summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 77ee9e0cb58d6208180e530f8c2a938304b145b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tadashi Jokagi <[email protected]>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Gorfiend <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ja/>\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#: backend.php:60
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"

#: backend.php:61
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"

#: backend.php:62
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"

#: backend.php:63
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"

#: backend.php:64
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"

#: backend.php:65
msgid "2 months old"
msgstr "2 ヶ月前"

#: backend.php:66
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"

#: backend.php:69
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"

#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"

#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "15 minutes"
msgstr "15 分"

#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分"

#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"

#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "4 hours"
msgstr "4 時間"

#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "12 hours"
msgstr "12 時間"

#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: backend.php:91
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"

#: backend.php:92
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"

#: index.php:134 index.php:148 index.php:272 prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:927
#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:475 js/PrefFeedTree.js:165
#: js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 js/PrefFeedTree.js:373
#: js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 js/CommonDialogs.js:598
#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62
#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294
#: js/PrefHelpers.js:438 js/PrefHelpers.js:449 js/Headlines.js:354
#: js/Headlines.js:539 js/PrefFilterTree.js:100 js/Article.js:290
#: js/Article.js:352 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:277
#: js/CommonFilters.js:405 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19
#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:181
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..."

#: index.php:163 prefs.php:128 js/App.js:460
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"

#: index.php:166 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "イベントログに最近のエントリーが見つかりました。"

#: index.php:169
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Gitからのアップデートが利用できます。"

#: index.php:184
msgid "Show articles"
msgstr "記事を表示"

#: index.php:187
msgid "Adaptive"
msgstr "適応的"

#: index.php:188
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"

#: index.php:189 classes/rpc.php:623
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"

#: index.php:190 classes/rpc.php:624
msgid "Published"
msgstr "公開済み"

#: index.php:191
msgid "Unread"
msgstr "未読"

#: index.php:192
msgid "With Note"
msgstr "ノート付き"

#: index.php:195
msgid "Sort articles"
msgstr "記事をソート"

#: index.php:199
msgid "Default"
msgstr "標準"

#: index.php:200
msgid "Newest first"
msgstr "新しい順"

#: index.php:201
msgid "Oldest first"
msgstr "古い順"

#: index.php:202
msgid "Title"
msgstr "題名"

#: index.php:214 index.php:248 classes/rpc.php:610 js/FeedTree.js:92
#: js/FeedTree.js:122
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"

#: index.php:217
msgid "Older than one day"
msgstr "1日前より古い項目"

#: index.php:220
msgid "Older than one week"
msgstr "1週間前より古い項目"

#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "2週間前より古い項目"

#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."

#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."

#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "検索..."

#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作:"

#: index.php:244 plugins/bookmarklets/init.php:38
#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."

#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."

#: index.php:246 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99
#: js/CommonDialogs.js:585
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"

#: index.php:247
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"

#: index.php:249
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"

#: index.php:250
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"

#: index.php:251 classes/rpc.php:596
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "ワイド表示モードの切り替え"

#: index.php:252
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"

#: index.php:261
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"

#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/rpc.php:626 classes/pref/prefs.php:929
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"

#: prefs.php:142 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:914
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"

#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"

#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "システム"

#: classes/rpc.php:565
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"

#: classes/rpc.php:566
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"

#: classes/rpc.php:567
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open next unread feed"
msgstr "次のフィードを開く"

#: classes/rpc.php:568
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"

#: classes/rpc.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Open previous feed"
msgid "Open previous unread feed"
msgstr "前のフィードを開く"

#: classes/rpc.php:570
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"

#: classes/rpc.php:571
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"

#: classes/rpc.php:572
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"

#: classes/rpc.php:573
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"

#: classes/rpc.php:574
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"

#: classes/rpc.php:575
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"

#: classes/rpc.php:576
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"

#: classes/rpc.php:577
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"

#: classes/rpc.php:578
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"

#: classes/rpc.php:579
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "検索の取り消し"

#: classes/rpc.php:580
msgid "Article"
msgstr "記事"

#: classes/rpc.php:581 js/Headlines.js:1388 js/Headlines.js:658
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"

#: classes/rpc.php:582 js/Headlines.js:1400
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"

#: classes/rpc.php:583 js/Headlines.js:1375
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"

#: classes/rpc.php:584
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"

#: classes/rpc.php:585
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"

#: classes/rpc.php:586 js/Headlines.js:1421
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"

#: classes/rpc.php:587 js/Headlines.js:1414
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"

#: classes/rpc.php:588
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"

#: classes/rpc.php:589
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"

#: classes/rpc.php:590
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "下にスクロール"

#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "上にスクロール"

#: classes/rpc.php:592
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"

#: classes/rpc.php:593
msgid "Email article"
msgstr "記事をメールする"

#: classes/rpc.php:594
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を閉じる"

#: classes/rpc.php:595
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"

#: classes/rpc.php:597
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""

#: classes/rpc.php:598
msgid "Article selection"
msgstr "記事の選択"

#: classes/rpc.php:599
msgid "Select all articles"
msgstr "すべての記事を選択する"

#: classes/rpc.php:600
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を選択する"

#: classes/rpc.php:601
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りの記事を選択する"

#: classes/rpc.php:602
msgid "Select published"
msgstr "公開済みの記事を選択する"

#: classes/rpc.php:603
msgid "Invert selection"
msgstr "選択を反転する"

#: classes/rpc.php:604
msgid "Deselect everything"
msgstr "選択を全て解除する"

#: classes/rpc.php:605
msgid "Feed"
msgstr "フィード"

#: classes/rpc.php:606
msgid "Refresh current feed"
msgstr "現在のフィードを更新する"

#: classes/rpc.php:607
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"

#: classes/rpc.php:608 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"

#: classes/rpc.php:609 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336
#: js/Headlines.js:1544 js/FeedTree.js:99
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"

#: classes/rpc.php:611
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"

#: classes/rpc.php:612
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "ヘッドラインのグループ化の切り替え"

#: classes/rpc.php:613
#, fuzzy
#| msgid "Toggle sidebar"
msgid "Toggle grid view"
msgstr "サイドバーを切り替える"

#: classes/rpc.php:614
msgid "Debug feed update"
msgstr "フィードの更新をデバッグする"

#: classes/rpc.php:615
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "viewfeed() をデバッグする"

#: classes/rpc.php:616 js/FeedTree.js:155
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"

#: classes/rpc.php:617
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"

#: classes/rpc.php:618
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"

#: classes/rpc.php:619
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "組み合わせモードの切り替え"

#: classes/rpc.php:620
msgid "Go to"
msgstr "移動"

#: classes/rpc.php:621 classes/feeds.php:1120
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"

#: classes/rpc.php:622
msgid "Fresh"
msgstr "新しい記事"

#: classes/rpc.php:625 classes/feeds.php:1124
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"

#: classes/rpc.php:627
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: classes/rpc.php:628
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"

#: classes/rpc.php:629 classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"

#: classes/rpc.php:630
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを開閉する"

#: classes/rpc.php:631
msgid "Show help dialog"
msgstr "ヘルプダイアログを表示する"

#: classes/rpc.php:766
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/rpc.php:769
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/rpc.php:794 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: plugins/share/init.php:274 js/PrefHelpers.js:491 js/Feeds.js:272
#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:814
#: js/CommonFilters.js:101
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"

#: classes/handler/public.php:277 classes/pref/prefs.php:1424
#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "標準のプロファイル"

#: classes/handler/public.php:389
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"

#: classes/handler/public.php:441
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワードの復旧"

#: classes/handler/public.php:478 classes/handler/public.php:508
#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:685
#: classes/handler/public.php:692 classes/handler/public.php:715
#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136
#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"

#: classes/handler/public.php:481
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。パスワードリ"
"セット用のリンクを記載したメールがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"

#: classes/handler/public.php:488 classes/pref/feeds.php:641
#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"

#: classes/handler/public.php:493
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"

#: classes/handler/public.php:501
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d足す%dはいくら:"

#: classes/handler/public.php:507 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"

#: classes/handler/public.php:518
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません。"

#: classes/handler/public.php:522 classes/handler/public.php:574
msgid "Go back"
msgstr "戻る"

#: classes/handler/public.php:560
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] パスワードリセットの要求"

#: classes/handler/public.php:570
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした。"

#: classes/handler/public.php:590
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"

#: classes/handler/public.php:652
msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター"

#: classes/handler/public.php:665
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "バージョン %d に更新を実行している"

#: classes/handler/public.php:680 classes/handler/public.php:707
#: js/PrefHelpers.js:411 js/PrefHelpers.js:757
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: classes/handler/public.php:700
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS データベースを最新のバージョンに更新必要があります(%dから%d"
"に)。"

#: classes/pref/labels.php:168
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"

#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:836
#: classes/pref/prefs.php:1463 classes/pref/filters.php:649
#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904
#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:473 js/CommonDialogs.js:236
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601
msgid "General"
msgstr "全体"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Articles"
msgstr "記事"

#: classes/pref/prefs.php:65
msgid "Digest"
msgstr "ダイジェスト"

#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Advanced"
msgstr "高度"

#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Debugging"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "ブラックリスト化したタグ"

#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Default language"
msgstr "標準の言語"

#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "スクロールで既読にする"

#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"

#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Always expand articles"
msgstr "常に記事を展開する"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Combined mode"
msgstr "組み合わせモード"

#: classes/pref/prefs.php:95
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"ヘッドラインと記事の内容を分けて表示するのではなく、展開された記事のリストを"
"表示する。"

#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "フィードを既読にする際に確認する"

#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Default update interval"
msgstr "標準の更新間隔"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "送信した記事を既読に設定する"

#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Enable digest"
msgstr "ダイジェストを有効にする"

#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"設定された電子メールアドレスに毎日新しい(かつ未読の)ヘッドラインのダイジェス"
"トを送る"

#: classes/pref/prefs.php:100
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "指定された時刻前後にダイジェストの送信を試みる"

#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Time in UTC"
msgstr "UTCの時間"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Enable API"
msgstr "API を有効にする"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "このアカウントに対する API 経由でアクセスを許可する"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Enable categories"
msgstr "カテゴリーを有効にする"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "新しい記事としての取り扱い期限"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "hours"
msgstr "時間"

#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Always show special feeds"
msgstr "特別フィードを常に表示する"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す場合"

#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Long date format"
msgstr "完全な日付の形式"

#: classes/pref/prefs.php:106
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
"構文は PHP の <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 関"
"数と同じです。"

#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "次のフィードを自動的に表示する"

#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "After marking one as read"
msgstr "フィードを既読にする際"

#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Purge articles older than"
msgstr "これより古い記事を削除する"

#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>日</strong> (0 で無効にする)"

#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Purge unread articles"
msgstr "未読記事を削除する"

#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Short date format"
msgstr "短い日付の形式"

#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "ヘッドラインに内容のプレビューを表示する"

#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL クライアント証明書"

#: classes/pref/prefs.php:113 classes/pref/feeds.php:588
#: js/CommonDialogs.js:462
msgid "Do not embed media"
msgstr "メディアを埋め込まない"

#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Time zone"
msgstr "タイムゾーン"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group by feed"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "重複記事の許可"

#: classes/pref/prefs.php:119
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "記事を表示"

#: classes/pref/prefs.php:119
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "フィード日時によるヘッドラインの並び替え"

#: classes/pref/prefs.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "更新を無効にする"

#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "May increase server load"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:121
#, fuzzy
msgid "Grid view"
msgstr "新しい記事"

#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: classes/pref/prefs.php:264
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "個人データを変更しました。"

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Full name:"
msgstr "フルネーム:"

#: classes/pref/prefs.php:299 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "電子メール:"

#: classes/pref/prefs.php:307 classes/pref/feeds.php:670
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51
#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:98
#: plugins/af_redditimgur/init.php:101 js/CommonDialogs.js:586
#: js/CommonFilters.js:236 js/CommonFilters.js:320 js/CommonFilters.js:520
#: js/PrefLabelTree.js:170 js/Article.js:358 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Old password:"
msgstr "現在のパスワード:"

#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "新しいパスワード:"

#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Confirm password:"
msgstr "新しいパスワード(確認):"

#: classes/pref/prefs.php:376
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"

#: classes/pref/prefs.php:383
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:400
#, fuzzy
msgid "Generate password"
msgstr "新しい URL を生成する"

#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "選択したカテゴリーを削除"

#: classes/pref/prefs.php:442 classes/pref/prefs.php:494
msgid "Your password:"
msgstr "パスワード:"

#: classes/pref/prefs.php:450
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP を無効にする"

#: classes/pref/prefs.php:472
msgid "OTP secret:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:499
msgid "Verification code:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:507
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP を有効にする"

#: classes/pref/prefs.php:521
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"

#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: classes/pref/prefs.php:527
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "現在のパスワード:"

#: classes/pref/prefs.php:530
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "認証"

#: classes/pref/prefs.php:541
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "いくつかの設定は標準プロファイルでのみ有効です。"

#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "default"
msgstr "標準"

#: classes/pref/prefs.php:638
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: classes/pref/prefs.php:640
msgid "More themes..."
msgstr "テーマを追加..."

#: classes/pref/prefs.php:671
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "新しい記事"

#: classes/pref/prefs.php:697
msgid "Register"
msgstr "登録"

#: classes/pref/prefs.php:701 classes/pref/system.php:101
msgid "Clear"
msgstr "消去"

#: classes/pref/prefs.php:705 classes/pref/prefs.php:871
#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641
msgid "More info..."
msgstr "詳細情報..."

#: classes/pref/prefs.php:713
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "現在のサーバー時刻: %s"

#: classes/pref/prefs.php:761
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"

#: classes/pref/prefs.php:764
#, fuzzy
msgid "Save and exit"
msgstr "これより上を既読にする"

#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "プロファイルを管理する"

#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"

#: classes/pref/prefs.php:831 classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:644
#: js/Feeds.js:639
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1466
#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225
#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:444 js/CommonFilters.js:476
#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:187 js/Headlines.js:652
msgid "All"
msgstr "すべて"

#: classes/pref/prefs.php:841 classes/pref/prefs.php:1468
#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227
#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
#: js/CommonDialogs.js:241
msgid "None"
msgstr "なし"

#: classes/pref/prefs.php:869
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "その他情報"

#: classes/pref/prefs.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
msgstr "選択したプラグインを有効にする"

#: classes/pref/prefs.php:891
msgid "Reload"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:898
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "更新の実行"

#: classes/pref/prefs.php:905
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
msgstr "メールプラグイン"

#: classes/pref/prefs.php:918
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "個人データ / 認証"

#: classes/pref/prefs.php:932 classes/pref/feeds.php:1067
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: classes/pref/prefs.php:965
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "ワンタイムパスワードが正しくありません"

#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが正しくありません"

#: classes/pref/prefs.php:1021
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:1034
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:1477
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: classes/pref/prefs.php:1478
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "作成"

#: classes/pref/prefs.php:1479
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "最終更新:"

#: classes/pref/prefs.php:1524
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:615
msgid "Refresh"
msgstr "再描画"

#: classes/pref/system.php:87
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:91
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:96
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:105
msgid "Severity:"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:109
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "エラー"

#: classes/pref/system.php:110
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:111
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "選択を全て解除する"

#: classes/pref/system.php:121
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: classes/pref/system.php:122
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: classes/pref/system.php:123
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: classes/pref/system.php:125
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: classes/pref/system.php:169
#, fuzzy
msgid "Event log"
msgstr "ログの消去"

#: classes/pref/system.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration"
msgstr "設定を保存する"

#: classes/pref/system.php:202
msgid "To:"
msgstr "To:"

#: classes/pref/system.php:204
#, fuzzy
msgid "Send test email"
msgstr "電子メールを送信する"

#: classes/pref/system.php:210
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP 情報"

#: classes/pref/filters.php:197 classes/pref/filters.php:208
#: classes/pref/filters.php:426 classes/pref/filters.php:847
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"

#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:446
msgid "(inverse)"
msgstr "(反転)"

#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:445
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s"

#: classes/pref/filters.php:661
msgid "Combine"
msgstr "組み合わせ"

#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921
#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Reset sort order"
msgstr "ソート順のリセット"

#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236
#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:518
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: classes/pref/filters.php:720
msgid "[No caption]"
msgstr "[キャプションなし]"

#: classes/pref/filters.php:722
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d ルール)"

#: classes/pref/filters.php:736
msgid "matches any rule"
msgstr "いずれかのルールに一致"

#: classes/pref/filters.php:737
msgid "inverse"
msgstr "反転"

#: classes/pref/filters.php:740
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d 操作)"

#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247
#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250
#: include/controls.php:177
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"

#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "登録済み"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "最終ログイン"

#: classes/pref/users.php:66
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "購読したフィード"

#: classes/pref/users.php:71
msgid "Stored articles"
msgstr "保存した記事"

#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223
msgid "User not found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"

#: classes/pref/users.php:171
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました"

#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "ユーザー %s の追加が出来ませんでした"

#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "ユーザー %s は既に存在します。"

#: classes/pref/users.php:232
msgid "Create user"
msgstr "ユーザーの作成"

#: classes/pref/users.php:272
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"

#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d フィード)"

#: classes/pref/feeds.php:533
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d フィード)"

#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "OTP を無効にする"

#: classes/pref/feeds.php:539
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""

#: classes/pref/feeds.php:565
msgid "Check to enable field"
msgstr "有効にするフィールドにチェック"

#: classes/pref/feeds.php:581
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d フィード)"

#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"

#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461
msgid "Always display image attachments"
msgstr "常に添付画像を表示する"

#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463
msgid "Cache media"
msgstr "メディアをキャッシュする"

#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "更新された記事を未読にする"

#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"

#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:626 js/CommonDialogs.js:516
msgid "Language:"
msgstr "言語:"

#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "標準の更新間隔"

#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"

#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101
#: js/PrefFeedTree.js:434
msgid "Authentication"
msgstr "認証"

#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309
#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:549
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: classes/pref/feeds.php:654
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52
#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587
#: js/CommonFilters.js:237 js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:521
#: js/CommonFilters.js:525 js/Feeds.js:640 js/PrefFeedTree.js:454
#: js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"

#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Feeds with errors"
msgstr "エラーのあったフィード"

#: classes/pref/feeds.php:882
msgid "Inactive feeds"
msgstr "活発でないフィード"

#: classes/pref/feeds.php:919
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "選択したフィードを編集"

#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
msgstr "一括購読"

#: classes/pref/feeds.php:931
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"

#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Add category"
msgstr "カテゴリーを追加"

#: classes/pref/feeds.php:987
msgid "Choose file..."
msgstr "ファイルを選択..."

#: classes/pref/feeds.php:995
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML インポート"

#: classes/pref/feeds.php:1006
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"

#: classes/pref/feeds.php:1011
#, fuzzy
#| msgid "Include settings"
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "設定を含める"

#: classes/pref/feeds.php:1027
msgid "Display URL"
msgstr "URL の表示"

#: classes/pref/feeds.php:1032
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "生成された URL をすべて消去する"

#: classes/pref/feeds.php:1044
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "さらなるフィード"

#: classes/pref/feeds.php:1049
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1054
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "共有"

#: classes/userhelper.php:221
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "ユーザー %s のパスワードを %s に変更しました"

#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML ユーティリティ"

#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "OPML のインポート中..."

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"

#: classes/opml.php:321
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "フィード追加: %s"

#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "重複したフィード: %s"

#: classes/opml.php:355
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "ラベル %s の割り当て"

#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "重複したラベル: %s"

#: classes/opml.php:370
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "%s を %s に設定"

#: classes/opml.php:406
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "フィルタ「%s」を追加しています..."

#: classes/opml.php:544
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "処理中のカテゴリ: %s"

#: classes/opml.php:590
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"

#: classes/opml.php:602
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "アップロードされたファイルを移動できません。"

#: classes/opml.php:606
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"

#: classes/opml.php:619
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "エラー: 移動された OPML ファイルが見つかりません。"

#: classes/opml.php:628
msgid "Error while parsing document."
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"

#: classes/config.php:335
#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr ""

#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"

#: classes/feeds.php:119
msgid "Never"
msgstr "未更新"

#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122
msgid "Archived articles"
msgstr "保管された記事"

#: classes/feeds.php:257
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を閉じる"

#: classes/feeds.php:280
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s にインポート"

#: classes/feeds.php:356
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"

#: classes/feeds.php:359
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"

#: classes/feeds.php:362
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"

#: classes/feeds.php:366
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"

#: classes/feeds.php:368
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"

#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s に最終更新されたフィード"

#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"

#: classes/feeds.php:525
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"

#: classes/feeds.php:1114
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"

#: classes/feeds.php:1116
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"

#: classes/feeds.php:1118
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Special"
msgstr "特別"

#: classes/feeds.php:1343
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""

#: classes/feeds.php:1533
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"

#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d 分"

#: plugins/auth_internal/init.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Please enter label caption:"
msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"

#: plugins/auth_internal/init.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Content:"
msgid "Continue"
msgstr "内容:"

#: plugins/auth_internal/init.php:166
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr ""

#: plugins/auth_internal/init.php:247
msgid "Password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。"

#: plugins/auth_internal/init.php:249
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121
msgid "Show related articles"
msgstr "関連記事を表示する"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "類似記事を既読にする"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "全フィードで有効にする:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "類似記事を既読にする"

#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6
msgid "Edit article note"
msgstr "記事のノートを編集する"

#: plugins/af_readability/init.php:27
msgid "Data saved."
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:44
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "記事のノートを編集する"

#: plugins/af_readability/init.php:45
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "記事のノートを編集する"

#: plugins/af_readability/init.php:54
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "記事のノートを編集する"

#: plugins/af_readability/init.php:64
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:85
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:115
msgid "(append)"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:130
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "有効性の確認"

#: plugins/af_readability/init.php:135
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "記事のノートを編集する"

#: plugins/af_readability/init.php:141
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""

#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"

#: plugins/bookmarklets/init.php:101
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:104
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:107
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:110
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:116
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできませ"
"ん。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:127
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:135
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択したフィードを購読する"

#: plugins/bookmarklets/init.php:153
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"

#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する"

#: plugins/bookmarklets/init.php:256
msgid "Title:"
msgstr "題名:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:261
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:266
msgid "Content:"
msgstr "内容:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:271
msgid "Labels:"
msgstr "ラベル:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:281
msgid "Share"
msgstr "共有"

#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"

#: plugins/bookmarklets/init.php:343
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "%s を Tiny Tiny RSS で購読しますか?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:350
msgid "Bookmarklets"
msgstr "ブックマークレット"

#: plugins/bookmarklets/init.php:352
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"以下のリンクをブラウザのツールバーにドラッグし、興味のあるフィードを開いてリ"
"ンクをクリックすると購読できます。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:355
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS で購読する"

#: plugins/bookmarklets/init.php:358
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS を使って任意のページを公開するためにこのブックマークレットを"
"使ってください"

#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:64
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "職場閲覧不適切 (クリックで切り替え)"

#: plugins/nsfw/init.php:73
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW(Not suitable for work: 職場閲覧不適切) プラグイン"

#: plugins/nsfw/init.php:88
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)"

#: plugins/nsfw/init.php:110
msgid "Configuration saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:45
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
#, fuzzy
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "職場で閲覧するのが不適切だとみなすタグ (カンマ区切り)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:94
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:125
msgid "Configuration saved"
msgstr "設定を保存しました"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "サイドバーを切り替える"

#: plugins/share/init.php:42
#, fuzzy
msgid "Article unshared"
msgstr "記事"

#: plugins/share/init.php:54
msgid "Unshare all articles"
msgstr "全ての記事のお気に入りを解除する"

#: plugins/share/init.php:64
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "共有された URL を消去しました。"

#: plugins/share/init.php:83
msgid "Share by URL"
msgstr "URL で共有"

#: plugins/share/init.php:255
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "以下のユニーク URL によってこの記事を共有できます。"

#: plugins/share/init.php:267
msgid "Article not found."
msgstr "記事が見つかりません。"

#: plugins/share/init.php:272
msgid "Unshare article"
msgstr "記事の共有を解除"

#: plugins/share/init.php:273 js/CommonDialogs.js:644
msgid "Generate new URL"
msgstr "新しい URL を生成する"

#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "パスワードを忘れた場合"

#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"

#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "トラフィックを抑制する"

#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "記事中の画像を表示しないことで自動更新を減らす。"

#: include/login_form.php:154 js/Feeds.js:282
msgid "Safe mode"
msgstr ""

#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""

#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を記憶する"

#: include/sessions.php:32
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (パスワードが変更されました)"

#: include/sessions.php:36
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (ユーザーが見つかりません)"

#: include/functions.php:49
msgid "Detect automatically"
msgstr "自動検出"

#: js/Feeds.js:262
msgid "Your password is at default value"
msgstr "パスワードが標準のままです"

#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""

#: js/Feeds.js:426
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"

#: js/Feeds.js:430
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."

#: js/Feeds.js:447
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?"

#: js/Feeds.js:450
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "「%s」の 1 週間以上前の %w を既読に設定しますか?"

#: js/Feeds.js:453
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "「%s」の 2 週間以上前の %w を既読に設定しますか?"

#: js/Feeds.js:456
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "「%s」の %w を既読に設定しますか?"

#: js/Feeds.js:459
msgid "search results"
msgstr "検索結果"

#: js/Feeds.js:459
msgid "all articles"
msgstr "すべての記事"

#: js/Feeds.js:500
#, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"

#: js/Feeds.js:635
msgid "Search syntax"
msgstr "検索構文"

#: js/common.js:448
msgid "Click to close"
msgstr "閉じるにはクリック"

#: js/PrefLabelTree.js:71
#, fuzzy
#| msgid "Edit rule"
msgid "Edit label"
msgstr "ルールの編集"

#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
msgstr "前景色:"

#: js/PrefLabelTree.js:144
msgid "Background:"
msgstr "背景色:"

#: js/PrefLabelTree.js:189
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "選択したラベルの色を標準にリセットしますか?"

#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
msgid "No labels selected."
msgstr "ラベルが選択されていません。"

#: js/PrefLabelTree.js:209
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"

#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "選択したラベルを削除しています..."

#: js/App.js:411
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"

#: js/App.js:472
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""

#: js/App.js:485
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""

#: js/App.js:572
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""

#: js/App.js:579
msgid "Fatal error"
msgstr ""

#: js/App.js:604
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""

#: js/App.js:833
#, fuzzy
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"

#: js/App.js:836
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr ""

#: js/App.js:1065
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"

#: js/App.js:1116 js/App.js:1253 js/CommonDialogs.js:328
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "この種類のフィードは編集できません。"

#: js/App.js:1188
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"

#: js/App.js:1201 js/App.js:1294
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""

#: js/App.js:1262
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"

#: js/App.js:1267
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"

#: js/App.js:1273 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343
#, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"

#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
msgstr "カテゴリーの編集"

#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Remove category"
msgstr "カテゴリーの削除"

#: js/PrefFeedTree.js:179
#, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな"
"しに配置されます。"

#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "カテゴリーを削除しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?"

#: js/PrefFeedTree.js:194
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"

#: js/PrefFeedTree.js:242
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"

#: js/PrefFeedTree.js:243
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "カテゴリーが選択されていません。"

#: js/PrefFeedTree.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "複数フィードの編集"

#: js/PrefFeedTree.js:332
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"

#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42
#: js/CommonFilters.js:395
msgid "Saving data..."
msgstr "データを保存しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーの題名:"

#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "カテゴリーを作成しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:417
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ"
"ん)"

#: js/PrefFeedTree.js:470
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近の更新がないフィード"

#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択したフィードを削除しますか?"

#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "選択したフィードを削除しています..."

#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "編集するにはクリック"

#: js/CommonDialogs.js:30
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:136
#, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s を購読しました"

#: js/CommonDialogs.js:145
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定された URL は無効のようです。"

#: js/CommonDialogs.js:148
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定された URL にはフィードが含まれていなようです。"

#: js/CommonDialogs.js:161
msgid "Expand to select feed"
msgstr "選択したフィードを展開する"

#: js/CommonDialogs.js:173
#, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "指定された URL がダウンロードできません: %s"

#: js/CommonDialogs.js:176
#, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML の検証に失敗しました: %s"

#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "このフィードは購読済みです。"

#: js/CommonDialogs.js:201
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新エラーのあるフィード"

#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"

#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "フィードを削除しています..."

#: js/CommonDialogs.js:353
#, fuzzy
msgid "Please select an image file."
msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"

#: js/CommonDialogs.js:373
msgid "Icon file is too large."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload failed."
msgstr "アップロードが失敗しました。"

#: js/CommonDialogs.js:406
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"

#: js/CommonDialogs.js:407
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "フィードアイコンを削除しています..."

#: js/CommonDialogs.js:410
msgid "Feed icon removed."
msgstr "フィードアイコンを削除しました。"

#: js/CommonDialogs.js:574
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"

#: js/CommonDialogs.js:603
msgid "Show as feed"
msgstr "フィードとして表示する"

#: js/CommonDialogs.js:605
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"

#: js/CommonDialogs.js:607
msgid "Trying to change address..."
msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."

#: js/CommonDialogs.js:625
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"

#: js/CommonDialogs.js:632
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:"

#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"

#: js/PrefHelpers.js:45
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"

#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL を消去しています..."

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "生成された URL を消去しました。"

#: js/PrefHelpers.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Digest"
msgid "Digest preview"
msgstr "ダイジェスト"

#: js/PrefHelpers.js:113
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
msgstr "ログの消去"

#: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:145
#, fuzzy
msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"

#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削"
"除されません。"

#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."

#: js/PrefHelpers.js:163
msgid "No profiles selected."
msgstr "プロファイルが選択されていません。"

#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "プロファイルを作成しています..."

#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(有効)"

#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?"

#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "有効にするプロファイルを選択してください。"

#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "スタイルシートのカスタマイズ"

#: js/PrefHelpers.js:280
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
"現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上"
"書きできます。"

#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"

#: js/PrefHelpers.js:415
msgid "Clear data"
msgstr "データの消去"

#: js/PrefHelpers.js:418
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:430 js/PrefHelpers.js:589
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:437
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか?"

#: js/PrefHelpers.js:446
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "User plugins"
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "ユーザープラグイン"

#: js/PrefHelpers.js:455
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "登録に失敗しました。"

#: js/PrefHelpers.js:471
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
msgstr "メールプラグイン"

#: js/PrefHelpers.js:484
#, fuzzy
#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer"
msgstr "インスタンスのリンク"

#: js/PrefHelpers.js:487
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."

#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:506
msgid "Plugin has been installed."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:510
msgid "Plugin is already installed."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:520 js/PrefHelpers.js:672 js/PrefHelpers.js:738
#, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:569
msgid "Already installed"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:580
#, fuzzy
#| msgid "Last updated: %s"
msgid "Updated: %s"
msgstr "最終更新: %s"

#: js/PrefHelpers.js:597
msgid "Looking for plugins..."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:616 js/PrefHelpers.js:758
msgid "Close"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:634
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
msgstr "ユーザープラグイン"

#: js/PrefHelpers.js:649
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "アップロードしています。しばらくお待ちください..."

#: js/PrefHelpers.js:673
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update done."
msgstr "更新"

#: js/PrefHelpers.js:697
#, fuzzy
#| msgid "No actions available"
msgid "No updates available"
msgstr "利用可能な操作がいない"

#: js/PrefHelpers.js:709
#, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:716
#, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:739
#, fuzzy
#| msgid "Ready to update."
msgid "Ready to update"
msgstr "更新準備は完了です。"

#: js/PrefHelpers.js:784
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。"

#: js/PrefHelpers.js:787
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."

#: js/PrefHelpers.js:796
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML インポート"

#: js/PrefHelpers.js:807
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
"インポートしたラベルかフィルタがあるなら、新しいデータを見るために設定を更新"
"(リロード)する必要があるかもしれません。"

#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "検索の取り消し"

#: js/Headlines.js:650
msgid "Select..."
msgstr "選択..."

#: js/Headlines.js:764 js/Headlines.js:818 js/Headlines.js:835
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。"

#: js/Headlines.js:832
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"

#: js/Headlines.js:889 js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:927
#: js/Headlines.js:1070 js/Headlines.js:1087 js/Headlines.js:1104
#: js/Headlines.js:1241 js/Article.js:62
msgid "No articles selected."
msgstr "記事が選択されていません。"

#: js/Headlines.js:1041
#, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 件の記事を選択"

#: js/Headlines.js:1112
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"

#: js/Headlines.js:1114
#, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"

#: js/Headlines.js:1247
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"

#: js/Headlines.js:1263
msgid "No article is selected."
msgstr "記事が選択されていません。"

#: js/Headlines.js:1298
msgid "No articles found to mark"
msgstr "設定する記事が見つかりませんでした"

#: js/Headlines.js:1300
#, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"

#: js/Headlines.js:1359
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示"

#: js/Headlines.js:1366
msgid "Display article URL"
msgstr "記事の URL を表示"

#: js/Headlines.js:1473
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"

#: js/Headlines.js:1478
msgid "Remove label"
msgstr "ラベルの削除"

#: js/Headlines.js:1515
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"

#: js/Headlines.js:1525
msgid "Mark group as read"
msgstr "グループを既読に設定する"

#: js/Headlines.js:1537
msgid "Mark feed as read"
msgstr "フィードを既読に設定する"

#: js/PrefFilterTree.js:47 js/CommonFilters.js:224
msgid "in"
msgstr "フィード"

#: js/PrefFilterTree.js:50
msgid "Inverse"
msgstr "反転"

#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:139
msgid "No filters selected."
msgstr "フィルターが選択されていません。"

#: js/PrefFilterTree.js:114
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"

#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "フィルターを結合しています..."

#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"

#: js/PrefFilterTree.js:127
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "選択したフィルターを削除しています..."

#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"

#: js/Article.js:70
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"

#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "記事の URL:"

#: js/Article.js:132
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "この記事の共有を解除しますか?"

#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"

#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "コメント"

#: js/Article.js:249
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""

#: js/Article.js:340
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Article tags"
msgstr "記事"

#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"

#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."

#: js/FeedTree.js:105
msgid "Debug feed"
msgstr "フィードをデバッグする"

#: js/FeedTree.js:128
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "サイドバーを開閉する"

#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
msgstr "ユーザー名を入力してください:"

#: js/PrefUsers.js:22
msgid "Adding user..."
msgstr "ユーザーを追加しています..."

#: js/PrefUsers.js:39
msgid "Edit user"
msgstr "ユーザーの編集"

#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
msgid "No users selected."
msgstr "ユーザーが選択されていません。"

#: js/PrefUsers.js:141
msgid "Please select one user."
msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。"

#: js/PrefUsers.js:145
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"

#: js/PrefUsers.js:146
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."

#: js/PrefUsers.js:161
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
"選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除"
"されません。"

#: js/PrefUsers.js:162
msgid "Removing selected users..."
msgstr "選択したユーザーを削除しています..."

#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filter"
msgid "Edit filter"
msgstr "フィルターの編集"

#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Create filter"
msgid "Create new filter"
msgstr "フィルターを作成する"

#: js/CommonFilters.js:44
#, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""

#: js/CommonFilters.js:72
#, fuzzy
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "このフィルタに一致する記事:"

#: js/CommonFilters.js:74
#, fuzzy
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "このフィルタに一致する記事:"

#: js/CommonFilters.js:83
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""

#: js/CommonFilters.js:95
#, fuzzy
#| msgid "Rescoring articles..."
msgid "Looking for articles..."
msgstr "記事のスコアを再計算しています..."

#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Edit rule"
msgstr "ルールの編集"

#: js/CommonFilters.js:174
msgid "Add rule"
msgstr "ルールの追加"

#: js/CommonFilters.js:218
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "正規表現の一致結果を反転する"

#: js/CommonFilters.js:222
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "なし"

#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Edit action"
msgstr "動作の編集"

#: js/CommonFilters.js:250
msgid "Add action"
msgstr "操作の追加"

#: js/CommonFilters.js:360
msgid "Remove filter?"
msgstr "フィルターを削除しますか?"

#: js/CommonFilters.js:365
msgid "Removing filter..."
msgstr "フィルターを削除しています..."

#: js/CommonFilters.js:450 js/CommonFilters.js:482 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: js/CommonFilters.js:519 js/CommonFilters.js:523
msgid "Test"
msgstr "テスト"

#: js/CommonFilters.js:524
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "関連記事"

#: plugins/note/note.js:9
msgid "Saving article note..."
msgstr "記事のノートを保存しています..."

#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
#, fuzzy
#| msgid "Email article"
msgid "Expand article"
msgstr "記事をメールする"

#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "URL で記事を共有"

#: plugins/share/share.js:9
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?"

#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL の変更をしようとしています..."

#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"

#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "この記事の共有を解除しますか?"

#: plugins/share/share_prefs.js:5
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"

#: js/Feeds.js:284
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""

#: js/Feeds.js:628
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""

#: js/App.js:612
msgid "Stack trace"
msgstr ""

#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
msgid "Rename category to:"
msgstr "カテゴリーの削除"

#: js/PrefFeedTree.js:534
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "選択したフィードの購読をやめる"

#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "利用可能なフィード"

#: js/CommonDialogs.js:86
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"

#: js/CommonDialogs.js:506
msgid "Site URL:"
msgstr "サイトの URL:"

#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:231
#, fuzzy
#| msgid "Activate profile"
msgid "Activate"
msgstr "プロファイルを有効にする"

#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:680
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
msgstr "アップロードが完了しました。"

#: js/PrefHelpers.js:694
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] ""

#: js/Headlines.js:654
msgid "Invert"
msgstr "反転"

#: js/Headlines.js:662
msgid "Set score"
msgstr "スコアを設定"

#: js/Headlines.js:667
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:855
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""

#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "添付"

#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "アクセスレベル: "

#: js/CommonFilters.js:70
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"

#~ msgid "One time password:"
#~ msgstr "ワンタイムパスワード:"

#~ msgid "Published OPML"
#~ msgstr "公開 OPML"

#~ msgid "Display published OPML URL"
#~ msgstr "公開 OPML URL を表示"

#~ msgid "Please enter your one time password:"
#~ msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください:"

#~ msgid "Public OPML URL"
#~ msgstr "公開 OPML URL"

#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#~ msgstr "新しいもので現在の OPML 公開アドレスを置き換えますか?"

#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
#~ msgstr "あなたの公開 OPML の URL:"

#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "記事を展開するにはクリック"

#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "プロファイルを作成する"

#~ msgid "Remove selected profiles"
#~ msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"

#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "スコア計算の無効化"

#~ msgid "Updating to version %d"
#~ msgstr "バージョン %d に更新中"

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "再試行"

#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "完了しました。"

#~ msgid "Save data"
#~ msgstr "保存"

#~ msgid "Changing your current password will disable OTP."
#~ msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます。"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected passwords"
#~ msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
#~ "manually"
#~ msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
#~ msgstr "認証アプリケーションで以下のコードをスキャンしてください:"

#~ msgid "Save and exit preferences"
#~ msgstr "設定を保存して終了する"

#~ msgid "System plugins"
#~ msgstr "システムプラグイン"

#~ msgid ""
#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
#~ "Tiny RSS settings."
#~ msgstr ""
#~ "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエ"
#~ "クスポート、インポートできます。"

#~ msgid ""
#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
#~ "knows the URL below."
#~ msgstr ""
#~ "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読"
#~ "できます。"

#~ msgid ""
#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
#~ msgstr ""
#~ "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィー"
#~ "ドから隠されたフィードは含みません。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following "
#~ "URL:"
#~ msgstr ""
#~ "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読"
#~ "できます。"

#~ msgid "Close article"
#~ msgstr "記事を閉じる"

#~ msgid "Shared articles"
#~ msgstr "共有した記事"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable proxy for all remote images."
#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"

#~ msgid "Forward by email"
#~ msgstr "メールで転送する"

#~ msgid "[Forwarded]"
#~ msgstr "[転送しました]"

#~ msgid "Multiple articles"
#~ msgstr "複数記事"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "題名:"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward by email (mailto:)"
#~ msgstr "メールで転送する"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to open your mail client"
#~ msgstr "以下のリンクをクリックするとメールクライアントが起動されます:"

#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "このダイアログを閉じる"

#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
#~ msgstr "ユニーク URL で共有された全ての記事をここで無効化できます。"

#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
#~ msgstr ""
#~ "セッションの検査に失敗しました (スキーマのバージョンが変更されました)"

#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)."
#~ msgstr ""
#~ "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)"

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "ラベルエディター"

#~ msgid "Caption"
#~ msgstr "キャプション"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "色"

#~ msgid "Subscribe to Feed"
#~ msgstr "フィードを購読する"

#~ msgid "Edit Feed"
#~ msgstr "フィードの編集"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"

#~ msgid "Settings Profiles"
#~ msgstr "設定プロファイル"

#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "記事のタグを編集"

#~ msgid "User Editor"
#~ msgstr "ユーザーエディター"

#~ msgid "Create Filter"
#~ msgstr "フィルターを作成する"

#~ msgid "Save rule"
#~ msgstr "ルールの保存"

#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "操作の保存"

#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "電子メールで記事を転送する"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
#~ msgstr "電子メールで記事を転送する"

#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "一度に表示する記事数"

#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"

#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
#~ msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する (古いものが上)"

#~ msgid ""
#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
#~ msgstr ""
#~ "ヘッドラインの並び替えにインポート日時ではなくフィードが設定する日時を使"
#~ "う。"

#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
#~ msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"

#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#~ msgstr "記事を読み込む際、最も一般的な HTML タグ以外を除去する。"

#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "有効にする"

#~ msgid "Match any rule"
#~ msgstr "いずれかのルールに一致"

#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "一致結果の反転"

#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
#~ msgstr ""
#~ "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたの"
#~ "ブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"

#~ msgid ""
#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
#~ "seem to support them."
#~ msgstr ""
#~ "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウ"
#~ "ザーはそれをサポートしていないように見えます。"

#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました。"

#~ msgid "Frontend sanity check failed."
#~ msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"

#~ msgid ""
#~ "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
#~ "update&lt;/a&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='db-"
#~ "updater.php'&gt;更新してください&lt;/a&gt;."

#~ msgid "Request not authorized."
#~ msgstr "要求は認証されていません。"

#~ msgid "No operation to perform."
#~ msgstr "実行する操作がありません。"

#~ msgid ""
#~ "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
#~ "local configuration."
#~ msgstr ""
#~ "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致"
#~ "する文法、またはローカルの設定を確認してください。"

#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#~ msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。"

#~ msgid "Configuration check failed"
#~ msgstr "設定の確認で失敗"

#~ msgid ""
#~ "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official "
#~ "site for more information."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの"
#~ "追加情報を参照してください。"

#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
#~ msgstr ""
#~ "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認し"
#~ "てください。"

#~ msgid "Method not found"
#~ msgstr "メソッドが見つかりません"

#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "プラグインが見つかりません"

#~ msgid "Encoding data as JSON failed"
#~ msgstr "JSON 形式へのエンコードに失敗しました"

#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "アクセスレベル:"

#~ msgid "Match"
#~ msgstr "一致"

#~ msgid "Apply actions"
#~ msgstr "適用する操作"

#~ msgid "on field"
#~ msgstr "対象項目"

#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "操作の実行"

#~ msgid "Feed Title"
#~ msgstr "フィードの題名"

#~ msgid "Feed URL"
#~ msgstr "フィード URL"

#~ msgid "Site URL"
#~ msgstr "サイトの URL"

#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "間隔:"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ログイン"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "アイコン"

#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "置き換え"

#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "色の消去"

#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
#~ msgstr "ワンタイムパスワード / Authenticator"

#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "あなたの権限では、このタブを開ません。"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編集"

#~ msgid "User details"
#~ msgstr "ユーザーの詳細"

#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "購読フィード数"

#~ msgid "Access Level"
#~ msgstr "アクセスレベル"

#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "最終ログイン"

#~ msgid "No users defined."
#~ msgstr "ユーザーが定義されていません。"

#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "ユーザーが見つかりません。"

#~ msgid ""
#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ロ"
#~ "グイン情報を入力する必要があります。"

#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード"

#~ msgid "Feeds require authentication."
#~ msgstr "このフィードは認証を要求します。"

#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "すべての記事を選択する"

#~ msgid "Feed or site URL"
#~ msgstr "フィードかサイトの URL"

#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "「%s」を検索..."

#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "未知の種類"

#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "グローバル設定"

#~ msgid "Forward selected article(s) by email."
#~ msgstr "選択した記事を電子メールで転送する。"

#~ msgid ""
#~ "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
#~ msgstr ""
#~ "送信前にあなたの電子メールクライアントでメッセージの編集が可能です。"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ヘルプ"

#~ msgid "Please select only one filter."
#~ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"

#~ msgid "Create new account"
#~ msgstr "新規アカウントの作成"

#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
#~ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"

#~ msgid ""
#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
#~ "temporary password is sent."
#~ msgstr ""
#~ "一時的なパスワードをメールで送りました。一時的なパスワードが送信されてから"
#~ "一度もログインされていないアカウントは24時間後に自動的に削除されます。"

#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "ご希望のlogin名:"

#~ msgid "Check availability"
#~ msgstr "有効性の確認"

#~ msgid "How much is two plus two:"
#~ msgstr "2足す2はいくら:"

#~ msgid "Submit registration"
#~ msgstr "登録を送信する"

#~ msgid "Your registration information is incomplete."
#~ msgstr "登録情報が完成していません。"

#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
#~ msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"

#~ msgid "Account created successfully."
#~ msgstr "アカウントの作成に成功しました。"

#~ msgid "New user registrations are currently closed."
#~ msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"

#, fuzzy
#~ msgid "Safe mode (no plugins)"
#~ msgstr "システムプラグイン"

#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "タグクラウド"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
#~ "process or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "更新デーモンが設定で有効になっていますが、デーモンが起動していないため全て"
#~ "のフィードが更新されません。デーモンプロセスを起動するか、管理者に連絡して"
#~ "ください。"

#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "最終更新:"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
#~ "or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "更新デーモンがフィードを更新するのに非常に長い時間がかかっています。クラッ"
#~ "シュかハングのような問題が起こっているのかもしれません。デーモンプロセスを"
#~ "確認するか、管理者に連絡してください。"

#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "設定を開く"

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "選択の切り替え:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "選択:"

#~ msgid "Move back"
#~ msgstr "戻る"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "保管"

#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "フィード:"

#~ msgid "Error explained"
#~ msgstr "エラーの説明"

#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "さらなるフィード"

#~ msgid ""
#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
#~ "not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "選択したフィードを保管庫から削除しますか?保存された記事があるフィードは削"
#~ "除されません。"

#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
#~ msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"

#~ msgid "Move %d archived article back?"
#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?"
#~ msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"

#~ msgid ""
#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注"
#~ "意してください。"

#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "ファイルがアップロードされました"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
#~ msgstr ""
#~ "アップロードしたファイルの大きさが php.ini の upload_max_filesize ディレク"
#~ "ティブの値を超えています"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form"
#~ msgstr ""
#~ "アップロードしたファイルの大きさが HTML フォームに設定された "
#~ "MAX_FILE_SIZE ディレクティブの値を超えています"

#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "アップロードされたファイルは一部のみしかアップロードされていません"

#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "ファイルがアップロードされていません"

#~ msgid "Missing a temporary folder"
#~ msgstr "テンポラリフォルダがありません"

#~ msgid "Failed to write file to disk."
#~ msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました。"

#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
#~ msgstr "ファイルのアップロードが拡張モジュールによって停止されました。"

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "キーボードショートカット"

#~ msgid "Don't cache files locally."
#~ msgstr "ローカルにファイルをキャッシュしない。"

#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え"

#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。"

#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "夜間モードの切り替え"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "インポート・エクスポート"

#~ msgid ""
#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr ""
#~ "保護のため、あるいは、同一バージョンの tt-rss で移行する際に、お気に入りの"
#~ "記事や保管された記事をエクスポート・インポートできます。"

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "データのエクスポート"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "インポート"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "インポートできませんでした: スキーマのバージョンが不正です。"

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "インポートできませんでした: フォーマットが認識できません。"

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "完了: "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d 件の記事を処理, "

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d 件インポート済み, "

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d 件のフィードを作成。"

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "XML 文書を読み込めません。"

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "データの準備"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "ファイルがアップロードされていません。"

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "データのエクスポート"

#~ msgid ""
#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "%d 件の記事をエクスポート完了。<a class='visibleLink' href='%u'>ここ</a>か"
#~ "らデータをダウンロードできます。"

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "データのインポート"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。"

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "保管された記事 %d 件"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "フィードがありません。"

#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "データベースアップデーター"

#, fuzzy
#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> の新しいパスワードを <b>%s</b> に送信しています"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "人気のあるフィードから隠す"

#~ msgid ""
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
#~ "first):"
#~ msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "プラグイン"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "バージョン"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "作者"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "人気のあるフィード"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "フィード保管庫"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "制限:"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle feedlist"
#~ msgstr "フィード一覧を閉じる"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr "フィードを既読にした後で自動的に未読記事のある次のフィードを開く"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr ""
#~ "インタフェースに関する他のヒントが Tiny Tiny RSS の Wiki にあります。"

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。"

#, fuzzy
#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "フィルター"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "インターフェース"

#~ msgid ""
#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
#~ "(comma-separated list)."
#~ msgstr ""
#~ "タグを自動的に検出する際、以下のタグを無視する。 (カンマ区切りリストで指"
#~ "定)"

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "自動的に記事を既読にする"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "フィード表示の組み合わせ"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "電子メールのダイジェストに含まれる記事を既読として設定する"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "API アクセスを有効にする"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "未読記事がないフィードを非表示にする"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "クリックして tt-rss に SSL クライアント証明書を登録する"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "記事内に画像を表示しない"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"

#~ msgid ""
#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr "特別フィード、ラベル、カテゴリを元のフィードでグループ化します。"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "検索"

#~ msgid ""
#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
#~ "scroll article list."
#~ msgstr "記事のリストをスクロールした際、自動的に記事を既読にする。"

#~ msgid ""
#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
#~ "of update method"
#~ msgstr "更新方法に関わらない、フィードの更新チェックの最短間隔"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "UTC タイムゾーンを使用する"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "あなたの好みの CSS スタイルシートにカスタマイズします。"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "CSS テーマを選択してください"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "アクセスレベル"

#~ msgid ""
#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
#~ "below to disable."
#~ msgstr ""
#~ "ワンタイムパスワードが現在有効です。無効にするには以下に現在のパスワードを"
#~ "入力してください。"

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "パスワードの入力"

#~ msgid ""
#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
#~ "password would automatically disable OTP."
#~ msgstr ""
#~ "この機能を使用するには互換性のある Authenticator が必要です。現在のパス"
#~ "ワードを変更すると OTP が無効化されます。"

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "生成されたワンタイムパスワードを入力してください"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "OTP には PHP GD 機能が必要です。"

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "ログインしていません"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr ""
#~ "あなたのブラウザはサンドボックス化された iframe をサポートしていません。"

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Edit tags for this article"
#~ msgstr "この記事のタグを編集する"

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "元の記事:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(ノートの編集)"

#, fuzzy
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "既読にする"

#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "プラグインの変更を反映するためには Tiny Tiny RSS を再読み込みする必要があ"
#~ "ります。"

#~ msgid ""
#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr ""
#~ "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知って"
#~ "いる人であれば誰でも購読できます。"

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "記事の共有を解除しようとしています..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "ファイル名:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "個人データを変更しました。"

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "RSS フィードとして閲覧する"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "RSS として閲覧する"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "エラーログ"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "このフィードは以下の URL で RSS として見られます:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "フィードが選択されていません。"

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "記事が選択されていません。"

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"

#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
#~ msgstr "エラーログの全メッセージを消去しますか?"

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "ラベルを作成する..."

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "フィルターを作成しています..."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。"

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox 統合"

#~ msgid ""
#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
#~ "the link below."
#~ msgstr ""
#~ "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
#~ "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "記事のスコアの再集計"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "すべて終了しました。"

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "手動削除"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "フィードデータの消去"

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "カテゴリーの題名を入力してください:"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "選択したフィード内のお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "選択したフィードを消去しています..."

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "選択したフィードを削除しています..."

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "フィードを消去しています..."

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"

#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "選択したフィードのスコアを再計算しています..."

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr ""
#~ "全ての記事のスコアを再計算しますか?この操作には長い時間がかかるかもしませ"
#~ "ん。"

#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "記事のお気に入りを解除"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "記事をお気に入りにする"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "記事の公開を解除"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "記事を公開"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "プッシュ更新の再購読"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr ""
#~ "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。"

#~ msgid ""
#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "tt-rss.org の <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-"
#~ "rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> か <a target=\"_blank\" "
#~ "class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> で"
#~ "他のプラグインをダウンロードできます。"

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "リンクされたインスタンス"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "インスタンス"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "インスタンス URL"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "アクセスキー:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "アクセスキー"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr ""
#~ "リンクされたインスタンスの両方で同じアクセスキーを使用してください。"

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "新しいキーを生成する"

#~ msgid ""
#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr ""
#~ "人気のあるフィードを共有するために Tiny Tiny RSS の別インスタンスとリンク"
#~ "することができます。Tiny Tiny RSS のこのインスタンスとリンクするにはこの "
#~ "URL を使用して ください:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "最終リンク"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "状態"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "保存されたフィード"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "リンクの作成"

#~ msgid ""
#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
#~ "notification hub again on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "購読をリセットしますか?次回フィード更新時に Tiny Tiny RSS は通知ハブに対し"
#~ "て再購読を試みます。"

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "購読がリセットされました。"

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "インスタンスのリンク"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "インスタンスの編集"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "選択したインスタンスを削除しますか?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "選択したインスタンスを削除しています..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "インスタンスが選択されていません。"

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "インスタンスをひとつだけ選択してください。"

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "設定されたログ出力先にエラーが出力されます。"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
#~ "IP will be saved in the database."
#~ msgstr ""
#~ "本当にこの例外を tt-rss.org に報告してよろしいですか?報告にはブラウザの情"
#~ "報が含まれます。あなたの IP アドレスがデータベースに保存されるかもしれませ"
#~ "ん。"

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "その他操作..."

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "選択を解除する"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "既読を解除する"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくありません)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "詳細"

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "すべて終了しました。%d 件 (%d  件中) の記事がインポートされました。"

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "不正なフォーマットです。"

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr ""
#~ "お気に入り、あるいは、共有した記事を Google Reader からインポートする"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "starred.json か shared.json を以下のフォームに貼り付けてください。"

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "お気に入りの項目をインポートする"

#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "状態"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "お気に入りの記事"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "データの消去"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "現在のサーバー時刻: %s (UTC)"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Google Reader インポート"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "はじめにファイルを選択してください。"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "フィードデータの消去"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "パラメーター:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "タグで選択..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "対象範囲"

#~ msgid ""
#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
#~ "with database server regexp implementation."
#~ msgstr ""
#~ "データベースサーバの正規表現実装の問題により、テスト中は複雑な正規表現は結"
#~ "果が得られないかもしれません。"

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "古いパスワードを空にできません。"

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "新しいパスワードを空にできません。"

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "パスワードが一致しません。"

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "認証モジュールが機能をサポートしていません。"

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "一致:"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "いずれか"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "すべて"

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "どのタグ?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "項目の表示"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "タグで項目を選択"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "未読を最初に"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "不明なオプション: %s"

#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr ""
#~ "セッションの検査に失敗しました (ユーザーエージェントが変更されました)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "自動的に記事にラベルを割り当てる"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョン(%s)が利用できます。"

#~ msgid ""
#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
#~ "update.php"
#~ msgstr "設定にある組み込みの更新機能か、update.php を使って更新できます"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "リリースノートを見る"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "ダウンロード"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。"

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を更新する"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS は最新です。"

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "更新の実行"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "更新が終了するまでこのダイアログを閉じないでください。"

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "まず tt-rss ディレクトリをバックアップすることをお勧めします。"

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "データベースは変更されません。"

#~ msgid ""
#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
#~ "all your customized files after update finishes."
#~ msgstr ""
#~ "現在の tt-rss インストールディレクトリの内容は変更されません。リネームさ"
#~ "れ、親ディレクトリに残されます。更新終了後、カスタマイズしたファイル全てを"
#~ "移行することができます。"

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "更新を開始する"

#~ msgid ""
#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
#~ "continue."
#~ msgstr ""
#~ "続ける前に tt-rss ディレクトリをバックアップしてください。続けるには "
#~ "'yes' と入力してください。"

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "From:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "選択:"