summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
blob: b5baa50980cfa357fc63de8cfc28e762fcadf7dd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# gothfox <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Utilizza predefiniti"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Non pulire mai"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Vecchi di 1 settimana"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Vecchi di 2 settimane"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Vecchi di 1 mese"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Vecchi di 2 mesi"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Vecchi di 3 mesi"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "A ogni ora"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Ogni 4 ore"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Ogni 12 ore"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"

#: backend.php:103
#: classes/pref/users.php:119
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Utente con più autorizzazioni"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il browser sembra non supportarla."

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il browser sembra non supportarli."

#: errors.php:15
#, fuzzy
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Controllo sul backend fallito"

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Controllo sul frontend fallito."

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "Versione dello schema del database non corretta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Aggiornarla&lt;/a&gt;."

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Richiesta non autorizzata."

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Nessuna operazione da eseguire."

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Controllo della configurazione fallito"

#: errors.php:31
#, fuzzy
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la configurazione del PHP"

#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
#: classes/pref/feeds.php:1372
#: js/feedlist.js:128
#: js/feedlist.js:441
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
#: js/functions.js:1330
#: js/functions.js:1642
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
#: js/prefs.js:867
#: js/prefs.js:1454
#: js/prefs.js:1507
#: js/prefs.js:1566
#: js/prefs.js:1583
#: js/prefs.js:1599
#: js/prefs.js:1619
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."

#: index.php:159
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"

#: index.php:162
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"

#: index.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"

#: index.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: index.php:167
#: include/functions.php:2008
#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"

#: index.php:168
#: include/functions.php:2009
#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"

#: index.php:169
#: classes/feeds.php:85
#: classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"

#: index.php:170
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Non letti"

#: index.php:171
msgid "With Note"
msgstr ""

#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"

#: index.php:175
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"

#: index.php:178
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: index.php:179
msgid "Newest first"
msgstr ""

#: index.php:180
msgid "Oldest first"
msgstr ""

#: index.php:181
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: index.php:185
#: index.php:233
#: include/functions.php:1998
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:424
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"

#: index.php:188
msgid "Older than one day"
msgstr ""

#: index.php:191
msgid "Older than one week"
msgstr ""

#: index.php:194
msgid "Older than two weeks"
msgstr ""

#: index.php:210
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""

#: index.php:218
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."

#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."

#: index.php:225
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze"

#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"

#: index.php:228
#: classes/handler/public.php:562
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."

#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."

#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"

#: index.php:231
#: classes/pref/feeds.php:746
#: classes/pref/feeds.php:1327
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"

#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"

#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"

#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"

#: index.php:236
#: include/functions.php:1984
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella"

#: index.php:237
msgid "Select by tags..."
msgstr ""

#: index.php:238
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."

#: index.php:239
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."

#: index.php:240
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"

#: index.php:249
msgid "Logout"
msgstr "Esci"

#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"

#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"

#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

#: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"

#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr ""

#: register.php:184
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo utente"

#: register.php:190
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."

#: register.php:194
#: register.php:239
#: register.php:252
#: register.php:267
#: register.php:286
#: register.php:334
#: register.php:344
#: register.php:356
#: classes/handler/public.php:632
#: classes/handler/public.php:723
#: classes/handler/public.php:805
#: classes/handler/public.php:880
#: classes/handler/public.php:894
#: classes/handler/public.php:901
#: classes/handler/public.php:926
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"

#: register.php:215
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "La password temporanea verrà inviata all'email speficiata. Utenti, che non eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 ore dopo che la password temporanea è stata inviata."

#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "Accesso desiderato:"

#: register.php:224
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"

#: register.php:226
#: classes/handler/public.php:763
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: register.php:229
#: classes/handler/public.php:768
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"

#: register.php:232
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia registrazione"

#: register.php:250
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."

#: register.php:265
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Il nome utente esiste già."

#: register.php:284
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrazione fallita."

#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Utente creato con successo."

#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."

#: update.php:55
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."

#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1185
#: include/functions.php:1733
#: include/functions.php:1818
#: include/functions.php:1840
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:218
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"

#: include/feedbrowser.php:83
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d articoli archiviati"
msgstr[1] "%d articoli archiviati"

#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."

#: include/functions.php:1174
#: include/functions.php:1830
msgid "Special"
msgstr "Speciale"

#: include/functions.php:1681
#: classes/feeds.php:1097
#: classes/pref/filters.php:425
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"

#: include/functions.php:1885
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"

#: include/functions.php:1887
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"

#: include/functions.php:1889
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"

#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:2006
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: include/functions.php:1893
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"

#: include/functions.php:1895
msgid "Recently read"
msgstr ""

#: include/functions.php:1958
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: include/functions.php:1959
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"

#: include/functions.php:1960
msgid "Open previous feed"
msgstr ""

#: include/functions.php:1961
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"

#: include/functions.php:1962
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"

#: include/functions.php:1963
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""

#: include/functions.php:1964
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""

#: include/functions.php:1965
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""

#: include/functions.php:1966
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""

#: include/functions.php:1967
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"

#: include/functions.php:1968
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: include/functions.php:1969
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"

#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"

#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"

#: include/functions.php:1972
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"

#: include/functions.php:1973
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"

#: include/functions.php:1974
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"

#: include/functions.php:1975
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"

#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr ""

#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr ""

#: include/functions.php:1978
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."

#: include/functions.php:1979
msgid "Scroll up"
msgstr ""

#: include/functions.php:1980
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"

#: include/functions.php:1981
msgid "Email article"
msgstr ""

#: include/functions.php:1982
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"

#: include/functions.php:1983
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Inverti pubblicati"

#: include/functions.php:1985
#: plugins/embed_original/init.php:31
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"

#: include/functions.php:1986
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"

#: include/functions.php:1987
msgid "Select all articles"
msgstr ""

#: include/functions.php:1988
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"

#: include/functions.php:1989
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"

#: include/functions.php:1990
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"

#: include/functions.php:1991
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"

#: include/functions.php:1992
msgid "Deselect everything"
msgstr ""

#: include/functions.php:1993
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"

#: include/functions.php:1994
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"

#: include/functions.php:1995
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"

#: include/functions.php:1996
#: classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"

#: include/functions.php:1997
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"

#: include/functions.php:1999
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"

#: include/functions.php:2000
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"

#: include/functions.php:2001
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"

#: include/functions.php:2002
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"

#: include/functions.php:2003
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"

#: include/functions.php:2004
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"

#: include/functions.php:2005
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."

#: include/functions.php:2007
msgid "Fresh"
msgstr ""

#: include/functions.php:2010
#: js/tt-rss.js:457
#: js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"

#: include/functions.php:2012
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"

#: include/functions.php:2013
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"

#: include/functions.php:2014
#: classes/pref/filters.php:652
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"

#: include/functions.php:2015
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"

#: include/functions.php:2016
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"

#: include/functions.php:2537
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""

#: include/functions.php:3132
msgid " - "
msgstr " - "

#: include/functions.php:3154
#: include/functions.php:3395
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"

#: include/functions.php:3164
#: classes/feeds.php:676
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"

#: include/functions.php:3196
#: classes/feeds.php:628
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"

#: include/functions.php:3209
#: classes/feeds.php:641
#: classes/pref/feeds.php:559
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"

#: include/functions.php:3241
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:190
#: classes/dlg.php:217
#: classes/dlg.php:250
#: classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:145
#: classes/pref/prefs.php:1096
#: classes/pref/feeds.php:1626
#: classes/pref/feeds.php:1694
#: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
#: plugins/share/init.php:65
#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"

#: include/functions.php:3432
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"

#: include/functions.php:3667
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"

#: include/functions.php:3723
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"

#: include/functions.php:4222
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""

#: include/login_form.php:183
#: classes/handler/public.php:475
#: classes/handler/public.php:758
msgid "Login:"
msgstr "Accesso:"

#: include/login_form.php:194
#: classes/handler/public.php:478
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: include/login_form.php:199
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"

#: include/login_form.php:205
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"

#: include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1034
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"

#: include/login_form.php:217
msgid "Use less traffic"
msgstr "Utilizzare minor traffico"

#: include/login_form.php:221
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""

#: include/login_form.php:229
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: include/login_form.php:235
#: classes/handler/public.php:483
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"

#: include/sessions.php:61
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"

#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Articolo non trovato."

#: classes/article.php:179
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"

#: classes/article.php:204
#: classes/pref/users.php:172
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:403
#: classes/pref/prefs.php:980
#: classes/pref/feeds.php:762
#: classes/pref/feeds.php:910
#: plugins/nsfw/init.php:83
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:452
#: classes/handler/public.php:486
#: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1076
#: classes/feeds.php:1136
#: classes/pref/users.php:174
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:406
#: classes/pref/filters.php:801
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:944
#: classes/pref/prefs.php:982
#: classes/pref/feeds.php:763
#: classes/pref/feeds.php:913
#: classes/pref/feeds.php:1834
#: plugins/mail/init.php:124
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: classes/handler/public.php:416
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:424
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titolo"

#: classes/handler/public.php:426
#: classes/pref/feeds.php:557
#: classes/pref/feeds.php:798
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/handler/public.php:428
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Contenuto"

#: classes/handler/public.php:430
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "Etichette"

#: classes/handler/public.php:449
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:451
msgid "Share"
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:473
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Ultimo accesso"

#: classes/handler/public.php:532
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"

#: classes/handler/public.php:568
#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:571
#: classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:574
#: classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:577
#: classes/handler/public.php:663
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nessun notiziario trovato."

#: classes/handler/public.php:580
#: classes/handler/public.php:669
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."

#: classes/handler/public.php:584
#: classes/handler/public.php:676
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del notiziario."

#: classes/handler/public.php:602
#: classes/handler/public.php:694
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"

#: classes/handler/public.php:627
#: classes/handler/public.php:718
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"

#: classes/handler/public.php:745
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Password"

#: classes/handler/public.php:751
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:773
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta password"

#: classes/handler/public.php:783
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:787
#: classes/handler/public.php:813
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Sposta indietro"

#: classes/handler/public.php:809
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:829
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."

#: classes/handler/public.php:853
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"

#: classes/handler/public.php:918
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"

#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""

#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "L'URL OPML pubblico è:"

#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:214
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genera nuovo URL"

#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l&apos;aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."

#: classes/dlg.php:75
#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l&apos;aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."

#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgstr ""

#: classes/dlg.php:168
msgid "Any"
msgstr ""

#: classes/dlg.php:171
#, fuzzy
msgid "All tags."
msgstr "nessuna etichetta"

#: classes/dlg.php:173
msgid "Which Tags?"
msgstr ""

#: classes/dlg.php:186
msgid "Display entries"
msgstr ""

#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"

#: classes/dlg.php:233
#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)."

#: classes/dlg.php:241
msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr ""

#: classes/dlg.php:245
#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
msgstr ""

#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: classes/dlg.php:255
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""

#: classes/feeds.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visualizza come RSS del notiziario"

#: classes/feeds.php:76
#: classes/feeds.php:128
#: classes/pref/feeds.php:1478
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualizza come RSS"

#: classes/feeds.php:83
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"

#: classes/feeds.php:84
#: classes/pref/users.php:341
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:280
#: classes/pref/filters.php:328
#: classes/pref/filters.php:646
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/feeds.php:1310
#: classes/pref/feeds.php:1575
#: classes/pref/feeds.php:1641
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: classes/feeds.php:86
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"

#: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:343
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:282
#: classes/pref/filters.php:330
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:996
#: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1577
#: classes/pref/feeds.php:1643
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: classes/feeds.php:93
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "%d altri..."

#: classes/feeds.php:95
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"

#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"

#: classes/feeds.php:104
#, fuzzy
msgid "Set score"
msgstr "Punteggio"

#: classes/feeds.php:107
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

#: classes/feeds.php:109
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"

#: classes/feeds.php:110
#: classes/pref/filters.php:289
#: classes/pref/filters.php:337
#: classes/pref/filters.php:743
#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: classes/feeds.php:115
#: classes/feeds.php:120
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Inoltra per email"

#: classes/feeds.php:124
msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:"

#: classes/feeds.php:197
#: classes/feeds.php:824
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."

#: classes/feeds.php:254
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Non pulire mai"

#: classes/feeds.php:360
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importa"

#: classes/feeds.php:520
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"

#: classes/feeds.php:570
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: classes/feeds.php:725
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."

#: classes/feeds.php:728
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."

#: classes/feeds.php:731
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."

#: classes/feeds.php:735
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un filtro."

#: classes/feeds.php:737
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."

#: classes/feeds.php:752
#: classes/feeds.php:919
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"

#: classes/feeds.php:762
#: classes/feeds.php:929
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"

#: classes/feeds.php:909
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."

#: classes/feeds.php:962
#: classes/feeds.php:970
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL del notiziario"

#: classes/feeds.php:976
#: classes/pref/feeds.php:579
#: classes/pref/feeds.php:811
#: classes/pref/feeds.php:1798
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"

#: classes/feeds.php:984
msgid "Available feeds"
msgstr "Notiziari disponibili"

#: classes/feeds.php:996
#: classes/pref/users.php:135
#: classes/pref/feeds.php:609
#: classes/pref/feeds.php:847
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: classes/feeds.php:1000
#: classes/pref/users.php:398
#: classes/pref/feeds.php:615
#: classes/pref/feeds.php:851
#: classes/pref/feeds.php:1812
msgid "Login"
msgstr "Accesso"

#: classes/feeds.php:1003
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:628
#: classes/pref/feeds.php:857
#: classes/pref/feeds.php:1815
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: classes/feeds.php:1013
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"

#: classes/feeds.php:1018
#: classes/feeds.php:1074
#: classes/pref/feeds.php:1833
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"

#: classes/feeds.php:1021
msgid "More feeds"
msgstr "Altri notiziari"

#: classes/feeds.php:1044
#: classes/feeds.php:1135
#: classes/pref/users.php:328
#: classes/pref/filters.php:639
#: classes/pref/feeds.php:1303
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: classes/feeds.php:1048
msgid "Popular feeds"
msgstr "Notiziari popolari"

#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivio notiziari"

#: classes/feeds.php:1052
msgid "limit:"
msgstr "limite:"

#: classes/feeds.php:1075
#: classes/pref/users.php:354
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:396
#: classes/pref/filters.php:665
#: classes/pref/feeds.php:733
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: classes/feeds.php:1086
msgid "Look for"
msgstr "Cerca"

#: classes/feeds.php:1094
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitare la ricerca a:"

#: classes/feeds.php:1110
msgid "This feed"
msgstr "Questo notiziario"

#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per l'interfaccia."

#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"

#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr ""

#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilità OPML"

#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importazione OPML..."

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze"

#: classes/opml.php:270
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr ""

#: classes/opml.php:281
#, fuzzy, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Aggiorna notiziario"

#: classes/opml.php:295
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr ""

#: classes/opml.php:298
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr ""

#: classes/opml.php:310
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"

#: classes/opml.php:339
#, fuzzy
msgid "Adding filter..."
msgstr "Crea filtro..."

#: classes/opml.php:416
#, fuzzy, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Mettere nella categoria:"

#: classes/opml.php:465
#: plugins/import_export/init.php:420
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""

#: classes/opml.php:479
#: plugins/import_export/init.php:434
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."

#: classes/opml.php:483
#: plugins/import_export/init.php:438
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Errore: caricare il file OPML."

#: classes/opml.php:492
#, fuzzy
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."

#: classes/opml.php:499
#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."

#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."

#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"

#: classes/pref/users.php:53
#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"

#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Ultimo accesso"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Numero notiziari sottoscritti"

#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Sottoscrivi notiziari"

#: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: "
msgstr "Livello di accesso: "

#: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to"
msgstr "Cambiare la password a"

#: classes/pref/users.php:157
#: classes/pref/feeds.php:636
#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: classes/pref/users.php:160
msgid "E-mail: "
msgstr "Email:"

#: classes/pref/users.php:236
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"

#: classes/pref/users.php:247
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."

#: classes/pref/users.php:269
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:271
#, fuzzy, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:295
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"

#: classes/pref/users.php:338
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/filters.php:277
#: classes/pref/filters.php:325
#: classes/pref/filters.php:643
#: classes/pref/filters.php:731
#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/prefs.php:991
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1572
#: classes/pref/feeds.php:1638
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: classes/pref/users.php:346
msgid "Create user"
msgstr "Crea utente"

#: classes/pref/users.php:350
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: classes/pref/users.php:352
#: classes/pref/filters.php:658
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: classes/pref/users.php:399
msgid "Access Level"
msgstr "Livello di accesso"

#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"

#: classes/pref/users.php:420
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare"

#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Nessun utente definito."

#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."

#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:266
#: classes/pref/filters.php:722
msgid "Caption"
msgstr "Intestazione"

#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Primo piano:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"

#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"

#: classes/pref/labels.php:287
msgid "Clear colors"
msgstr "Pulisci colori"

#: classes/pref/filters.php:94
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:"

#: classes/pref/filters.php:131
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro."

#: classes/pref/filters.php:135
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:272
#: classes/pref/filters.php:726
#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"

#: classes/pref/filters.php:286
#: classes/pref/filters.php:334
#: classes/pref/filters.php:740
#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Add"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:320
#: classes/pref/filters.php:753
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "Azioni notiziari"

#: classes/pref/filters.php:370
#: classes/pref/filters.php:782
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: classes/pref/filters.php:379
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Match any rule"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:788
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Corrispondenza inversa"

#: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:795
msgid "Test"
msgstr "Prova"

#: classes/pref/filters.php:433
#, fuzzy
msgid "(inverse)"
msgstr "Inverso"

#: classes/pref/filters.php:432
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:655
msgid "Combine"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:661
#: classes/pref/feeds.php:1323
#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"

#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/feeds.php:1359
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"

#: classes/pref/filters.php:798
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: classes/pref/filters.php:853
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:855
msgid "on field"
msgstr "al campo"

#: classes/pref/filters.php:861
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "in"

#: classes/pref/filters.php:874
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "Salva"

#: classes/pref/filters.php:874
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"

#: classes/pref/filters.php:923
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"

#: classes/pref/filters.php:941
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"

#: classes/pref/filters.php:941
#: js/functions.js:1039
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"

#: classes/pref/filters.php:964
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Intestazione"

#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:25
#, fuzzy
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permettere articoli duplicati"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Etichette in lista nera"

#: classes/pref/prefs.php:27
#, fuzzy
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da virgola)."

#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Segnare automaticamente gli articoli come letti"

#: classes/pref/prefs.php:28
#, fuzzy
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti quando si scorre l'elenco articoli."

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"

#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Combined feed display"
msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"

#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"

#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Numero di articoli da visualizzare alla volta"

#: classes/pref/prefs.php:33
#, fuzzy
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Intervallo predefinito"

#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"

#: classes/pref/prefs.php:35
#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Abilitare email riassunto"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:36
#, fuzzy
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Fuso orario dell'utente"

#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable API access"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"

#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"

#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"

#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"

#: classes/pref/prefs.php:42
#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Long date format"
msgstr "Formato data lunga"

#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"

#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:45
#, fuzzy
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"

#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Eliminare articoli non letti"

#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"

#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Short date format"
msgstr "Formato data corta"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Utilizzare per l'ordinamento dei sommari la data specificata dal notiziario invece della data di importazione in locale."

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Accesso con un certificato SSL"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Fare clic per registrare il certificato SSL client su tt-rss"

#: classes/pref/prefs.php:52
#, fuzzy
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."

#: classes/pref/prefs.php:54
#: js/prefs.js:1719
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Personalizza a piacimento il foglio di stile CSS"

#: classes/pref/prefs.php:55
#, fuzzy
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso orario dell'utente"

#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"

#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:57
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Lingua:"

#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Theme"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."

#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."

#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."

#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."

#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"

#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."

#: classes/pref/prefs.php:176
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:198
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"

#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"

#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"

#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"

#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"

#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:327
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:352
#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"

#: classes/pref/prefs.php:363
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"

#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:408
#, fuzzy
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"

#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Abilitato"

#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"

#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"

#: classes/pref/prefs.php:675
#, fuzzy
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"

#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"

#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"

#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:740
#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:741
#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Description"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:742
#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Version"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:743
#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Author"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:772
#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:781
#: classes/pref/prefs.php:838
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"

#: classes/pref/prefs.php:790
msgid "User plugins"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:853
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"

#: classes/pref/prefs.php:920
#, fuzzy
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"

#: classes/pref/prefs.php:923
#: classes/pref/prefs.php:940
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"

#: classes/pref/prefs.php:965
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere utilizzato come base."

#: classes/pref/prefs.php:1005
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"

#: classes/pref/prefs.php:1028
#: classes/pref/prefs.php:1056
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"

#: classes/pref/prefs.php:1090
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"

#: classes/pref/prefs.php:1092
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"

#: classes/pref/feeds.php:13
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"

#: classes/pref/feeds.php:546
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo notiziario"

#: classes/pref/feeds.php:587
#: classes/pref/feeds.php:822
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"

#: classes/pref/feeds.php:632
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre riempire la informazioni di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di Twitter."

#: classes/pref/feeds.php:648
#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"

#: classes/pref/feeds.php:660
#: classes/pref/feeds.php:873
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"

#: classes/pref/feeds.php:673
#: classes/pref/feeds.php:879
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"

#: classes/pref/feeds.php:686
#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Do not embed images"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:699
#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Cache images locally"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente"

#: classes/pref/feeds.php:711
#: classes/pref/feeds.php:901
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"

#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"

#: classes/pref/feeds.php:760
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati all'invio."

#: classes/pref/feeds.php:1156
#: classes/pref/feeds.php:1209
msgid "All done."
msgstr "Fatto tutto."

#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"

#: classes/pref/feeds.php:1284
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"

#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"

#: classes/pref/feeds.php:1325
#: js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1332
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categorie notiziario"

#: classes/pref/feeds.php:1335
#, fuzzy
msgid "Add category"
msgstr "Modifica categorie"

#: classes/pref/feeds.php:1339
#, fuzzy
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"

#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."

#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"

#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"

#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1424
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importazione OPML..."

#: classes/pref/feeds.php:1428
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Nome completo"

#: classes/pref/feeds.php:1430
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"

#: classes/pref/feeds.php:1434
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "Importazione OPML..."

#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca l&apos;URL seguente."

#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"

#: classes/pref/feeds.php:1443
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico"

#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"

#: classes/pref/feeds.php:1454
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."

#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."

#: classes/pref/feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"

#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui sotto."

#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"

#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"

#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1491
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"

#: classes/pref/feeds.php:1568
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi (più vecchi prima):"

#: classes/pref/feeds.php:1604
#: classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"

#: classes/pref/feeds.php:1622
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"

#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1804
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1826
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:43
#, fuzzy
msgid "Clear log"
msgstr "Pulisci colori"

#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:49
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Nome completo"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:52
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:29
#: plugins/nsfw/init.php:40
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:77
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:98
#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."

#: plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"

#: plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata"

#: plugins/auth_internal/init.php:187
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."

#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Inoltrato]"

#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articoli multipli"

#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""

#: plugins/mailto/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Inoltra l'articolo per email"

#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""

#: plugins/mailto/init.php:83
#, fuzzy
msgid "Close this dialog"
msgstr "Chiudi questo pannello"

#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""

#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul collegamento per sottoscriverlo."

#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:383
msgid "Finished: "
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:384
#, fuzzy, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "Modifica note articolo"
msgstr[1] "Modifica note articolo"

#: plugins/import_export/init.php:385
#, fuzzy, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "già importato."
msgstr[1] "già importato."

#: plugins/import_export/init.php:386
#, fuzzy, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "Nessun notiziario selezionato."
msgstr[1] "Nessun notiziario selezionato."

#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:403
msgid "Prepare data"
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:446
#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
msgid "No file uploaded."
msgstr ""

#: plugins/mail/init.php:85
msgid "From:"
msgstr "Da:"

#: plugins/mail/init.php:94
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: plugins/mail/init.php:107
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"

#: plugins/mail/init.php:123
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifica note articolo"

#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
msgid "The document has incorrect format."
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
msgid "Import my Starred items"
msgstr ""

#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Collegato"

#: plugins/instances/init.php:204
#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"

#: plugins/instances/init.php:215
#: plugins/instances/init.php:312
#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "URL dell'istanza"

#: plugins/instances/init.php:226
#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Chiave di accesso:"

#: plugins/instances/init.php:229
#: plugins/instances/init.php:313
#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Chiave di accesso"

#: plugins/instances/init.php:233
#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."

#: plugins/instances/init.php:241
#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Genera nuova chiave"

#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "Collega istanza"

#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS utilizzando questo URL:"

#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Ultimo connesso"

#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr ""

#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Notiziari memorizzati"

#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Crea collegamento"

#: plugins/share/init.php:25
msgid "Share by URL"
msgstr ""

#: plugins/share/init.php:47
#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:"

#: plugins/updater/init.php:321
#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"

#: plugins/updater/init.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."

#: plugins/updater/init.php:349
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
msgstr ""

#: plugins/updater/init.php:358
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
msgstr ""

#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Your database will not be modified."
msgstr ""

#: plugins/updater/init.php:360
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
msgstr ""

#: plugins/updater/init.php:361
#, fuzzy
msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: plugins/updater/init.php:366
#, fuzzy
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"

#: js/PrefFeedTree.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit category"
msgstr "Modifica categorie"

#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
msgid "Remove category"
msgstr "Crea categoria"

#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"

#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"

#: js/feedlist.js:416
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"

#: js/feedlist.js:419
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"

#: js/feedlist.js:422
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"

#: js/functions.js:65
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr ""

#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."

#: js/functions.js:236
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"

#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
msgstr ""

#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr ""

#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"

#: js/functions.js:723
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"

#: js/functions.js:728
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Notiziario non trovato."

#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."

#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"

#: js/functions.js:753
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."

#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"

#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."

#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"

#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"

#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."

#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."

#: js/functions.js:862
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"

#: js/functions.js:874
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."

#: js/functions.js:878
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""

#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."

#: js/functions.js:1013
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"

#: js/functions.js:1039
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"

#: js/functions.js:1076
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"

#: js/functions.js:1191
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."

#: js/functions.js:1202
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."

#: js/functions.js:1212
#: js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"

#: js/functions.js:1215
msgid "Removing feed..."
msgstr ""

#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"

#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"

#: js/functions.js:1359
#: js/prefs.js:1231
msgid "Trying to change address..."
msgstr ""

#: js/functions.js:1546
#: js/tt-rss.js:422
#: js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."

#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"

#: js/functions.js:1567
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
#, fuzzy
msgid "Saving data..."
msgstr "Salva dati"

#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"

#: js/functions.js:1660
#: js/functions.js:1770
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
#: js/prefs.js:642
#: js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1207
#: js/prefs.js:1352
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."

#: js/functions.js:1702
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli archiviati non saranno rimossi."

#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"

#: js/functions.js:1752
#: js/prefs.js:1189
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"

#: js/functions.js:1755
#: js/prefs.js:1192
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"

#: js/functions.js:1853
msgid "Help"
msgstr ""

#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:"

#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."

#: js/prefs.js:66
#, fuzzy
msgid "Adding user..."
msgstr "Crea filtro..."

#: js/prefs.js:94
msgid "User Editor"
msgstr "Editor utente"

#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"

#: js/prefs.js:164
#, fuzzy
msgid "Remove filter?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"

#: js/prefs.js:169
#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
msgstr "Crea filtro..."

#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"

#: js/prefs.js:282
#, fuzzy
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"

#: js/prefs.js:295
#: js/prefs.js:1393
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."

#: js/prefs.js:309
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore predefinito e il proprio utente."

#: js/prefs.js:312
#, fuzzy
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"

#: js/prefs.js:326
#: js/prefs.js:507
#: js/prefs.js:528
#: js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."

#: js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"

#: js/prefs.js:347
#, fuzzy
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"

#: js/prefs.js:359
#: js/prefs.js:597
#: js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."

#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"

#: js/prefs.js:382
#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"

#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."

#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"

#: js/prefs.js:421
#, fuzzy
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"

#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"

#: js/prefs.js:443
#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"

#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."

#: js/prefs.js:482
#, fuzzy
msgid "Saving user..."
msgstr "Crea filtro..."

#: js/prefs.js:512
#: js/prefs.js:533
#: js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."

#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"

#: js/prefs.js:540
#, fuzzy
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"

#: js/prefs.js:585
msgid "User details"
msgstr "Dettagli utente"

#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."

#: js/prefs.js:620
#, fuzzy
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"

#: js/prefs.js:623
#, fuzzy
msgid "Joining filters..."
msgstr "Crea filtro..."

#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifica notiziari multipli"

#: js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"

#: js/prefs.js:785
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"

#: js/prefs.js:812
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."

#: js/prefs.js:815
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."

#: js/prefs.js:982
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"

#: js/prefs.js:1096
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""

#: js/prefs.js:1102
#, fuzzy
msgid "Removing category..."
msgstr "Crea categoria"

#: js/prefs.js:1123
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"

#: js/prefs.js:1126
#, fuzzy
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"

#: js/prefs.js:1139
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."

#: js/prefs.js:1147
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie"

#: js/prefs.js:1151
#, fuzzy
msgid "Creating category..."
msgstr "Crea filtro..."

#: js/prefs.js:1178
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"

#: js/prefs.js:1227
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"

#: js/prefs.js:1316
#, fuzzy
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"

#: js/prefs.js:1336
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"

#: js/prefs.js:1339
#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"

#: js/prefs.js:1359
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare molto tempo."

#: js/prefs.js:1362
#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Cambia punteggio notiziario"

#: js/prefs.js:1379
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"

#: js/prefs.js:1416
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"

#: js/prefs.js:1425
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."

#: js/prefs.js:1428
#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"

#: js/prefs.js:1443
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."

#: js/prefs.js:1451
#: js/prefs.js:1504
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"

#: js/prefs.js:1467
#: js/prefs.js:1520
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"

#: js/prefs.js:1472
#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
msgstr "Crea profilo"

#: js/prefs.js:1528
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. Continuare?"

#: js/prefs.js:1531
#: js/prefs.js:1550
msgid "Clearing URLs..."
msgstr ""

#: js/prefs.js:1538
#, fuzzy
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genera nuovo URL"

#: js/prefs.js:1547
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""

#: js/prefs.js:1557
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""

#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"

#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""

#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""

#: js/prefs.js:1824
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr ""

#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"

#: js/tt-rss.js:133
#, fuzzy
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"

#: js/tt-rss.js:381
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

#: js/tt-rss.js:493
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

#: js/tt-rss.js:645
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr ""

#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."

#: js/tt-rss.js:671
#: js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."

#: js/tt-rss.js:830
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"

#: js/tt-rss.js:833
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"

#: js/tt-rss.js:967
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."

#: js/viewfeed.js:100
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"

#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"

#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"

#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"

#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"

#: js/viewfeed.js:649
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nessun articolo selezionato."
msgstr[1] "Nessun articolo selezionato."

#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."

#: js/viewfeed.js:1001
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"

#: js/viewfeed.js:1003
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"

#: js/viewfeed.js:1045
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"

#: js/viewfeed.js:1048
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"

#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""

#: js/viewfeed.js:1095
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"

#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"

#: js/viewfeed.js:1125
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Modifica etichette articolo"

#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."

#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"

#: js/viewfeed.js:1368
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"

#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"

#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL"

#: js/viewfeed.js:1895
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Inverti con stella"

#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"

#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"

#: js/viewfeed.js:2035
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"

#: js/viewfeed.js:2077
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"

#: js/viewfeed.js:2110
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"

#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""

#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email"

#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr ""

#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""

#: plugins/note/note.js:17
#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
msgstr "Modifica note articolo"

#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."

#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Collega istanza"

#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr "Modifica istanza"

#: plugins/instances/instances.js:122
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"

#: plugins/instances/instances.js:125
#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"

#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nessun istanza selezionata."

#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Selezionare solo un'istanza."

#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"

#: plugins/updater/updater.js:58
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Modifica categorie"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
#~ "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
#~ "\t\t\tle impostazioni del browser."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Salve,"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Casa"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."

#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "Abilitare le categorie"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "Acceso"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "Spento"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Sfoglia le categorie come cartelle"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Mostrare le immagini negli articoli"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"

#, fuzzy
#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"

#, fuzzy
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Imposta con stella"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
#~ msgstr[1] "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."

#~ msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."

#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d altri..."
#~ msgstr[1] "%d altri..."

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Nessun notiziario non letto."

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Carica altri..."

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Passa al sommario..."

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Mostra nuvola etichette..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Fare clic per riprodurre"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Riproduci"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Visita il sito web"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleziona tema"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "In riproduzione..."

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare il database"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", trovato: "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#~ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."

#~ msgid "Performing updates..."
#~ msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."

#~ msgid "Updating to version %d..."
#~ msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Controllo della versione..."

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "ERRORE"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
#~ "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
#~ "\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "Lo schema del database è di una versione più recente di Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Versione dello schema trovata: <b>%d</b>, richiesta: <b>%d</b>."

#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
#~ msgstr "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una nuova versione e continuare."

#~ msgid "Mark feed as read"
#~ msgstr "Segna notiziario come letto"

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Abilita API esterna"

#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titolo o contenuto"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Collegamento"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Contenuto"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Data dell&apos;articolo"

#~ msgid "Delete article"
#~ msgstr "Elimina articolo"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Imposta con stella"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Assegna etichette"

#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo «planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "La sintassi della data non è corretta."

#, fuzzy
#~ msgid "(%d feed)"
#~ msgid_plural "(%d feeds)"
#~ msgstr[0] "Notiziari memorizzati"
#~ msgstr[1] "Notiziari memorizzati"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Notifica"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Nuvola etichette"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Punteggio"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Condividi su Twitter"

#, fuzzy
#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Condividi su Twitter"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Condividi su Twitter"

#, fuzzy
#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Esci dalle preferenze"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Notiziari non attivi"

#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. Continuare?"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Aggiornato"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Notifica a <b>%s</b>"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sì"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "No"

#~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Commenti?"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Notizie"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "Sposta tra notiziari"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Sposta tra articoli"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"

#~ msgid "Scroll article content"
#~ msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Altre azioni"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "Articoli con stella"

#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Azioni notiziari"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "Notiziari"

#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Riquadro azioni"

#~ msgid "Top 25 feeds"
#~ msgstr "Primi 25 notiziari"

#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Modifica categorie notiziari"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"

#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
#~ msgstr "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra"

#, fuzzy
#~ msgid "Cache content locally"
#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Caricamento..."

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "utilizzando"

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "corrisponde a"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "Titolo o contenuto"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "La richiesta non può essere completata."

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."

#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Aggiorna notiziario"

#, fuzzy
#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "Modifica categorie"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "Registra su Twitter"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr "Impossibile connettersi a Twitter. Aggiornare la pagina o provare più tardi."

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."

#~ msgid "before"
#~ msgstr "prima"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "dopo"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Controllalo"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le categorie."

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr "Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."

#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
#~ msgstr "La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in grado di accedere a notiziari di Twitter."

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "Registra su Twitter.com"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Allegato:"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Filtra risultati di prova"

#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
#~ msgstr "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non letti."