summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 5ce6c778472e786ea7d112a9437ec3f8d227e631 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# gothfox <[email protected]>, 2011.
# <[email protected]>, 2011.
# Thomas Jost <[email protected]>, 2011, 2012.
# Raphael Rochet <[email protected]>, 2013
# Alexandre Gravel-Raymond <[email protected]>, 2013.
# Étienne Gilli <[email protected]>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Rochet <[email protected]>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutes"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "4 heures"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"

#: backend.php:103
#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Le test du moteur a échoué."

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Le test de l'interface a échoué."

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Veuillez le mettre à jour&lt;/a&gt;."

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Requête rejetée."

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Aucune opération à effectuer."

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de correspondance d'étiquette ou la configuration locale."

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Échec du test de configuration"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr "Votre version de MySQL n'est pas supportée actuellement. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configuration de base de données et de PHP"

#: errors.php:37
msgid "Method not found"
msgstr "Méthode non trouvée"

#: errors.php:39
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin non trouvé"

#: index.php:149
#: index.php:165
#: index.php:283
#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/filters.php:779
#: js/feedlist.js:149
#: js/functions.js:1131
#: js/functions.js:1231
#: js/functions.js:1478
#: js/prefs.js:621
#: js/prefs.js:818
#: js/prefs.js:1648
#: js/prefs.js:1663
#: js/tt-rss.js:550
#: js/viewfeed.js:1182
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/feedlist.js:467
#: js/feedlist.js:512
#: js/functions.js:372
#: js/functions.js:630
#: js/prefs.js:1360
#: js/prefs.js:1413
#: js/prefs.js:1452
#: js/prefs.js:1465
#: js/prefs.js:1476
#: js/prefs.js:1491
#: js/tt-rss.js:567
#: js/viewfeed.js:762
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."

#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"

#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"

#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"

#: index.php:192
#: include/functions2.php:107
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"

#: index.php:193
#: include/functions2.php:108
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publiés"

#: index.php:194
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"

#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Avec annotation"

#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"

#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"

#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"

#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"

#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"

#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: index.php:209
#: index.php:249
#: include/functions2.php:95
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"

#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Âgé d'au moins un jour"

#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Âgé d'au moins une semaine"

#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Âgé d'au moins deux semaines"

#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."

#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."

#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration..."

#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."

#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"

#: index.php:244
#: classes/handler/public.php:672
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."

#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..."

#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"

#: index.php:247
#: classes/pref/feeds.php:785
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: js/PrefFeedTree.js:78
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"

#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"

#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"

#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"

#: index.php:252
#: include/functions2.php:81
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Basculer le mode écran large"

#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."

#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."

#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"

#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: index.php:270
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Des mises à jour sont disponible via Git"

#: prefs.php:33
#: prefs.php:136
#: include/functions2.php:110
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"

#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"

#: prefs.php:139
#: classes/pref/feeds.php:112
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1346
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"

#: prefs.php:142
#: classes/pref/filters.php:248
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: prefs.php:145
#: include/functions.php:1327
#: include/functions.php:1979
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"

#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Système"

#: register.php:187
#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"

#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."

#: register.php:197
#: register.php:242
#: register.php:255
#: register.php:270
#: register.php:289
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
#: classes/handler/public.php:742
#: classes/handler/public.php:813
#: classes/handler/public.php:911
#: classes/handler/public.php:990
#: classes/handler/public.php:1004
#: classes/handler/public.php:1011
#: classes/handler/public.php:1036
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"

#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'adresse mail indiquée. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés."

#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Identifiant souhaité :"

#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"

#: register.php:229
#: classes/handler/public.php:829
msgid "Email:"
msgstr "Adresse mail :"

#: register.php:232
#: classes/handler/public.php:834
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Combien font 2 plus 2 :"

#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Envoyer l'inscription"

#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."

#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Désolé, cet identifiant est déjà utilisé."

#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "L'inscription a échoué."

#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Compte créé avec succès."

#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."

#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de mise à jour des données de Tiny Tiny RSS."

#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1336
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1965
#: include/functions.php:1987
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:228
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"

#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d article archivé"
msgstr[1] "%d articles archivés"

#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."

#: include/functions.php:1029
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: include/functions.php:1325
#: include/functions.php:1977
msgid "Special"
msgstr "Spécial"

#: include/functions.php:1828
#: classes/pref/filters.php:229
#: classes/pref/filters.php:507
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"

#: include/functions.php:2032
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"

#: include/functions.php:2034
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"

#: include/functions.php:2036
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"

#: include/functions.php:2038
#: include/functions2.php:105
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"

#: include/functions.php:2040
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"

#: include/functions.php:2042
msgid "Recently read"
msgstr "Lus récemment"

#: include/functions2.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: include/functions2.php:58
msgid "Open next feed"
msgstr "Ouvrir le flux suivant"

#: include/functions2.php:59
msgid "Open previous feed"
msgstr "Ouvrir le flux précédent"

#: include/functions2.php:60
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article suivant"

#: include/functions2.php:61
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article précédent"

#: include/functions2.php:62
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"

#: include/functions2.php:63
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"

#: include/functions2.php:64
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Aller à l'article suivant (ne pas développer ou marqué lu)"

#: include/functions2.php:65
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Aller à l'article précédent (ne pas développer ou marqué lu)"

#: include/functions2.php:66
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"

#: include/functions2.php:67
msgid "Article"
msgstr "Article"

#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1699
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"

#: include/functions2.php:69
#: js/viewfeed.js:1711
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"

#: include/functions2.php:70
#: js/viewfeed.js:1686
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"

#: include/functions2.php:71
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"

#: include/functions2.php:72
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"

#: include/functions2.php:73
#: js/viewfeed.js:1732
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"

#: include/functions2.php:74
#: js/viewfeed.js:1725
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"

#: include/functions2.php:75
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"

#: include/functions2.php:76
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"

#: include/functions2.php:77
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"

#: include/functions2.php:78
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par mail"

#: include/functions2.php:79
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l'article"

#: include/functions2.php:80
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"

#: include/functions2.php:82
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"

#: include/functions2.php:83
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d'article"

#: include/functions2.php:84
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"

#: include/functions2.php:85
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"

#: include/functions2.php:86
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"

#: include/functions2.php:87
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"

#: include/functions2.php:88
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"

#: include/functions2.php:89
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"

#: include/functions2.php:90
#: classes/pref/feeds.php:555
#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Feed"
msgstr "Flux"

#: include/functions2.php:91
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"

#: include/functions2.php:92
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"

#: include/functions2.php:93
#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"

#: include/functions2.php:94
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:72
#: js/viewfeed.js:1853
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"

#: include/functions2.php:96
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"

#: include/functions2.php:97
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""

#: include/functions2.php:98
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"

#: include/functions2.php:99
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Déboguer viewfeed()"

#: include/functions2.php:100
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"

#: include/functions2.php:101
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"

#: include/functions2.php:102
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"

#: include/functions2.php:103
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"

#: include/functions2.php:104
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"

#: include/functions2.php:106
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"

#: include/functions2.php:109
#: js/tt-rss.js:494
#: js/tt-rss.js:663
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"

#: include/functions2.php:111
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: include/functions2.php:112
#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"

#: include/functions2.php:113
#: classes/pref/filters.php:753
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"

#: include/functions2.php:114
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"

#: include/functions2.php:115
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"

#: include/functions2.php:670
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"

#: include/functions2.php:1336
#: classes/feeds.php:752
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"

#: include/functions2.php:1340
#: classes/feeds.php:756
msgid "comments"
msgstr "Commentaires"

#: include/functions2.php:1366
msgid " - "
msgstr " - "

#: include/functions2.php:1397
#: include/functions2.php:1648
#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"

#: include/functions2.php:1407
#: classes/feeds.php:738
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"

#: include/functions2.php:1439
#: classes/feeds.php:690
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"

#: include/functions2.php:1452
#: classes/pref/feeds.php:574
#: classes/feeds.php:703
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"

#: include/functions2.php:1489
#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:186
#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/feeds.php:1718
#: classes/pref/filters.php:204
#: classes/pref/prefs.php:1097
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/import_export/init.php:415
#: plugins/import_export/init.php:461
#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"

#: include/functions2.php:1686
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"

#: include/functions2.php:1960
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"

#: include/functions2.php:2037
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"

#: include/functions2.php:2496
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""

#: include/functions2.php:2497
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""

#: include/functions2.php:2498
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""

#: include/functions2.php:2499
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""

#: include/functions2.php:2500
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Aucun fichier envoyé."

#: include/functions2.php:2501
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""

#: include/functions2.php:2502
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: include/functions2.php:2503
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""

#: include/login_form.php:197
#: classes/handler/public.php:569
#: classes/handler/public.php:824
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"

#: include/login_form.php:207
#: classes/handler/public.php:572
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"

#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Profil :"

#: include/login_form.php:223
#: classes/handler/public.php:311
#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"

#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"

#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."

#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: include/login_form.php:249
#: classes/handler/public.php:577
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"

#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"

#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Échec de la validation de la session (utilisateur introuvable)"

#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"

#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."

#: classes/article.php:197
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"

#: classes/article.php:222
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/users.php:98
#: classes/pref/feeds.php:801
#: classes/pref/feeds.php:943
#: classes/pref/filters.php:485
#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/af_readability/init.php:68
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: classes/article.php:224
#: classes/handler/public.php:546
#: classes/handler/public.php:580
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/users.php:100
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:1859
#: classes/pref/filters.php:488
#: classes/pref/filters.php:902
#: classes/pref/filters.php:983
#: classes/pref/filters.php:1076
#: classes/pref/prefs.php:983
#: classes/feeds.php:1105
#: classes/feeds.php:1155
#: classes/feeds.php:1192
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/mail/init.php:173
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML"

#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Import OPML en cours..."

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"

#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Ajout du flux : %s"

#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Flux en doublon : %s"

#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Ajout de l'étiquette %s"

#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Étiquette en doublon: %s"

#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"

#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Créer un filtre..."

#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Placer dans la catégorie : %s"

#: classes/opml.php:470
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"

#: classes/opml.php:484
#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Impossible de déplacer le fichier envoyé."

#: classes/opml.php:488
#: plugins/import_export/init.php:446
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."

#: classes/opml.php:499
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Erreur : impossible de trouver le fichier OPML déplacé."

#: classes/opml.php:506
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."

#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."

#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr "Maj"

#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."

#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."

#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Votre URL OPML publique est :"

#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:183
#: plugins/share/init.php:118
msgid "Generate new URL"
msgstr "Générer une nouvelle URL"

#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur."

#: classes/dlg.php:75
#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"

#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."

#: classes/dlg.php:174
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"

#: classes/handler/public.php:510
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:518
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: classes/handler/public.php:520
#: classes/pref/feeds.php:572
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL :"

#: classes/handler/public.php:522
msgid "Content:"
msgstr "Contenu :"

#: classes/handler/public.php:524
msgid "Labels:"
msgstr "Étiquettes :"

#: classes/handler/public.php:543
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."

#: classes/handler/public.php:545
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: classes/handler/public.php:567
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"

#: classes/handler/public.php:626
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"

#: classes/handler/public.php:678
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:681
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:684
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:687
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:690
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Plusieurs flux trouvés."

#: classes/handler/public.php:694
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."

#: classes/handler/public.php:712
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "S'abonner au flux sélectionné"

#: classes/handler/public.php:737
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d'abonnement"

#: classes/handler/public.php:774
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération de mot de passe"

#: classes/handler/public.php:817
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."

#: classes/handler/public.php:839
#: classes/pref/users.php:350
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: classes/handler/public.php:849
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."

#: classes/handler/public.php:853
#: classes/handler/public.php:919
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"

#: classes/handler/public.php:890
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"

#: classes/handler/public.php:915
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Désolé, ce couple identifiant et mail n'a pas été trouvé."

#: classes/handler/public.php:937
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."

#: classes/handler/public.php:963
msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"

#: classes/handler/public.php:1028
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"

#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:348
#: classes/pref/filters.php:823
msgid "Caption"
msgstr "Légende"

#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Premier plan :"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :"

#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"

#: classes/pref/labels.php:258
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/feeds.php:1337
#: classes/pref/feeds.php:1600
#: classes/pref/feeds.php:1664
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/filters.php:744
#: classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/filters.php:859
#: classes/pref/prefs.php:992
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: classes/pref/labels.php:261
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/feeds.php:1340
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1667
#: classes/pref/filters.php:362
#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:747
#: classes/pref/filters.php:835
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/feeds.php:102
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/feeds.php:1342
#: classes/pref/feeds.php:1605
#: classes/pref/feeds.php:1669
#: classes/pref/filters.php:364
#: classes/pref/filters.php:412
#: classes/pref/filters.php:749
#: classes/pref/filters.php:837
#: classes/pref/filters.php:864
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/feeds.php:105
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: classes/pref/labels.php:270
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/feeds.php:767
#: classes/pref/filters.php:478
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/feeds.php:1154
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: classes/pref/labels.php:273
msgid "Clear colors"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs"

#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."

#: classes/pref/users.php:24
msgid "Edit user"
msgstr "Modifier Utilisateur"

#: classes/pref/users.php:56
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:878
#: classes/feeds.php:1075
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"

#: classes/pref/users.php:59
msgid "Access level: "
msgstr "Permissions : "

#: classes/pref/users.php:77
#: classes/pref/feeds.php:667
#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: classes/pref/users.php:91
#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Détails de l'utilisateur"

#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"

#: classes/pref/users.php:132
#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Inscrit"

#: classes/pref/users.php:133
msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion"

#: classes/pref/users.php:140
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"

#: classes/pref/users.php:141
msgid "Stored articles"
msgstr "Articles stockés"

#: classes/pref/users.php:145
#: classes/pref/users.php:399
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Flux abonnés"

#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."

#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"

#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/feeds.php:1333
#: classes/pref/filters.php:740
#: classes/feeds.php:1125
#: classes/feeds.php:1191
#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur"

#: classes/pref/users.php:346
#: classes/pref/filters.php:759
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:643
#: classes/pref/feeds.php:882
#: classes/pref/feeds.php:1836
#: classes/feeds.php:1079
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"

#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Permissions"

#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"

#: classes/pref/users.php:420
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour modifier"

#: classes/pref/users.php:441
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."

#: classes/pref/users.php:443
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."

#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "Journal des erreurs"

#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: classes/pref/system.php:43
msgid "Clear log"
msgstr "Vider le journal"

#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: classes/pref/system.php:52
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"

#: classes/pref/feeds.php:65
#: classes/pref/feeds.php:214
#: classes/pref/feeds.php:258
#: classes/pref/feeds.php:264
#: classes/pref/feeds.php:290
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d flux)"
msgstr[1] "(%d flux)"

#: classes/pref/feeds.php:537
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "Général"

#: classes/pref/feeds.php:561
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"

#: classes/pref/feeds.php:595
#: classes/pref/feeds.php:830
#: classes/pref/feeds.php:1822
#: classes/feeds.php:1055
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"

#: classes/pref/feeds.php:608
#: classes/pref/feeds.php:844
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"

#: classes/pref/feeds.php:615
#: classes/pref/feeds.php:853
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: classes/pref/feeds.php:630
#: classes/pref/feeds.php:869
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"

#: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:890
#: classes/pref/feeds.php:1839
#: classes/pref/prefs.php:245
#: classes/feeds.php:1083
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: classes/pref/feeds.php:662
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."

#: classes/pref/feeds.php:681
#: classes/pref/feeds.php:900
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"

#: classes/pref/feeds.php:693
#: classes/pref/feeds.php:906
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"

#: classes/pref/feeds.php:706
#: classes/pref/feeds.php:912
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"

#: classes/pref/feeds.php:719
#: classes/pref/feeds.php:920
msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne pas intégrer les images"

#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:928
msgid "Cache media"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"

#: classes/pref/feeds.php:748
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: classes/pref/feeds.php:765
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/prefs.php:698
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Réinscription aux mises à jour en push"

#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push."

#: classes/pref/feeds.php:1200
#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."

#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"

#: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Flux inactifs"

#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifier les flux sélectionnés"

#: classes/pref/feeds.php:1353
#: classes/pref/feeds.php:1367
#: classes/pref/filters.php:762
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"

#: classes/pref/feeds.php:1355
#: js/prefs.js:1622
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"

#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: classes/pref/feeds.php:1365
msgid "Add category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"

#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "More actions..."
msgstr "Autres actions..."

#: classes/pref/feeds.php:1384
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"

#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"

#: classes/pref/feeds.php:1389
#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"

#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."

#: classes/pref/feeds.php:1445
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."

#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importer mon OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "Filename:"
msgstr "Nom du fichier :"

#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Include settings"
msgstr "Inclure les paramètres"

#: classes/pref/feeds.php:1470
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1474
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."

#: classes/pref/feeds.php:1478
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML publique"

#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"

#: classes/pref/feeds.php:1488
msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"

#: classes/pref/feeds.php:1490
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous."

#: classes/pref/feeds.php:1497
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."

#: classes/pref/feeds.php:1505
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés"

#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."

#: classes/pref/feeds.php:1514
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir comme RSS"

#: classes/pref/feeds.php:1515
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l'URL"

#: classes/pref/feeds.php:1518
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"

#: classes/pref/feeds.php:1596
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :"

#: classes/pref/feeds.php:1630
#: classes/pref/feeds.php:1694
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Cliquez pour modifier le flux"

#: classes/pref/feeds.php:1648
#: classes/pref/feeds.php:1714
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"

#: classes/pref/feeds.php:1819
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)"

#: classes/pref/feeds.php:1828
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"

#: classes/pref/feeds.php:1851
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Les flux requièrent une identification."

#: classes/pref/feeds.php:1858
#: classes/feeds.php:1099
#: classes/feeds.php:1153
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"

#: classes/pref/filters.php:151
msgid "Preview article"
msgstr "Prévisualiser l'article"

#: classes/pref/filters.php:239
#: classes/pref/filters.php:518
msgid "(inverse)"
msgstr "(inversé)"

#: classes/pref/filters.php:235
#: classes/pref/filters.php:517
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s sur %s dans %s %s"

#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:827
#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"

#: classes/pref/filters.php:368
#: classes/pref/filters.php:416
#: classes/pref/filters.php:841
#: classes/pref/filters.php:868
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: classes/pref/filters.php:371
#: classes/pref/filters.php:419
#: classes/pref/filters.php:844
#: classes/pref/filters.php:871
#: classes/feeds.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/pref/filters.php:402
#: classes/pref/filters.php:854
msgid "Apply actions"
msgstr "Actions effectuées"

#: classes/pref/filters.php:452
#: classes/pref/filters.php:883
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: classes/pref/filters.php:461
#: classes/pref/filters.php:886
msgid "Match any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"

#: classes/pref/filters.php:470
#: classes/pref/filters.php:889
msgid "Inverse matching"
msgstr "Correspondance inverse"

#: classes/pref/filters.php:482
#: classes/pref/filters.php:896
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: classes/pref/filters.php:756
msgid "Combine"
msgstr "Combiner"

#: classes/pref/filters.php:899
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: classes/pref/filters.php:954
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverser le résultat de l'expression rationnelle"

#: classes/pref/filters.php:956
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"

#: classes/pref/filters.php:962
#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "dans"

#: classes/pref/filters.php:975
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtres Wiki:"

#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"

#: classes/pref/filters.php:980
#: js/functions.js:865
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: classes/pref/filters.php:1003
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"

#: classes/pref/filters.php:1054
msgid "No actions available"
msgstr "Aucune action disponible"

#: classes/pref/filters.php:1073
msgid "Save action"
msgstr "Enregistrer"

#: classes/pref/filters.php:1073
#: js/functions.js:887
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"

#: classes/pref/filters.php:1097
msgid "[No caption]"
msgstr "[Pas de titre]"

#: classes/pref/filters.php:1099
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d règle)"
msgstr[1] "%s (%d règles)"

#: classes/pref/filters.php:1114
msgid "matches any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"

#: classes/pref/filters.php:1117
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d action)"
msgstr[1] "%s (+%d actions)"

#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
msgstr "Synthèse"

#: classes/pref/prefs.php:25
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permettre les articles en double"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags exclus"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne seront pas utilisés (séparés par des virgules)."

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Automatiquement marquer les articles comme lus"

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles."

#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Développer automatiquement les articles en affichage combiné"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Affichage combiné des flux"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"

#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"

#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Nombre d'articles à afficher"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Intervalle minimum de temps entre deux mises à jour d'un flux, quelle que soit la méthode de mise à jour"

#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marquer tous les articles du compte-rendu par email comme lus"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Utilise l'heure GMT"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "Activer l'accès par API"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Autoriser les clients à accéder à ce compte via l'API"

#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"

#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"

#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Ancienneté maximale pour un nouvel article (en heures)"

#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Masquer les flux sans article non lu"

#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Afficher les flux spéciaux en masquant les flux lus"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Format de date long"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "La syntaxe utilisée est la même que pour la fonction PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"

#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"

#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purger les articles non lus"

#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"

#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Format de date court"

#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement."

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Connexion avec un certificat SSL"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Ne pas intégrer les images"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Éliminer les tags non sûrs des articles"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles."

#: classes/pref/prefs.php:53
#: js/prefs.js:1584
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Les flux spéciaux, tags et catégories sont regroupés par flux sources."

#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."

#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."

#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."

#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"

#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"

#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"

#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"

#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"

#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"

#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."

#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"

#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."

#: classes/pref/prefs.php:347
#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"

#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"

#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."

#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"

#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe à usage unique"

#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"

#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de passe à usage unique."

#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."

#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"

#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"

#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"

#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"

#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Sauvegarder et quitter la configuration"

#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"

#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"

#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."

#: classes/pref/prefs.php:702
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."

#: classes/pref/prefs.php:732
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"

#: classes/pref/prefs.php:736
#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: classes/pref/prefs.php:737
#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: classes/pref/prefs.php:738
#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: classes/pref/prefs.php:739
#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "plus d'info"

#: classes/pref/prefs.php:779
#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"

#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"

#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"

#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"

#: classes/pref/prefs.php:924
#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."

#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"

#: classes/pref/prefs.php:1029
#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"

#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"

#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"

#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Voir comme flux RSS"

#: classes/feeds.php:62
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"

#: classes/feeds.php:100
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner"

#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"

#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélectionner :"

#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"

#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
msgstr "Changer le score"

#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"

#: classes/feeds.php:127
#: classes/feeds.php:132
#: plugins/mail/init.php:75
#: plugins/mailto/init.php:25
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"

#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"

#: classes/feeds.php:229
#: classes/feeds.php:892
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."

#: classes/feeds.php:300
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: classes/feeds.php:413
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importé à %s"

#: classes/feeds.php:472
#: classes/feeds.php:569
msgid "mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"

#: classes/feeds.php:630
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l'article"

#: classes/feeds.php:791
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non lu à afficher."

#: classes/feeds.php:794
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher."

#: classes/feeds.php:797
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher."

#: classes/feeds.php:801
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."

#: classes/feeds.php:803
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher."

#: classes/feeds.php:818
#: classes/feeds.php:992
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"

#: classes/feeds.php:828
#: classes/feeds.php:1002
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"

#: classes/feeds.php:982
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."

#: classes/feeds.php:1041
#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL du flux"

#: classes/feeds.php:1063
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"

#: classes/feeds.php:1094
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."

#: classes/feeds.php:1102
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"

#: classes/feeds.php:1129
msgid "Popular feeds"
msgstr "Flux populaires"

#: classes/feeds.php:1130
msgid "Feed archive"
msgstr "Archive du flux"

#: classes/feeds.php:1133
msgid "limit:"
msgstr "limite :"

#: classes/feeds.php:1165
msgid "Look for"
msgstr "Rechercher"

#: classes/feeds.php:1173
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"

#: classes/feeds.php:1178
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"

#: classes/feeds.php:1187
msgid "Search syntax"
msgstr "Syntaxe de la recherche"

#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Instances liées"

#: plugins/instances/init.php:204
#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Instance"

#: plugins/instances/init.php:215
#: plugins/instances/init.php:312
#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de l'instance"

#: plugins/instances/init.php:226
#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Clef d'accès :"

#: plugins/instances/init.php:229
#: plugins/instances/init.php:313
#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Clef d'accès"

#: plugins/instances/init.php:233
#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."

#: plugins/instances/init.php:241
#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Générer une nouvelle clef"

#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "Lier une instance"

#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les flux populaires. Pour cela, utilisez l'URL suivante :"

#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Dernière connexion"

#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "État"

#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Flux stockés"

#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Créer un lien"

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Non convenable au travail (cliquer pour basculer)"

#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW"

#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"

#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifier l'annotation de l'article"

#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:69
msgid "Shared articles"
msgstr "Articles partagés"

#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"

#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."

#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."

#: plugins/af_readability/init.php:21
#, fuzzy
msgid "Data saved."
msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"

#: plugins/af_readability/init.php:33
msgid "Inline content"
msgstr "Contenu intégré"

#: plugins/af_readability/init.php:39
#, fuzzy
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Réglages af_readability"

#: plugins/af_readability/init.php:66
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:78
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier):"

#: plugins/af_readability/init.php:95
msgid "Readability"
msgstr "Readability"

#: plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Inline article content"
msgstr "Simplifier le contenu de l'article"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
msgstr "Utilise l'implémentation de Readability (full-text-rss) par <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configuration a été enregistrée"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
msgid "Show related articles"
msgstr "Voir les articles liés"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "L'extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en nombre à virgule flottante  (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux positifs, zéro désactive la vérification."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Similarité minimale:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Longueur minimale du titre:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Activer pour tous les flux:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Similarité (pg_trgm)"

#: plugins/af_comics/init.php:40
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Flux supportés par af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:42
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"

#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Importer et exporter"

#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles remarquables et archivés afin de les sauvegarder ou pour les transférer entre deux instances de tt-rss (même version)."

#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Exporter mes données"

#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: plugins/import_export/init.php:225
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Import impossible : version du schéma incorrecte."

#: plugins/import_export/init.php:230
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Import impossible : format de document non reconnu."

#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Finished: "
msgstr "Fini : "

#: plugins/import_export/init.php:392
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d article traité, "
msgstr[1] "%d articles traités, "

#: plugins/import_export/init.php:393
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importé, "
msgstr[1] "%d importés, "

#: plugins/import_export/init.php:394
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d flux créé."
msgstr[1] "%d flux créés."

#: plugins/import_export/init.php:399
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Impossible de charger le document XML."

#: plugins/import_export/init.php:411
msgid "Prepare data"
msgstr "Préparer les données"

#: plugins/import_export/init.php:428
#, fuzzy, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"

#: plugins/import_export/init.php:454
msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun fichier envoyé."

#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Adresses de courriel enregistrées."

#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugin de courriel"

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Vous pouvez prédéfinir des adresses de courriel (séparées par des virgules):"

#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Transféré]"

#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articles multiples"

#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "À :"

#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"

#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer le mail"

#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Fermer l'article"

#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"

#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux."

#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Utilisez ce bookmarklet pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Activer pour tous les flux:"

#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"

#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Transférer le ou les article(s) par mail."

#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Vous devriez pouvoir modifier le message avant son envoi dans votre client de messagerie."

#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fermer ce dialogue"

#: plugins/share/init.php:39
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici."

#: plugins/share/init.php:42
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Désactiver le partage pour tous les articles"

#: plugins/share/init.php:75
msgid "Share by URL"
msgstr "Partager par URL"

#: plugins/share/init.php:97
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"

#: plugins/share/init.php:115
msgid "Unshare article"
msgstr "Annuler le partage de l'article"

#: js/FeedTree.js:172
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"

#: js/PrefFeedTree.js:52
msgid "Edit category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: js/PrefFeedTree.js:59
msgid "Remove category"
msgstr "Supprimer la catégorie"

#: js/PrefFilterTree.js:67
msgid "Inverse"
msgstr "Inverser"

#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer"

#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Modifier l'action"

#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Recherche d'articles (%d traités, %f trouvés)..."

#: js/functions.js:958
#, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"

#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"

#: js/functions.js:1128
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."

#: js/functions.js:1139
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement réinitialisé."

#: js/functions.js:1149
#: js/tt-rss.js:695
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"

#: js/functions.js:1152
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux..."

#: js/functions.js:1225
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"

#: js/functions.js:1250
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"

#: js/functions.js:1254
#: js/prefs.js:1154
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Changement de l'adresse..."

#: js/functions.js:1497
#: js/functions.js:1606
#: js/prefs.js:398
#: js/prefs.js:424
#: js/prefs.js:456
#: js/prefs.js:599
#: js/prefs.js:617
#: js/prefs.js:1136
#: js/prefs.js:1263
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."

#: js/functions.js:1540
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés."

#: js/functions.js:1577
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"

#: js/functions.js:1588
#: js/prefs.js:1117
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"

#: js/functions.js:1591
#: js/prefs.js:1120
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."

#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir l'identifiant :"

#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun identifiant n'a été spécifié."

#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Ajout de l'utilisateur..."

#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur"

#: js/prefs.js:100
#: js/prefs.js:209
#: js/prefs.js:706
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
#: js/functions.js:1408
msgid "Saving data..."
msgstr "Enregistrement des données..."

#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifier le filtre"

#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Supprimer le filtre ?"

#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Suppression du filtre..."

#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"

#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."

#: js/prefs.js:308
#: js/prefs.js:1304
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."

#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."

#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."

#: js/prefs.js:338
#: js/prefs.js:467
#: js/prefs.js:486
#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."

#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"

#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."

#: js/prefs.js:366
#: js/prefs.js:554
#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."

#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"

#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés..."

#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."

#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"

#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Nettoyage du flux sélectionné..."

#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Combien de jours faut-il conserver les articles (0 pour utiliser la valeur par défaut) ?"

#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purge du flux sélectionné..."

#: js/prefs.js:472
#: js/prefs.js:491
#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."

#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"

#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."

#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."

#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"

#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Rapprochement des filtres..."

#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifier plusieurs flux"

#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"

#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"

#: js/prefs.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."

#: js/prefs.js:767
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Import en cours, veuillez patienter..."

#: js/prefs.js:928
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"

#: js/prefs.js:1628
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."

#: js/prefs.js:1647
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Effacer les données pour ce plugin ?"

#: js/prefs.js:1661
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Vider le journal des erreurs ?"

#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"

#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."

#: js/tt-rss.js:401
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin mail."

#: js/tt-rss.js:449
#: js/functions.js:1387
#: js/tt-rss.js:676
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."

#: js/tt-rss.js:530
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord activer le plugin embed_original."

#: js/tt-rss.js:543
#: js/tt-rss.js:726
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "L'écran large n'est pas disponible en mode combiné."

#: js/tt-rss.js:824
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."

#: js/tt-rss.js:829
#: js/tt-rss.js:689
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."

#: js/tt-rss.js:834
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"

#: js/tt-rss.js:837
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Recalcul des scores des articles..."

#: js/viewfeed.js:919
#: js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1005
#: js/viewfeed.js:1931
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:677
#: js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:720
#: js/viewfeed.js:779
#: js/viewfeed.js:807
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."

#: js/viewfeed.js:927
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"

#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"

#: js/viewfeed.js:966
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"

#: js/viewfeed.js:969
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"

#: js/viewfeed.js:971
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."

#: js/viewfeed.js:1011
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"

#: js/viewfeed.js:1031
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les tags de l'article"

#: js/viewfeed.js:1037
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."

#: js/viewfeed.js:1670
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"

#: js/viewfeed.js:1677
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"

#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"

#: js/viewfeed.js:1792
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"

#: js/viewfeed.js:1824
msgid "Select articles in group"
msgstr "Sélectionner les articles du groupe"

#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marquer le groupe comme lu"

#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"

#: js/viewfeed.js:1899
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"

#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"

#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article :"

#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Lier l'instance"

#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr "Modifier l'instance"

#: plugins/instances/instances.js:122
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"

#: plugins/instances/instances.js:125
msgid "Removing selected instances..."
msgstr "Suppression des instances sélectionnées..."

#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Aucune instance sélectionnée."

#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."

#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sauvegarde de l'annotation de l'article..."

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
msgid "Related articles"
msgstr "Articles liés"

#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exporter les données"

#: plugins/import_export/import_export.js:40
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."
msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class='visibleLink' href='%u'>ici</a>."

#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Import de données"

#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."

#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email"

#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr "Erreur à l'envoi du courriel:"

#: plugins/mail/mail.js:38
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Votre message a été envoyé."

#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Malheureusement, votre navigateur ne supporte pas les iframes sécurisées."

#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l'article"

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Partager l'article par URL"

#: plugins/share/share.js:14
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"

#: plugins/share/share.js:18
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentative de changement de l'adresse..."

#: plugins/share/share.js:55
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Annuler le partage de cet article ?"

#: plugins/share/share.js:59
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Tentative d'annulation de partage ..."

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"

#: plugins/share/share_prefs.js:6
#: js/prefs.js:1437
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Nettoyage des URL..."

#: plugins/share/share_prefs.js:13
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URL partagées supprimées."

#: js/feedlist.js:429
#: js/feedlist.js:496
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"

#: js/feedlist.js:487
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"

#: js/feedlist.js:490
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"

#: js/feedlist.js:493
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"

#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Erreur expliquée"

#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Envoi terminé."

#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer l'icône de flux stockée ?"

#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Suppression de l'icône du flux..."

#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icône du flux supprimée."

#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."

#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"

#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter..."

#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"

#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."

#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"

#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."

#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"

#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."

#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas contenir de flux."

#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Développer jusqu'au flux sélectionné"

#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "L'URL spécifiée n'a pas pu être téléchargée : %s"

#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erreur de validation XML: %s"

#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."

#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier la règle"

#: js/functions.js:1402
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"

#: js/functions.js:1435
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"

#: js/functions.js:1631
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: js/prefs.js:1032
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."

#: js/prefs.js:1038
msgid "Removing category..."
msgstr "Suppression de la catégorie..."

#: js/prefs.js:1056
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"

#: js/prefs.js:1059
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."

#: js/prefs.js:1072
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."

#: js/prefs.js:1079
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"

#: js/prefs.js:1083
msgid "Creating category..."
msgstr "Création de la catégorie..."

#: js/prefs.js:1106
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"

#: js/prefs.js:1150
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"

#: js/prefs.js:1227
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Nettoyage du flux..."

#: js/prefs.js:1247
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"

#: js/prefs.js:1250
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Recalcul du score des flux sélectionnés..."

#: js/prefs.js:1270
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."

#: js/prefs.js:1273
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Recalcul du score des flux..."

#: js/prefs.js:1289
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"

#: js/prefs.js:1321
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"

#: js/prefs.js:1330
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."

#: js/prefs.js:1333
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Suppression des profils sélectionnés..."

#: js/prefs.js:1349
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."

#: js/prefs.js:1357
#: js/prefs.js:1410
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil sélectionné ?"

#: js/prefs.js:1374
#: js/prefs.js:1426
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."

#: js/prefs.js:1379
msgid "Creating profile..."
msgstr "Création d'un profil..."

#: js/prefs.js:1434
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"

#: js/prefs.js:1444
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL générées supprimées."

#: js/prefs.js:1516
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'étiquette"

#: js/tt-rss.js:684
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."

#: js/viewfeed.js:125
#: js/viewfeed.js:175
#: js/viewfeed.js:192
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu"

#: js/viewfeed.js:129
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"

#: js/viewfeed.js:189
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."

#: js/viewfeed.js:424
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"

#: js/viewfeed.js:428
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"

#: js/viewfeed.js:478
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"

#: js/viewfeed.js:482
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"

#: js/viewfeed.js:622
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"

#: js/viewfeed.js:1286
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."

#: js/viewfeed.js:1321
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"

#: js/viewfeed.js:1323
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"

#~ msgid "Cache images locally"
#~ msgstr "Enregistrer localement les images"

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."

#~ msgid "Report to tt-rss.org"
#~ msgstr "Signaler sur tt-rss.org"

#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ?  Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Plus..."

#~ msgid "af_redditimgur settings"
#~ msgstr "Réglages af_redditimgur"

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Ecarter la sélection"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Écarter les articles lus"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse IP incorrecte)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Détails"

#~ msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
#~ msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."

#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Terminé. %d articles sur %d importés."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Le format du document n'est pas correct."

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importer les articles marqués ou partagés de Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Collez votre fichier starred.json ou shared.json dans le formulaire ci-dessous."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importer mes éléments partagés"

#~ msgid "+1"
#~ msgstr "+1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "Show classifier info"
#~ msgstr "Afficher l'info du classifieur"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiques"

#~ msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
#~ msgstr "Nombre de mots MOCHES nécessaires pour le tri automatique: %d"

#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Derniers articles correspondants"

#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Vider la base"

#~ msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
#~ msgstr "Classifieur Bayésien (af_sort_bayes)"

#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Actuellement stocké comme: %s"

#~ msgid "Classifier result"
#~ msgstr "Résultat du classifieur"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Import Google Reader"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."

#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Effacer la base du classifieur ?"

#~ msgid "Classifier information"
#~ msgstr "Information du classifieur"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "avec les paramètres :"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Sélectionner par tags..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Restreindre la recherche à :"

#~ msgid "This feed"
#~ msgstr "Ce flux"

#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
#~ msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Correspondance :"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Au moins une"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Tous les tags."

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Quels tags ?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Afficher les entrées"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Sélectionner des éléments par tags"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Non lus en premier"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Option inconnue : %s"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"

#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "Échec de la validation de la session (navigateur différent)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."

#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
#~ msgstr "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Voir les notes de publication"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version disponible."

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."

#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Forcer la mise à jour"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "Il est conseillé de sauvegarder votre dossier tt-rss avant."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Votre base de données ne sera pas modifiée."

#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
#~ msgstr "Votre dossier tt-rss ne sera pas modifié. Il sera renommé et laissé tel quel dans le dossier parent. Vous pourrez recopier vos fichiers personnalisés après la mise à jour."

#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Prêt à mettre à jour."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Commencer la mise à jour"

#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Veuillez taper « yes » pour continuer."

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De :"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Sélectionner :"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "marquer comme lu"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Nouveau mot de passe"

#~ msgid "E-mail: "
#~ msgstr "Adresse email : "

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "L'identifiant ne peut pas être vide."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Sauvegarde de l'utilisateur..."

# Same as 'starred" ?
#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Marquer comme (non) remarquable"

#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Masquer/afficher les catégories vides"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Articles publiés et flux générés"

#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "Articles publiés par URL"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"

#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr "Votre navigateur ne gère pas JavaScript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Bonjour,"

#~ msgid "Regular version"
#~ msgstr "Version ordinateur"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Accueil"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Rien n'a été trouvé (cliquez pour recharger le flux)."

#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Version ordinateur"

#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Activé"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "Désactivé"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Afficher les images dans les articles"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"

#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Archive"

#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Panneau d'exemple"

#~ msgid "Sample value"
#~ msgstr "Valeur d'exemple"

#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Appliquer la valeur"

#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
#~ msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."

#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d de plus..."
#~ msgstr[1] "%d de plus..."

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Aucun flux non lu."

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Charger plus..."

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Basculer en mode résumé..."

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Afficher le nuage de tags..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Lecture"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Visiter le site web"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Sélectionner un thème"

#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
#~ msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Lecture..."

#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", trouvée : "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre."

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#~ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."

#~ msgid "Performing updates..."
#~ msgstr "Exécution des mises à jour..."

#~ msgid "Updating to version %d..."
#~ msgstr "Passage à la version %d..."

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Vérification de la version... "

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK !"

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "ERREUR !"

#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] "Terminé. <b>%d</b> modification a été effectuée pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] "Terminé. <b>%d</b> modifications ont été effectuées pour parvenir à la version de schéma <b>%d</b>."

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Version du schéma trouvée : <b>%d</b>, requise : <b>%d</b>."

#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
#~ msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer."

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Activer les API externes"

#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titre ou contenu"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Lien"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Contenu"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Date de l'article"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Marquer comme remarquable"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Assigner des tags"

#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Modifier le score"

#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type «planet», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichés en un seul exemplaire."

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Avertissement"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Nuage d'étiquettes"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"

#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
#~ msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Score"

#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "Terminé."

#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
#~ msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Nouveaux articles disponibles dans ce flux (cliquer pour les afficher)"

#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Partager sur identi.ca"

#~ msgid "Owncloud"
#~ msgstr "Owncloud"

#~ msgid "Owncloud url"
#~ msgstr "Adresse de Owncloud"

#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
#~ msgstr "Marquer sur Owncloud "

#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Partager sur Flattr"

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Partager sur Google+"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Partager sur Twitter"

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Mis à jour"

#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Afficher plus d'options"

#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Retour aux flux"

#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"

#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."

#, fuzzy
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Lire plus tard"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Notification <b>%s</b>."

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Non"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Actualités"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "Naviguer dans les flux"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Naviguer dans les articles"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Autres actions"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "Afficher cette aide"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "Mes flux"

#~ msgid "Top 25 feeds"
#~ msgstr "Top 25 des flux"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"

#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
#~ msgstr "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Chargement en cours..."

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "en utilisant"

#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "correspond à"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "Titre ou contenu"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée."

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."

#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Article original"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"

#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Filtre identique : %s"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "S'inscrire via Twitter"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard."

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."

#~ msgid "before"
#~ msgstr "avant"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "après"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Vérifier"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie."

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "S'abonner via bookmarklet"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."

#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter."

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"

#~ msgid "Clear stored credentials"
#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Abonnement au flux..."

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Résultats du test du filtre"

#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché"

#~ msgid "Uses server timezone"
#~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur"