summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 05dea405b88c91a281248555315d44fbfbbb3d9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
# Perry Werneck <[email protected]> 2013.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
"rss/messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#: backend.php:60
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"

#: backend.php:61
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"

#: backend.php:62
msgid "1 week old"
msgstr "Mais de uma semana"

#: backend.php:63
msgid "2 weeks old"
msgstr "Mais de duas semanas"

#: backend.php:64
msgid "1 month old"
msgstr "Mais de um mês"

#: backend.php:65
msgid "2 months old"
msgstr "Mais de dois meses"

#: backend.php:66
msgid "3 months old"
msgstr "Mais de três meses"

#: backend.php:69
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo padrão"

#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar atualizações"

#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"

#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"

#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"

#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"

#: backend.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Readability"
msgid "Read Only"
msgstr "Legibilidade"

#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: backend.php:93
msgid "Power User"
msgstr "Usuário avançado"

#: backend.php:94
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352
#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622
#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468
#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175
#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383
#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243
#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456
#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38
#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."

#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."

#: index.php:176 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Foram encontradas entradas recentes no log de eventos."

#: index.php:179
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."

#: index.php:189 js/Headlines.js:661
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"

#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"

#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: index.php:194 classes/rpc.php:643
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"

#: index.php:195 classes/rpc.php:644
msgid "Published"
msgstr "Publicados"

#: index.php:196 js/Headlines.js:664
msgid "Unread"
msgstr "Não lidos"

#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "Com anotação"

#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"

#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Mais novos primeiro"

#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"

#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92
#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"

#: index.php:221
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"

#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"

#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"

#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."

#: index.php:264
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."

#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: index.php:266
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"

#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40
#: plugins/bookmarklets/init.php:74
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."

#: index.php:268
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."

#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609
#: js/PrefFeedTree.js:109
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"

#: index.php:270
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os feeds:"

#: index.php:272
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"

#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr ""

#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"

#: index.php:276 classes/rpc.php:616
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"

#: index.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Always expand articles"
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Sempre expandir artigos"

#: index.php:279
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"

#: index.php:280
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"

#: index.php:289
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"

#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928
#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"

#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"

#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463
#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"

#: classes/handler/public.php:416
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"

#: classes/handler/public.php:468
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"

#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535
#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712
#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742
#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138
#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:508
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um "
"link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."

#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658
#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"

#: classes/handler/public.php:520
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: classes/handler/public.php:528
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto é %d + %d:"

#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"

#: classes/handler/public.php:545
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."

#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: classes/handler/public.php:587
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"

#: classes/handler/public.php:597
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."

#: classes/handler/public.php:617
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."

#: classes/handler/public.php:679
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"

#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Executando atualizações para versão %d"

#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734
#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: classes/handler/public.php:727
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"O banco de dados do Tiny Tiny RSS precisa ser atualizado para a última "
"versão (%d to %d)."

#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236
#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291
#: classes/pref/feeds.php:321
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"

#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934
#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568
#: include/controls.php:217
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"

#: classes/pref/feeds.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"

#: classes/pref/feeds.php:551
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/pref/feeds.php:582
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar o campo"

#: classes/pref/feeds.php:598
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d feed)"

#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"

#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"

#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123
#: js/CommonDialogs.js:484
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"

#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485
msgid "Cache media"
msgstr "Fazer cache de mídia"

#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"

#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522
#: js/PrefFeedTree.js:436
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"

#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"

#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"

#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"

#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81
#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"

#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311
#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49
#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237
#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358
#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284
#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238
#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633
#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds com erro"

#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Feeds inativos"

#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637
#: js/Feeds.js:632
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849
#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222
#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257
#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677
#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505
#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479
#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516
#: js/PrefHelpers.js:187
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507
#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518
#: js/PrefHelpers.js:189
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"

#: classes/pref/feeds.php:933
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar feeds selecionados"

#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950
#: classes/pref/filters.php:690
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"

#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Inscrição em lote"

#: classes/pref/feeds.php:945
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: classes/pref/feeds.php:948
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"

#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"

#: classes/pref/feeds.php:997
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."

#: classes/pref/feeds.php:1005
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1016
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1021
#, fuzzy
#| msgid "Include settings"
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "Incluir configurações"

#: classes/pref/feeds.php:1037
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"

#: classes/pref/feeds.php:1042
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"

#: classes/pref/feeds.php:1054
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Mais feeds"

#: classes/pref/feeds.php:1059
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1064
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhar"

#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945
#: js/CommonDialogs.js:604
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221
#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"

#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"

#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s em %s em %s %s"

#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"

#: classes/pref/filters.php:686
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"

#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236
#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: classes/pref/filters.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Toggle feedlist"
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Expandir/Contrair lista de feeds"

#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"

#: classes/pref/filters.php:753
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regra)"
msgstr[1] "%s (%d regras)"

#: classes/pref/filters.php:767
msgid "matches any rule"
msgstr "qualquer critério"

#: classes/pref/filters.php:768
msgid "inverse"
msgstr "invertido"

#: classes/pref/filters.php:771
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d ação)"
msgstr[1] "%s (+%d ações)"

#: classes/pref/labels.php:167
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"

#: classes/pref/prefs.php:61
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"

#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Digest"
msgstr "Resumo"

#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
"Nunca aplicar estes rótulos automaticamente (lista separada por vírgulas)."

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Used for full-text search"
msgstr "Usado para a pesquisa por texto completo"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Marcar artigos como lidos ao rolar"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar artigos como lidos após rolar por eles"

#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Always expand articles"
msgstr "Sempre expandir artigos"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Combined mode"
msgstr "Modo combinado"

#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Mostrar lista plana de artigos ao invés de painéis separados"

#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Confirme marcação dos feeds como lidos"

#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"

#: classes/pref/prefs.php:108
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Marcar artigos enviados como lidos"

#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"

#: classes/pref/prefs.php:109
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Enviar um resumo diário com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no "
"seu e-mail"

#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"

#: classes/pref/prefs.php:110
msgid "Time in UTC"
msgstr "Hora em UTC"

#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Enable API"
msgstr "Habilitar API"

#: classes/pref/prefs.php:111
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite acesso a essa conta pela API"

#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "Enable categories"
msgstr "Habilitar categorias"

#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes"

#: classes/pref/prefs.php:113
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: classes/pref/prefs.php:114
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ocultar feeds lidos"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Sempre mostrar feeds especiais"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Quando os feeds lidos estão escondidos"

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
"A sintaxe é idêntica à da função <a href='http://php.net/manual/function."
"date.php'>date()</a> do PHP."

#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Passar automaticamente ao próximo feed"

#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "After marking one as read"
msgstr "Após marcar um como lido"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Remover artigos mais antigos que"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dias</strong> (0 desabilita)"

#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Remover artigos não lidos"

#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"

#: classes/pref/prefs.php:121
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"

#: classes/pref/prefs.php:122
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificado SSL cliente"

#: classes/pref/prefs.php:124
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"

#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group by feed"
msgstr "Agrupar por feed"

#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Agrupar resultado de múltipos feeds por feed de origem"

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "Language"
msgstr "Língua"

#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:128
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Permitir artigos duplicados"

#: classes/pref/prefs.php:129
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Mostrar artigos"

#: classes/pref/prefs.php:129
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"

#: classes/pref/prefs.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Desabilitar atualizações"

#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "May increase server load"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Preview article"
msgid "Grid view"
msgstr "Pré-visualizar artigo"

#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva."

#: classes/pref/prefs.php:274
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."

#: classes/pref/prefs.php:304
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"

#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga:"

#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova:"

#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha:"

#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"

#: classes/pref/prefs.php:393
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "Generate password"
msgstr "Gerar nova URL"

#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504
msgid "Your password:"
msgstr "Sua senha:"

#: classes/pref/prefs.php:460
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"

#: classes/pref/prefs.php:482
msgid "OTP secret:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:509
msgid "Verification code:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:517
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"

#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"

#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: classes/pref/prefs.php:537
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Senha antiga:"

#: classes/pref/prefs.php:540
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticação"

#: classes/pref/prefs.php:551
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."

#: classes/pref/prefs.php:643
msgid "default"
msgstr "Padrão"

#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: classes/pref/prefs.php:653
msgid "More themes..."
msgstr "Mais temas..."

#: classes/pref/prefs.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Preview article"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar artigo"

#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884
#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações..."

#: classes/pref/prefs.php:726
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora atual no servidor: %s"

#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"

#: classes/pref/prefs.php:777
#, fuzzy
msgid "Save and exit"
msgstr "Marcar acima como lido"

#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"

#: classes/pref/prefs.php:789
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reverter para o padrão"

#: classes/pref/prefs.php:882
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "mais informações"

#: classes/pref/prefs.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"

#: classes/pref/prefs.php:904
msgid "Reload"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:911
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "Executar atualização"

#: classes/pref/prefs.php:918
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
msgstr "Plugin de e-mail"

#: classes/pref/prefs.php:931
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"

#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"

#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"

#: classes/pref/prefs.php:1036
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"

#: classes/pref/prefs.php:1050
#, fuzzy, php-format
#| msgid "v%.2f, by %s"
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"

#: classes/pref/prefs.php:1516
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: classes/pref/prefs.php:1517
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criar"

#: classes/pref/prefs.php:1518
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última atualização:"

#: classes/pref/prefs.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: classes/pref/system.php:86
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:90
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:95
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:104
msgid "Severity:"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:108
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Erro"

#: classes/pref/system.php:109
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:110
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Desmarcar tudo"

#: classes/pref/system.php:120
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: classes/pref/system.php:121
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"

#: classes/pref/system.php:122
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: classes/pref/system.php:124
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/pref/system.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Event Log"
msgid "Event log"
msgstr "Registro (log) de eventos"

#: classes/pref/system.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration"
msgstr "Salvar configuração"

#: classes/pref/system.php:201
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: classes/pref/system.php:203
#, fuzzy
msgid "Send test email"
msgstr "Enviar e-mail"

#: classes/pref/system.php:209
msgid "PHP Information"
msgstr "Informações do PHP"

#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "Último acesso em"

#: classes/pref/users.php:66
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Inscrições"

#: classes/pref/users.php:71
msgid "Stored articles"
msgstr "Artigos armazenados"

#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado"

#: classes/pref/users.php:171
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Adicionado usuário %s com a senha %s"

#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Não foi possível criar o usuário %s"

#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Usuário %s já existe."

#: classes/pref/users.php:232
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"

#: classes/pref/users.php:272
msgid "Click to edit"
msgstr "Clique para editar"

#: classes/config.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "Erro fatal"

#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."

#: classes/feeds.php:126
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"

#: classes/feeds.php:302
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"

#: classes/feeds.php:325
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"

#: classes/feeds.php:401
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."

#: classes/feeds.php:404
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."

#: classes/feeds.php:407
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."

#: classes/feeds.php:411
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a "
"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os "
"artigos selecionados) ou usar um filtro."

#: classes/feeds.php:413
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."

#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds atualizados em %s"

#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"

#: classes/feeds.php:573
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#: classes/feeds.php:1248
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"

#: classes/feeds.php:1250
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recentes"

#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"

#: classes/feeds.php:1393
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: classes/feeds.php:1488
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintaxe de pesquisa incorreta: %s."

#: classes/feeds.php:1678
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"

#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"

#: classes/opml.php:39
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importando OPML..."

#: classes/opml.php:44
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"

#: classes/opml.php:324
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Adicionando feed: %s"

#: classes/opml.php:344
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Feed duplicado: %s"

#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Adicionando marcador %s"

#: classes/opml.php:361
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Marcador duplicado: %s"

#: classes/opml.php:373
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"

#: classes/opml.php:409
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Adicionando filtro %s..."

#: classes/opml.php:568
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Processando categoria: %s"

#: classes/opml.php:619
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"

#: classes/opml.php:631
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."

#: classes/opml.php:635
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."

#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr ""

#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."

#: classes/rpc.php:585
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: classes/rpc.php:586
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"

#: classes/rpc.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open next unread feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"

#: classes/rpc.php:588
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"

#: classes/rpc.php:589
#, fuzzy
#| msgid "Open previous feed"
msgid "Open previous unread feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"

#: classes/rpc.php:590
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"

#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"

#: classes/rpc.php:592
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"

#: classes/rpc.php:593
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"

#: classes/rpc.php:594
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"

#: classes/rpc.php:595
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"

#: classes/rpc.php:596
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"

#: classes/rpc.php:597
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"

#: classes/rpc.php:598
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar janela de pesquisa"

#: classes/rpc.php:599
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancelar pesquisa"

#: classes/rpc.php:600
msgid "Article"
msgstr "Artigo"

#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"

#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"

#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"

#: classes/rpc.php:604
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar tags"

#: classes/rpc.php:605
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"

#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"

#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"

#: classes/rpc.php:608
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"

#: classes/rpc.php:609
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"

#: classes/rpc.php:610
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Rolar para baixo"

#: classes/rpc.php:611
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Rolar para cima"

#: classes/rpc.php:612
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"

#: classes/rpc.php:613
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"

#: classes/rpc.php:614
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/contrair artigo"

#: classes/rpc.php:615
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"

#: classes/rpc.php:617
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""

#: classes/rpc.php:618
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"

#: classes/rpc.php:619
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"

#: classes/rpc.php:620
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"

#: classes/rpc.php:621
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"

#: classes/rpc.php:622
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"

#: classes/rpc.php:623
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"

#: classes/rpc.php:624
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"

#: classes/rpc.php:625
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: classes/rpc.php:626
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar feed atual"

#: classes/rpc.php:627
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"

#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99
#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"

#: classes/rpc.php:631
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverter títulos"

#: classes/rpc.php:632
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"

#: classes/rpc.php:633
#, fuzzy
#| msgid "Toggle sidebar"
msgid "Toggle grid view"
msgstr "Exibir/esconder a barra lateral"

#: classes/rpc.php:634
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de feeds"

#: classes/rpc.php:635
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"

#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"

#: classes/rpc.php:637
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"

#: classes/rpc.php:638
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"

#: classes/rpc.php:640
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: classes/rpc.php:642
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"

#: classes/rpc.php:647
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: classes/rpc.php:648
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"

#: classes/rpc.php:650
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"

#: classes/rpc.php:651
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"

#: classes/rpc.php:790
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/rpc.php:793
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118
#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661
#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671
#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547
#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: classes/userhelper.php:238
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s"

#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Dados salvos (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
msgid "Show related articles"
msgstr "Mostrar artigos relacionados"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Semelhança mínima:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
"A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um "
"número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos "
"positivos; e 0 desabilita a verificação."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Tamanho mínimo do título:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Habilitar para todos os feeds:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Semelhança (pg_trgm)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"

#: plugins/af_readability/init.php:28
msgid "Data saved."
msgstr "Dados salvos."

#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Inline content"
msgstr "Exibir conteúdo em linha"

#: plugins/af_readability/init.php:46
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "Exibir conteúdo em linha"

#: plugins/af_readability/init.php:55
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"

#: plugins/af_readability/init.php:65
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:86
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Fornece serviços de texto completo ao código principal (bookmarklets) e "
"outros plugins"

#: plugins/af_readability/init.php:116
msgid "(append)"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:131
msgid "Readability"
msgstr "Legibilidade"

#: plugins/af_readability/init.php:136
msgid "Inline article content"
msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"

#: plugins/af_readability/init.php:142
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
#, fuzzy
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
"Extrair conteúdo que falta usando o Readability (requer af_readability)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:102
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:109
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:117
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:148
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"

#: plugins/auth_internal/init.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Please enter label caption:"
msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"

#: plugins/auth_internal/init.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Content:"
msgid "Continue"
msgstr "Conteúdo:"

#: plugins/auth_internal/init.php:133
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr ""

#: plugins/auth_internal/init.php:240
msgid "Password has been changed."
msgstr "Senha foi alterada."

#: plugins/auth_internal/init.php:242
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."

#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108
#: js/PrefFeedTree.js:461
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"

#: plugins/bookmarklets/init.php:103
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:106
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:109
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:112
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:118
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao "
"baixar a URL do feed RSS."

#: plugins/bookmarklets/init.php:129
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:137
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"

#: plugins/bookmarklets/init.php:155
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de inscrição"

#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:258
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:268
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:273
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: plugins/bookmarklets/init.php:285
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."

#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"

#: plugins/bookmarklets/init.php:344
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:351
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"

#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o "
"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se "
"inscrever."

#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:359
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"

#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"

#: plugins/nsfw/init.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"

#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW"

#: plugins/nsfw/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"

#: plugins/nsfw/init.php:117
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuração salva."

#: plugins/share/init.php:43
#, fuzzy
msgid "Article unshared"
msgstr "Artigos"

#: plugins/share/init.php:58
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"

#: plugins/share/init.php:69
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URLs compartilhados apagados."

#: plugins/share/init.php:93
msgid "Share by URL"
msgstr "Compartilhar pela URL"

#: plugins/share/init.php:264
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"

#: plugins/share/init.php:276
msgid "Article not found."
msgstr "Artigo não encontrado."

#: plugins/share/init.php:281
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"

#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Exibir/esconder a barra lateral"

#: include/functions.php:58
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automaticamente"

#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"

#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"

#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfego"

#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas."

#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr ""

#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""

#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"

#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"

#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"

#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"

#: js/App.js:314
#, fuzzy
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."

#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"

#: js/App.js:506
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
"atualizando os feeds.</span>"

#: js/App.js:519
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
"atualizando os feeds.</span>"

#: js/App.js:606
#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""

#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro fatal"

#: js/App.js:638
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exceção não tratada"

#: js/App.js:871
#, fuzzy
#| msgid "Updates are available from Git."
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."

#: js/App.js:874
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr ""

#: js/App.js:917
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."

#: js/App.js:1118
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."

#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."

#: js/App.js:1241
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."

#: js/App.js:1292
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione algum feed."

#: js/App.js:1297
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."

#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"

#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"

#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985
#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162
#: js/Headlines.js:1299
msgid "No articles selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#: js/Article.js:70
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"

#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"

#: js/Article.js:132
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"

#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"

#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "comentários"

#: js/Article.js:249
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentário"
msgstr[1] "comentários"

#: js/Article.js:340
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Article tags"
msgstr "Artigos"

#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"

#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."

#: js/CommonDialogs.js:45
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:137
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
"Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta "
"e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do "
"navegador."

#: js/CommonDialogs.js:150
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já está inscrito neste feed."

#: js/CommonDialogs.js:154
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrito em %s"

#: js/CommonDialogs.js:163
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."

#: js/CommonDialogs.js:166
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."

#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para selecionar feed"

#: js/CommonDialogs.js:191
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"

#: js/CommonDialogs.js:194
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"

#: js/CommonDialogs.js:197
#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Erro ao processar o documento."

#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"

#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover feeds selecionados?"

#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo feeds selecionados..."

#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286
#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#: js/CommonDialogs.js:304
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"

#: js/CommonDialogs.js:326
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."

#: js/CommonDialogs.js:374
#, fuzzy
msgid "Please select an image file."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."

#: js/CommonDialogs.js:394
msgid "Icon file is too large."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:397
msgid "Upload failed."
msgstr "Envio falhou."

#: js/CommonDialogs.js:427
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"

#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone do feed..."

#: js/CommonDialogs.js:431
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone do feed foi removido."

#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."

#: js/CommonDialogs.js:598
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Enviar novo icone para este feed?"

#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639
msgid "Show as feed"
msgstr "Mostrar como um feed RSS"

#: js/CommonDialogs.js:629
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"

#: js/CommonDialogs.js:631
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."

#: js/CommonDialogs.js:649
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."

#: js/CommonDialogs.js:656
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"

#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filter"
msgid "Edit filter"
msgstr "Editar filtro"

#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Create filter"
msgid "Create new filter"
msgstr "Criar filtro"

#: js/CommonFilters.js:45
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."

#: js/CommonFilters.js:73
#, fuzzy
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"

#: js/CommonFilters.js:75
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"

#: js/CommonFilters.js:84
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."

#: js/CommonFilters.js:96
#, fuzzy
#| msgid "Rescoring articles..."
msgid "Looking for articles..."
msgstr "Reclassificando artigos..."

#: js/CommonFilters.js:175
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"

#: js/CommonFilters.js:175
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"

#: js/CommonFilters.js:219
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"

#: js/CommonFilters.js:223
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Nenhum"

#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54
msgid "in"
msgstr "em"

#: js/CommonFilters.js:251
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"

#: js/CommonFilters.js:251
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"

#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Remove filter?"
msgstr "Remover filtro?"

#: js/CommonFilters.js:366
msgid "Removing filter..."
msgstr "Removendo filtro..."

#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526
msgid "Test"
msgstr "Testar"

#: js/CommonFilters.js:527
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open site"
msgstr "Abrir o próximo feed"

#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
msgid "Debug feed"
msgstr "Debugar feed"

#: js/FeedTree.js:137
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Mostrar/ocultar"

#: js/Feeds.js:262
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sua senha tem o valor padrão"

#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas "
"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."

#: js/Feeds.js:419
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"

#: js/Feeds.js:423
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#: js/Feeds.js:440
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"

#: js/Feeds.js:443
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"

#: js/Feeds.js:446
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"

#: js/Feeds.js:449
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marcar %w em %s lidos?"

#: js/Feeds.js:452
msgid "search results"
msgstr "resultados da pesquisa"

#: js/Feeds.js:452
msgid "all articles"
msgstr "todos os artigos"

#: js/Feeds.js:493
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"

#: js/Feeds.js:628
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxe da pesquisa"

#: js/Headlines.js:648
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"

#: js/Headlines.js:662
msgid "Select..."
msgstr "Selecione..."

#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."

#: js/Headlines.js:890
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."

#: js/Headlines.js:1099
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"

#: js/Headlines.js:1170
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"

#: js/Headlines.js:1172
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"

#: js/Headlines.js:1305
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"

#: js/Headlines.js:1321
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#: js/Headlines.js:1356
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"

#: js/Headlines.js:1358
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"

#: js/Headlines.js:1417
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"

#: js/Headlines.js:1424
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"

#: js/Headlines.js:1531
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"

#: js/Headlines.js:1536
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"

#: js/Headlines.js:1615
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"

#: js/Headlines.js:1625
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"

#: js/Headlines.js:1637
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"

#: js/PrefFeedTree.js:83
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"

#: js/PrefFeedTree.js:90
msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"

#: js/PrefFeedTree.js:189
#, java-printf-format, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não "
"categorizadas\"."

#: js/PrefFeedTree.js:190
msgid "Removing category..."
msgstr "Removendo categoria..."

#: js/PrefFeedTree.js:202
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"

#: js/PrefFeedTree.js:204
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."

#: js/PrefFeedTree.js:252
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#: js/PrefFeedTree.js:253
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Removendo categorias selecionadas..."

#: js/PrefFeedTree.js:265
msgid "No categories selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."

#: js/PrefFeedTree.js:313
#, fuzzy
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "Editar múltiplos feeds"

#: js/PrefFeedTree.js:342
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"

#: js/PrefFeedTree.js:391
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria:"

#: js/PrefFeedTree.js:394
msgid "Creating category..."
msgstr "Criando categoria..."

#: js/PrefFeedTree.js:409
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."

#: js/PrefFeedTree.js:427
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"

#: js/PrefFeedTree.js:480
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds sem atualização recente"

#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"

#: js/PrefFilterTree.js:57
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"

#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156
msgid "No filters selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."

#: js/PrefFilterTree.js:131
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"

#: js/PrefFilterTree.js:132
msgid "Joining filters..."
msgstr "Combinando filtros..."

#: js/PrefFilterTree.js:143
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#: js/PrefFilterTree.js:144
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados..."

#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#: js/PrefHelpers.js:45
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"

#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Apagando URLs..."

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URLs geradas apagadas."

#: js/PrefHelpers.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Digest"
msgid "Digest preview"
msgstr "Resumo"

#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
msgstr "Limpar o log de eventos?"

#: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:145
#, fuzzy
msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."

#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
"removidos."

#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Removendo perfis selecionados..."

#: js/PrefHelpers.js:163
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nenhum perfil foi selecionado."

#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."

#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"

#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ativar o perfil selecionado?"

#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."

#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"

#: js/PrefHelpers.js:280
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir "
"declarações CSS personalizadas aqui."

#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão?"

#: js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Erro ao processar o documento."

#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"

#: js/PrefHelpers.js:425
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:444
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"

#: js/PrefHelpers.js:453
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "User plugins"
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Plugins de usuário"

#: js/PrefHelpers.js:462
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "Processo de registro falhou."

#: js/PrefHelpers.js:478
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugin de e-mail"

#: js/PrefHelpers.js:491
#, fuzzy
#| msgid "Plugins"
msgid "Plugin installer"
msgstr "Plugins"

#: js/PrefHelpers.js:494
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."

#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:513
msgid "Plugin has been installed."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:517
msgid "Plugin is already installed."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:576
msgid "Already installed"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:587
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Last updated: %s"
msgid "Updated: %s"
msgstr "Última atualização em: %s"

#: js/PrefHelpers.js:604
msgid "Looking for plugins..."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: js/PrefHelpers.js:641
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
msgstr "Plugins de usuário"

#: js/PrefHelpers.js:656
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."

#: js/PrefHelpers.js:680
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Update done."
msgstr "Atualizar"

#: js/PrefHelpers.js:704
#, fuzzy
#| msgid "No actions available"
msgid "No updates available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"

#: js/PrefHelpers.js:716
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:723
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:746
#, fuzzy
#| msgid "Last update:"
msgid "Ready to update"
msgstr "Última atualização:"

#: js/PrefHelpers.js:791
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."

#: js/PrefHelpers.js:794
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."

#: js/PrefHelpers.js:803
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"

#: js/PrefHelpers.js:814
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
"Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as "
"preferências para ver seus novos dados."

#: js/PrefLabelTree.js:71
#, fuzzy
#| msgid "Edit rule"
msgid "Edit label"
msgstr "Editar regra"

#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
msgstr "Cor do texto:"

#: js/PrefLabelTree.js:144
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"

#: js/PrefLabelTree.js:189
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"

#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
msgid "No labels selected."
msgstr "Nenhum marcador foi selecionado."

#: js/PrefLabelTree.js:209
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"

#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Removendo marcadores selecionados..."

#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
msgstr "Por favor, informe o nome de usuário:"

#: js/PrefUsers.js:22
msgid "Adding user..."
msgstr "Adicionando o usuário..."

#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"

#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
msgid "No users selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."

#: js/PrefUsers.js:141
msgid "Please select one user."
msgstr "Por favor, selecione somente um usuário."

#: js/PrefUsers.js:145
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"

#: js/PrefUsers.js:146
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."

#: js/PrefUsers.js:161
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão "
"removidas."

#: js/PrefUsers.js:162
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados..."

#: js/common.js:449
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Artigos relacionados"

#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"

#: plugins/note/note.js:19
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando anotação..."

#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"

#: plugins/share/share.js:9
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"

#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentando mudar a URL..."

#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "Não foi possível alterar a URL."

#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"

#: plugins/share/share_prefs.js:5
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. "
"Continuar?"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
#, fuzzy
#| msgid "Email article"
msgid "Expand article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"

#: js/App.js:646
msgid "Stack trace"
msgstr ""

#: js/App.js:653
msgid "Additional information"
msgstr ""

#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar tags deste artigo"

#: js/CommonDialogs.js:18
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL do site ou feed"

#: js/CommonDialogs.js:68
msgid "Available feeds"
msgstr "Feeds disponíveis"

#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446
msgid "Login"
msgstr "Nome de usuário"

#: js/CommonDialogs.js:101
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."

#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"

#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
#| msgid "Feed Title"
msgid "Feed title"
msgstr "Título do feed"

#: js/CommonDialogs.js:509
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"

#: js/CommonDialogs.js:528
msgid "Site URL:"
msgstr "URL do site:"

#: js/CommonDialogs.js:530
msgid "Site URL"
msgstr "URL do site"

#: js/CommonDialogs.js:593
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: js/CommonFilters.js:71
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"

#: js/CommonFilters.js:419
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: js/CommonFilters.js:420
msgid "Match any rule"
msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"

#: js/CommonFilters.js:421
msgid "Inverse matching"
msgstr "Inverter aplicação dos critérios"

#: js/CommonFilters.js:439
msgid "Match"
msgstr "Critérios"

#: js/CommonFilters.js:472
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"

#: js/Feeds.js:269
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir preferências"

#: js/Feeds.js:612
#, javascript-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Pesquisar %s..."

#: js/Feeds.js:621
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"

#: js/Headlines.js:471
msgid "mark feed as read"
msgstr "marcar feed como lido"

#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: js/Headlines.js:673
msgid "Set score"
msgstr "Classificar"

#: js/Headlines.js:682
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:913
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""
"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
"console de erros para detalhes)"

#: js/PrefFeedTree.js:379
msgid "Rename category to:"
msgstr "Remover categoria para:"

#: js/PrefFeedTree.js:455
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."

#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:231
#, fuzzy
#| msgid "Activate profile"
msgid "Activate"
msgstr "Ativar perfil"

#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Marcar acima como lido"

#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr ""
"Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> "
"para todos os usuários."

#: js/PrefHelpers.js:577
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install"
msgstr "Plugin de e-mail"

#: js/PrefHelpers.js:654
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."

#: js/PrefHelpers.js:687
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
msgstr "Upload completo."

#: js/PrefHelpers.js:701
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Caption"
msgstr "Título"

#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso: "

#: js/PrefUsers.js:92
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "OTP enabled"
msgstr "Ativado"

#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"

#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file."
#~ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."

#~ msgid "One time password:"
#~ msgstr "Senha temporária:"

#~ msgid "Published OPML"
#~ msgstr "OPML publicado"

#~ msgid "Display published OPML URL"
#~ msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"

#~ msgid "Please enter your one time password:"
#~ msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"

#~ msgid "Public OPML URL"
#~ msgstr "URL OPML pública"

#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"

#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
#~ msgstr "Sua URL OPML pública é:"

#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Clique para expandir o artigo"

#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Criar perfil"

#~ msgid "Remove selected profiles"
#~ msgstr "Remover os perfis selecionados"

#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "Ignorar pontuação"

#~ msgid "Updating to version %d"
#~ msgstr "Atualizando para versão %d"

#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "Tente novamente"

#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "Completado."

#~ msgid "Save data"
#~ msgstr "Salvar"

#~ msgid "Changing your current password will disable OTP."
#~ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected passwords"
#~ msgstr "Remover os perfis selecionados"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
#~ "manually"
#~ msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
#~ msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"

#~ msgid "Save and exit preferences"
#~ msgstr "Salvar e sair das preferências"

#~ msgid "System plugins"
#~ msgstr "Plugins de sistema"

#~ msgid ""
#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
#~ "Tiny RSS settings."
#~ msgstr ""
#~ "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, "
#~ "marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."

#~ msgid ""
#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
#~ "knows the URL below."
#~ msgstr ""
#~ "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."

#~ msgid ""
#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
#~ msgstr ""
#~ "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que "
#~ "precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares."

#~ msgid ""
#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following "
#~ "URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL "
#~ "a seguir:"

#~ msgid "Close article"
#~ msgstr "Fechar artigo"

#~ msgid "Shared articles"
#~ msgstr "Artigos compartilhados"

#, fuzzy
#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
#~ msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"

#~ msgid "Enable proxy for all remote images."
#~ msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."

#~ msgid "Forward by email"
#~ msgstr "Encaminhar por e-mail"

#~ msgid "Mail addresses saved."
#~ msgstr "Endereços de e-mail salvos."

#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
#~ msgstr ""
#~ "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada "
#~ "por vírgulas):"

#~ msgid "[Forwarded]"
#~ msgstr "[Encaminhado]"

#~ msgid "Multiple articles"
#~ msgstr "Múltiplos artigos"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Assunto:"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward by email (mailto:)"
#~ msgstr "Encaminhar por e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to open your mail client"
#~ msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"

#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Fechar esta janela"

#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas "
#~ "aqui."

#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"

#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)."
#~ msgstr "Não foi possível validar a sessão (UA alterado)."

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Editor de marcador"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Cores"

#~ msgid "Subscribe to Feed"
#~ msgstr "Inscrever-se ao feed"

#~ msgid "Edit Feed"
#~ msgstr "Editar inscrição"

#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande."

#~ msgid "Settings Profiles"
#~ msgstr "Perfis de configurações"

#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Editar tags do artigo"

#~ msgid "User Editor"
#~ msgstr "Editor de usuários"

#~ msgid "Create Filter"
#~ msgstr "Criar um filtro"

#~ msgid "Save rule"
#~ msgstr "Salvar regra"

#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "Salvar ação"

#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
#~ msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"

#~ msgid "Error sending email:"
#~ msgstr "Erro ao enviar e-mail:"

#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"

#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
#~ msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"

#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
#~ msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"

#~ msgid ""
#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
#~ msgstr ""
#~ "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de "
#~ "importação."

#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"

#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."

#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."

#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. "
#~ "Seu browser parece não suportar isso."

#~ msgid ""
#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
#~ "seem to support them."
#~ msgstr ""
#~ "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser "
#~ "parece não suportá-los."

#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."

#~ msgid "Frontend sanity check failed."
#~ msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."

#~ msgid ""
#~ "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
#~ "update&lt;/a&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater."
#~ "php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."

#~ msgid "Request not authorized."
#~ msgstr "Pedido não autorizado."

#~ msgid "No operation to perform."
#~ msgstr "Nenhuma operação a executar."

#~ msgid ""
#~ "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
#~ "local configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe "
#~ "do marcador bate com a configuração local."

#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#~ msgstr ""
#~ "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."

#~ msgid "Configuration check failed"
#~ msgstr "A checagem da configuração falhou"

#~ msgid ""
#~ "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official "
#~ "site for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site "
#~ "oficial para mais informações."

#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração "
#~ "de banco de dados e PHP"

#~ msgid "Method not found"
#~ msgstr "Método não encontrado"

#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "Plugin não encontrado"

#~ msgid "Encoding data as JSON failed"
#~ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou"

#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "Nível de acesso:"

#~ msgid "on field"
#~ msgstr "no campo"

#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "Executar ação"

#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "Intervalo:"

#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Substituir"

#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "Limpar cores"

#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
#~ msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"

#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"

#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "Contador de inscrições"

#~ msgid "Access Level"
#~ msgstr "Nível de acesso"

#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "Último acesso"

#~ msgid "No users defined."
#~ msgstr "Nenhum usuário definido."

#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "Nenhum usuário encontrado."

#~ msgid ""
#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed "
#~ "precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."

#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"

#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Selecionar todos os artigos"

#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "tipo desconhecido"

#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Configurações globais"

#~ msgid "Forward selected article(s) by email."
#~ msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."

#~ msgid ""
#~ "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
#~ msgstr ""
#~ "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda"

#~ msgid "Please select only one filter."
#~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."

#~ msgid "Create new account"
#~ msgstr "Criar uma nova conta"

#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
#~ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."

#~ msgid ""
#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
#~ "temporary password is sent."
#~ msgstr ""
#~ "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não "
#~ "receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas "
#~ "depois do envio da senha temporária."

#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "Nome de usuário:"

#~ msgid "Check availability"
#~ msgstr "Verificar disponibilidade"

#~ msgid "How much is two plus two:"
#~ msgstr "Quanto é dois mais dois:"

#~ msgid "Submit registration"
#~ msgstr "Enviar o cadastro"

#~ msgid "Your registration information is incomplete."
#~ msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."

#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
#~ msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."

#~ msgid "Account created successfully."
#~ msgstr "Conta criada com sucesso."

#~ msgid "New user registrations are currently closed."
#~ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."

#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
#~ msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."

#, fuzzy
#~ msgid "Safe mode (no plugins)"
#~ msgstr "Plugins de sistema"

#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "Núvem de tags"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
#~ "process or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo "
#~ "de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os "
#~ "feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
#~ "or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. "
#~ "Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo "
#~ "correspondente ou contacte o administrador."

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Inverter seleção:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Seleção:"

#~ msgid "Move back"
#~ msgstr "Retornar"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Arquivar"

#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed:"

#~ msgid "Error explained"
#~ msgstr "Detalhamento do erro"

#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "Mais feeds"

#~ msgid ""
#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
#~ "not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados "
#~ "não serão removidos."

#~ msgid ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Serviço de atualização de feeds não "
#~ "está em funcionamento.</span>"

#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
#~ msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
#~ msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"

#~ msgid "Move %d archived article back?"
#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?"
#~ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
#~ msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"

#~ msgid ""
#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima "
#~ "atualização."

#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
#~ msgstr ""
#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php."
#~ "ini"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form"
#~ msgstr ""
#~ "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do "
#~ "formulário HTML"

#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"

#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado"

#~ msgid "Missing a temporary folder"
#~ msgstr "Falta um diretório temporário"

#~ msgid "Failed to write file to disk."
#~ msgstr "Falha ao gravar o arquivo."

#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
#~ msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Atalhos de teclado"

#~ msgid "Don't cache files locally."
#~ msgstr "Não guardar arquivos no cache local."

#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"

#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"

#~ msgid ""
#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
#~ "garfield</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed "
#~ "(p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</"
#~ "code>)."

#~ msgid ""
#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> "
#~ "no diretório do plugin."

#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."

#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "Ativar/Desativar modo noturno"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Importar e exportar"

#~ msgid ""
#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para "
#~ "ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da "
#~ "mesma versão."

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exportar meus dados"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Terminado: "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d artigo processado, "
#~ msgstr[1] "%d artigos processados, "

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d importado, "
#~ msgstr[1] "%d importados, "

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d feed criado."
#~ msgstr[1] "%d feeds criados."

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "Não foi possível ler o documento XML."

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Preparar dados"

#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Nenhum arquivo enviado."

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Exportar dados"

#~ msgid ""
#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Importar dados"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d artigo arquivado"
#~ msgstr[1] "%d artigos arquivados"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Sem feeds para exibir."

#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Atualizador do banco de dados"

#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Ocultar do feed populares"

#~ msgid ""
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
#~ "first):"
#~ msgstr ""
#~ "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versão"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Feeds populares"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Arquivo de feeds"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "limite:"

#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr ""
#~ "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de "
#~ "marcar como lido"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr ""
#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: Filtros"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"

#~ msgid ""
#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
#~ "(comma-separated list)."
#~ msgstr ""
#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista "
#~ "separada por vírgulas)."

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Mostrar no modo combinado"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Habilitar acesso por API"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Não incluir imagens nos artigos"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"

#~ msgid ""
#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos "
#~ "feeds de origem"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Procurar por"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "em %s"

#~ msgid ""
#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
#~ "scroll article list."
#~ msgstr ""
#~ "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto "
#~ "você roda a lista."

#~ msgid ""
#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
#~ "of update method"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não "
#~ "importando o mecanismo selecionado"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Usa horário UTC"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "Remover artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Personalize a folha de estilo (CSS) de acordo com seu gosto"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Nível de acesso"

#~ msgid ""
#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
#~ "below to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para "
#~ "desabilitar."

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Entre sua senha"

#~ msgid ""
#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
#~ "password would automatically disable OTP."
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar "
#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas "
#~ "temporárias (OTP)."

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Entre a senha temporária gerada"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Não logado"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Originalmente de:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(editar nota)"

#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin "
#~ "façam efeito."

#~ msgid ""
#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr ""
#~ "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser "
#~ "inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Nome do arquivo:"

#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "Sua mensagem foi enviada."

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Ver como RSS"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Registro de erros"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."

#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
#~ msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Reclassificar feed"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Criar marcador..."

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Criar filtro..."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Reclassificar artigos em %s?"

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."

#~ msgid ""
#~ "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' "
#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' "
#~ "href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"