summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 3345de3d4dd6cfae445f24564f6bff0a246b09e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Edgar Pireyn <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaardwaarde"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Nooit opschonen"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 week oud"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 weken oud"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 maand oud"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 maanden oud"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 maanden oud"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Standaard interval"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Updates uitschakelen"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "Elke 15 minuten"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "Elke 30 minuten"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Elk uur"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "Elke 4 uur"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "Elke 12 uur"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: backend.php:103
#: classes/pref/system.php:52
#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Hoofdgebruiker"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Gezondheidscontrole server is mislukt."

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "Onjuiste database schemaversie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Verzoek niet toegestaan."

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Geen uit te voeren opdracht."

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie."

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien."

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Configuratiecontrole mislukt"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"

#: errors.php:37
msgid "Method not found"
msgstr "Methode niet gevonden"

#: errors.php:39
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin niet gevonden"

#: errors.php:41
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt"

#: index.php:127
#: index.php:142
#: index.php:254
#: prefs.php:112
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/labels.php:281
#: js/AppBase.js:147
#: js/CommonDialogs.js:291
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
#: js/PrefFeedTree.js:319
#: js/PrefFilterTree.js:97
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."

#: index.php:151
#: js/AppBase.js:244
#: js/AppBase.js:250
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Communicatieprobleem met de server."

#: index.php:154
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Recente meldingen gevonden in het gebeurtenissenlogboek."

#: index.php:157
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Er zijn updates beschikbaar via Git."

#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Toon artikelen"

#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Aangepast"

#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikelen"

#: index.php:176
#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"

#: index.php:177
#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: index.php:178
#: classes/feeds.php:63
#: classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"

#: index.php:179
msgid "With Note"
msgstr "Met notitie"

#: index.php:180
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Scores negeren"

#: index.php:183
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikelen sorteren"

#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr "Nieuwste eerst"

#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr "Oudste eerst"

#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: index.php:194
#: index.php:228
#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"

#: index.php:197
msgid "Older than one day"
msgstr "Ouder dan een dag"

#: index.php:200
msgid "Older than one week"
msgstr "Ouder dan een week"

#: index.php:203
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Ouder dan twee weken"

#: index.php:218
msgid "Actions..."
msgstr "Acties..."

#: index.php:221
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren…"

#: index.php:222
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."

#: index.php:223
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"

#: index.php:224
#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."

#: index.php:225
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."

#: index.php:226
#: classes/pref/feeds.php:796
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"

#: index.php:227
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle feeds:"

#: index.php:229
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"

#: index.php:230
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere acties:"

#: index.php:231
#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"

#: index.php:232
#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "In/uitschakelen nacht modus"

#: index.php:233
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hulp voor sneltoetscombinaties"

#: index.php:242
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"

#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: prefs.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"

#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"

#: prefs.php:132
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: prefs.php:136
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: prefs.php:140
#: classes/feeds.php:1383
#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: register.php:183
#: include/login_form.php:141
msgid "Create new account"
msgstr "Maak nieuw account aan"

#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."

#: register.php:193
#: register.php:238
#: register.php:251
#: register.php:266
#: register.php:285
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
#: classes/handler/public.php:758
#: classes/handler/public.php:807
#: classes/handler/public.php:831
#: classes/handler/public.php:923
#: classes/handler/public.php:953
#: classes/handler/public.php:1027
#: classes/handler/public.php:1124
#: classes/handler/public.php:1136
#: classes/handler/public.php:1141
#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"

#: register.php:214
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."

#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewenst loginnaam:"

#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "Controleer beschikbaarheid"

#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Hoeveel is twee plus twee:"

#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "Registratie indienen"

#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Uw registratieinformatie is incompleet."

#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Sorry, deze gebruikersnaam is al in gebruik."

#: register.php:283
msgid "Registration failed."
msgstr "Registratie is mislukt."

#: register.php:329
msgid "Account created successfully."
msgstr "Het account is met succes aangemaakt."

#: register.php:351
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie is op dit moment niet mogelijk."

#: update.php:113
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS gegevens update script."

#: include/controls.php:85
#: classes/pref/filters.php:212
#: classes/pref/filters.php:223
#: classes/pref/filters.php:537
msgid "All feeds"
msgstr "Alle feeds"

#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/digest.php:124
#: classes/feeds.php:1395
#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"

#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detecteer automatisch"

#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Open volgende feed"

#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Open voorgaande feed"

#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Open volgende artikel"

#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Open voorgaand artikel"

#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"

#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"

#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Open volgend artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"

#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Open vorig artikel (niet uitklappen of markeren als gelezen)"

#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Toon zoekdialoogvenster"

#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: include/functions.php:1024
#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"

#: include/functions.php:1025
#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"

#: include/functions.php:1026
#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"

#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"

#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"

#: include/functions.php:1029
#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"

#: include/functions.php:1030
#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"

#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"

#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"

#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"

#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"

#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"

#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"

#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"

#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"

#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"

#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"

#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"

#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"

#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Keer selectie om"

#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"

#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"

#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"

#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"

#: include/functions.php:1050
#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"

#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"

#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Schakel groepering op kopje aan/uit"

#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"

#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug viewfeed()"

#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"

#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"

#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"

#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"

#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"

#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikelen"

#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"

#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"

#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolk"

#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Maak label"

#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Maak filter"

#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"

#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"

#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Er is geen fout, het bestand is met success geüpload"

#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"

#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is aangegeven in het HTML-formulier"

#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload"

#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Geen bestand geüpload"

#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Een tijdelijke map ontbreekt"

#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Er kon geen bestand naar de harde schijf worden geschreven."

#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Een PHP-extensie heeft de bestandsupload gestopt."

#: include/login_form.php:81
#: classes/handler/public.php:618
#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Aanmelden:"

#: include/login_form.php:88
#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: include/login_form.php:96
msgid "I forgot my password"
msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"

#: include/login_form.php:101
msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"

#: include/login_form.php:104
#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Standaard profiel"

#: include/login_form.php:113
msgid "Use less traffic"
msgstr "Gebruik minder dataverkeer"

#: include/login_form.php:117
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."

#: include/login_form.php:126
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"

#: include/login_form.php:137
#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"

#: include/sessions.php:45
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (schema-versie is veranderd)"

#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (UA is veranderd)."

#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (wachtwoord veranderd)"

#: include/sessions.php:74
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)"

#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel niet gevonden."

#: classes/article.php:239
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"

#: classes/article.php:251
#: classes/pref/feeds.php:797
#: classes/pref/feeds.php:951
#: classes/pref/filters.php:509
#: classes/pref/labels.php:73
#: classes/pref/prefs.php:1016
#: classes/pref/users.php:114
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
#: classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178
#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: classes/article.php:348
#: classes/article.php:614
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"

#: classes/article.php:458
msgid "unknown type"
msgstr "onbekend type"

#: classes/article.php:535
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#: classes/backend.php:37
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"

#: classes/backend.php:61
#: classes/backend.php:130
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/backend.php:64
#: classes/backend.php:133
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/backend.php:159
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
#: classes/dlg.php:203
#: classes/pref/feeds.php:1499
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"

#: classes/dlg.php:41
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Uw publieke OPML URL is:"

#: classes/dlg.php:54
#: classes/dlg.php:184
#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genereer nieuwe URL"

#: classes/dlg.php:68
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."

#: classes/dlg.php:72
#: classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Laatste update:"

#: classes/dlg.php:77
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."

#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"

#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
#: classes/pref/prefs.php:867
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Meer info..."

#: classes/dlg.php:196
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."

#: classes/dlg.php:200
msgid "Open Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
#: classes/feeds.php:100
#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Show as feed"
msgstr "Weergeven als feed"

#: classes/feeds.php:41
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatst geüpdatet: %s"

#: classes/feeds.php:60
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."

#: classes/feeds.php:62
#: classes/pref/feeds.php:1224
#: classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1514
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:779
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:894
#: classes/pref/labels.php:260
#: classes/pref/prefs.php:1030
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: classes/feeds.php:64
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"

#: classes/feeds.php:65
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1459
#: classes/pref/feeds.php:1516
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:896
#: classes/pref/labels.php:262
#: classes/pref/prefs.php:1032
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr "Niets"

#: classes/feeds.php:67
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Selectie schakelaar:"

#: classes/feeds.php:73
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"

#: classes/feeds.php:76
msgid "Set score"
msgstr "Geef score"

#: classes/feeds.php:79
msgid "Move back"
msgstr "Terugzetten"

#: classes/feeds.php:80
#: classes/pref/filters.php:372
#: classes/pref/filters.php:432
#: classes/pref/filters.php:874
#: classes/pref/filters.php:903
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: classes/feeds.php:82
msgid "Archive"
msgstr "Archiveer"

#: classes/feeds.php:86
#: classes/feeds.php:91
#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "Doorsturen per e-mail"

#: classes/feeds.php:95
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"

#: classes/feeds.php:149
#: classes/feeds.php:506
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed niet gevonden."

#: classes/feeds.php:209
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: classes/feeds.php:260
#: classes/feeds.php:1258
msgid "Archived articles"
msgstr "Gearchiveerde artikelen"

#: classes/feeds.php:320
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel inklappen"

#: classes/feeds.php:345
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Geïmporteerd op %s"

#: classes/feeds.php:397
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."

#: classes/feeds.php:400
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."

#: classes/feeds.php:403
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."

#: classes/feeds.php:407
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde artikelen) of een filter gebruiken."

#: classes/feeds.php:409
msgid "No articles found to display."
msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."

#: classes/feeds.php:426
#: classes/feeds.php:603
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"

#: classes/feeds.php:438
#: classes/feeds.php:615
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Sommige feeds hebben updatefouten (klik voor details)"

#: classes/feeds.php:592
msgid "No feed selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."

#: classes/feeds.php:659
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Feed of website URL"

#: classes/feeds.php:667
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:1664
msgid "Place in category:"
msgstr "Plaats in categorie:"

#: classes/feeds.php:676
msgid "Available feeds"
msgstr "Beschikbare feeds"

#: classes/feeds.php:693
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:891
#: classes/pref/feeds.php:1676
#: classes/pref/users.php:387
msgid "Login"
msgstr "LoginID"

#: classes/feeds.php:697
#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:899
#: classes/pref/feeds.php:1677
#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: classes/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:680
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Deze feed vereist authenticatie."

#: classes/feeds.php:714
#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"

#: classes/feeds.php:735
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Zoeken %s..."

#: classes/feeds.php:741
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"

#: classes/feeds.php:743
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Gebruikt voor woordstam"

#: classes/feeds.php:753
msgid "Search syntax"
msgstr "Zoeksyntax"

#: classes/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772
#: classes/pref/users.php:330
#: js/Feeds.js:550
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: classes/feeds.php:1250
msgid "Starred articles"
msgstr "Artikelen met ster"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Published articles"
msgstr "Gepubliceerde artikelen"

#: classes/feeds.php:1254
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nieuwe artikelen"

#: classes/feeds.php:1381
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"

#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Incorrecte zoek syntax: %s."

#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Zoekresultaten: %s"

#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Inhoud:"

#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Labels:"

#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."

#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"

#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Reeds geabonneerd op <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Geabonneerd op <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Geen feeds gevonden in <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."

#: classes/handler/public.php:793
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden:"

#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Abonneren op de geselecteerde feed"

#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Bewerk abonnementopties"

#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"

#: classes/handler/public.php:926
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."

#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hoeveel is %d + %d:"

#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wachtwoord"

#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."

#: classes/handler/public.php:968
#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"

#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Aanvraag verandering van wachtwoord"

#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Sorry, deze combinatie van naam en wachtwoord is onbekend."

#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."

#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Database-updater"

#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d..."

#: classes/handler/public.php:1110
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d"

#: classes/handler/public.php:1123
#, fuzzy
msgid "Try again"
msgstr "Probeer opnieuw"

#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."
msgstr "Voltooid."

#: classes/handler/public.php:1146
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d naar%d)."

#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Voer de updates uit"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-hulpprogramma"

#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "OPML aan 't importeren…"

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Terug naar voorkeuren"

#: classes/opml.php:316
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Feed toevoegen: %s"

#: classes/opml.php:333
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Dubbele feed: %s"

#: classes/opml.php:347
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Toevoegen label %s"

#: classes/opml.php:350
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Dubbele label: %s"

#: classes/opml.php:362
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Instellen voorkeursleutel %s op %s"

#: classes/opml.php:398
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Filter %s toevoegen..."

#: classes/opml.php:536
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Verwerken categorie: %s"

#: classes/opml.php:582
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Upload mislukt met fout nummer %d"

#: classes/opml.php:594
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."

#: classes/opml.php:598
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub."

#: classes/opml.php:609
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden."

#: classes/opml.php:618
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fout bij het parsen van het document."

#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"

#: classes/pref/feeds.php:77
#: classes/pref/feeds.php:232
#: classes/pref/feeds.php:280
#: classes/pref/feeds.php:286
#: classes/pref/feeds.php:315
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"

#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed titel"

#: classes/pref/feeds.php:550
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"

#: classes/pref/feeds.php:585
msgid "Site URL:"
msgstr "Site URL:"

#: classes/pref/feeds.php:587
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:859
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"

#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:874
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:"

#: classes/pref/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:1673
#: classes/pref/users.php:63
#: plugins/auth_internal/init.php:60
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"

#: classes/pref/feeds.php:669
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."

#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:907
#: classes/pref/filters.php:459
#: classes/pref/filters.php:913
#: classes/pref/users.php:90
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: classes/pref/feeds.php:698
#: classes/pref/feeds.php:912
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Toevoegen aan e-mailsamenvatting"

#: classes/pref/feeds.php:714
#: classes/pref/feeds.php:919
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"

#: classes/pref/feeds.php:729
#: classes/pref/feeds.php:926
#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Do not embed media"
msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"

#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:933
msgid "Cache media"
msgstr "Cache media"

#: classes/pref/feeds.php:759
#: classes/pref/feeds.php:940
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"

#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Choose file..."
msgstr "Bestand kiezen…"

#: classes/pref/feeds.php:778
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"

#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/filters.php:502
#: classes/pref/filters.php:798
#: classes/pref/labels.php:269
#: classes/pref/users.php:354
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: classes/pref/feeds.php:785
#: classes/pref/prefs.php:745
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"

#: classes/pref/feeds.php:1192
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds met fouten"

#: classes/pref/feeds.php:1199
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inactieve feeds"

#: classes/pref/feeds.php:1221
#: classes/pref/feeds.php:1454
#: classes/pref/feeds.php:1511
#: classes/pref/filters.php:360
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:776
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/filters.php:891
#: classes/pref/labels.php:257
#: classes/pref/prefs.php:1027
#: classes/pref/users.php:340
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: classes/pref/feeds.php:1235
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"

#: classes/pref/feeds.php:1237
#: classes/pref/feeds.php:1251
#: classes/pref/filters.php:794
msgid "Reset sort order"
msgstr "Herstel sorteervolgorde"

#: classes/pref/feeds.php:1239
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Batchmatig abonneren"

#: classes/pref/feeds.php:1246
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Add category"
msgstr "Categorie toevoegen"

#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Remove selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"

#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1313
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."

#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Import OPML"
msgstr "Importeer OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1338
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exporteren"

#: classes/pref/feeds.php:1342
msgid "Include settings"
msgstr "Toevoegingsinstellingen"

#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Published OPML"
msgstr "Gepubliceerde OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."

#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."

#: classes/pref/feeds.php:1355
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publieke OPML-URL"

#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Gepubliceerde OPML-URL weergeven"

#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"

#: classes/pref/feeds.php:1366
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde artikelen:"

#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Display URL"
msgstr "Toon URL"

#: classes/pref/feeds.php:1375
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"

#: classes/pref/feeds.php:1480
#: classes/pref/feeds.php:1537
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik om feed te bewerken"

#: classes/pref/feeds.php:1497
#: classes/pref/feeds.php:1556
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"

#: classes/pref/feeds.php:1655
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"

#: classes/pref/feeds.php:1686
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds vereisen authenticatie."

#: classes/pref/filters.php:234
#: classes/pref/filters.php:557
msgid "(inverse)"
msgstr "(omgekeerd)"

#: classes/pref/filters.php:230
#: classes/pref/filters.php:556
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s op %s in %s %s"

#: classes/pref/filters.php:349
#: classes/pref/filters.php:850
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:856
#: classes/pref/filters.php:974
msgid "Match"
msgstr "Treffer"

#: classes/pref/filters.php:369
#: classes/pref/filters.php:429
#: classes/pref/filters.php:871
#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: classes/pref/filters.php:413
#: classes/pref/filters.php:884
msgid "Apply actions"
msgstr "Acties toepassen"

#: classes/pref/filters.php:470
#: classes/pref/filters.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: classes/pref/filters.php:481
#: classes/pref/filters.php:924
msgid "Match any rule"
msgstr "Match elke regel"

#: classes/pref/filters.php:492
#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Inverse matching"
msgstr "Omgekeerde matching"

#: classes/pref/filters.php:506
#: classes/pref/filters.php:938
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Combine"
msgstr "Combineren"

#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: classes/pref/filters.php:940
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"

#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"

#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "op veld"

#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "in"

#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Regel opslaan"

#: classes/pref/filters.php:1019
#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"

#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Actie uitvoeren"

#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Geen acties beschikbaar"

#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Actie opslaan"

#: classes/pref/filters.php:1112
#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"

#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Geen onderschrift]"

#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regel)"
msgstr[1] "%s (%d regels)"

#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "match elke regel"

#: classes/pref/filters.php:1157
msgid "inverse"
msgstr "omkeren"

#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d actie)"
msgstr[1] "%s (+%d acties)"

#: classes/pref/labels.php:38
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"

#: classes/pref/labels.php:231
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"

#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Clear colors"
msgstr "Wis kleuren"

#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artikelen"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Samenvatting"

#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Sta dubbele artikels toe"

#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"

#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Deze tags nooit automatisch toekennen (kommagescheiden lijst)."

#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"

#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Word gebruikt voor een zoekopdracht over de volledige tekst"

#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Markeer als gelezen bij scrollen"

#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Markeer artikelen als gelezen als je erlangs scrollt"

#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Always expand articles"
msgstr "Altijd artikelen uitklappen"

#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Combined mode"
msgstr "Gecombineerde modus"

#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"

#: classes/pref/prefs.php:76
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bevestig feeds markeren als gelezen"

#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"

#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Default update interval"
msgstr "Standaard update-interval"

#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Markeer verstuurde artikelen als gelezen"

#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Enable digest"
msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in"

#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar uw e-mailadres"

#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Probeer te versturen rond deze tijd"

#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tijd in UTC"

#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Enable API"
msgstr "Inschakelen API"

#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Laat toegang tot dit account toe via de API"

#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Enable categories"
msgstr "Inschakelen categorieën"

#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"

#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen"

#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Laat speciale feeds altijd zien"

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Terwijl gelezen feeds verborgen zijn"

#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "Lang datumformaat"

#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> functie."

#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Toon volgende feed automatisch"

#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "After marking one as read"
msgstr "Na markeren van een feed als gelezen"

#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Verwijder artikelen permanent indien ouder dan"

#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dagen</strong> (0 zet dit uit)"

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijderen"

#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Draai de koptekst volgorde om (oudste eerst)"

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Short date format"
msgstr "Korte datumformaat"

#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."

#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL-clientcertificaat"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."

#: classes/pref/prefs.php:99
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Aanpassen opmaakmodel"

#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Time zone"
msgstr "Gebruiker's tijdzone"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group by feed"
msgstr "Groepeer op feed"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Groepeer meervoudige feedoutput op originele feed"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "The configuration was saved."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."

#: classes/pref/prefs.php:201
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."

#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."

#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"

#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"

#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam:"

#: classes/pref/prefs.php:265
#: classes/pref/users.php:94
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: classes/pref/prefs.php:273
msgid "Access level:"
msgstr "Toegangsniveau:"

#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"

#: classes/pref/prefs.php:333
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."

#: classes/pref/prefs.php:337
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"

#: classes/pref/prefs.php:342
#: classes/pref/users.php:82
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"

#: classes/pref/prefs.php:347
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"

#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"

#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"

#: classes/pref/prefs.php:392
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Your password:"
msgstr "Je wachtwoord:"

#: classes/pref/prefs.php:402
msgid "Disable OTP"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"

#: classes/pref/prefs.php:446
msgid "One time password:"
msgstr "Eenmalig wachtwoord:"

#: classes/pref/prefs.php:453
msgid "Enable OTP"
msgstr "Inschakelen EW"

#: classes/pref/prefs.php:506
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Sommige instellingen zijn alleen beschikbaar in het standaard profiel."

#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "default"
msgstr "standaard"

#: classes/pref/prefs.php:611
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#: classes/pref/prefs.php:614
msgid "More themes..."
msgstr "Meer thema's…"

#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Register"
msgstr "Registreren"

#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: classes/pref/prefs.php:690
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Huidige servertijd: %s"

#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"

#: classes/pref/prefs.php:723
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Opslaan en voorkeuren verlaten"

#: classes/pref/prefs.php:728
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profielbeheer"

#: classes/pref/prefs.php:731
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"

#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"

#: classes/pref/prefs.php:810
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, door %s"

#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
msgstr "Gebruikers plug-ins"

#: classes/pref/prefs.php:845
msgid "Clear data"
msgstr "Wis data"

#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"

#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"

#: classes/pref/prefs.php:950
#: classes/pref/prefs.php:981
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"

#: classes/pref/prefs.php:1005
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen."

#: classes/pref/prefs.php:1041
msgid "Create profile"
msgstr "Maak profiel"

#: classes/pref/prefs.php:1060
#: classes/pref/prefs.php:1080
msgid "(active)"
msgstr "(actief)"

#: classes/pref/prefs.php:1111
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"

#: classes/pref/prefs.php:1113
msgid "Activate profile"
msgstr "Activeer profiel"

#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."

#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
msgstr "Gebeurtenissenlogboek"

#: classes/pref/system.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "Herlaad"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: classes/pref/system.php:51
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: classes/pref/system.php:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/pref/system.php:85
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-informatie"

#: classes/pref/users.php:26
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"

#: classes/pref/users.php:68
msgid "Access level: "
msgstr "Toegangsniveau: "

#: classes/pref/users.php:107
msgid "User details"
msgstr "Gebruikersdetails"

#: classes/pref/users.php:148
#: classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"

#: classes/pref/users.php:149
msgid "Last logged in"
msgstr "Laatst ingelogd"

#: classes/pref/users.php:157
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Aantal geabonneerde feeds"

#: classes/pref/users.php:158
msgid "Stored articles"
msgstr "Opgeslagen artikelen"

#: classes/pref/users.php:162
#: classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Geabonneerde feeds"

#: classes/pref/users.php:188
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"

#: classes/pref/users.php:259
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Gebruiker %s toegevoegd met wachtwoord %s"

#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Kon gebruiker %s niet aanmaken"

#: classes/pref/users.php:270
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Gebruiker %s bestaat al."

#: classes/pref/users.php:295
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s"

#: classes/pref/users.php:348
msgid "Create user"
msgstr "Gebruiker aanmaken"

#: classes/pref/users.php:388
msgid "Access Level"
msgstr "Toegangsniveau"

#: classes/pref/users.php:391
msgid "Last login"
msgstr "Laatste login"

#: classes/pref/users.php:408
msgid "Click to edit"
msgstr "Klik om te bewerken"

#: classes/pref/users.php:424
msgid "No users defined."
msgstr "Geen gebruikers gedefinieerd."

#: classes/pref/users.php:426
msgid "No matching users found."
msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."

#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Feeds ondersteund door af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:53
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"

#: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."

#: plugins/af_comics/init.php:73
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "Zet elk aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin directory."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
msgid "Show related articles"
msgstr "Toon verwante artikelen"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#: plugins/af_readability/init.php:58
msgid "Global settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Minimale overeenkomst:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet controleren uit."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Minimale titellengte:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Inschakelen voor alle feeds:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
#: plugins/af_readability/init.php:101
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Overeenkomst (pg_trgm)"

#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr "Gegevens opgeslagen."

#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Inline content"
msgstr "Inhoud weergeven"

#: plugins/af_readability/init.php:52
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Readability-instellingen (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:87
#, fuzzy
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Bied full-text services aan kerncode (bookmarklets) en andere plug-ins"

#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
msgstr "Leesbaarheid"

#: plugins/af_readability/init.php:130
msgid "Inline article content"
msgstr "Artikelinhoud weergeven"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit inhoudinstellingen (af_redditimgur)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Leid missende inhoud af met Readability"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuratie opgeslagen"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_zz_imgproxy)"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Zet proxy voor alle externe afbeeldingen aan."

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Bestanden niet lokaal in cache plaatsen."

#: plugins/auth_internal/init.php:72
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord:"

#: plugins/auth_internal/init.php:214
msgid "Password has been changed."
msgstr "Wachtwoord is veranderd."

#: plugins/auth_internal/init.php:216
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."

#: plugins/bookmarklets/init.php:23
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"

#: plugins/bookmarklets/init.php:25
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."

#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Abonneren op %s in Tiny Tiny RSS?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"

#: plugins/close_button/init.php:28
msgid "Close article"
msgstr "Sluit artikel"

#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Emailadressen opgeslagen."

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "Mail plugin"
msgstr "Mail plug-in"

#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden lijst):"

#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:57
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Doorgestuurd]"

#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "Meerdere artikelen"

#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Naar:"

#: plugins/mail/init.php:161
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"

#: plugins/mail/init.php:177
msgid "Send e-mail"
msgstr "Verzend e-mail"

#: plugins/mailto/init.php:73
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mailprogramma te starten:"

#: plugins/mailto/init.php:77
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."

#: plugins/mailto/init.php:80
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mailprogramma."

#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
msgstr "Sluit dit dialoogvenster"

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Bewerk artikelnotitie"

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"

#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) Plug-in"

#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Tags te overwegen als NVVW (komma gescheiden)"

#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuratie opgeslagen."

#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "U kunt alle artikelen gedeeld via unieke URL's hier uitschakelen."

#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Delen alle artikelen teniet doen"

#: plugins/share/init.php:81
msgid "Share by URL"
msgstr "Deel via URL"

#: plugins/share/init.php:103
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "U kunt dit artikel delen via de volgende unieke URL:"

#: plugins/share/init.php:127
msgid "Unshare article"
msgstr "Artikel niet meer delen"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "In/uitschakelen sterren"

#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Gedeelde artikelen"

#: js/AppBase.js:386
msgid "Error explained"
msgstr "Foutuitleg"

#: js/AppBase.js:403
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatale fout"

#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"

#: js/Article.js:59
#: js/Headlines.js:924
#: js/Headlines.js:942
#: js/Headlines.js:960
#: js/Headlines.js:1101
#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
#: js/Headlines.js:747
#: js/Headlines.js:773
#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."

#: js/Article.js:67
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"

#: js/Article.js:111
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"

#: js/Article.js:152
msgid "comments"
msgstr "commentaren"

#: js/Article.js:155
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commentaar"
msgstr[1] "commentaren"

#: js/CommonDialogs.js:11
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"

#: js/CommonDialogs.js:38
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."

#: js/CommonDialogs.js:39
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"

#: js/CommonDialogs.js:83
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"

#: js/CommonDialogs.js:110
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console geschreven."

#: js/CommonDialogs.js:125
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"

#: js/CommonDialogs.js:134
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Gespecificeerde URL lijkt ongeldig te zijn."

#: js/CommonDialogs.js:137
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Gespecificeerde URL lijkt geen feeds te bevatten."

#: js/CommonDialogs.js:149
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Uitklappen tot geselecteerde feed"

#: js/CommonDialogs.js:163
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"

#: js/CommonDialogs.js:166
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-validatie mislukt: %s"

#: js/CommonDialogs.js:169
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."

#: js/CommonDialogs.js:193
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update-fouten"

#: js/CommonDialogs.js:202
#: js/PrefFeedTree.js:382
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"

#: js/CommonDialogs.js:223
#: js/CommonDialogs.js:308
#: js/PrefFeedTree.js:168
#: js/PrefFeedTree.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:246
#: js/PrefFeedTree.js:398
msgid "No feeds selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."

#: js/CommonDialogs.js:248
msgid "More Feeds"
msgstr "Meer feeds"

#: js/CommonDialogs.js:340
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."

#: js/CommonDialogs.js:362
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"

#: js/CommonDialogs.js:386
#: js/tt-rss.js:543
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"

#: js/CommonDialogs.js:414
#: js/tt-rss.js:391
#: js/tt-rss.js:524
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."

#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Edit Feed"
msgstr "Bewerk feed"

#: js/CommonDialogs.js:452
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"

#: js/CommonFilters.js:15
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"

#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaardwaarde"

#: js/Headlines.js:638
#: js/Headlines.js:686
#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."

#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"

#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."

#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console voor details)"

#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"

#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"

#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"

#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"

#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."

#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"

#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."

#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"

#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"

#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"

#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel-URL"

#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen"

#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"

#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecteer artikelen in de groep"

#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Markeren groep als gelezen"

#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Markeer feed als gelezen"

#: js/PrefFeedTree.js:36
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"

#: js/PrefFeedTree.js:43
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"

#: js/PrefFeedTree.js:140
#, perl-format
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."

#: js/PrefFeedTree.js:153
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"

#: js/PrefFeedTree.js:196
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"

#: js/PrefFeedTree.js:209
msgid "No categories selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."

#: js/PrefFeedTree.js:260
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Bewerk meervoudige feeds"

#: js/PrefFeedTree.js:284
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"

#: js/PrefFeedTree.js:315
msgid "Rename category to:"
msgstr "Categorie hernoemen in:"

#: js/PrefFeedTree.js:327
msgid "Category title:"
msgstr "Categorietitel:"

#: js/PrefFeedTree.js:351
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."

#: js/PrefFeedTree.js:373
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds zonder recente updates"

#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"

#: js/PrefFilterTree.js:107
#: js/PrefFilterTree.js:123
#: js/PrefFilterTree.js:236
msgid "No filters selected."
msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."

#: js/PrefFilterTree.js:111
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters combineren?"

#: js/PrefFilterTree.js:128
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selecteer aub slecht één filter."

#: js/PrefFilterTree.js:148
msgid "Edit Filter"
msgstr "Bewerk filter"

#: js/PrefFilterTree.js:173
msgid "Remove filter?"
msgstr "Filter verwijderen?"

#: js/PrefFilterTree.js:223
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"

#: js/PrefHelpers.js:4
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"

#: js/PrefHelpers.js:21
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?"

#: js/PrefHelpers.js:40
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Instellingsprofielen"

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."

#: js/PrefHelpers.js:64
msgid "No profiles selected."
msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."

#: js/PrefHelpers.js:71
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"

#: js/PrefHelpers.js:80
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Kies een te activeren profiel aub."

#: js/PrefHelpers.js:129
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden?"

#: js/PrefHelpers.js:137
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"

#: js/PrefHelpers.js:156
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub."

#: js/PrefHelpers.js:180
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML import"

#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Huidig OPML publicatieadres vervangen door een nieuwe?"

#: js/common.js:215
msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
msgstr "Verwante artikelen"

#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"

#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Deel artikel via URL"

#: plugins/share/share.js:13
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?"

#: plugins/share/share.js:48
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"

#: js/AppBase.js:139
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: js/AppBase.js:265
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"

#: js/AppBase.js:278
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</span>"

#: js/AppBase.js:453
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Niet verwerkte uitzondering"

#: js/Article.js:236
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel-tags"

#: js/Article.js:240
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-tags opslaan..."

#: js/CommonDialogs.js:12
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."

#: js/CommonDialogs.js:17
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedpictogram verwijderd."

#: js/CommonDialogs.js:40
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Aan 't uploaden, even wachten aub..."

#: js/CommonDialogs.js:48
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload voltooid."

#: js/CommonDialogs.js:62
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."

#: js/CommonDialogs.js:65
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislukt."

#: js/CommonDialogs.js:203
#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."

#: js/CommonDialogs.js:389
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wordt verwijderd..."

#: js/CommonDialogs.js:432
#: js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFilterTree.js:206
#: js/PrefUsers.js:40
msgid "Saving data..."
msgstr "Gegevens opslaan..."

#: js/CommonDialogs.js:454
#: js/PrefHelpers.js:203
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres aan het aanpassen..."

#: js/CommonDialogs.js:474
#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."

#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Bewerk regel"

#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Bewerk actie"

#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."

#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"

#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."

#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter aanmaken"

#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug viewfeed()"

#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Uit/Inklappen"

#: js/Feeds.js:372
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"

#: js/Feeds.js:376
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."

#: js/Feeds.js:394
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"

#: js/Feeds.js:397
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 week als gelezen?"

#: js/Feeds.js:400
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 2 weken als gelezen?"

#: js/Feeds.js:403
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Markeer %s in %s als gelezen?"

#: js/Feeds.js:406
msgid "search results"
msgstr "zoekresultaten"

#: js/Feeds.js:406
msgid "all articles"
msgstr "alle artikelen"

#: js/Feeds.js:448
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"

#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"

#: js/PrefFeedTree.js:141
msgid "Removing category..."
msgstr "Categorie verwijderen..."

#: js/PrefFeedTree.js:155
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."

#: js/PrefFeedTree.js:197
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."

#: js/PrefFeedTree.js:330
msgid "Creating category..."
msgstr "Aanmaken categorie…"

#: js/PrefFilterTree.js:112
msgid "Joining filters..."
msgstr "Filters samenvoegen..."

#: js/PrefFilterTree.js:178
msgid "Removing filter..."
msgstr "Filter verwijderen..."

#: js/PrefFilterTree.js:224
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."

#: js/PrefHelpers.js:5
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL's opruimen..."

#: js/PrefHelpers.js:8
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genereerde URL's gewist."

#: js/PrefHelpers.js:50
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."

#: js/PrefHelpers.js:85
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profiel aanmaken..."

#: js/PrefHelpers.js:159
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."

#: js/PrefLabelTree.js:69
msgid "Label Editor"
msgstr "Labeleditor"

#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"

#: js/PrefLabelTree.js:139
#: js/PrefLabelTree.js:159
msgid "No labels selected."
msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."

#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"

#: js/PrefLabelTree.js:147
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."

#: js/PrefUsers.js:15
msgid "Please enter username:"
msgstr "Geef gebruikersnaam aub:"

#: js/PrefUsers.js:18
msgid "Adding user..."
msgstr "Gebruiker toevoegen..."

#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Gebruikers bewerken"

#: js/PrefUsers.js:57
#: js/PrefUsers.js:96
#: js/PrefUsers.js:103
msgid "No users selected."
msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."

#: js/PrefUsers.js:62
#: js/PrefUsers.js:108
msgid "Please select one user."
msgstr "Selecteer aub één gebruiker."

#: js/PrefUsers.js:66
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"

#: js/PrefUsers.js:67
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."

#: js/PrefUsers.js:82
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."

#: js/PrefUsers.js:83
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."

#: js/tt-rss.js:344
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."

#: js/tt-rss.js:460
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."

#: js/tt-rss.js:473
#: js/tt-rss.js:563
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."

#: js/tt-rss.js:532
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selecteer aub eerst een feed."

#: js/tt-rss.js:537
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "U kunt het abonnementen niet opzeggen in deze categorie."

#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikel notitie opslaan..."

#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL aan het aanpassen..."

#: plugins/share/share.js:40
msgid "Could not change URL."
msgstr "Kon URL niet aanpassen."

#: plugins/share/share_prefs.js:9
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."

#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klik om artikel uit te klappen"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import en export"

#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie."

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exporteer mijn data"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importeren"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema-versie."

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "Kon niet importeren: onbekend documentindeling."

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Klaar: "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d artikel verwerkt, "
#~ msgstr[1] "%d artikels verwerkt, "

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d geïmporteerd, "
#~ msgstr[1] "%d geïmporteerd, "

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d feed gemaakt."
#~ msgstr[1] "%d feeds gemaakt."

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "Kon XML-document niet laden."

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Voorbereiden data"

#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "Upload mislukt met foutcode %d (%s)"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Geen bestand geupload."

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Data exporteren"

#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
#~ msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Data importeren"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "Kies het bestand eerst aub."

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel"
#~ msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Geen feeds gevonden."

#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
#~ msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."

#~ msgid "Performing updates"
#~ msgstr "Uitvoeren van updates"

#~ msgid "FAILED!"
#~ msgstr "MISLUKT!"

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Database-update nodig"

#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord van gebruiker %s naar %s versturen"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Verbergen voor populaire feeds"

#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
#~ msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"

#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
#~ msgstr "Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle gebruikers."

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plug-in"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Omschrijving"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versie"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Auteur"

#~ msgid "more info"
#~ msgstr "meer info"

#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "Meer feeds"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Populaire feeds"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Feed archief"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "beperking:"

#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Gebruik Readability voor pagina's gedeeld via bookmarklet."

#~ msgid "Toggle feedlist"
#~ msgstr "Feedlijst inklappen"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Helponderwerp niet gevonden."

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: Filters"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"

#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
#~ msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "Artikelen automatisch uitklappen in gecombineerde modus"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Gecombineerde feed weergave"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Markeer artikelen in e-mailsamenvatting als gelezen"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Sta API-toegang toe"

#~ msgid "Enable feed categories"
#~ msgstr "Inschakelen feed categorieën"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Feeds zonder ongelezen artikelen verbergen"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "Klik om uw SSL-cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Afbeeldingen niet insluiten in artikelen"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"

#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Zoek naar"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "in %s"

#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
#~ msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen terwijl u door de artikellijst scrolt in."

#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
#~ msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van update methode"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Gebruikt UTC-tijdzone"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Aanpassen CSS-opmaakmodel aan uw voorkeur"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS thema's"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Toegangsniveau"

#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
#~ msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Vul uw wachtwoord in"

#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
#~ msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."

#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
#~ msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "PHP GD functies zijn noodzakelijk voor EW ondersteuning."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Niet ingelogd"

#~ msgid "Preview article"
#~ msgstr "Artikel voorvertonen"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Edit tags for this article"
#~ msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Oorspronkelijk uit:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(bewerk notitie)"

#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "markeer feed als gelezen"

#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."

#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Delen uitzetten..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Bestandsnaam:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Toon als RSS feed"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Toon als RSS"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Fouten Log"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "u kunt deze feed bekijken als RSS via de volgende URL:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Er zijn geen feeds geselecteerd."

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Geen artikelen geselecteerd."

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "Kan gebruiker niet aanmaken: geen loginID gespecificeerd."

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Feed opnieuw score geven"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Label aanmaken…"

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Filter aanmaken…"

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "U kunt dit type feed geen andere score geven."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Artikelen in %s opnieuw een score geven?"

#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Kan label niet aanmaken: onderschrift ontbreekt."

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox integratie"

#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
#~ msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Artikelen nieuwe score geven"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Alles gedaan."

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "Handmatig opschonen"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "Wis feed data"

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Vul titel van categorie in aub:"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Selecteer aub slecht één feed."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "Alle artikelen zonder ster in deze feed wissen?"

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Feed opruimen..."

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Artikelen in geselecteerde feeds opnieuw een score geven?"

#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."

#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Feed opnieuw score geven..."

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Ster weghalen bij artikel"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Geef artikel een ster"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Ongepubliceerd artikel"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "Artikel publiceren"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Herabonneren voor push updates"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."

#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Gekoppeld"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instantie"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "Instantie URL"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Toegangssleutel:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Toegangssleutel"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr "Gebruik één toegang-sleutel voor beide gekoppelde instanties."

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Genereer nieuwe sleutel"

#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Link instantie"

#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS  met deze URL:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Laatst verbonden"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Opgeslagen feeds"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Link aanmaken"

#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
#~ msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonnement hersteld."

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Link Instantie"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Bewerk instantie"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Geselecteerde instanties verwijderen..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Er zijn geen instanties geselecteerd."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Selecteer aub slechts één instantie."

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Meer…"

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Geselecteerde negeren"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Gelezene negeren"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"

#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Het document heeft een onbekende indeling."

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importeer gedeelde items of items met ster van Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Plak je starred.json of shared.json hieronder."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importeer items met Ster"

#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Status"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Artikelen met ster"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Wis data"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Google Reader Importeerder"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Kies eerst een bestand aub."

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Wis feed data"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "met parameters:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Selectie met tags..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Beperk zoeken naar:"

#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
#~ msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Match:"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Elke"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Alle tags."

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Welke tags?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Items weergeven"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Selecteer item(s) via tags"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Ongelezen eerst"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Onbekende optie: %s"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Er is een nieuwe versie van Tiny Tiny RSS beschikbaar!"

#, fuzzy
#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (onjuist IP)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Artikelen automatisch toekennen aan labels"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."

#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
#~ msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Downloaden"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Uw Tiny Tiny RSS installatie is up-to-date."

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Voor de updates uit"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Sluit dit dialoogvenster niet voordat het bijwerken klaar is."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "Het is raadzaam eerst een backup van je tt-rss map te maken."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Je database wordt niet aangepast."

#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
#~ msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."

#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Klaar om bij te werken."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Start update"

#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Van:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Selecteer:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "markeer als gelezen"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Wijzig wachtwoord naar"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "Het loginID veld kan niet leeg zijn."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Gebruiker opslaan..."

#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Markeer als (on)gelezen"

#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Verberg/Toon lege categorieën"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen en gegenereerde feeds"

#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "Artikelen gedeeld met URL"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"

#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"

#~ msgid "Regular version"
#~ msgstr "Reguliere versie"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Startpagina"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Niets gevonden (klik om feed opnieuw te laden)."

#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Open de reguliere versie"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "AAN"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "UIT"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Geef categorieën als mappen weer"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Toon afbeeldingen in berichten"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Verberg gelezen artikelen en feeds"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Sorteer feeds op ongelezen aantallen"

#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Artikelarchief"

#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Voorbeeldpaneel"

#~ msgid "Sample value"
#~ msgstr "Voorbeeld waarde"

#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Geef waarde"

#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Markeer %d getoond artikel als gelezen?"
#~ msgstr[1] "Markeer %d getoonde artikelen als gelezen?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Fout: kan artikel niet laden."

#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d meer…"
#~ msgstr[1] "%d meer…"

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Geen ongelezen feeds."

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Laad meer..."

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Omschakelen naar samenvatting…"

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Toon tagwolk..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Klik om af te spelen"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Afspelen"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Bezoek de website"

#, fuzzy
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Selecteer met ster"

#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
#~ msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "aan 't afspelen..."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
#~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Standaard interval voor feed updates"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Kon de database niet bijwerken"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Kon geen juist updateschemabestand vinden. Benodigde versie:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", gevonden: "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS database is bijgewerkt."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Maak aub een back-up van uw database voordat u verder gaat."

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Versie controleren..."

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "FOUT!"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "Uw database schema is van een nieuwere versie van Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."

#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
#~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Inschakelen externe API"

#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titel of inhoud"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Koppeling"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Inhoud"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Datum artikel"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Ster toevoegen"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Tags toevoegen"

#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "verander de score"

#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Data syntax is onjuist."

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "NB!"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Tag Wolk"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Markeer alle zichtbare artikelen in %s als gelezen?"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Score"

#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
#~ msgstr "Inschakelen van toe te passen opties met de selectievakjes rechts:"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Nieuwe artikelen beschikbaar in deze feed (klik voor weergave)"

#~ msgid "Pocket"
#~ msgstr "Pocket"

#~ msgid "Pinterest"
#~ msgstr "Pinterest"

#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Deel op identi.ca"

#~ msgid "Owncloud"
#~ msgstr "Owncloud"

#~ msgid "Owncloud url"
#~ msgstr "Owncloud url"

#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
#~ msgstr "Bladwijzers op OwnCloud"

#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Flattr dit artikel."

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Deel op Google+"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Deel op Twitter"

#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Toon additionele voorkeuren"

#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Terug naar de feeds"

#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Bijgewerkt"

#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Gerelateerd"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Melden aan <b>%s</b>."