summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
blob: b7b6df65ee2d339ca527cabd100ffd513b693706 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"

#: backend.php:102
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"

#: backend.php:103
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"

#: backend.php:104
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"

#: backend.php:105
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"

#: backend.php:106
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"

#: backend.php:107
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"

#: backend.php:108
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"

#: backend.php:111
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"

#: backend.php:112 backend.php:122
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"

#: backend.php:113 backend.php:123
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"

#: backend.php:114 backend.php:124
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"

#: backend.php:115 backend.php:125
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"

#: backend.php:116 backend.php:126
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"

#: backend.php:117 backend.php:127
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"

#: backend.php:118 backend.php:128
msgid "Daily"
msgstr "Napi"

#: backend.php:119 backend.php:129
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"

#: backend.php:132 tt-rss.php:153 modules/pref-prefs.php:349
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: backend.php:133
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"

#: backend.php:134
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"

#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: backend.php:144
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"

#: backend.php:145
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"

#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Hírek maximális száma"

#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"

#: db-updater.php:41
msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis-frissítő"

#: db-updater.php:82
msgid "Could not update database"
msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"

#: db-updater.php:85
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr ""

#: db-updater.php:86
msgid ", found: "
msgstr ""

#: db-updater.php:89
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."

#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"

#: db-updater.php:99
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."

#: db-updater.php:101
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
"to <b>%d</b>)."

#: db-updater.php:115
msgid "Perform updates"
msgstr "Frissítések végrehajtása"

#: db-updater.php:120
msgid "Performing updates..."
msgstr "Frissítések folyamatban..."

#: db-updater.php:126
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Frissítés %d verzióra..."

#: db-updater.php:139
msgid "Checking version... "
msgstr "Verzió ellenőrzése"

#: db-updater.php:145
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: db-updater.php:147
msgid "ERROR!"
msgstr "HIBA!"

#: db-updater.php:155
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""

#: digest.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"

#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:205
#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."

#: digest.php:70
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Végzetes Hiba"

#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"

#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"

#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
#: mobile/functions.php:232
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"

#: digest.php:112
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Hírcsatornák"

#: digest.php:118
msgid "headlines"
msgstr ""

#: digest.php:140
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""

#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: errors.php:5
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
msgstr ""
"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
"ezt nem támogatja."

#: errors.php:8
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr ""
"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
"böngésződ nem támogatja a sütiket."

#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr ""

#: errors.php:13
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr ""

#: errors.php:15
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""

#: errors.php:17
msgid "Request not authorized."
msgstr "Engedély nélküli kérés"

#: errors.php:19
msgid "No operation to perform."
msgstr "Nincs elvégzendő művelet."

#: errors.php:21
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""

#: errors.php:23
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."

#: errors.php:25
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."

#: errors.php:27
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
"meg \n"
"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."

#: errors.php:32
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""

#: functions.php:1900
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""

#: functions.php:1970
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"

#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"

#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
#: modules/pref-feeds.php:1140
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"

#: functions.php:3001
#, fuzzy
msgid "Add category..."
msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."

#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"

#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
#: mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"

#: functions.php:3059 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagos hírek"

#: functions.php:3061 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"

#: functions.php:3063 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"

#: functions.php:3065 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"

#: functions.php:3067
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek"

#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"

#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All"
msgstr "Mind"

#: functions.php:4095 tt-rss.php:146
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"

#: functions.php:4096
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"

#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"

#: functions.php:4103 tt-rss.php:169
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"

#: functions.php:4107 help/3.php:18
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"

#: functions.php:4108 help/3.php:16
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"

#: functions.php:4109 help/3.php:17
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"

#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:163 tt-rss.php:178
#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz"

#: functions.php:4119
msgid "Archive"
msgstr ""

#: functions.php:4121
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vissza"

#: functions.php:4122
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Alapértelmezett"

#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
msgid "Forward by email"
msgstr ""

#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Címkék megtekintése"

#: functions.php:4148 functions.php:4715
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"

#: functions.php:4198
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Hírcsatornák megtekintése"

#: functions.php:4494
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"

#: functions.php:4625
msgid " - "
msgstr "-"

#: functions.php:4651 functions.php:5257
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"

#: functions.php:4657 functions.php:5266
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"

#: functions.php:4664 functions.php:5280
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"

#: functions.php:4676
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Ablak bezárása"

#: functions.php:4693 functions.php:5188
msgid "Originally from:"
msgstr ""

#: functions.php:4706 functions.php:5201
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna"

#: functions.php:4804
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"

#: functions.php:4873
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""

#: functions.php:5028 functions.php:5107
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"

#: functions.php:5285
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Hír publikálása"

#: functions.php:5304
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."

#: functions.php:5307
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."

#: functions.php:5310
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."

#: functions.php:5314
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."

#: functions.php:5316
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."

#: functions.php:5331 functions.php:6640
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""

#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:971
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"

#: functions.php:6147 tt-rss.php:185
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."

#: functions.php:6161
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Eltávolít"

#: functions.php:6165
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Besorolás címke alá:"

#: functions.php:6213
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"

#: functions.php:6242
msgid "edit note"
msgstr "jegyzet szerkesztése"

#: functions.php:6630
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."

#: functions.php:6795
#, fuzzy
msgid "Add label..."
msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."

#: functions.php:6817
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"

#: functions.php:6857
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"

#: functions.php:6859
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"

#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:155 modules/popup-dialog.php:393
#: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-feeds.php:1168
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: localized_schema.php:10
msgid "Title or Content"
msgstr "Cím vagy tartalom"

#: localized_schema.php:11
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"

#: localized_schema.php:13
msgid "Article Date"
msgstr "Hír dátuma"

#: localized_schema.php:15
msgid "Filter article"
msgstr "Hír szűrése"

#: localized_schema.php:17
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"

#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"

#: localized_schema.php:19
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"

#: localized_schema.php:20
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"

#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Dupla postok engedélyezése"

#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""

#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"

#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"

#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
msgstr ""
"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
"mail címére.."

#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"

#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr "Hírcsatorna frissítése az ellenőrzőösszeg megváltozásakor"

#: localized_schema.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"

#: localized_schema.php:34
msgid "Enable offline reading"
msgstr ""

#: localized_schema.php:35
msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
msgstr ""
"Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a Google "
"Gears használatával."

#: localized_schema.php:37
msgid "Interface"
msgstr "Kezelőfelület"

#: localized_schema.php:39
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"

#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."

#: localized_schema.php:41
msgid "Default article limit"
msgstr "Hírek maximális száma"

#: localized_schema.php:42
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr ""
"A megjelenítendő hírek maximális száma (amennyi jól esik; 0 -  kikapcsolva)."

#: localized_schema.php:43
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"

#: localized_schema.php:44
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "Keresőmező engedélyezése"

#: localized_schema.php:45
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"

#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"

#: localized_schema.php:47
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
"böngészi."

#: localized_schema.php:48
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"

#: localized_schema.php:49
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."

#: localized_schema.php:50
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "Hír linkjeinek megnyitása új böngészőablakban"

#: localized_schema.php:51
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"

#: localized_schema.php:52
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"

#: localized_schema.php:53
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"

#: localized_schema.php:54
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"

#: localized_schema.php:55
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"Link az egyéni felhasználói stíluslaphoz, ha nem használja, hagyja üresen."

#: localized_schema.php:56
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"

#: localized_schema.php:57
msgid "Hide feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista elrejtése"

#: localized_schema.php:58
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
"Ezzel a beállítással elrejtheti a hírcsatornalistát és később használat "
"közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező felhasználók "
"számára hasznos."

#: localized_schema.php:59
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"

#: localized_schema.php:60
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."

#: localized_schema.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: localized_schema.php:64
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Feketelistás címkék"

#: localized_schema.php:65
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
"elemek vesszővel elválasztva)"

#: localized_schema.php:66
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"

#: localized_schema.php:67
msgid "Enable feed icons"
msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"

#: localized_schema.php:68
msgid "Enable labels"
msgstr "Címkék engedélyezése"

#: localized_schema.php:69
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
"Kísérleti támogatás virtuális hírcsatornákhoz, amelyek felhasználó által "
"felépített SQL lekérdezéseken alapulnak. Ez a támogatás hangsúlyozottan "
"kísérleti fázisban van, és nem felhasználóbarát."

#: localized_schema.php:70
msgid "Long date format"
msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"

#: localized_schema.php:71
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "Frissítéskor hírek olvasatlanná tétele"

#: localized_schema.php:72
msgid "Short date format"
msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"

#: localized_schema.php:73
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Több információ mutatása a hírcsatornalistában"

#: localized_schema.php:74
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"

#: localized_schema.php:75
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
"kivételével."

#: localized_schema.php:76
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr "Hírek fejlécéhez használjon rövidebb formátumú dátumot/időt."

#: localized_schema.php:77
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"

#: localized_schema.php:78
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"

#: localized_schema.php:79
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"

#: localized_schema.php:80
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
"Pontosabb hírcsatornalista-számláló engedélyezése (lassabb kezelőfelület)"

#: localized_schema.php:81
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr "Belső MP3-lejátszó engedélyezése"

#: localized_schema.php:82
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
"A Flash alapú XSPF Lejátszó engedélyezése MP3 podcast csatolmányok "
"lejátszásához."

#: localized_schema.php:83
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Képek rejtése a hírekben"

#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""

#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"

#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: login_form.php:129
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"

#: login_form.php:139
#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "Fájl:"

#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Belépés mint"

#: login_form.php:155 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"

#: login_form.php:169
msgid "Use less traffic"
msgstr ""

#: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility"
msgstr "OMPL-segédprogram"

#: opml.php:183
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"

#: opml.php:187
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"

#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
"található."

#: opml.php:195
msgid "Return to preferences"
msgstr "Vissza a beállításokhoz"

#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"Böngészője nem támogatja a Javascriptet, noha az\n"
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"

#: prefs.php:97 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"

#: prefs.php:98
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"

#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 modules/pref-prefs.php:290 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

#: prefs.php:113 modules/pref-feeds.php:959
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"

#: prefs.php:116 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"

#: prefs.php:123 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"

#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."

#: register.php:173
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."

#: register.php:179
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"

#: register.php:182
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"

#: register.php:184
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: register.php:187
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"

#: register.php:190
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"

#: register.php:208
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"

#: register.php:223
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."

#: register.php:241
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."

#: register.php:325
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"

#: register.php:347
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."

#: tt-rss.php:101
msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólások?"

#: tt-rss.php:111
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"

#: tt-rss.php:137
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"

#: tt-rss.php:140
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Tárolt hírek"

#: tt-rss.php:142
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"

#: tt-rss.php:143
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"

#: tt-rss.php:144
msgid "Starred"
msgstr "Csillagos"

#: tt-rss.php:145
msgid "Published"
msgstr "Publikált"

#: tt-rss.php:147
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""

#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:1123 modules/pref-feeds.php:1176
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"

#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Tárolt hírek"

#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: tt-rss.php:156
msgid "Score"
msgstr ""

#: tt-rss.php:160 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"

#: tt-rss.php:170
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."

#: tt-rss.php:171
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"

#: tt-rss.php:172
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."

#: tt-rss.php:173
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."

#: tt-rss.php:174
msgid "Rescore feed"
msgstr ""

#: tt-rss.php:175 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1006
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"

#: tt-rss.php:177
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"

#: tt-rss.php:179 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"

#: tt-rss.php:182
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"

#: tt-rss.php:184
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "címkefelhő"

#: tt-rss.php:186
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."

#: tt-rss.php:187
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok"

#: modules/backend-rpc.php:967
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"

#: modules/backend-rpc.php:971
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""

#: modules/backend-rpc.php:979
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "A jelszó megváltoztatva."

#: modules/backend-rpc.php:992
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."

#: modules/help.php:6
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."

#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"

#: modules/opml_domdoc.php:82
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""

#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "Már importálva."

#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK!"

#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"

#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"

#: modules/opml_domxml.php:135
msgid "Error: can't find body element."
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:9
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importálás"

#: modules/popup-dialog.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"

#: modules/popup-dialog.php:42
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"

#: modules/popup-dialog.php:71
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:78
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Szűrő létrehozása"

#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptív"

#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"

#: modules/popup-dialog.php:153
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Adaptív"

#: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Public OPML URL"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:172
#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"

#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generált hírcsatorna"

#: modules/popup-dialog.php:194
msgid "Notice"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:200
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."

#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"

#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
"Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
"üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."

#: modules/popup-dialog.php:220
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
"szerver tulajdonosával!"

#: modules/popup-dialog.php:243
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"

#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"

#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"

#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
#: modules/pref-feeds.php:346
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"

#: modules/popup-dialog.php:272
#, fuzzy
msgid "Available feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"

#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"

#: modules/popup-dialog.php:295
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."

#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"

#: modules/popup-dialog.php:302
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Hírcsatornák..."

#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: modules/popup-dialog.php:312
msgid "Feed Browser"
msgstr "Hírcsatorna-böngésző"

#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: modules/popup-dialog.php:335
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "hírcsatornák megjelenítése"

#: modules/popup-dialog.php:336
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"

#: modules/popup-dialog.php:339
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Határ:"

#: modules/popup-dialog.php:381
msgid "Look for"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:390
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "ha egyezik ezzel:"

#: modules/popup-dialog.php:395
msgid "Title or content"
msgstr "Cím vagy tartalom"

#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "Limit search to:"
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"

#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"

#: modules/popup-dialog.php:454
msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő létrehozása"

#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412
msgid "Match"
msgstr "Egyezés"

#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453
msgid "before"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454
msgid "after"
msgstr "elteltével"

#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
msgid "Check it"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "

#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
msgid "in"
msgstr "itt"

#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"

#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"

#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
msgid "Inverse match"
msgstr "Fordított egyezés"

#: modules/popup-dialog.php:556
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"

#: modules/popup-dialog.php:570
msgid "Update Errors"
msgstr "Frissítési hiba"

#: modules/popup-dialog.php:573
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"

#: modules/popup-dialog.php:599
msgid "Edit Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"

#: modules/popup-dialog.php:604
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"

#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: modules/popup-dialog.php:635
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Címkefelhő"

#: modules/popup-dialog.php:659
msgid "Forward article by email"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:701
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Az összes hír"

#: modules/popup-dialog.php:722
msgid "From:"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:732
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Legfelső"

#: modules/popup-dialog.php:745
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Kiválaszt:"

#: modules/popup-dialog.php:762
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-mail megváltoztatása"

#: modules/popup-dialog.php:783
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:65
msgid "Feed Editor"
msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"

#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
msgid "using"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"

#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"

#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"

#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"

#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"

#: modules/pref-feeds.php:268
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Művelet"

#: modules/pref-feeds.php:282
msgid "Replace"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
msgid "All done."
msgstr "Kész."

#: modules/pref-feeds.php:751
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."

#: modules/pref-feeds.php:754
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."

#: modules/pref-feeds.php:757
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."

#: modules/pref-feeds.php:780
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"

#: modules/pref-feeds.php:859
msgid "Category editor"
msgstr "Kategória-szerkesztő"

#: modules/pref-feeds.php:867
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."

#: modules/pref-feeds.php:885
msgid "Create category"
msgstr "Kategória létrehozása"

#: modules/pref-feeds.php:938
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."

#: modules/pref-feeds.php:994 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"

#: modules/pref-feeds.php:997
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"

#: modules/pref-feeds.php:1002
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"

#: modules/pref-feeds.php:1011
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Műveletek"

#: modules/pref-feeds.php:1015
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"

#: modules/pref-feeds.php:1019
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"

#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325
msgid "Rescore articles"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Show last article times"
msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"

#: modules/pref-feeds.php:1120 modules/pref-feeds.php:1172
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"

#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499
#: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"

#: modules/pref-feeds.php:1231
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."

#: modules/pref-feeds.php:1233
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."

#: modules/pref-feeds.php:1241
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: modules/pref-feeds.php:1243
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1245
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1260
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: modules/pref-feeds.php:1264
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"

#: modules/pref-feeds.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."

#: modules/pref-feeds.php:1268
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1271 modules/pref-feeds.php:1317
msgid "Display URL"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1278
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-integráció"

#: modules/pref-feeds.php:1280
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"

#: modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"

#: modules/pref-feeds.php:1295
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1297
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1301
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"

#: modules/pref-feeds.php:1305
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"

#: modules/pref-feeds.php:1309
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"

#: modules/pref-feeds.php:1311
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."

#: modules/pref-feeds.php:1320
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1427
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Csillagos hírek"

#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."

#: modules/pref-filters.php:12
msgid "Filter Editor"
msgstr "Szűrők módosítása"

#: modules/pref-filters.php:213
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"

#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"

#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"

#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztése"

#: modules/pref-filters.php:414
msgid "Field"
msgstr "Mező"

#: modules/pref-filters.php:415
msgid "Params"
msgstr "Paraméterek"

#: modules/pref-filters.php:488
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Kikapcsolva)"

#: modules/pref-filters.php:504
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Fordított)"

#: modules/pref-filters.php:524
msgid "No filters defined."
msgstr "Nincs szűrő definiálva."

#: modules/pref-filters.php:526
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."

#: modules/pref-labels.php:118
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"

#: modules/pref-labels.php:166 help/3.php:32 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"

#: modules/pref-labels.php:172
msgid "Clear colors"
msgstr "Színek visszaállítása"

#: modules/pref-labels.php:246
msgid "Click to change color"
msgstr "Színek módosításához kattintson ide"

#: modules/pref-labels.php:269
msgid "No labels defined."
msgstr "Nincs címke definiálva."

#: modules/pref-labels.php:271
msgid "No matching labels found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."

#: modules/pref-labels.php:332
msgid "custom color:"
msgstr "egyéni szín:"

#: modules/pref-labels.php:333
msgid "foreground"
msgstr "előtér"

#: modules/pref-labels.php:334
msgid "background"
msgstr "háttér"

#: modules/pref-prefs.php:38
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."

#: modules/pref-prefs.php:43
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."

#: modules/pref-prefs.php:48
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."

#: modules/pref-prefs.php:75
msgid "Password has been changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva."

#: modules/pref-prefs.php:77
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."

#: modules/pref-prefs.php:105
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."

#: modules/pref-prefs.php:121
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"

#: modules/pref-prefs.php:134
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""

#: modules/pref-prefs.php:174
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr ""
"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"

#: modules/pref-prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"

#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Full name"
msgstr ""

#: modules/pref-prefs.php:219
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: modules/pref-prefs.php:230
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"

#: modules/pref-prefs.php:243
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Mentés"

#: modules/pref-prefs.php:253
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"

#: modules/pref-prefs.php:260
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"

#: modules/pref-prefs.php:268
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"

#: modules/pref-prefs.php:284
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: modules/pref-prefs.php:343
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"

#: modules/pref-prefs.php:409 modules/pref-prefs.php:414
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: modules/pref-prefs.php:411 modules/pref-prefs.php:414
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: modules/pref-prefs.php:435
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"

#: modules/pref-prefs.php:438
msgid "Manage profiles"
msgstr ""

#: modules/pref-prefs.php:441
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"

#: modules/pref-users.php:7
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."

#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Felhasználói adatok"

#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"

#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:437
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"

#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Utolsó belépés"

#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"

#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"

#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"

#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:"

#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"

#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."

#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr ""
"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."

#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:289
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr ""

#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."

#: modules/pref-users.php:379 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozása"

#: modules/pref-users.php:383
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Napi"

#: modules/pref-users.php:389
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó reset"

#: modules/pref-users.php:435
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

#: modules/pref-users.php:436
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"

#: modules/pref-users.php:438
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"

#: modules/pref-users.php:486
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."

#: modules/pref-users.php:488
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."

#: help/2.php:1
msgid "Content filtering"
msgstr "Tartalomszűrő"

#: help/2.php:3
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
"is done once, when new article is imported to the database from the "
"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
msgstr ""

#: help/2.php:5
msgid ""
"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
"and for some specific feed."
msgstr ""

#: help/2.php:7
msgid ""
"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
"considered when article is being imported and all actions executed in "
"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
"containing string XYZZY in title."
msgstr ""

#: help/2.php:9
msgid "See also:"
msgstr "Lásd még:"

#: help/3.php:1 help/4.php:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"

#: help/3.php:5
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"

#: help/3.php:8
msgid "Move between feeds"
msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"

#: help/3.php:9
msgid "Move between articles"
msgstr "Mozgás hírek között"

#: help/3.php:10
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"

#: help/3.php:13
msgid "Active article actions"
msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"

#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"

#: help/3.php:20
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected articles"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"

#: help/3.php:21
#, fuzzy
msgid "Dismiss read articles"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"

#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"

#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"

#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Hírtartalom görgetése"

#: help/3.php:28 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Egyéb műveletek"

#: help/3.php:31
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"

#: help/3.php:34
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Oldalablak összecsukása"

#: help/3.php:35
msgid "Toggle category reordering mode"
msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"

#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"

#: help/3.php:41
msgid "Feed actions"
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"

#: help/3.php:44
msgid "Update active feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"

#: help/3.php:45
msgid "Update all feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"

#: help/3.php:48
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"

#: help/3.php:49
msgid "Sort by name or unread count"
msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"

#: help/3.php:50
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Olvasottá tesz"

#: help/3.php:51
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"

#: help/3.php:52
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"

#: help/3.php:53
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"

#: help/3.php:56 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Ugrás ide..."

#: help/3.php:63
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"

#: help/3.php:70 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"

#: help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Saját hírcsatornák"

#: help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Egyéb hírcsatornák"

#: help/4.php:19
msgid "Panel actions"
msgstr "Panelműveletek"

#: help/4.php:23
msgid "Top 25 feeds"
msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"

#: help/4.php:24
msgid "Edit feed categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"

#: help/4.php:33
msgid "Focus search (if present)"
msgstr ""

#: help/4.php:39
msgid ""
"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
"configuration and your access level."
msgstr ""

#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""

#: mobile/functions.php:390
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""

#: mobile/prefs.php:30
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"

#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
#: mobile/prefs.php:46
msgid "ON"
msgstr ""

#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
#: mobile/prefs.php:46
msgid "OFF"
msgstr ""

#: mobile/prefs.php:35
#, fuzzy
msgid "Show images in posts"
msgstr "Képek rejtése a hírekben"

#: mobile/prefs.php:40
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"

#: mobile/prefs.php:45
#, fuzzy
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"

#: digest.js:24 tt-rss.js:509 tt-rss.js:522
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"

#: digest.js:70
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"

#: digest.js:155
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"

#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"

#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"

#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"

#: digest.js:416
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Hír kinyitása"

#: digest.js:438
msgid "Click to expand article"
msgstr "Hír kinyitása"

#: digest.js:483
msgid "%d more..."
msgstr ""

#: digest.js:588
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Segítség betöltése..."

#: feedlist.js:271
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""

#: functions.js:502
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."

#: functions.js:562
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."

#: functions.js:566
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."

#: functions.js:581
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
msgstr ""

#: functions.js:595
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"

#: functions.js:604
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""

#: functions.js:607
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""

#: functions.js:633
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."

#: functions.js:636
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."

#: functions.js:1031
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"

#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."

#: functions.js:1056
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""

#: functions.js:1108
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."

#: functions.js:1140
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."

#: functions.js:1142
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""

#: functions.js:1159
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg  címke nevét:"

#: functions.js:1164
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."

#: functions.js:1209 tt-rss.js:397
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"

#: functions.js:1326
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"

#: functions.js:1357
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""

#: prefs.js:224
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."

#: prefs.js:226
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"

#: prefs.js:254
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."

#: prefs.js:276
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."

#: prefs.js:298
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"

#: prefs.js:305
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."

#: prefs.js:454
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"

#: prefs.js:470
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."

#: prefs.js:484
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""

#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."

#: prefs.js:519
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"

#: prefs.js:535 prefs.js:916
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."

#: prefs.js:554
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"

#: prefs.js:588
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"

#: prefs.js:594
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"

#: prefs.js:616
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"

#: prefs.js:648
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""

#: prefs.js:664
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."

#: prefs.js:676
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"

#: prefs.js:694
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."

#: prefs.js:748
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."

#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"

#: prefs.js:856
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"

#: prefs.js:921
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"

#: prefs.js:997
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."

#: prefs.js:1174
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"

#: prefs.js:1502
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
"újra?"

#: prefs.js:1538
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"

#: prefs.js:1639
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""

#: prefs.js:1662
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""

#: prefs.js:1681
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"

#: prefs.js:1711
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"

#: prefs.js:1791
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"

#: prefs.js:1816
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"

#: prefs.js:1818
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"

#: prefs.js:1950
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"

#: prefs.js:1966
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""

#: prefs.js:1990
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""

#: tt-rss.js:161
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"

#: tt-rss.js:386
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."

#: tt-rss.js:391 tt-rss.js:537 tt-rss.js:665 tt-rss.js:1128
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"

#: tt-rss.js:542
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."

#: tt-rss.js:660
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""

#: tt-rss.js:670
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""

#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1860
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."

#: viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"

#: viewfeed.js:966
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"

#: viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"

#: viewfeed.js:1009
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"

#: viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""

#: viewfeed.js:1055
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"

#: viewfeed.js:1536
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."

#: viewfeed.js:1571
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."

#: viewfeed.js:1573
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"

#: viewfeed.js:1658
#, fuzzy
msgid "Unable to load article."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"

#: viewfeed.js:1719
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."

#: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"

#, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Hírcsatorna"

#~ msgid "Click to collapse category"
#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Címkék"

#~ msgid "Show article summary in new window"
#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."

#~ msgid "toggle unread"
#~ msgstr "olvasatlanná tesz"

#~ msgid "(remove)"
#~ msgstr "(eltávolít)"

#~ msgid "Cancel synchronization"
#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"

#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Szinkronizálás"

#~ msgid "Remove stored data"
#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."

#~ msgid "Go offline"
#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"

#~ msgid "Go online"
#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"

#, fuzzy
#~ msgid "Categories:"
#~ msgstr "Kategória:"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle reordering mode"
#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset order"
#~ msgstr "Jelszó reset"

#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"

#~ msgid "Drag me to resize panels"
#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"

#~ msgid "Showing most popular tags "
#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"

#, fuzzy
#~ msgid "more tags"
#~ msgstr "nincs címke"

#~ msgid "Link to feed:"
#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"

#~ msgid "Not linked"
#~ msgstr "Nem linkelt"

#~ msgid "(linked to %s)"
#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"

#~ msgid "E-mail has been changed."
#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."

#~ msgid "Change e-mail"
#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Kérem várjon..."

#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
#~ msgstr ""
#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
#~ "töltődtek le."

#~ msgid "Synchronizing feeds..."
#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."

#~ msgid "Synchronizing categories..."
#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."

#~ msgid "Synchronizing labels..."
#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."

#~ msgid "Synchronizing articles..."
#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."

#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."

#~ msgid "Last sync: %s"
#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"

#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."

#~ msgid "Synchronizing..."
#~ msgstr "Szinkronizálás..."

#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"

#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."

#~ msgid ""
#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
#~ "computer. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"

#~ msgid ""
#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
#~ "offline?"
#~ msgstr ""
#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
#~ "üzemmódba?"

#~ msgid "display feeds"
#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése"

#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"

#~ msgid "Generated feed"
#~ msgstr "Generált hírcsatorna"

#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."

#~ msgid "Published Articles"
#~ msgstr "Publikált Hírek"

#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
#~ msgstr ""
#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
#~ "újra?"

#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"

#~ msgid "Reset category order"
#~ msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"

#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"

#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."

#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."

#~ msgid "Adding user..."
#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."

#, fuzzy
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"

#~ msgid "Assign selected articles to label?"
#~ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"

#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
#~ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."

#~ msgid "Category reordering disabled"
#~ msgstr "Kategória újrarendezés kikapcsolva."

#~ msgid "Category reordering enabled"
#~ msgstr "Kategória újrarendezés bekapcsolva."

#, fuzzy
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Hírcsatorna megtisztitása folyamatban..."

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."

#~ msgid "comments"
#~ msgstr "hozzászólások"

#~ msgid "Could not change feed URL."
#~ msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."

#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
#~ msgstr "Hír megjelenítése sikertelen   (hiányzó XML objektum)"

#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
#~ msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"

#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
#~ msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"

#~ msgid "Entire feed"
#~ msgstr "Egész hírcsatornát"

#~ msgid "Error while trying to load more headlines"
#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"

#~ msgid "Failed to load article in new window"
#~ msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"

#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed icon removed."
#~ msgstr "Hírcsatorna nem található"

#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."

#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Olvasottnak jelöl:"

#~ msgid "Marking all feeds as read..."
#~ msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."

#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."

#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"

#~ msgid "Removing feed..."
#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."

#~ msgid "Removing filter..."
#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."

#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."

#~ msgid "Removing selected categories..."
#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."

#~ msgid "Removing selected filters..."
#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."

#~ msgid "Removing selected labels..."
#~ msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."

#, fuzzy
#~ msgid "Removing selected profiles..."
#~ msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."

#~ msgid "Removing selected users..."
#~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."

#, fuzzy
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr ""
#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"

#, fuzzy
#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."

#~ msgid "Resetting password for selected user..."
#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."

#~ msgid "Saving article tags..."
#~ msgstr "Hírcímkék mentése..."

#~ msgid "Saving feed..."
#~ msgstr "Hírcsatorna mentése..."

#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Hírcsatornák mentése..."

#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Szűrő mentése..."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Felhasználó mentése..."

#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Kiválasztottakat"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
#~ msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."

#~ msgid "Trying to change e-mail..."
#~ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."

#, fuzzy
#~ msgid "Upload failed."
#~ msgstr "Tárolt hírek"

#~ msgid ""
#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr ""
#~ "Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."

#~ msgid "Display original article content"
#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"

#~ msgid "All feeds updated."
#~ msgstr "Minden hírcsatorna frissítve"

#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."

#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák áthelyezése másik kategóriába..."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"

#~ msgid "Published feed URL changed."
#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."

#~ msgid "Trying to change address..."
#~ msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."

#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."

#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."

#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."

#~ msgid "Clear articles"
#~ msgstr "Hírek törlése"

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Kész."

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Bezár"

#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
#~ msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Stílusok"

#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Stílus megváltozatása"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read items"
#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"

#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Keresési találatok"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Keresés"

#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Rendezés:"

#~ msgid "browse more"
#~ msgstr "összes címke megjelenítése"

#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mutasd"

#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
#~ msgstr "Elrejtés az \"Egyéb hírcsatornák\"-ból"

#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
#~ msgstr "Nem üres hírcsatorna-kategóriák törlése sikertelen."

#~ msgid "(Hidden)"
#~ msgstr "(Rejtett)"

#~ msgid "Recategorize"
#~ msgstr "Újrakategorizálálása"

#~ msgid "Other:"
#~ msgstr "Egyéb:"

#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Másik cím generálása"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vissza"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Nézet"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Frissítés"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Oldal"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feedlist"
#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Címkék"

#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Olvasatlanná tesz"

#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Ahol:"

#~ msgid "Match on:"
#~ msgstr "Egyezés ezzel:"

#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
#~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"

#, fuzzy
#~ msgid "description"
#~ msgstr "Kiválasztottakat"

#~ msgid "Saving label..."
#~ msgstr "Címke mentése"

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Ismeretlen Hiba"

#~ msgid "Feed information:"
#~ msgstr "Feed információ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Cím:"

#, fuzzy
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Frissítve"

#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Más feedek: Top 25"

#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
#~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"

#~ msgid "Top 25"
#~ msgstr "Top 25"

#~ msgid "Content Filtering"
#~ msgstr "Tartalomszűrő"

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Címke Szerkesztő"

#~ msgid "User Manager"
#~ msgstr "Felhasználók kezelése"

#~ msgid "Toggle:"
#~ msgstr "Megjelöl:"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"

#, fuzzy
#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Egyezés"

#, fuzzy
#~ msgid "Unread articles"
#~ msgstr "Tárolt hírek"

#, fuzzy
#~ msgid "Title contains"
#~ msgstr "Cím vagy tartalom"

#, fuzzy
#~ msgid "Content contains"
#~ msgstr "Tartalomszűrő"

#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "Aláírás"

#, fuzzy
#~ msgid "Match SQL"
#~ msgstr "Egyezés"

#, fuzzy
#~ msgid "[No caption]"
#~ msgstr "Aláírás"

#, fuzzy
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Tárolt hírek"

#, fuzzy
#~ msgid "Search to label"
#~ msgstr "Címke készítése"

#, fuzzy
#~ msgid "Create Label"
#~ msgstr "Címke készítése"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Teszt"

#, fuzzy
#~ msgid "Perform action"
#~ msgstr "Művelet"

#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Aláírás:"

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Egyezés"

#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Művelet:"

#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Paraméterek"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Cím:"

#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Frissítés"

#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"

#, fuzzy
#~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "Frissítési hiba"

#~ msgid "This page"
#~ msgstr "Ez az oldalt"

#~ msgid "Below active article"
#~ msgstr "Aktív hír alatt"

#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Következő oldal"

#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Előző oldal"

#~ msgid "First page"
#~ msgstr "Első oldal"