summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 02cfc50ec4bd42c4f0c7896271a631d89ecb5871 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
# Perry Werneck <[email protected]> 2013.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-03 15:27-0200\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Mais de uma semana"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Mais de duas semanas"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Mais de um mês"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Mais de dois meses"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Mais de três meses"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo padrão"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar atualizações"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: backend.php:103
#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Usuário avançado"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los."

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Pedido não autorizado."

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Nenhuma operação a executar."

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local."

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Negado. Seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "A checagem da configuração falhou"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP"

#: errors.php:37
msgid "Method not found"
msgstr "Método não encontrado"

#: errors.php:39
msgid "Plugin not found"
msgstr "Plugin não encontrado"

#: index.php:133
#: index.php:149
#: index.php:267
#: prefs.php:102
#: classes/pref/feeds.php:1405
#: classes/pref/filters.php:778
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/backend.php:5
#: js/feedlist.js:158
#: js/functions.js:1293
#: js/functions.js:1427
#: js/functions.js:1739
#: js/prefs.js:658
#: js/prefs.js:859
#: js/prefs.js:1765
#: js/prefs.js:1781
#: js/prefs.js:1799
#: js/tt-rss.js:55
#: js/tt-rss.js:530
#: js/viewfeed.js:1313
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/feedlist.js:489
#: js/functions.js:449
#: js/functions.js:772
#: js/prefs.js:1446
#: js/prefs.js:1499
#: js/prefs.js:1539
#: js/prefs.js:1556
#: js/prefs.js:1572
#: js/prefs.js:1592
#: js/tt-rss.js:547
#: js/viewfeed.js:856
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."

#: index.php:167
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrair lista de feeds"

#: index.php:170
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"

#: index.php:173
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"

#: index.php:174
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: index.php:175
#: include/functions2.php:103
#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"

#: index.php:176
#: include/functions2.php:104
#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "Publicados"

#: index.php:177
#: classes/feeds.php:91
#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
msgstr "Não lidos"

#: index.php:178
msgid "With Note"
msgstr "Com anotação"

#: index.php:179
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar pontuação"

#: index.php:182
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"

#: index.php:185
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: index.php:186
msgid "Newest first"
msgstr "Mais novos primeiro"

#: index.php:187
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"

#: index.php:188
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: index.php:192
#: index.php:233
#: include/functions2.php:92
#: classes/feeds.php:109
#: js/FeedTree.js:132
#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"

#: index.php:195
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"

#: index.php:198
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"

#: index.php:201
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"

#: index.php:217
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."

#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."

#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."

#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do feed:"

#: index.php:228
#: classes/handler/public.php:660
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Inscrever-se ao feed..."

#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."

#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reclassificar feed"

#: index.php:231
#: classes/pref/feeds.php:783
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"

#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os feeds:"

#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"

#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"

#: index.php:236
#: include/functions2.php:78
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"

#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Criar marcador..."

#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar filtro..."

#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"

#: index.php:248
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: index.php:254
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."

#: prefs.php:33
#: prefs.php:120
#: include/functions2.php:106
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: prefs.php:111
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"

#: prefs.php:112
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"

#: prefs.php:123
#: classes/pref/feeds.php:112
#: classes/pref/feeds.php:1300
#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"

#: prefs.php:126
#: classes/pref/filters.php:247
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: prefs.php:129
#: include/functions.php:1247
#: include/functions.php:1900
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"

#: prefs.php:133
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: prefs.php:136
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: register.php:187
#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"

#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."

#: register.php:197
#: register.php:242
#: register.php:255
#: register.php:270
#: register.php:289
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
#: classes/handler/public.php:730
#: classes/handler/public.php:801
#: classes/handler/public.php:899
#: classes/handler/public.php:978
#: classes/handler/public.php:992
#: classes/handler/public.php:999
#: classes/handler/public.php:1024
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"

#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."

#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Nome de usuário:"

#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"

#: register.php:229
#: classes/handler/public.php:817
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: register.php:232
#: classes/handler/public.php:822
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"

#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar o cadastro"

#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."

#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."

#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Processo de registro falhou."

#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Conta criada com sucesso."

#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."

#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."

#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1256
#: include/functions.php:1801
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1908
#: classes/pref/feeds.php:228
#: classes/opml.php:421
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"

#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d artigo arquivado"
msgstr[1] "%d artigos arquivados"

#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem feeds para exibir."

#: include/functions.php:949
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: include/functions.php:1245
#: include/functions.php:1898
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: include/functions.php:1749
#: classes/pref/filters.php:228
#: classes/pref/filters.php:506
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"

#: include/functions.php:1953
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"

#: include/functions.php:1955
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"

#: include/functions.php:1957
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recentes"

#: include/functions.php:1959
#: include/functions2.php:101
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: include/functions.php:1961
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"

#: include/functions.php:1963
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"

#: include/functions2.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: include/functions2.php:53
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir o próximo feed"

#: include/functions2.php:54
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir o feed anterior"

#: include/functions2.php:55
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"

#: include/functions2.php:56
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"

#: include/functions2.php:57
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"

#: include/functions2.php:58
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"

#: include/functions2.php:59
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"

#: include/functions2.php:60
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"

#: include/functions2.php:61
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar janela de pesquisa"

#: include/functions2.php:62
msgid "Article"
msgstr "Artigo"

#: include/functions2.php:63
#: js/viewfeed.js:2006
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"

#: include/functions2.php:64
#: js/viewfeed.js:2017
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"

#: include/functions2.php:65
#: js/viewfeed.js:1995
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"

#: include/functions2.php:66
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar tags"

#: include/functions2.php:67
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar selecionados"

#: include/functions2.php:68
msgid "Dismiss read"
msgstr "Descartar lidos"

#: include/functions2.php:69
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"

#: include/functions2.php:70
#: js/viewfeed.js:2036
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"

#: include/functions2.php:71
#: js/viewfeed.js:2030
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"

#: include/functions2.php:72
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"

#: include/functions2.php:73
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"

#: include/functions2.php:74
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"

#: include/functions2.php:75
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"

#: include/functions2.php:76
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/contrair artigo"

#: include/functions2.php:77
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"

#: include/functions2.php:79
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"

#: include/functions2.php:80
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"

#: include/functions2.php:81
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"

#: include/functions2.php:82
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"

#: include/functions2.php:83
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"

#: include/functions2.php:84
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"

#: include/functions2.php:85
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"

#: include/functions2.php:86
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"

#: include/functions2.php:87
#: classes/pref/feeds.php:555
#: classes/pref/feeds.php:821
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: include/functions2.php:88
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar feed atual"

#: include/functions2.php:89
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"

#: include/functions2.php:90
#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"

#: include/functions2.php:91
#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
#: js/viewfeed.js:2206
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"

#: include/functions2.php:93
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Reverter títulos"

#: include/functions2.php:94
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de feeds"

#: include/functions2.php:95
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar viewfeed()"

#: include/functions2.php:96
#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"

#: include/functions2.php:97
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"

#: include/functions2.php:98
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"

#: include/functions2.php:99
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"

#: include/functions2.php:100
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: include/functions2.php:102
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"

#: include/functions2.php:105
#: js/tt-rss.js:474
#: js/tt-rss.js:658
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"

#: include/functions2.php:107
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: include/functions2.php:108
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"

#: include/functions2.php:109
#: classes/pref/filters.php:752
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"

#: include/functions2.php:110
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"

#: include/functions2.php:111
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar janela de ajuda"

#: include/functions2.php:667
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"

#: include/functions2.php:1313
#: classes/feeds.php:727
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentário"
msgstr[1] "comentários"

#: include/functions2.php:1317
#: classes/feeds.php:731
msgid "comments"
msgstr "comentários"

#: include/functions2.php:1343
msgid " - "
msgstr " - "

#: include/functions2.php:1376
#: include/functions2.php:1627
#: classes/article.php:292
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"

#: include/functions2.php:1386
#: classes/feeds.php:713
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar tags deste artigo"

#: include/functions2.php:1418
#: classes/feeds.php:660
msgid "Originally from:"
msgstr "Originalmente de:"

#: include/functions2.php:1431
#: classes/feeds.php:673
#: classes/pref/feeds.php:574
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"

#: include/functions2.php:1468
#: classes/pref/prefs.php:1105
#: classes/pref/feeds.php:1654
#: classes/pref/feeds.php:1720
#: classes/pref/filters.php:204
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:186
#: classes/backend.php:105
#: plugins/import_export/init.php:415
#: plugins/import_export/init.php:460
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/share/init.php:121
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

#: include/functions2.php:1665
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"

#: include/functions2.php:1920
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"

#: include/functions2.php:1997
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: include/login_form.php:197
#: classes/handler/public.php:557
#: classes/handler/public.php:812
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"

#: include/login_form.php:207
#: classes/handler/public.php:560
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"

#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"

#: include/login_form.php:223
#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1043
#: classes/handler/public.php:299
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"

#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfego"

#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"

#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"

#: include/login_form.php:249
#: classes/handler/public.php:565
msgid "Log in"
msgstr "Conectar"

#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"

#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"

#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"

#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Artigo não encontrado."

#: classes/article.php:178
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"

#: classes/article.php:203
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/feeds.php:799
#: classes/pref/feeds.php:939
#: classes/pref/filters.php:484
#: classes/pref/users.php:98
#: classes/pref/labels.php:79
#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: classes/article.php:205
#: classes/feeds.php:1076
#: classes/feeds.php:1126
#: classes/feeds.php:1163
#: classes/pref/prefs.php:991
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:942
#: classes/pref/feeds.php:1860
#: classes/pref/filters.php:487
#: classes/pref/filters.php:901
#: classes/pref/filters.php:982
#: classes/pref/filters.php:1075
#: classes/pref/users.php:100
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/handler/public.php:534
#: classes/handler/public.php:568
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Ver como um feed RSS"

#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:134
#: classes/pref/feeds.php:1516
msgid "View as RSS"
msgstr "Ver como RSS"

#: classes/feeds.php:62
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última atualização em: %s"

#: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/prefs.php:1003
#: classes/pref/feeds.php:1343
#: classes/pref/feeds.php:1605
#: classes/pref/feeds.php:1669
#: classes/pref/filters.php:361
#: classes/pref/filters.php:409
#: classes/pref/filters.php:746
#: classes/pref/filters.php:834
#: classes/pref/filters.php:861
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: classes/feeds.php:92
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: classes/feeds.php:93
#: classes/pref/prefs.php:1005
#: classes/pref/feeds.php:1345
#: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1671
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:411
#: classes/pref/filters.php:748
#: classes/pref/filters.php:836
#: classes/pref/filters.php:863
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: classes/feeds.php:99
msgid "More..."
msgstr "Mais..."

#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverter seleção:"

#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção:"

#: classes/feeds.php:110
msgid "Set score"
msgstr "Classificar"

#: classes/feeds.php:113
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"

#: classes/feeds.php:115
msgid "Move back"
msgstr "Retornar"

#: classes/feeds.php:116
#: classes/pref/filters.php:370
#: classes/pref/filters.php:418
#: classes/pref/filters.php:843
#: classes/pref/filters.php:870
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: classes/feeds.php:121
#: classes/feeds.php:126
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"

#: classes/feeds.php:130
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"

#: classes/feeds.php:201
#: classes/feeds.php:867
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."

#: classes/feeds.php:272
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: classes/feeds.php:385
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"

#: classes/feeds.php:444
#: classes/feeds.php:541
msgid "mark feed as read"
msgstr "marcar feed como lido"

#: classes/feeds.php:600
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"

#: classes/feeds.php:766
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."

#: classes/feeds.php:769
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."

#: classes/feeds.php:772
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."

#: classes/feeds.php:776
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."

#: classes/feeds.php:778
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."

#: classes/feeds.php:793
#: classes/feeds.php:967
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds atualizados em %s"

#: classes/feeds.php:803
#: classes/feeds.php:977
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"

#: classes/feeds.php:957
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#: classes/feeds.php:1014
#: classes/feeds.php:1022
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL do site ou feed"

#: classes/feeds.php:1028
#: classes/pref/feeds.php:595
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1824
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"

#: classes/feeds.php:1036
msgid "Available feeds"
msgstr "Feeds disponíveis"

#: classes/feeds.php:1048
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:876
#: classes/pref/users.php:56
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"

#: classes/feeds.php:1052
#: classes/pref/feeds.php:643
#: classes/pref/feeds.php:880
#: classes/pref/feeds.php:1838
#: classes/pref/users.php:397
msgid "Login"
msgstr "Nome de usuário"

#: classes/feeds.php:1055
#: classes/pref/prefs.php:245
#: classes/pref/feeds.php:656
#: classes/pref/feeds.php:886
#: classes/pref/feeds.php:1841
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: classes/feeds.php:1065
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."

#: classes/feeds.php:1070
#: classes/feeds.php:1124
#: classes/pref/feeds.php:1859
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"

#: classes/feeds.php:1073
msgid "More feeds"
msgstr "Mais feeds"

#: classes/feeds.php:1096
#: classes/feeds.php:1162
#: classes/pref/feeds.php:1336
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/users.php:324
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: classes/feeds.php:1100
msgid "Popular feeds"
msgstr "Feeds populares"

#: classes/feeds.php:1101
msgid "Feed archive"
msgstr "Arquivo de feeds"

#: classes/feeds.php:1104
msgid "limit:"
msgstr "limite:"

#: classes/feeds.php:1125
#: classes/pref/feeds.php:765
#: classes/pref/filters.php:477
#: classes/pref/filters.php:765
#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/labels.php:284
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: classes/feeds.php:1136
msgid "Look for"
msgstr "Procurar por"

#: classes/feeds.php:1144
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"

#: classes/feeds.php:1149
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"

#: classes/feeds.php:1158
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxe da pesquisa"

#: classes/pref/prefs.php:18
#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
msgstr "Resumo"

#: classes/pref/prefs.php:25
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permitir artigos duplicados"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista."

#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Mostrar no modo combinado"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"

#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Confirme a marcação do feed como lido"

#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado."

#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Usa horário UTC"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "Habilitar acesso por API"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"

#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Habilitar categorias para inscrições"

#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"

#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"

#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos"

#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed"

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"

#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Remover artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"

#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Remover artigos não lidos"

#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"

#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"

#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Conectar com um certificado SSL"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Não incluir imagens nos artigos"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."

#: classes/pref/prefs.php:53
#: js/prefs.js:1692
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Personalize a folha de estilo (CSS) de acordo com seu gosto"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"

#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Língua"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva."

#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."

#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."

#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"

#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"

#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso"

#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"

#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."

#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"

#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"

#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"

#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"

#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"

#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."

#: classes/pref/prefs.php:347
#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Entre sua senha"

#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"

#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)."

#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"

#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Entre a senha temporária gerada"

#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"

#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias."

#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."

#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"

#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"

#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"

#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"

#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reverter para o padrão"

#: classes/pref/prefs.php:706
#: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."

#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."

#: classes/pref/prefs.php:740
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"

#: classes/pref/prefs.php:744
#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:801
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: classes/pref/prefs.php:747
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: classes/pref/prefs.php:778
#: classes/pref/prefs.php:837
msgid "more info"
msgstr "mais informações"

#: classes/pref/prefs.php:787
#: classes/pref/prefs.php:846
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"

#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"

#: classes/pref/prefs.php:861
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"

#: classes/pref/prefs.php:929
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"

#: classes/pref/prefs.php:932
#: classes/pref/prefs.php:949
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"

#: classes/pref/prefs.php:974
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."

#: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1340
#: classes/pref/feeds.php:1602
#: classes/pref/feeds.php:1666
#: classes/pref/filters.php:358
#: classes/pref/filters.php:406
#: classes/pref/filters.php:743
#: classes/pref/filters.php:831
#: classes/pref/filters.php:858
#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/labels.php:272
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: classes/pref/prefs.php:1014
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"

#: classes/pref/prefs.php:1037
#: classes/pref/prefs.php:1065
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"

#: classes/pref/prefs.php:1099
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Remover os perfis selecionados"

#: classes/pref/prefs.php:1101
msgid "Activate profile"
msgstr "Ativar perfil"

#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar o campo"

#: classes/pref/feeds.php:65
#: classes/pref/feeds.php:214
#: classes/pref/feeds.php:258
#: classes/pref/feeds.php:264
#: classes/pref/feeds.php:290
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"

#: classes/pref/feeds.php:561
msgid "Feed Title"
msgstr "Título do feed"

#: classes/pref/feeds.php:572
#: classes/handler/public.php:508
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/pref/feeds.php:608
#: classes/pref/feeds.php:842
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"

#: classes/pref/feeds.php:615
#: classes/pref/feeds.php:851
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: classes/pref/feeds.php:630
#: classes/pref/feeds.php:867
msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"

#: classes/pref/feeds.php:660
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."

#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:892
#: classes/pref/users.php:77
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: classes/pref/feeds.php:679
#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar do feed populares"

#: classes/pref/feeds.php:691
#: classes/pref/feeds.php:902
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"

#: classes/pref/feeds.php:704
#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"

#: classes/pref/feeds.php:717
#: classes/pref/feeds.php:916
msgid "Do not embed images"
msgstr "Não embutir imagens"

#: classes/pref/feeds.php:730
#: classes/pref/feeds.php:924
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar imagens no cache local"

#: classes/pref/feeds.php:742
#: classes/pref/feeds.php:930
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"

#: classes/pref/feeds.php:746
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: classes/pref/feeds.php:790
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Reinscrever-se nas atualizações tipo push"

#: classes/pref/feeds.php:797
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Reinicia o status da inscrição do PubSubHubbub para feeds com push habilitado."

#: classes/pref/feeds.php:1203
#: classes/pref/feeds.php:1256
msgid "All done."
msgstr "Completo."

#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds com erro"

#: classes/pref/feeds.php:1318
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Feeds inativos"

#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar feeds selecionados"

#: classes/pref/feeds.php:1356
#: classes/pref/feeds.php:1370
#: classes/pref/filters.php:761
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"

#: classes/pref/feeds.php:1358
#: js/prefs.js:1737
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Inscrição em lote"

#: classes/pref/feeds.php:1365
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: classes/pref/feeds.php:1368
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"

#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"

#: classes/pref/feeds.php:1383
msgid "More actions..."
msgstr "Mais ações..."

#: classes/pref/feeds.php:1387
msgid "Manual purge"
msgstr "Remover manualmente"

#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpar dados do feed"

#: classes/pref/feeds.php:1392
#: classes/pref/filters.php:769
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reclassificar artigos"

#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1446
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."

#: classes/pref/feeds.php:1447
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."

#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importar OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:"

#: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"

#: classes/pref/feeds.php:1472
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1476
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."

#: classes/pref/feeds.php:1480
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"

#: classes/pref/feeds.php:1481
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"

#: classes/pref/feeds.php:1490
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integração com o Firefox"

#: classes/pref/feeds.php:1492
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no Firefox clicando no link abaixo."

#: classes/pref/feeds.php:1499
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."

#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"

#: classes/pref/feeds.php:1509
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."

#: classes/pref/feeds.php:1517
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"

#: classes/pref/feeds.php:1520
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"

#: classes/pref/feeds.php:1598
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"

#: classes/pref/feeds.php:1632
#: classes/pref/feeds.php:1696
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"

#: classes/pref/feeds.php:1650
#: classes/pref/feeds.php:1716
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"

#: classes/pref/feeds.php:1821
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"

#: classes/pref/feeds.php:1830
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"

#: classes/pref/feeds.php:1852
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."

#: classes/pref/filters.php:151
msgid "Preview article"
msgstr "Pré-visualizar artigo"

#: classes/pref/filters.php:238
#: classes/pref/filters.php:517
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"

#: classes/pref/filters.php:234
#: classes/pref/filters.php:516
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s em %s em %s %s"

#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/labels.php:22
msgid "Caption"
msgstr "Título"

#: classes/pref/filters.php:353
#: classes/pref/filters.php:826
#: classes/pref/filters.php:941
msgid "Match"
msgstr "Critérios"

#: classes/pref/filters.php:367
#: classes/pref/filters.php:415
#: classes/pref/filters.php:840
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:853
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"

#: classes/pref/filters.php:451
#: classes/pref/filters.php:882
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: classes/pref/filters.php:460
#: classes/pref/filters.php:885
msgid "Match any rule"
msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"

#: classes/pref/filters.php:469
#: classes/pref/filters.php:888
msgid "Inverse matching"
msgstr "Inverter aplicação dos critérios"

#: classes/pref/filters.php:481
#: classes/pref/filters.php:895
msgid "Test"
msgstr "Testar"

#: classes/pref/filters.php:755
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"

#: classes/pref/filters.php:758
#: classes/pref/users.php:346
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: classes/pref/filters.php:898
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: classes/pref/filters.php:953
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"

#: classes/pref/filters.php:955
msgid "on field"
msgstr "no campo"

#: classes/pref/filters.php:961
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "em"

#: classes/pref/filters.php:974
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Wiki: Filtros"

#: classes/pref/filters.php:979
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"

#: classes/pref/filters.php:979
#: js/functions.js:1012
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"

#: classes/pref/filters.php:1002
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"

#: classes/pref/filters.php:1053
msgid "No actions available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"

#: classes/pref/filters.php:1072
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"

#: classes/pref/filters.php:1072
#: js/functions.js:1038
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"

#: classes/pref/filters.php:1096
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"

#: classes/pref/filters.php:1098
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regra)"
msgstr[1] "%s (%d regras)"

#: classes/pref/filters.php:1113
msgid "matches any rule"
msgstr "qualquer critério"

#: classes/pref/filters.php:1116
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d ação)"
msgstr[1] "%s (+%d ações)"

#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."

#: classes/pref/users.php:24
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"

#: classes/pref/users.php:59
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso:"

#: classes/pref/users.php:91
#: js/prefs.js:570
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"

#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado"

#: classes/pref/users.php:132
#: classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: classes/pref/users.php:133
msgid "Last logged in"
msgstr "Último acesso em"

#: classes/pref/users.php:140
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Contador de inscrições"

#: classes/pref/users.php:141
msgid "Stored articles"
msgstr "Artigos armazenados"

#: classes/pref/users.php:145
#: classes/pref/users.php:399
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Inscrições"

#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."

#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:267
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"

#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"

#: classes/pref/users.php:350
#: classes/handler/public.php:827
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"

#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "Nível de acesso"

#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Último acesso"

#: classes/pref/users.php:420
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Clique para editar"

#: classes/pref/users.php:441
msgid "No users defined."
msgstr "Nenhum usuário definido."

#: classes/pref/users.php:443
msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."

#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Cor do texto:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"

#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"

#: classes/pref/labels.php:287
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"

#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de erros"

#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: classes/pref/system.php:43
msgid "Clear log"
msgstr "Limpar o log"

#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: classes/pref/system.php:52
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."

#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"

#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:183
#: plugins/share/init.php:118
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"

#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."

#: classes/dlg.php:75
#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"

#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."

#: classes/dlg.php:174
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"

#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importando OPML..."

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"

#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Adicionando feed: %s"

#: classes/opml.php:282
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Feed duplicado: %s"

#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Adicionando marcador %s"

#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Marcador duplicado: %s"

#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"

#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "Adicionando filtro..."

#: classes/opml.php:421
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Processando categoria: %s"

#: classes/opml.php:470
#: plugins/import_export/init.php:428
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"

#: classes/opml.php:484
#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."

#: classes/opml.php:488
#: plugins/import_export/init.php:446
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."

#: classes/opml.php:499
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."

#: classes/opml.php:506
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."

#: classes/handler/public.php:498
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:506
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: classes/handler/public.php:510
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: classes/handler/public.php:512
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"

#: classes/handler/public.php:531
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."

#: classes/handler/public.php:533
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: classes/handler/public.php:555
msgid "Not logged in"
msgstr "Não logado"

#: classes/handler/public.php:614
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"

#: classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"

#: classes/handler/public.php:669
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:672
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>"

#: classes/handler/public.php:675
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:678
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas."

#: classes/handler/public.php:682
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."

#: classes/handler/public.php:700
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"

#: classes/handler/public.php:725
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de inscrição"

#: classes/handler/public.php:762
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"

#: classes/handler/public.php:805
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."

#: classes/handler/public.php:837
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."

#: classes/handler/public.php:841
#: classes/handler/public.php:907
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: classes/handler/public.php:878
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"

#: classes/handler/public.php:903
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."

#: classes/handler/public.php:925
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."

#: classes/handler/public.php:951
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"

#: classes/handler/public.php:1016
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"

#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."

#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"

#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."

#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"

#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."

#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"

#: plugins/af_comics/init.php:39
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:41
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
msgid "af_redditimgur settings"
msgstr "Configurações do af_redditimgur"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva"

#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Importar e exportar"

#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."

#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Exportar meus dados"

#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: plugins/import_export/init.php:225
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."

#: plugins/import_export/init.php:230
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."

#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Finished: "
msgstr "Terminado: "

#: plugins/import_export/init.php:392
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d artigo processado,"
msgstr[1] "%d artigos processados,"

#: plugins/import_export/init.php:393
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importado,"
msgstr[1] "%d importados,"

#: plugins/import_export/init.php:394
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d feed criado."
msgstr[1] "%d feeds criados."

#: plugins/import_export/init.php:399
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Não foi possível ler o documento XML."

#: plugins/import_export/init.php:411
msgid "Prepare data"
msgstr "Preparar dados"

#: plugins/import_export/init.php:454
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."

#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:69
msgid "Shared articles"
msgstr "Artigos compartilhados"

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"

#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW"

#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"

#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuração salva."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Dados salvos (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
msgid "Show related articles"
msgstr "Mostrar artigos relacionados"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Semelhança mínima:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Tamanho mínimo do título:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Habilitar para todos os feeds:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
#: plugins/af_readability/init.php:42
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Semelhança (pg_trgm)"

#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Inline content"
msgstr "Exibir conteúdo em linha"

#: plugins/af_readability/init.php:31
msgid "af_readability settings"
msgstr "Configurações do af_readability"

#: plugins/af_readability/init.php:59
msgid "Readability"
msgstr "Readability"

#: plugins/af_readability/init.php:70
msgid "Inline article content"
msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"

#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Conectado"

#: plugins/instances/init.php:204
#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Instância"

#: plugins/instances/init.php:215
#: plugins/instances/init.php:312
#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "URL da instância"

#: plugins/instances/init.php:226
#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Chave de acesso:"

#: plugins/instances/init.php:229
#: plugins/instances/init.php:313
#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Chave de acesso"

#: plugins/instances/init.php:233
#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."

#: plugins/instances/init.php:241
#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Gerar uma nova chave"

#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "Conectar instância"

#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar feeds populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"

#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Última conexão"

#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Feeds armazenados"

#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Criar link"

#: plugins/share/init.php:39
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."

#: plugins/share/init.php:42
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"

#: plugins/share/init.php:75
msgid "Share by URL"
msgstr "Compartilhar pela URL"

#: plugins/share/init.php:97
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"

#: plugins/share/init.php:115
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"

#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"

#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"

#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"

#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."

#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."

#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fechar esta janela"

#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Endereços de e-mail salvos."

#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugin de e-mail"

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"

#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"

#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"

#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"

#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Senha foi alterada."

#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."

#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Fechar artigo"

#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"

#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"

#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"

#: js/functions.js:62
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."

#: js/functions.js:90
msgid "Report to tt-rss.org"
msgstr "Reportar para tt-rss.org"

#: js/functions.js:93
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: js/functions.js:104
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."

#: js/functions.js:224
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"

#: js/functions.js:1038
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"

#: js/functions.js:1083
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."

#: js/functions.js:1113
#, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"

#: js/functions.js:1169
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"

#: js/functions.js:1290
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Reiniciar a inscrição? Tiny Tiny RSS vai tentar reinscrever-se no hub de notificações na próxima atualização."

#: js/functions.js:1301
msgid "Subscription reset."
msgstr "Inscrição reiniciada."

#: js/functions.js:1311
#: js/tt-rss.js:690
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"

#: js/functions.js:1314
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo a inscrição..."

#: js/functions.js:1421
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor entre o título da categoria:"

#: js/functions.js:1452
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"

#: js/functions.js:1456
#: js/prefs.js:1223
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."

#: js/functions.js:1757
#: js/functions.js:1867
#: js/prefs.js:419
#: js/prefs.js:449
#: js/prefs.js:481
#: js/prefs.js:634
#: js/prefs.js:654
#: js/prefs.js:1199
#: js/prefs.js:1344
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#: js/functions.js:1799
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."

#: js/functions.js:1838
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"

#: js/functions.js:1849
#: js/prefs.js:1181
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover feeds selecionados?"

#: js/functions.js:1852
#: js/prefs.js:1184
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo feeds selecionados..."

#: js/prefs.js:69
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"

#: js/prefs.js:76
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."

#: js/prefs.js:80
msgid "Adding user..."
msgstr "Adicionando o usuário..."

#: js/prefs.js:108
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"

#: js/prefs.js:112
#: js/prefs.js:216
#: js/prefs.js:741
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
#: js/functions.js:1664
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."

#: js/prefs.js:147
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"

#: js/prefs.js:186
msgid "Remove filter?"
msgstr "Remover filtro?"

#: js/prefs.js:191
msgid "Removing filter..."
msgstr "Removendo filtro..."

#: js/prefs.js:301
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"

#: js/prefs.js:304
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Removendo marcadores selecionados..."

#: js/prefs.js:317
#: js/prefs.js:1385
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum marcador está selecionado."

#: js/prefs.js:331
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."

#: js/prefs.js:334
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados..."

#: js/prefs.js:348
#: js/prefs.js:492
#: js/prefs.js:513
#: js/prefs.js:552
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."

#: js/prefs.js:366
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#: js/prefs.js:369
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados..."

#: js/prefs.js:381
#: js/prefs.js:589
#: js/prefs.js:608
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."

#: js/prefs.js:400
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"

#: js/prefs.js:404
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."

#: js/prefs.js:434
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed."

#: js/prefs.js:440
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela do feed selecionado?"

#: js/prefs.js:443
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Limpando feed selecionado..."

#: js/prefs.js:462
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"

#: js/prefs.js:465
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Limpando feed selecionado..."

#: js/prefs.js:497
#: js/prefs.js:518
#: js/prefs.js:557
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."

#: js/prefs.js:522
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"

#: js/prefs.js:525
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."

#: js/prefs.js:594
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."

#: js/prefs.js:612
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"

#: js/prefs.js:615
msgid "Joining filters..."
msgstr "Combinando filtros..."

#: js/prefs.js:676
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiplos feeds"

#: js/prefs.js:700
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"

#: js/prefs.js:777
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"

#: js/prefs.js:804
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."

#: js/prefs.js:807
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."

#: js/prefs.js:974
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão?"

#: js/prefs.js:1743
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."

#: js/prefs.js:1780
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"

#: js/prefs.js:1797
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"

#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"

#: js/tt-rss.js:133
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#: js/tt-rss.js:391
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."

#: js/tt-rss.js:439
#: js/functions.js:1643
#: js/tt-rss.js:671
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."

#: js/tt-rss.js:510
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."

#: js/tt-rss.js:523
#: js/tt-rss.js:721
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."

#: js/tt-rss.js:835
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."

#: js/tt-rss.js:840
#: js/tt-rss.js:684
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione algum feed."

#: js/tt-rss.js:845
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Reclassificar artigos em %s?"

#: js/tt-rss.js:848
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reclassificando artigos..."

#: js/viewfeed.js:1035
#: js/viewfeed.js:1078
#: js/viewfeed.js:1131
#: js/viewfeed.js:2292
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
#: js/viewfeed.js:759
#: js/viewfeed.js:787
#: js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:879
#: js/viewfeed.js:913
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#: js/viewfeed.js:1043
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"

#: js/viewfeed.js:1045
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"

#: js/viewfeed.js:1087
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"

#: js/viewfeed.js:1090
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"

#: js/viewfeed.js:1092
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."

#: js/viewfeed.js:1137
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"

#: js/viewfeed.js:1161
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar tags do artigo"

#: js/viewfeed.js:1167
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."

#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"

#: js/viewfeed.js:2087
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"

#: js/viewfeed.js:2092
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"

#: js/viewfeed.js:2179
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"

#: js/viewfeed.js:2188
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"

#: js/viewfeed.js:2200
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"

#: js/viewfeed.js:2261
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"

#: js/viewfeed.js:2331
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"

#: js/viewfeed.js:2365
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"

#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar dados"

#: plugins/import_export/import_export.js:40
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."

#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Importar dados"

#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
msgid "Related articles"
msgstr "Artigos relacionados"

#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando anotação..."

#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Conectar instância"

#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editar instância"

#: plugins/instances/instances.js:122
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"

#: plugins/instances/instances.js:125
msgid "Removing selected instances..."
msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."

#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."

#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"

#: plugins/share/share_prefs.js:6
#: js/prefs.js:1523
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Apagando URLs..."

#: plugins/share/share_prefs.js:13
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URLs compartilhados apagados."

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"

#: plugins/share/share.js:14
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"

#: plugins/share/share.js:18
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentando mudar a URL..."

#: plugins/share/share.js:55
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"

#: plugins/share/share.js:59
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."

#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clique para expandir o artigo"

#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr "Erro ao enviar e-mail:"

#: plugins/mail/mail.js:38
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."

#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."

#: js/feedlist.js:445
#: js/feedlist.js:473
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"

#: js/feedlist.js:464
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de um dia como lidos?"

#: js/feedlist.js:467
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de uma semana como lidos?"

#: js/feedlist.js:470
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s com mais de duas semanas como lidos?"

#: js/functions.js:600
msgid "Error explained"
msgstr "Detalhamento do erro"

#: js/functions.js:682
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."

#: js/functions.js:706
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"

#: js/functions.js:711
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone do feed..."

#: js/functions.js:716
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone do feed foi removido."

#: js/functions.js:738
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."

#: js/functions.js:740
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Enviar novo icone para este feed?"

#: js/functions.js:741
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."

#: js/functions.js:757
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"

#: js/functions.js:762
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."

#: js/functions.js:805
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Inscrever-se ao feed"

#: js/functions.js:824
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."

#: js/functions.js:839
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrito em %s"

#: js/functions.js:844
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."

#: js/functions.js:847
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."

#: js/functions.js:859
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para selecionar feed"

#: js/functions.js:871
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"

#: js/functions.js:875
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"

#: js/functions.js:880
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já está inscrito neste feed."

#: js/functions.js:1012
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"

#: js/functions.js:1658
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"

#: js/functions.js:1696
msgid "More Feeds"
msgstr "Mais feeds"

#: js/functions.js:1950
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: js/prefs.js:1088
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."

#: js/prefs.js:1094
msgid "Removing category..."
msgstr "Removendo categoria..."

#: js/prefs.js:1115
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#: js/prefs.js:1118
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Removendo categorias selecionadas..."

#: js/prefs.js:1131
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."

#: js/prefs.js:1139
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria:"

#: js/prefs.js:1143
msgid "Creating category..."
msgstr "Criando categoria..."

#: js/prefs.js:1170
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds sem atualização recente"

#: js/prefs.js:1219
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"

#: js/prefs.js:1308
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Limpando feed..."

#: js/prefs.js:1328
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Reclassificar artigos nos feeds selecionados?"

#: js/prefs.js:1331
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Removendo inscrições selecionadas..."

#: js/prefs.js:1351
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."

#: js/prefs.js:1354
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Reclassificando feeds..."

#: js/prefs.js:1371
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"

#: js/prefs.js:1408
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfis de configurações"

#: js/prefs.js:1417
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."

#: js/prefs.js:1420
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Removendo perfis selecionados..."

#: js/prefs.js:1435
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum perfil está selecionado."

#: js/prefs.js:1443
#: js/prefs.js:1496
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ativar o perfil selecionado?"

#: js/prefs.js:1459
#: js/prefs.js:1512
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."

#: js/prefs.js:1464
msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."

#: js/prefs.js:1520
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"

#: js/prefs.js:1530
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URLs geradas apagadas."

#: js/prefs.js:1621
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcador"

#: js/tt-rss.js:679
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."

#: js/viewfeed.js:127
#: js/viewfeed.js:177
#: js/viewfeed.js:194
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."

#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"

#: js/viewfeed.js:191
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."

#: js/viewfeed.js:466
msgid "Unstar article"
msgstr "Remover estrela"

#: js/viewfeed.js:470
msgid "Star article"
msgstr "Incluir estrela"

#: js/viewfeed.js:524
msgid "Unpublish article"
msgstr "Cancelar publicação"

#: js/viewfeed.js:528
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artigo"

#: js/viewfeed.js:682
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"

#: js/viewfeed.js:1427
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#: js/viewfeed.js:1462
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"

#: js/viewfeed.js:1464
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"

#: js/viewfeed.js:1987
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"

#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "O documento está no formato errado."

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Artigos com estrela"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Limpar dados"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Importar do Google Reader"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"

#, fuzzy
#~ msgid "Classifier information"
#~ msgstr "Ação"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "Com os parâmetros:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"

#~ msgid "This feed"
#~ msgstr "Esta assinatura"

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Todas as tags"

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Quais tags?"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Não Lidos primeiro"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"

#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"

#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Baixar"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Executar atualização"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."

#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."

#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Pronto para atualizar."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Iniciar atualização"

#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Selecione:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "marcar como lido"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Mudar senha para"

#~ msgid "E-mail: "
#~ msgstr "E-mail:"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Salvando usuário"

#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "Favoritos"

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Olá,"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Feed não encontrado."

#, fuzzy
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Marcar como favorito"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "núvem de tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Favoritos"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Selecionar o tema"

#, fuzzy
#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Padrão"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", encontrou:"

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."

#~ msgid "Updating to version %d..."
#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Verificando a versão…"

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "ERRO!"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Título ou Conteúdo"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Feed não encontrado."

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Marcar como favorito"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "sem tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Senha antiga incorreta"

#, fuzzy
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Senha antiga incorreta"

#, fuzzy
#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Núvem de tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Sair das preferências"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Todos os feeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Atualizado"

#, fuzzy
#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"

#, fuzzy
#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Outras ações:"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Ações do Feed:"

#, fuzzy
#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Fechar esta janela"

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "Meus Feeds"

#~ msgid "Other Feeds"
#~ msgstr "Outros Feeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Ações do Feed:"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Título ou conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Página"

#, fuzzy
#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."

#, fuzzy
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK!"

#, fuzzy
#~ msgid "after"
#~ msgstr "Atualizar"

#, fuzzy
#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Salvando categoria..."

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected categories"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Removendo o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "Categoria:"

#, fuzzy
#~ msgid "Importing using DOMXML."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."

#, fuzzy
#~ msgid "Importing using DOMDocument."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"

#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."

#, fuzzy
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Publicado"

#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."

#, fuzzy
#~ msgid "Content filtering"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"

#~ msgid "short_desc"
#~ msgstr "short_desc"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove:"
#~ msgstr "Remover"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle category reordering mode"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "feeds"
#~ msgstr "Feed"

#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."

#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#, fuzzy
#~ msgid "Fatal Exception"
#~ msgstr "Erro Fatal"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed Browser"
#~ msgstr "Editor de Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter Editor"
#~ msgstr "Editor de Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to change color"
#~ msgstr "Favoritos"

#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"

#, fuzzy
#~ msgid "toggle unread"
#~ msgstr "Marcar como favorito"

#, fuzzy
#~ msgid "(remove)"
#~ msgstr "Remover"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel synchronization"
#~ msgstr "Salvar configuração"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove stored data"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#~ msgid "Showing most popular tags "
#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."

#, fuzzy
#~ msgid "more tags"
#~ msgstr "sem tags"

#~ msgid "Change e-mail"
#~ msgstr "Mudar E-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing feeds..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing categories..."
#~ msgstr "Salvando categoria..."

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing articles..."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."

#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"

#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Adicionando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Category reordering disabled"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Category reordering enabled"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Mudar senha"

#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Marcar como lido:"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Removendo o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Salvando o filtro..."

#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Seleção"

#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"

#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Feito."

#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Mudar Tema"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "More feeds..."
#~ msgstr "Removendo o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Onde:"

#, fuzzy
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Título"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página"

#, fuzzy
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Marcar como lido"

#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Onde:"

#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"

#~ msgid "This program requires cookies "
#~ msgstr "Este programa requer cookies "

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#~ msgid "filter_type_descr"
#~ msgstr "filter_type_descr"

#~ msgid "action_description"
#~ msgstr "action_description"

#~ msgid "Please select only one category."
#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."

#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "Endereço alterado."

#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"

#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"

#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#, fuzzy
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Título"

#~ msgid "Content Filtering"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"

#~ msgid "User Manager"
#~ msgstr "Gerência de usuário"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Title contains"
#~ msgstr "Título ou conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "Content contains"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"

#~ msgid "SQL Expression"
#~ msgstr "Expressão SQL"

#, fuzzy
#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "Expressão SQL"

#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "Expressão SQL:"

#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Ação:"

#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Atualizar"

#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Mudar senha:"

#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Próxima página"

#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Página anterior"

#~ msgid "First page"
#~ msgstr "Primeira página"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"