour sont disponibles via Git."

#: index.php:184
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"

#: index.php:187
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"

#: index.php:188
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"

#: index.php:189 classes/rpc.php:623
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"

#: index.php:190 classes/rpc.php:624
msgid "Published"
msgstr "Publiés"

#: index.php:191
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"

#: index.php:192
msgid "With Note"
msgstr "Avec annotation"

#: index.php:195
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"

#: index.php:199
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"

#: index.php:200
msgid "Newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"

#: index.php:201
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"

#: index.php:202
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92
#: js/FeedTree.js:122
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"

#: index.php:217
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d’au moins un jour"

#: index.php:220
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d’au moins une semaine"

#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d’au moins deux semaines"

#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Actions…"

#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration…"

#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher…"

#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"

#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S’abonner au flux…"

#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux…"

#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:585
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"

#: index.php:247
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"

#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"

#: index.php:250
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"

#: index.php:251 classes/rpc.php:596
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"

#: index.php:252
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"

#: index.php:261
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"

#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"

#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:914
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"

#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"

#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "Système"

#: classes/rpc.php:565
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: classes/rpc.php:566
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"

#: classes/rpc.php:567
msgid "Open next unread feed"
msgstr "Ouvrir prochain flux non lu"

#: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"

#: classes/rpc.php:569
msgid "Open previous unread feed"
msgstr "Ouvrir le précédent flux non lu"

#: classes/rpc.php:570
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)"

#: classes/rpc.php:571
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)"

#: classes/rpc.php:572
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Fait défiler les titres d’une page vers le bas"

#: classes/rpc.php:573
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Faire défiler les titres d’une page vers le haut"

#: classes/rpc.php:574
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l’article suivant"

#: classes/rpc.php:575
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l’article précédent"

#: classes/rpc.php:576
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Aller à l’article suivant (sans développer)"

#: classes/rpc.php:577
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Aller à l’article précédent (sans développer)"

#: classes/rpc.php:578
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"

#: classes/rpc.php:579
msgid "Cancel active search"
msgstr "Annuler la recherche courante"

#: classes/rpc.php:580
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"

#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"

#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"

#: classes/rpc.php:584
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"

#: classes/rpc.php:585
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"

#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"

#: classes/rpc.php:588
msgid "Scroll down"
msgstr "Faire défiler vers le bas"

#: classes/rpc.php:589
msgid "Scroll up"
msgstr "Faire défiler vers le haut"

#: classes/rpc.php:590
msgid "Scroll down page"
msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas"

#: classes/rpc.php:591
msgid "Scroll up page"
msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut"

#: classes/rpc.php:592
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l’article sous le curseur"

#: classes/rpc.php:593
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l’article par mail"

#: classes/rpc.php:594
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l’article"

#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"

#: classes/rpc.php:597
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability"

#: classes/rpc.php:598
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d’article"

#: classes/rpc.php:599
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"

#: classes/rpc.php:600
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"

#: classes/rpc.php:601
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"

#: classes/rpc.php:602
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"

#: classes/rpc.php:603
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"

#: classes/rpc.php:604
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"

#: classes/rpc.php:605
msgid "Feed"
msgstr "Flux"

#: classes/rpc.php:606
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"

#: classes/rpc.php:607
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"

#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S’abonner au flux"

#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"

#: classes/rpc.php:611
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes"

#: classes/rpc.php:612
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "(Dé)grouper les titres"

#: classes/rpc.php:613
msgid "Toggle grid view"
msgstr "Afficher/masquer la vue en grille"

#: classes/rpc.php:614
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"

#: classes/rpc.php:615
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Déboguer viewfeed()"

#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"

#: classes/rpc.php:617
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"

#: classes/rpc.php:618
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"

#: classes/rpc.php:619
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"

#: classes/rpc.php:620
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"

#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"

#: classes/rpc.php:622
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"

#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"

#: classes/rpc.php:627
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: classes/rpc.php:628
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"

#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"

#: classes/rpc.php:630
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"

#: classes/rpc.php:631
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d’aide"

#: classes/rpc.php:766
msgid "Shift"
msgstr "Maj"

#: classes/rpc.php:769
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272
#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814
#: js/CommonFilters.js:101
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424
#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"

#: classes/handler/public.php:389
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"

#: classes/handler/public.php:441
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération de mot de passe"

#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508
#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685
#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715
#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:481
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"Vous devrez fournir un nom et une adresse courriel valides. Un lien pour "
"réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse courriel."

#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641
#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"

#: classes/handler/public.php:493
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"

#: classes/handler/public.php:501
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Combien font %d plus %d :"

#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: classes/handler/public.php:518
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."

#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"

#: classes/handler/public.php:560
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"

#: classes/handler/public.php:570
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n’a pas été trouvé."

#: classes/handler/public.php:590
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."

#: classes/handler/public.php:652
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"

#: classes/handler/public.php:665
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d"

#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707
#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: classes/handler/public.php:700
#, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Le schéma de la base de données doit être mis à jour à la dernière version "
"(de <b>%d</b> à <b>%d</b>)."

#: classes/pref/labels.php:168
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"

#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836
#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649
#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601
msgid "General"
msgstr "Général"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Articles"
msgstr "Articles"

#: classes/pref/prefs.php:65
msgid "Digest"
msgstr "Synthèse"

#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
"Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)."

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags exclus"

#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"

#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Utile pour la recherche sur l’intégralité du texte"

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marquer comme lu lors du défilement"

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marque les articles comme lus après les avoir faits défiler en entier"

#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Always expand articles"
msgstr "Toujours développer les articles"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Combined mode"
msgstr "Mode combiné"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Affiche tous les articles en enfilade, au lieu d'utiliser des panneaux "
"séparés"

#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"

#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Default update interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marquer les articles envoyés comme lus"

#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Enable digest"
msgstr "Activer la synthèse"

#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Envoi d’une synthèse quotidienne des titres nouveaux et non lus à votre "
"adresse courriel"

#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Essayer d’envoyer à"

#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Time in UTC"
msgstr "Heure en UTC"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Enable API"
msgstr "Activer l’API"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Autoriser l’accès à ce compte via l’API"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Enable categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Masquer les flux lus"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Toujours afficher les flux spéciaux"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Lorsque les flux lus sont masqués"

#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"

#: classes/pref/prefs.php:106
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
"La syntaxe est identique à la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>."

#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Afficher automatiquement le flux suivant"

#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "After marking one as read"
msgstr "Après en avoir marqué un comme lu"

#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Purger les articles plus vieux que"

#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>jours</strong> (0 pour désactiver)"

#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"

#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"

#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Afficher l’aperçu du contenu avec les en-têtes"

#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificat SSL client"

#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588
#: js/CommonDialogs.js:462
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne pas intégrer les médias"

#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group by feed"
msgstr "Grouper par flux"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Regroupe les flux multiples selon le flux d’origine"

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr "Ne pas forcer l'usage de DISTINCT sur les titres"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Peut afficher des entrées en double"

#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Afficher les identifiants d’articles et de flux"

#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Dans la barre de titre"

#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour conditionnelles des compteurs"

#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "May increase server load"
msgstr "Peut augmenter la charge du serveur"

#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "Grid view"
msgstr "Vue en grille"

#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr "Sur les écrans larges, si toujours étendu"

#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."

#: classes/pref/prefs.php:264
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet :"

#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "Adresse courriel :"

#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98
#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586
#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520
#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "Ancien mot de passe :"

#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"

#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"

#: classes/pref/prefs.php:376
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:383
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""
"Le module d’authentification utilisé pour cette session (<b>%s</b>) ne "
"permet pas de changer de définir un mot de passe."

#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Generate password"
msgstr "Générer un mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"

#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494
msgid "Your password:"
msgstr "Votre mot de passe :"

#: classes/pref/prefs.php:450
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"

#: classes/pref/prefs.php:472
msgid "OTP secret:"
msgstr "Secret OTP :"

#: classes/pref/prefs.php:499
msgid "Verification code:"
msgstr "Code de vérification :"

#: classes/pref/prefs.php:507
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"

#: classes/pref/prefs.php:521
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"

#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:527
msgid "App passwords"
msgstr "Mots de passe d’applications"

#: classes/pref/prefs.php:530
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)"

#: classes/pref/prefs.php:541
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."

#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "default"
msgstr "défaut"

#: classes/pref/prefs.php:638
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: classes/pref/prefs.php:640
msgid "More themes..."
msgstr "Plus de thèmes…"

#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"

#: classes/pref/prefs.php:697
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"

#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871
#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
msgid "More info..."
msgstr "Plus d’info…"

#: classes/pref/prefs.php:713
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"

#: classes/pref/prefs.php:761
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"

#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "Save and exit"
msgstr "Sauvegarder et quitter"

#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"

#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"

#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644
#: js/Feeds.js:639
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466
#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468
#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonDialogs.js:241
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: classes/pref/prefs.php:869
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""
"Les plugins suivants utilisent l’inspection de contenu pour chaque flux. "
"Cela peut causer une consommation excessive de bande passante, être à "
"l’origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de "
"votre instance : <b>%s</b>"

#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
msgid "More info"
msgstr "En savoir plus"

#: classes/pref/prefs.php:888
msgid "Enable selected"
msgstr "Activer la sélection"

#: classes/pref/prefs.php:891
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: classes/pref/prefs.php:898
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour disponibles"

#: classes/pref/prefs.php:905
msgid "Install plugin"
msgstr "Installer le greffon"

#: classes/pref/prefs.php:918
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"

#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/pref/prefs.php:965
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"

#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: classes/pref/prefs.php:1021
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, par %s"

#: classes/pref/prefs.php:1034
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%s, par %s"

#: classes/pref/prefs.php:1477
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/pref/prefs.php:1478
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: classes/pref/prefs.php:1479
msgid "Last used"
msgstr "Dernière utilisation"

#: classes/pref/prefs.php:1524
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""
"Mot de passe généré <strong>%s</strong> pour %s. Veuillez vous en souvenir "
"pour la prochaine fois."

#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr "Message de test de tt-rss"

#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: classes/pref/system.php:87
msgid "&lt;&lt;"
msgstr "&lt;&lt;"

#: classes/pref/system.php:91
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d sur %d"

#: classes/pref/system.php:96
msgid "&gt;&gt;"
msgstr "&gt;&gt;"

#: classes/pref/system.php:105
msgid "Severity:"
msgstr "Sévérité :"

#: classes/pref/system.php:109
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"

#: classes/pref/system.php:110
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"

#: classes/pref/system.php:111
msgid "Everything"
msgstr "Tout"

#: classes/pref/system.php:121
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: classes/pref/system.php:122
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: classes/pref/system.php:123
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: classes/pref/system.php:125
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: classes/pref/system.php:169
msgid "Event log"
msgstr "Journal d’évènements"

#: classes/pref/system.php:175
msgid "Mail configuration"
msgstr "Configuration des courriels"

#: classes/pref/system.php:202
msgid "To:"
msgstr "À :"

#: classes/pref/system.php:204
msgid "Send test email"
msgstr "Envoyer un courriel de test"

#: classes/pref/system.php:210
msgid "PHP Information"
msgstr "Informations PHP"

#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208
#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"

#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446
msgid "(inverse)"
msgstr "(inversé)"

#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s sur %s dans %s %s"

#: classes/pref/filters.php:661
msgid "Combine"
msgstr "Combiner"

#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921
#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"

#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: classes/pref/filters.php:720
msgid "[No caption]"
msgstr "[Pas de titre]"

#: classes/pref/filters.php:722
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d règle)"
msgstr[1] "%s (%d règles)"

#: classes/pref/filters.php:736
msgid "matches any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"

#: classes/pref/filters.php:737
msgid "inverse"
msgstr "inversé"

#: classes/pref/filters.php:740
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d action)"
msgstr[1] "%s (+%d actions)"

#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247
#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250
#: include/controls.php:177
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"

#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"

#: classes/pref/users.php:66
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Flux abonnés"

#: classes/pref/users.php:71
msgid "Stored articles"
msgstr "Articles stockés"

#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"

#: classes/pref/users.php:171
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s"

#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Impossible de créer l’utilisateur %s"

#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "L’utilisateur %s existe déjà."

#: classes/pref/users.php:232
msgid "Create user"
msgstr "Créer l’utilisateur"

#: classes/pref/users.php:272
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour modifier"

#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d flux)"
msgstr[1] "(%d flux)"

#: classes/pref/feeds.php:533
#, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d jour)"
msgstr[1] "(%d jours)"

#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/pref/feeds.php:539
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"

#: classes/pref/feeds.php:565
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"

#: classes/pref/feeds.php:581
#, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d jours)"

#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"

#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"

#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463
msgid "Cache media"
msgstr "Mettre les médias en cache"

#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"

#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"

#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"

#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalle :"

#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"

#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101
#: js/PrefFeedTree.js:434
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"

#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: classes/pref/feeds.php:654
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521
#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454
#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"

#: classes/pref/feeds.php:882
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Flux inactifs"

#: classes/pref/feeds.php:919
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifier les flux sélectionnés"

#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"

#: classes/pref/feeds.php:931
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Add category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: classes/pref/feeds.php:987
msgid "Choose file..."
msgstr "Choisir un fichier…"

#: classes/pref/feeds.php:995
msgid "Import OPML"
msgstr "Importer un OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1006
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1011
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss"

#: classes/pref/feeds.php:1027
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l’URL"

#: classes/pref/feeds.php:1032
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"

#: classes/pref/feeds.php:1044
msgid "My feeds"
msgstr "Mes flux"

#: classes/pref/feeds.php:1049
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1054
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"

#: classes/userhelper.php:221
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s"

#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"

#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Import OPML en cours…"

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"

#: classes/opml.php:321
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Ajout du flux : %s"

#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Flux en doublon : %s"

#: classes/opml.php:355
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Ajout de l’étiquette %s"

#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Étiquette en doublon : %s"

#: classes/opml.php:370
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"

#: classes/opml.php:406
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Ajout du filtre %s…"

#: classes/opml.php:544
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Placer dans la catégorie : %s"

#: classes/opml.php:590
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Échec de l’envoi, code d’erreur %d"

#: classes/opml.php:602
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."

#: classes/opml.php:606
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."

#: classes/opml.php:619
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."

#: classes/opml.php:628
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l’analyse du document."

#: classes/config.php:335
#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s"

#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."

#: classes/feeds.php:119
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"

#: classes/feeds.php:257
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l’article"

#: classes/feeds.php:280
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importé à %s"

#: classes/feeds.php:356
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non lu à afficher."

#: classes/feeds.php:359
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."

#: classes/feeds.php:362
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher."

#: classes/feeds.php:366
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."

#: classes/feeds.php:368
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."

#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"

#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"

#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."

#: classes/feeds.php:1114
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"

#: classes/feeds.php:1116
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"

#: classes/feeds.php:1118
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Special"
msgstr "Spécial"

#: classes/feeds.php:1343
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s."

#: classes/feeds.php:1533
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"

#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: plugins/auth_internal/init.php:112
msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "Veuillez saisir le code de vérification (OTP) :"

#: plugins/auth_internal/init.php:114
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: plugins/auth_internal/init.php:166
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr "Trop de tentatives d'authentification, bridage."

#: plugins/auth_internal/init.php:247
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."

#: plugins/auth_internal/init.php:249
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L’ancien mot de passe n’est pas correct."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121
msgid "Show related articles"
msgstr "Voir les articles liés"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Similarité minimale :"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
"L’extension trigram de PostgreSQL indique la similarité des chaînes à l’aide "
"d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des "
"faux positifs, zéro désactive la vérification."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Longueur minimale du titre :"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Activer pour tous les flux."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Similarité (af_psql_trgm)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"

#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifier l’annotation de l’article"

#: plugins/af_readability/init.php:27
msgid "Data saved."
msgstr "Données enregistrées."

#: plugins/af_readability/init.php:44
msgid "Inline content"
msgstr "Contenu intégré"

#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Append content"
msgstr "Ajouter le contenu"

#: plugins/af_readability/init.php:54
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Basculer vers l’affichage de l’article complet"

#: plugins/af_readability/init.php:64
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:85
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Fournit des services de recherche sur l’intégralité du texte au cœur du "
"logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons"

#: plugins/af_readability/init.php:115
msgid "(append)"
msgstr "(ajouté)"

#: plugins/af_readability/init.php:130
msgid "Readability"
msgstr "Lisibilité"

#: plugins/af_readability/init.php:135
msgid "Inline article content"
msgstr "Simplifier le contenu de l’article"

#: plugins/af_readability/init.php:141
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr "Ajouter au résumé au lieu de le remplacer"

#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
msgid "Subscribe"
msgstr "S’abonner"

#: plugins/bookmarklets/init.php:101
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:104
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:107
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s’abonner à <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:110
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:116
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Impossible de s’abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l’URL du "
"flux."

#: plugins/bookmarklets/init.php:127
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Plusieurs flux trouvés :"

#: plugins/bookmarklets/init.php:135
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "S’abonner au flux sélectionné"

#: plugins/bookmarklets/init.php:153
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d’abonnement"

#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:256
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: plugins/bookmarklets/init.php:261
msgid "URL:"
msgstr "URL :"

#: plugins/bookmarklets/init.php:266
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"

#: plugins/bookmarklets/init.php:271
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"

#: plugins/bookmarklets/init.php:281
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."

#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"

#: plugins/bookmarklets/init.php:343
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "S’abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:350
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"

#: plugins/bookmarklets/init.php:352
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d’outil de votre navigateur, ouvrez "
"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
"flux."

#: plugins/bookmarklets/init.php:355
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S’abonner dans Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:358
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"

#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Flux supportés par af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:64
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"

#: plugins/nsfw/init.php:39
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"

#: plugins/nsfw/init.php:73
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Greffon NSFW"

#: plugins/nsfw/init.php:88
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr ""
"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des "
"virgules) :"

#: plugins/nsfw/init.php:110
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."

#: plugins/af_redditimgur/init.php:45
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr ""
"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées "
"par des virgules) :"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Activer la vérification additionnelle de doublon"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:94
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr "Valeur limite de score à l'importation :"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:125
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configuration a été enregistrée"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"

#: plugins/share/init.php:42
msgid "Article unshared"
msgstr "L’article n’est plus partagé"

#: plugins/share/init.php:54
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"

#: plugins/share/init.php:64
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URL partagées supprimées."

#: plugins/share/init.php:83
msgid "Share by URL"
msgstr "Partager par URL"

#: plugins/share/init.php:255
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l’URL unique suivante :"

#: plugins/share/init.php:267
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."

#: plugins/share/init.php:272
msgid "Unshare article"
msgstr "Annuler le partage de l’article"

#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"

#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "J’ai oublié mon mot de passe"

#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"

#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "Minimiser l’usage du trafic"

#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
"N’affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations "
"automatiques."

#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282
msgid "Safe mode"
msgstr "Mode sans échec"

#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr "Utilise le thème par défaut et empêche le chargement des greffons."

#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: include/sessions.php:32
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"

#: include/sessions.php:36
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"

#: include/functions.php:49
msgid "Detect automatically"
msgstr "Détection automatique"

#: js/Feeds.js:262
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"

#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans "
"la configuration (Données personnelles / Authentification)."

#: js/Feeds.js:426
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"

#: js/Feeds.js:430
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"

#: js/Feeds.js:447
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"

#: js/Feeds.js:450
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?"

#: js/Feeds.js:453
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?"

#: js/Feeds.js:456
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?"

#: js/Feeds.js:459
msgid "search results"
msgstr "résultats de recherche"

#: js/Feeds.js:459
msgid "all articles"
msgstr "tous les articles"

#: js/Feeds.js:500
#, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"

#: js/Feeds.js:635
msgid "Search syntax"
msgstr "Syntaxe de la recherche"

#: js/common.js:448
msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer"

#: js/PrefLabelTree.js:71
msgid "Edit label"
msgstr "Modifier l’étiquette"

#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
msgstr "Premier plan :"

#: js/PrefLabelTree.js:144
msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :"

#: js/PrefLabelTree.js:189
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"

#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
msgid "No labels selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."

#: js/PrefLabelTree.js:209
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"

#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"

#: js/App.js:411
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: js/App.js:472
msgid "Update daemon is not running."
msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."

#: js/App.js:485
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux."

#: js/App.js:572
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur "
"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête "
"X-Forwarded-Proto."

#: js/App.js:579
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"

#: js/App.js:604
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non gérée"

#: js/App.js:833
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles."

#: js/App.js:836
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour."

#: js/App.js:1065
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."

#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."

#: js/App.js:1188
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability."

#: js/App.js:1201 js/App.js:1294
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "L’écran large n’est pas disponible en mode combiné."

#: js/App.js:1262
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un flux."

#: js/App.js:1267
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."

#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
#, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"

#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"

#: js/PrefFeedTree.js:179
#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
"catégorie."

#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "Suppression de la catégorie…"

#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"

#: js/PrefFeedTree.js:194
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"

#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."

#: js/PrefFeedTree.js:242
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"

#: js/PrefFeedTree.js:243
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"

#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."

#: js/PrefFeedTree.js:303
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "Modifier plusieurs flux"

#: js/PrefFeedTree.js:332
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"

#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
#: js/CommonFilters.js:395
msgid "Saving data..."
msgstr "Enregistrement des données…"

#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"

#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "Création de la catégorie…"

#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux…"

#: js/PrefFeedTree.js:417
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est "
"réalisée)"

#: js/PrefFeedTree.js:470
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"

#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"

#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"

#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Cliquez pour modifier le flux"

#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez "
"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous."

#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
"Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration "
"de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du "
"serveur a été tracé dans la console du navigateur."

#: js/CommonDialogs.js:136
#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"

#: js/CommonDialogs.js:145
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L’URL spécifiée semble invalide."

#: js/CommonDialogs.js:148
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L’URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."

#: js/CommonDialogs.js:161
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu’au flux sélectionné"

#: js/CommonDialogs.js:173
#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s"

#: js/CommonDialogs.js:176
#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erreur de validation XML : %s"

#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."

#: js/CommonDialogs.js:201
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"

#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :"

#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux…"

#: js/CommonDialogs.js:353
msgid "Please select an image file."
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."

#: js/CommonDialogs.js:373
msgid "Icon file is too large."
msgstr "Le fichier d’icône est trop gros."

#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload failed."
msgstr "Échec du téléversement."

#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?"

#: js/CommonDialogs.js:407
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Suppression de l’icône du flux…"

#: js/CommonDialogs.js:410
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icône du flux supprimée."

#: js/CommonDialogs.js:574
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Envoyer une nouvelle icône…"

#: js/CommonDialogs.js:603
msgid "Show as feed"
msgstr "Voir comme flux"

#: js/CommonDialogs.js:605
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?"

#: js/CommonDialogs.js:607
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Changement de l’adresse…"

#: js/CommonDialogs.js:625
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossible de changer l’URL du flux."

#: js/CommonDialogs.js:632
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"

#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?"

#: js/PrefHelpers.js:45
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"

#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Nettoyage des URL…"

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL générées supprimées."

#: js/PrefHelpers.js:59
msgid "Digest preview"
msgstr "Aperçu de la synthèse"

#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
msgstr "Vider le journal des évènements ?"

#: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:"
msgstr "Nom du profile cloné :"

#: js/PrefHelpers.js:145
msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "Veuillez sélectionner un unique profil à cloner."

#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."

#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Suppression des profils sélectionnés…"

#: js/PrefHelpers.js:163
msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."

#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d’un profil…"

#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"

#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"

#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil sélectionné ?"

#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."

#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"

#: js/PrefHelpers.js:280
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
"Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du "
"thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS."

#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""
"La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de "
"recharger la page pour voir tous les changements."

#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"

#: js/PrefHelpers.js:415
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"

#: js/PrefHelpers.js:418
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr "Impossible de trouver un greffon correspondant à cette recherche."

#: js/PrefHelpers.js:437
#, javascript-format
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Effacer les données pour %s ?"

#: js/PrefHelpers.js:446
#, javascript-format
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Désinstaller le greffon %s ?"

#: js/PrefHelpers.js:455
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "La désinstallation du greffon a échoué."

#: js/PrefHelpers.js:471
msgid "Available plugins"
msgstr "Greffons disponibles"

#: js/PrefHelpers.js:484
msgid "Plugin installer"
msgstr "Installateur de greffons"

#: js/PrefHelpers.js:487
#, javascript-format
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Installation de %s en cours, veuillez patientez…"

#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr "L’opération a échoué : veuillez consulter le journal des évènements."

#: js/PrefHelpers.js:506
msgid "Plugin has been installed."
msgstr "Le greffon a été installé."

#: js/PrefHelpers.js:510
msgid "Plugin is already installed."
msgstr "Le greffon est déjà installé."

#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738
#, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr "Terminé avec le statut : %d"

#: js/PrefHelpers.js:569
msgid "Already installed"
msgstr "Déjà installé"

#: js/PrefHelpers.js:580
msgid "Updated: %s"
msgstr "Mis à jour : %s"

#: js/PrefHelpers.js:597
msgid "Looking for plugins..."
msgstr "Recherche de greffons…"

#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: js/PrefHelpers.js:634
msgid "Update plugins"
msgstr "Mettre à jour les greffons"

#: js/PrefHelpers.js:649
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…"

#: js/PrefHelpers.js:673
msgid "Update done."
msgstr "Mis à jour terminée."

#: js/PrefHelpers.js:697
msgid "No updates available"
msgstr "Aucune mise à jour disponible"

#: js/PrefHelpers.js:709
#, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr "Vérification de : %s"

#: js/PrefHelpers.js:716
#, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr "%s : L’opération a échoué : consultez le journal des évènements."

#: js/PrefHelpers.js:739
msgid "Ready to update"
msgstr "Prêt pour la mise à jour"

#: js/PrefHelpers.js:784
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un fichier OPML."

#: js/PrefHelpers.js:787
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Import en cours, veuillez patienter…"

#: js/PrefHelpers.js:796
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"

#: js/PrefHelpers.js:807
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être "
"recharger les préférences pour voir les nouvelles données."

#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"

#: js/Headlines.js:650
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner…"

#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."

#: js/Headlines.js:832
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."

#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927
#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104
#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62
msgid "No articles selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."

#: js/Headlines.js:1041
#, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"

#: js/Headlines.js:1112
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"

#: js/Headlines.js:1114
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"

#: js/Headlines.js:1247
#, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"

#: js/Headlines.js:1263
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."

#: js/Headlines.js:1298
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"

#: js/Headlines.js:1300
#, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"

#: js/Headlines.js:1359
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l’article original"

#: js/Headlines.js:1366
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l’URL"

#: js/Headlines.js:1473
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l’étiquette"

#: js/Headlines.js:1478
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l’étiquette"

#: js/Headlines.js:1515
msgid "Select articles in group"
msgstr "Sélectionner les articles du groupe"

#: js/Headlines.js:1525
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marquer le groupe comme lu"

#: js/Headlines.js:1537
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"

#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224
msgid "in"
msgstr "dans"

#: js/PrefFilterTree.js:50
msgid "Inverse"
msgstr "Inverser"

#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
msgid "No filters selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."

#: js/PrefFilterTree.js:114
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"

#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "Rapprochement des filtres…"

#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"

#: js/PrefFilterTree.js:127
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"

#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"

#: js/Article.js:70
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"

#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l’article :"

#: js/Article.js:132
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article."

#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"

#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "Commentaires"

#: js/Article.js:249
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"

#: js/Article.js:340
msgid "Article tags"
msgstr "Étiquettes des articles"

#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"

#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"

#: js/FeedTree.js:105
msgid "Debug feed"
msgstr "Déboguer le flux"

#: js/FeedTree.js:128
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Développer/réduire"

#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
msgstr "Veuillez saisir l’identifiant :"

#: js/PrefUsers.js:22
msgid "Adding user..."
msgstr "Ajout de l’utilisateur…"

#: js/PrefUsers.js:39
msgid "Edit user"
msgstr "Modifier Utilisateur"

#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
msgid "No users selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."

#: js/PrefUsers.js:141
msgid "Please select one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."

#: js/PrefUsers.js:145
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l’utilisateur sélectionné ?"

#: js/PrefUsers.js:146
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l’utilisateur sélectionné…"

#: js/PrefUsers.js:161
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L’administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."

#: js/PrefUsers.js:162
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"

#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit filter"
msgstr "Modifier le filtre"

#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Create new filter"
msgstr "Créer un nouveau filtre"

#: js/CommonFilters.js:44
#, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"

#: js/CommonFilters.js:72
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Articles correspondants à ce filtre :"

#: js/CommonFilters.js:74
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"

#: js/CommonFilters.js:83
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."

#: js/CommonFilters.js:95
msgid "Looking for articles..."
msgstr "Recherche d’articles…"

#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"

#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: js/CommonFilters.js:218
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"

#: js/CommonFilters.js:222
msgid "on"
msgstr "sur"

#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Edit action"
msgstr "Modifier l’action"

#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"

#: js/CommonFilters.js:360
msgid "Remove filter?"
msgstr "Supprimer le filtre ?"

#: js/CommonFilters.js:365
msgid "Removing filter..."
msgstr "Suppression du filtre…"

#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: js/CommonFilters.js:524
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Articles liés"

#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…"

#: plugins/af_readability/init.js:31
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
msgid "Expand article"
msgstr "Étendre l’article"

#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Partager l’article par URL"

#: plugins/share/share.js:9
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"

#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"

#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "Impossible de changer l’URL."

#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Annuler le partage de cet article ?"

#: plugins/share/share_prefs.js:5
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"

#: js/Feeds.js:284
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS est en mode sans-échec. Tous les thèmes et les greffons sont "
"désactivés. Vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour désactiver "
"ce mode."

#: js/Feeds.js:628
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"

#: js/App.js:612
msgid "Stack trace"
msgstr "Trace de la pile"

#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "Renommer la catégorie en :"

#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"

#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"

#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."

#: js/CommonDialogs.js:506
msgid "Site URL:"
msgstr "URL du site :"

#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: js/PrefHelpers.js:231
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "Les greffons sélectionnés ont été activés. Recharger ?"

#: js/PrefHelpers.js:680
msgid "Updates complete"
msgstr "Mises à jour terminées"

#: js/PrefHelpers.js:694
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] "Mises à jour en attente pour %d greffon"
msgstr[1] "Mises à jour en attente pour %d greffons"

#: js/Headlines.js:654
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"

#: js/Headlines.js:662
msgid "Set score"
msgstr "Changer le score"

#: js/Headlines.js:667
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: js/Headlines.js:855
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
"console d’erreur pour plus de détails)"

#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"

#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions : "

#: js/CommonFilters.js:70
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."

#~ msgid "One time password:"
#~ msgstr "Mot de passe à usage unique :"

#~ msgid "Published OPML"
#~ msgstr "OPML publiés"

#~ msgid "Display published OPML URL"
#~ msgstr "Afficher l’URL de l’OPML public"

#~ msgid "Please enter your one time password:"
#~ msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"

#~ msgid "Public OPML URL"
#~ msgstr "URL OPML publique"

#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Remplacer l’adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"

#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
#~ msgstr "Votre URL OPML publique est :"

#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Cliquer pour développer l’article"

#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Création d’un profil"

#~ msgid "Remove selected profiles"
#~ msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"

#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "Ignorer le score"

#~ msgid "Updating to version %d"
#~ msgstr "Mise-à-jour à la version %d"

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "Réessayer"

#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "Terminé."

#~ msgid "Save data"
#~ msgstr "Enregistrer les données"

#~ msgid "Changing your current password will disable OTP."
#~ msgstr ""
#~ "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage "
#~ "unique."

#~ msgid "Remove selected passwords"
#~ msgstr "Supprimer les mots de passe sélectionnés"

#~ msgid ""
#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
#~ "manually"
#~ msgstr ""
#~ "Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement"

#~ msgid ""
#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
#~ msgstr "Utilisez la clé OTP avec une application compatible Authenticator"

#~ msgid "Save and exit preferences"
#~ msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"

#~ msgid "System plugins"
#~ msgstr "Plugins systèmes"

#~ msgid ""
#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
#~ "Tiny RSS settings."
#~ msgstr ""
#~ "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes "
#~ "et réglages de Tiny Tiny RSS."

#~ msgid ""
#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
#~ "knows the URL below."
#~ msgstr ""
#~ "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît "
#~ "l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner."

#~ msgid ""
#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux "
#~ "qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux "
#~ "Populaires."

#~ msgid ""
#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following "
#~ "URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Quiconque connaît l'adresse suivante peut s’abonner à vos articles "
#~ "publiés :"

#~ msgid "Close article"
#~ msgstr "Fermer l’article"

#~ msgid "Shared articles"
#~ msgstr "Articles partagés"

#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
#~ msgstr "Réglages du mandataire des images (af_proxy_http)"

#~ msgid "Enable proxy for all remote images."
#~ msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes."

#~ msgid "Forward by email"
#~ msgstr "Transférer par email"

#~ msgid "Mail addresses saved."
#~ msgstr "Adresses de courriel enregistrées."

#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des "
#~ "virgules) :"

#~ msgid "[Forwarded]"
#~ msgstr "[Transféré]"

#~ msgid "Multiple articles"
#~ msgstr "Articles multiples"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Sujet :"

#~ msgid "Forward by email (mailto:)"
#~ msgstr "Transférer par courriel (mailto:)"

#~ msgid "Click to open your mail client"
#~ msgstr "Cliquez pour ouvrir votre client de messagerie"

#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Fermer ce dialogue"

#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."

#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
#~ msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"

#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)."
#~ msgstr "Impossible de valider la session (changement d’agent utilisateur)."

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Éditeur d’étiquette"

#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Légende"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Couleurs"

#~ msgid "Subscribe to Feed"
#~ msgstr "S’abonner au flux"

#~ msgid "Edit Feed"
#~ msgstr "Modifier le flux"

#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse."

#~ msgid "Settings Profiles"
#~ msgstr "Paramètres des profils"

#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Modifier les tags de l’article"

#~ msgid "User Editor"
#~ msgstr "Éditeur d’utilisateur"

#~ msgid "Create Filter"
#~ msgstr "Créer un filtre"

#~ msgid "Save rule"
#~ msgstr "Enregistrer"

#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "Enregistrer"

#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Transférer l’article par email"

#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
#~ msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional information"
#~ msgstr "Information du classifieur"

#~ msgid "Error sending email:"
#~ msgstr "Échec d’envoi du courriel :"

#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Nombre d’articles à afficher"

#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
#~ msgstr "Trier les flux par nombre d’articles non lus"

#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
#~ msgstr "Inverser l’ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"

#~ msgid ""
#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
#~ msgstr ""
#~ "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au "
#~ "lieu des dates importées localement."

#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
#~ msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"

#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#~ msgstr ""
#~ "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la "
#~ "lecture des articles."

#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Activé"

#~ msgid "Match any rule"
#~ msgstr "Au moins une correspondance"

#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Correspondance inverse"

#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Ce programme nécessite l’utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner "
#~ "correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
#~ "fonctionnalité."

#~ msgid ""
#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
#~ "seem to support them."
#~ msgstr ""
#~ "Ce programme nécessite l’utilisation de cookies pour fonctionner "
#~ "correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette "
#~ "fonctionnalité."

#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Le test du moteur a échoué."

#~ msgid "Frontend sanity check failed."
#~ msgstr "Le test de l’interface a échoué."

#~ msgid ""
#~ "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
#~ "update&lt;/a&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-"
#~ "updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."

#~ msgid "Request not authorized."
#~ msgstr "Requête rejetée."

#~ msgid "No operation to perform."
#~ msgstr "Aucune opération à effectuer."

#~ msgid ""
#~ "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
#~ "local configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d’afficher le flux : la requête n’a pas abouti. Veuillez "
#~ "vérifier la syntaxe de correspondance d’étiquette ou la configuration "
#~ "locale."

#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#~ msgstr ""
#~ "Accès refusé. Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour accéder à "
#~ "cette page."

#~ msgid "Configuration check failed"
#~ msgstr "Échec du test de configuration"

#~ msgid ""
#~ "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official "
#~ "site for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Votre version de MySQL n’est pas supportée actuellement. Veuillez "
#~ "consulter le site officiel pour plus d’informations."

#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Le test d’échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration "
#~ "de base de données et de PHP"

#~ msgid "Method not found"
#~ msgstr "Méthode non trouvée"

#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "Greffon non trouvé"

#~ msgid "Encoding data as JSON failed"
#~ msgstr "Encodage des données en JSON échoué"

#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "Permissions :"

#~ msgid "Match"
#~ msgstr "Correspondance"

#~ msgid "Apply actions"
#~ msgstr "Actions effectuées"

#~ msgid "on field"
#~ msgstr "sur le champ"

#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "Exécuter l’action"

#~ msgid "Feed Title"
#~ msgstr "Titre du flux"

#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "URL du flux"

#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "URL du site"

#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "Intervalle :"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Se connecter"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icône"

#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Remplacer"

#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "Ré-initialiser les couleurs"

#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
#~ msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"

#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier"

#~ msgid "User details"
#~ msgstr "Détails de l’utilisateur"

#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "Nombre d’abonnements à des flux"

#~ msgid "Access Level"
#~ msgstr "Permissions"

#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "Dernière connexion"

#~ msgid "No users defined."
#~ msgstr "Aucun utilisateur défini."

#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."

#~ msgid ""
#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d’identification "
#~ "si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."

#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"

#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "Les flux requièrent une identification."

#~ msgid "Last updated: %s"
#~ msgstr "Dernière mise à jour : %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Sélectionner tous les articles"

#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "URL du flux"

#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Rechercher %s…"

#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "type inconnu"

#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Paramètres généraux"

#~ msgid "Forward selected article(s) by email."
#~ msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."

#~ msgid ""
#~ "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre "
#~ "client de messagerie."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Aide"

#~ msgid "Please select only one filter."
#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."

#~ msgid "Create new account"
#~ msgstr "Créer un nouveau compte"

#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
#~ msgstr ""
#~ "L’inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par "
#~ "l’administrateur."

#~ msgid ""
#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
#~ "temporary password is sent."
#~ msgstr ""
#~ "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l’adresse mail indiquée. "
#~ "Les comptes ne s’étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures "
#~ "qui suivent l’envoi du mail seront supprimés."

#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "Identifiant souhaité :"

#~ msgid "Check availability"
#~ msgstr "Vérifier la disponibilité"

#~ msgid "How much is two plus two:"
#~ msgstr "Combien font 2 plus 2 :"

#~ msgid "Submit registration"
#~ msgstr "Envoyer l’inscription"

#~ msgid "Your registration information is incomplete."
#~ msgstr "Vos informations d’inscription sont incomplètes."

#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
#~ msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."

#~ msgid "Account created successfully."
#~ msgstr "Compte créé avec succès."

#~ msgid "New user registrations are currently closed."
#~ msgstr "L’inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."

#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
#~ msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Safe mode (no plugins)"
#~ msgstr "Mode sans échec (sans greffon)"

#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "Nuage de tags"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
#~ "process or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le "
#~ "processus n’est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. "
#~ "Veuillez le démarrer ou contacter l’administrateur."

#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "Dernière mise à jour :"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
#~ "or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à "
#~ "jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une "
#~ "suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter "
#~ "l’administrateur."

#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Ouvrir la configuration"

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Basculer la sélection :"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Sélection :"

#~ msgid "Move back"
#~ msgstr "Revenir"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Archiver"

#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Flux :"

#~ msgid "Error explained"
#~ msgstr "Erreur expliquée"

#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "D’autres flux"

#~ msgid ""
#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
#~ "not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Supprimer les flux sélectionnés de l’archive ? Les flux contenant des "
#~ "articles stockés ne seront pas supprimés."

#~ msgid ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Le service de mise-à-jour des flux "
#~ "n’est pas actif.</span>"

#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
#~ msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
#~ msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"

#~ msgid "Move %d archived article back?"
#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?"
#~ msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
#~ msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"

#~ msgid ""
#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d’être purgés à la "
#~ "prochaine mise à jour du flux."

#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
#~ msgstr ""
#~ "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive "
#~ "upload_max_filesize dans php.ini"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form"
#~ msgstr ""
#~ "La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive "
#~ "MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML"

#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé"

#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé"

#~ msgid "Missing a temporary folder"
#~ msgstr "Un répertoire temporaire est manquant"

#~ msgid "Failed to write file to disk."
#~ msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque."

#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
#~ msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléversement du fichier."

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Raccourcis clavier"

#~ msgid "Don't cache files locally."
#~ msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement."

#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr ""
#~ "Expression rationnelle, en excluant les délimiteurs de début et de fin "
#~ "(par exemple les barres obliques)"

#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Basculer l’intégration de l’article original"

#~ msgid ""
#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
#~ "garfield</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "Pour s’abonner à GoComics, utilisez la page Web habituelle du comics "
#~ "comme URL du flux (par exemple pour le comics <em>Garfield</em>, utilisez "
#~ "<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."

#~ msgid ""
#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "Déposez toutes les mises-à-jour de filtres dans <code>filters.local</"
#~ "code> du répertoire des greffons."

#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon embed_original."

#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "(Dés)activer le mode nuit"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Importer et exporter"

#~ msgid ""
#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés "
#~ "afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-"
#~ "rss (même version)."

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exporter mes données"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Fini : "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d article traité, "
#~ msgstr[1] "%d articles traités, "

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d importé, "
#~ msgstr[1] "%d importés, "

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d flux créé."
#~ msgstr[1] "%d flux créés."

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "Impossible de charger le document XML."

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Préparer les données"

#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Aucun fichier envoyé."

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Exporter les données"

#~ msgid ""
#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Import de données"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "Veuillez d’abord choisir le fichier."

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d article archivé"
#~ msgstr[1] "%d articles archivés"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Aucun flux trouvé."

#~ msgid "Performing updates"
#~ msgstr "Application des mises-à-jour"

#~ msgid "FAILED!"
#~ msgstr "ÉCHEC !"

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK !"

#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Mise-à-jour de la base de données requise"

#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "Envoi du nouveau mot de passe de %s à %s"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"

#~ msgid ""
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
#~ "first):"
#~ msgstr ""
#~ "Les flux suivants n’ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge "
#~ "décroissant) :"

#~ msgid ""
#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
#~ msgstr ""
#~ "Les greffons système sont activés dans <strong>config.php</strong> pour "
#~ "tous les utilisateurs."

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Greffon"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Auteur"

#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "D’autres flux"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Flux populaires"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Archive du flux"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "limite :"

#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Utiliser Readability pour les pages partagées par des signets."

#~ msgid "Toggle feedlist"
#~ msgstr "Afficher/masquer la liste des flux"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr ""
#~ "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr ""
#~ "D’autres astuces sur l’interface sont disponibles sur le wiki de Tiny "
#~ "Tiny RSS."

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Sujet non trouvé dans l’aide."

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr ""
#~ "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Filtres Wiki:"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"

#~ msgid ""
#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
#~ "(comma-separated list)."
#~ msgstr ""
#~ "Lors de l’auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront "
#~ "pas utilisés (séparés par des virgules)."

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Affichage combiné des flux"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Activer l’accès par API"

#~ msgid "Enable feed categories"
#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Masquer les flux sans article non lu"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Ne pas intégrer les médias dans les articles"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"

#~ msgid ""
#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Les flux spéciaux, étiquettes et catégories sont regroupés par flux "
#~ "sources"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Flux auxquels s’abonner, un par ligne"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Rechercher"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "dans %s"

#~ msgid ""
#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
#~ "scroll article list."
#~ msgstr ""
#~ "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus "
#~ "lorsque vous naviguez dans la liste d’articles."

#~ msgid ""
#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
#~ "of update method"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d’un flux, quelle que "
#~ "soit la méthode de mise à jour"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Utilise l’heure GMT"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr ""
#~ "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
#~ "jamais purger)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Adresse électronique"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Permissions"

#~ msgid ""
#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
#~ "below to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre "
#~ "mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Entrez votre mot de passe"

#~ msgid ""
#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
#~ "password would automatically disable OTP."
#~ msgstr ""
#~ "Vous aurez besoin d’un Identificateur compatible pour utiliser ceci. "
#~ "Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr ""
#~ "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe "
#~ "à usage unique."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Non connecté"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr ""
#~ "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Edit tags for this article"
#~ msgstr "Modifier les tags pour cet article"

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Origine :"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(modifier l’annotation)"

#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "Marquer le flux comme lu"

#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux "
#~ "greffons prennent effet."

#~ msgid ""
#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr ""
#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
#~ "personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner."

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Tentative d’annulation de partage…"

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Nom du fichier :"

#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "Votre message a été envoyé."

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Voir comme flux RSS"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Voir comme RSS"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Journal des erreurs"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Aucun flux sélectionné."

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Aucun article sélectionné."

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."

#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
#~ msgstr "Vider le journal des erreurs ?"

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Recalculer le score du flux"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Créer une étiquette..."

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Créer un filtre..."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"

#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Recalcul des scores des articles..."

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."

#~ msgid ""
#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' "
#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par <a "
#~ "target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters."
#~ "org</a>"

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Intégration à Firefox"

#~ msgid ""
#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
#~ "the link below."
#~ msgstr ""
#~ "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans "
#~ "Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Recalculer le score des articles"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Tout est terminé."

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "Purger manuellement"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "Purger les données de flux"

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr ""
#~ "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr ""
#~ "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la "
#~ "valeur par défaut) ?"

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Purge du flux sélectionné..."

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Nettoyage du flux..."

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"

#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr ""
#~ "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
#~ "beaucoup de temps."

#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Recalcul du score des flux..."

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Marquer comme remarquable"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Ne plus publier l'article"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "Publier l'article"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise "
#~ "à jour push."

#~ msgid ""
#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
#~ "\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a "
#~ "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/"
#~ "Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Instances liées"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instance"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "URL de l'instance"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Clef d'accès :"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Clef d'accès"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Générer une nouvelle clef"

#~ msgid ""
#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour "
#~ "partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Dernière connexion"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "État"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Flux stockés"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Créer un lien"

#~ msgid ""
#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
#~ "notification hub again on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au "
#~ "hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonnement réinitialisé."

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Lier l'instance"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Modifier l'instance"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."

#~ msgid "Report to tt-rss.org"
#~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
#~ "IP will be saved in the database."
#~ msgstr ""
#~ "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ?  Le "
#~ "rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre "
#~ "configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de "
#~ "données."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Plus..."

#~ msgid "af_redditimgur settings"
#~ msgstr "Réglages af_redditimgur"

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Ecarter la sélection"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Écarter les articles lus"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct."

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr ""
#~ "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-"
#~ "dessous."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importer mes éléments partagés"

#~ msgid "+1"
#~ msgstr "+1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "Show classifier info"
#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiques"

#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"

#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Derniers articles correspondants"

#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Vider la base"

#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"

#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s"

#~ msgid "Classifier result"
#~ msgstr "Résultat du classifieur"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Import Google Reader"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."

#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "avec les paramètres :"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Sélectionner par tags..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Restreindre la recherche à :"

#~ msgid ""
#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
#~ "with database server regexp implementation."
#~ msgstr ""
#~ "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les "
#~ "tests à cause de problèmes avec le serveur."

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Correspondance :"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Au moins une"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Tous les tags."

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Quels tags ?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Afficher les entrées"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Sélectionner des éléments par tags"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Non lus en premier"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Option inconnue : %s"

#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."

#~ msgid ""
#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
#~ "update.php"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update."
#~ "php"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Voir les notes de publication"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version "
#~ "disponible."

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."

#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Forcer la mise à jour"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."

#~ msgid ""
#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
#~ "all your customized files after update finishes."
#~ msgstr ""
#~ "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel "
#~ "quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers "
#~ "personnalisés après la mise à jour."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Commencer la mise à jour"

#~ msgid ""
#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
#~ "continue."
#~ msgstr ""
#~ "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes "
#~ "» pour continuer."

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De :"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Sélectionner :"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "marquer comme lu"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Nouveau mot de passe"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."

# Same as 'starred" ?
#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"

#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"

#~ msgid ""
#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour "
#~ "le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration "
#~ "de votre navigateur."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Bonjour,"

#~ msgid "Regular version"
#~ msgstr "Version ordinateur"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Accueil"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)."

#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Version ordinateur"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Activé"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "Désactivé"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Afficher les images dans les articles"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"

#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Archive"

#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Panneau d'exemple"

#~ msgid "Sample value"
#~ msgstr "Valeur d'exemple"

#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Appliquer la valeur"

#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
#~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."

#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d de plus..."
#~ msgstr[1] "%d de plus..."

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Aucun flux non lu."

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Charger plus..."

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Basculer en mode résumé..."

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Afficher le nuage de tags..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Lecture"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Visiter le site web"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Sélectionner un thème"

#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
#~ msgstr ""
#~ "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Lecture..."

#~ msgid ""
#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
#~ "PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de "
#~ "upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", trouvée : "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "ERREUR !"

#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la "
#~ "version de schéma <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la "
#~ "version de schéma <b>%d</b>."

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr ""
#~ "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de "
#~ "Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."

#~ msgid ""
#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
#~ "version and continue."
#~ msgstr ""
#~ "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de "
#~ "Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Activer les API externes"

#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
#~ "grouped by feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par "
#~ "étiquettes sont regroupés par flux"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titre ou contenu"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Lien"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Date de l'article"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Marquer comme remarquable"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Assigner des tags"

#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Modifier le score"

#~ msgid ""
#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
#~ "same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr ""
#~ "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
#~ "type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. "
#~ "Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés "
#~ "en un seul exemplaire."

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Avertissement"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Nuage d'étiquettes"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"

#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Score"

#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
#~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr ""
#~ "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"

#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Partager sur identi.ca"

#~ msgid "Owncloud"
#~ msgstr "Owncloud"

#~ msgid "Owncloud url"
#~ msgstr "Adresse de Owncloud"

#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
#~ msgstr "Marquer sur Owncloud "

#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Partager sur Flattr"

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Partager sur Google+"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Partager sur Twitter"

#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Afficher plus d'options"

#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Retour aux flux"

#~ msgid ""
#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
#~ "vous continuer ?"

#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."

#, fuzzy
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Lire plus tard"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Actualités"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "Naviguer dans les flux"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Naviguer dans les articles"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr ""
#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Autres actions"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "Afficher cette aide"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"

#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
#~ "configuration and your access level."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Chargement en cours..."

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "en utilisant"

#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "correspond à"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "Titre ou contenu"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."

#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Article original"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"

#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Filtre identique : %s"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
#~ "nouveau plus tard."

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."

#~ msgid "before"
#~ msgstr "avant"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "après"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Vérifier"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid ""
#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr ""
#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."

#~ msgid ""
#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
#~ "to access your Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être "
#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter."

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"

#~ msgid "Clear stored credentials"
#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Abonnement au flux..."

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Résultats du test du filtre"

#~ msgid ""
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
#~ "next feed with unread articles."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"

#~ msgid "Uses server timezone"
#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"