summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
blob: dff2406feb78b1f9a7a41d3ca3ad3c50c2af59ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
# Portuguese translation of tt-rss.
# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
# Duarte Velez Grilo <[email protected]> 2014. Based on work of Perry Werneck <[email protected]>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Portugal <[email protected]>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo padrão"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Desactivar actualizações"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "A cada 15 minutos"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "A cada 30 minutos"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Hora a hora"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "A cada 4 horas"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "A cada 12 horas"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: backend.php:103
#: classes/pref/users.php:42
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Utilizador avançado"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso."

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los."

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Pedido não autorizado."

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Nenhuma operação a executar."

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local."

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Negado. O seu nível de acesso é insuficiente para acessar esta página."

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "A verificação da configuração falhou"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP"

#: errors.php:37
#, fuzzy
msgid "Method not found"
msgstr "Feed não encontrado."

#: errors.php:39
#, fuzzy
msgid "Plugin not found"
msgstr "Usuário não encontrado"

#: index.php:149
#: index.php:165
#: index.php:283
#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/filters.php:819
#: classes/pref/feeds.php:1376
#: js/feedlist.js:149
#: js/functions.js:1210
#: js/functions.js:1457
#: js/prefs.js:621
#: js/prefs.js:813
#: js/prefs.js:1644
#: js/prefs.js:1659
#: js/tt-rss.js:551
#: js/viewfeed.js:1184
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/feedlist.js:467
#: js/feedlist.js:515
#: js/functions.js:372
#: js/functions.js:630
#: js/prefs.js:1356
#: js/prefs.js:1409
#: js/prefs.js:1448
#: js/prefs.js:1461
#: js/prefs.js:1472
#: js/prefs.js:1487
#: js/tt-rss.js:568
#: js/viewfeed.js:764
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "A carregar, por favor aguarde..."

#: index.php:187
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artigos"

#: index.php:190
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptativa"

#: index.php:191
msgid "All Articles"
msgstr "Todos os artigos"

#: index.php:192
#: include/functions.php:1181
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"

#: index.php:193
#: include/functions.php:1182
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicados"

#: index.php:194
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Não Lidos"

#: index.php:195
msgid "With Note"
msgstr "Com Anotação"

#: index.php:196
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar Pontuação"

#: index.php:199
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artigos"

#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Mais recentes primeiro"

#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigos primeiro"

#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: index.php:209
#: index.php:249
#: include/functions.php:1169
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"

#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Com mais de um dia"

#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Com mais de uma semana"

#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Com mais de duas semanas"

#: index.php:234
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"

#: index.php:239
msgid "Actions..."
msgstr "Acções..."

#: index.php:241
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências"

#: index.php:242
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar"

#: index.php:243
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acções do Feed:"

#: index.php:244
#: classes/handler/public.php:583
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Assinar feed..."

#: index.php:245
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar assinatura..."

#: index.php:246
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reclassificar assinatura"

#: index.php:247
#: classes/pref/feeds.php:785
#: classes/pref/feeds.php:1331
#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar assinatura"

#: index.php:248
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"

#: index.php:250
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"

#: index.php:251
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras acções:"

#: index.php:252
#: include/functions.php:1155
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen"

#: index.php:253
msgid "Create label..."
msgstr "Criar marcador..."

#: index.php:254
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar filtro..."

#: index.php:255
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"

#: index.php:264
msgid "Logout"
msgstr "Sair"

#: index.php:270
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""

#: prefs.php:33
#: prefs.php:136
#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/prefs.php:435
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: prefs.php:127
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"

#: prefs.php:128
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"

#: prefs.php:139
#: classes/pref/feeds.php:112
#: classes/pref/feeds.php:1271
#: classes/pref/feeds.php:1320
msgid "Feeds"
msgstr "Assinaturas"

#: prefs.php:142
#: classes/pref/filters.php:273
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: prefs.php:145
#: classes/pref/labels.php:90
#: classes/feeds.php:1718
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"

#: prefs.php:149
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: prefs.php:152
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: register.php:187
#: include/login_form.php:252
msgid "Create new account"
msgstr "Criar uma nova conta"

#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador"

#: register.php:197
#: register.php:242
#: register.php:255
#: register.php:270
#: register.php:289
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
#: classes/handler/public.php:653
#: classes/handler/public.php:724
#: classes/handler/public.php:822
#: classes/handler/public.php:901
#: classes/handler/public.php:915
#: classes/handler/public.php:922
#: classes/handler/public.php:947
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Voltar ao TT-Rss"

#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária."

#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "Nome de utilizador:"

#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"

#: register.php:229
#: classes/handler/public.php:740
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "

#: register.php:232
#: classes/handler/public.php:745
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"

#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "Submeter registo"

#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "A sua informação de registo está incompleta."

#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Desculpe, esse nome de utilizador já está em uso."

#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "Processo de registo falhou."

#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "Conta criada com sucesso."

#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "O registro de novos utilizador está actualmente suspenso."

#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS."

#: include/controls.php:83
#: classes/pref/filters.php:242
#: classes/pref/filters.php:253
#: classes/pref/filters.php:544
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"

#: include/controls.php:134
#: include/controls.php:316
#: classes/pref/feeds.php:228
#: classes/opml.php:486
#: classes/feeds.php:1727
#: classes/digest.php:113
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"

#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d artigo arquivado"
msgstr[1] "%d artigos arquivados"

#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem assinaturas para exibir."

#: include/functions.php:900
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""

#: include/functions.php:1131
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

#: include/functions.php:1132
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir a próxima assinatura"

#: include/functions.php:1133
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir a assinatura anterior"

#: include/functions.php:1134
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir o próximo artigo"

#: include/functions.php:1135
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir o artigo anterior"

#: include/functions.php:1136
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)"

#: include/functions.php:1137
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)"

#: include/functions.php:1138
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)"

#: include/functions.php:1139
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)"

#: include/functions.php:1140
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa"

#: include/functions.php:1141
msgid "Article"
msgstr "Artigo"

#: include/functions.php:1142
#: js/viewfeed.js:1701
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"

#: include/functions.php:1143
#: js/viewfeed.js:1713
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"

#: include/functions.php:1144
#: js/viewfeed.js:1688
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido"

#: include/functions.php:1145
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"

#: include/functions.php:1146
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"

#: include/functions.php:1147
#: js/viewfeed.js:1734
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"

#: include/functions.php:1148
#: js/viewfeed.js:1727
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"

#: include/functions.php:1149
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"

#: include/functions.php:1150
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"

#: include/functions.php:1151
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"

#: include/functions.php:1152
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artigo por e-mail"

#: include/functions.php:1153
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fechar/Abrir artigo"

#: include/functions.php:1154
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"

#: include/functions.php:1156
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"

#: include/functions.php:1157
msgid "Article selection"
msgstr "Seleção de artigos"

#: include/functions.php:1158
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecionar todos os artigos"

#: include/functions.php:1159
msgid "Select unread"
msgstr "Selecionar os não lidos"

#: include/functions.php:1160
msgid "Select starred"
msgstr "Selecionar artigos com estrela"

#: include/functions.php:1161
msgid "Select published"
msgstr "Selecionar artigos publicados"

#: include/functions.php:1162
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverter seleção"

#: include/functions.php:1163
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar tudo"

#: include/functions.php:1164
#: classes/pref/feeds.php:555
#: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: include/functions.php:1165
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atualizar inscrição atual"

#: include/functions.php:1166
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas"

#: include/functions.php:1167
#: classes/pref/feeds.php:1323
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Assinar"

#: include/functions.php:1168
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:74
#: js/viewfeed.js:1855
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar inscrição"

#: include/functions.php:1170
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""

#: include/functions.php:1172
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"

#: include/functions.php:1173
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debugar atualização de inscrições"

#: include/functions.php:1174
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas"

#: include/functions.php:1175
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"

#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"

#: include/functions.php:1177
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado"

#: include/functions.php:1178
msgid "Go to"
msgstr "Ir para"

#: include/functions.php:1179
#: classes/feeds.php:1602
msgid "All articles"
msgstr "Todas as inscrições"

#: include/functions.php:1180
msgid "Fresh"
msgstr "Recentes"

#: include/functions.php:1183
#: js/tt-rss.js:495
#: js/tt-rss.js:664
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"

#: include/functions.php:1185
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: include/functions.php:1186
#: classes/pref/labels.php:267
msgid "Create label"
msgstr "Criar marcador"

#: include/functions.php:1187
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Create filter"
msgstr "Criar filtro"

#: include/functions.php:1188
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"

#: include/functions.php:1189
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"

#: include/functions.php:2456
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""

#: include/functions.php:2457
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""

#: include/functions.php:2458
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""

#: include/functions.php:2459
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""

#: include/functions.php:2460
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo enviado."

#: include/functions.php:2461
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""

#: include/functions.php:2462
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""

#: include/functions.php:2463
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""

#: include/login_form.php:197
#: classes/handler/public.php:480
#: classes/handler/public.php:735
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"

#: include/login_form.php:207
#: classes/handler/public.php:483
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#: include/login_form.php:213
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esqueci minha senha"

#: include/login_form.php:219
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"

#: include/login_form.php:223
#: classes/handler/public.php:287
#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"

#: include/login_form.php:231
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usar menos tráfego"

#: include/login_form.php:235
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"

#: include/login_form.php:243
msgid "Remember me"
msgstr "Continuar conectado"

#: include/login_form.php:249
#: classes/handler/public.php:488
msgid "Log in"
msgstr "Login"

#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)"

#: include/sessions.php:56
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)"

#: include/sessions.php:65
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)"

#: classes/backend.php:31
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."

#: classes/backend.php:36
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"

#: classes/backend.php:59
msgid "Shift"
msgstr ""

#: classes/backend.php:62
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: classes/backend.php:97
msgid "Help topic not found."
msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."

#: classes/backend.php:103
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:159
#: classes/dlg.php:186
#: classes/article.php:744
#: classes/pref/filters.php:206
#: classes/pref/prefs.php:1097
#: classes/pref/feeds.php:1626
#: classes/pref/feeds.php:1692
#: plugins/import_export/init.php:421
#: plugins/import_export/init.php:467
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"

#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""

#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"

#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:183
#: plugins/share/init.php:117
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"

#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."

#: classes/dlg.php:75
#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Última atualização:"

#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."

#: classes/dlg.php:174
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:"

#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "Artigo não encontrado."

#: classes/article.php:197
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"

#: classes/article.php:222
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:519
#: classes/pref/users.php:98
#: classes/pref/prefs.php:981
#: classes/pref/feeds.php:789
#: classes/pref/feeds.php:931
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/af_readability/init.php:68
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: classes/article.php:224
#: classes/handler/public.php:457
#: classes/handler/public.php:491
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:522
#: classes/pref/filters.php:942
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/users.php:100
#: classes/pref/prefs.php:983
#: classes/pref/feeds.php:790
#: classes/pref/feeds.php:934
#: classes/pref/feeds.php:1833
#: classes/feeds.php:1098
#: classes/feeds.php:1148
#: classes/feeds.php:1185
#: plugins/mail/init.php:173
#: plugins/note/init.php:53
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/article.php:311
#: classes/article.php:652
#: classes/article.php:805
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"

#: classes/article.php:419
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"

#: classes/article.php:496
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: classes/article.php:591
#: classes/feeds.php:741
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Conteúdo"
msgstr[1] "Conteúdo"

#: classes/article.php:595
#: classes/feeds.php:745
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Conteúdo"

#: classes/article.php:621
msgid " - "
msgstr " - "

#: classes/article.php:662
#: classes/feeds.php:727
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar tags deste artigo"

#: classes/article.php:694
#: classes/feeds.php:681
msgid "Originally from:"
msgstr "Originalmente de:"

#: classes/article.php:707
#: classes/pref/feeds.php:574
#: classes/feeds.php:694
msgid "Feed URL"
msgstr "URL da inscrição"

#: classes/article.php:843
msgid "(edit note)"
msgstr "Editar nota"

#: classes/handler/public.php:421
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Compartilhar com TT-Rss"

#: classes/handler/public.php:429
msgid "Title:"
msgstr "Título"

#: classes/handler/public.php:431
#: classes/pref/feeds.php:572
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/handler/public.php:433
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: classes/handler/public.php:435
msgid "Labels:"
msgstr "Marcadores:"

#: classes/handler/public.php:454
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."

#: classes/handler/public.php:456
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: classes/handler/public.php:478
msgid "Not logged in"
msgstr "Não logado"

#: classes/handler/public.php:537
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuário ou senha inválidos"

#: classes/handler/public.php:589
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"

#: classes/handler/public.php:592
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:595
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não foi possível inscrever em <b>%s</b>"

#: classes/handler/public.php:598
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:601
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Multiplas URLs encontradas."

#: classes/handler/public.php:605
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "A inscrição em <b>%s</b> não foi possível.<br>Incapaz de baixar a URL do feed RSS."

#: classes/handler/public.php:623
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Inscrever no feed selecionado"

#: classes/handler/public.php:648
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de assinatura"

#: classes/handler/public.php:685
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"

#: classes/handler/public.php:728
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."

#: classes/handler/public.php:750
#: classes/pref/users.php:349
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"

#: classes/handler/public.php:760
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."

#: classes/handler/public.php:764
#: classes/handler/public.php:830
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: classes/handler/public.php:801
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"

#: classes/handler/public.php:826
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados."

#: classes/handler/public.php:848
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."

#: classes/handler/public.php:874
msgid "Database Updater"
msgstr "Atualizador do banco de dados"

#: classes/handler/public.php:939
msgid "Perform updates"
msgstr "Executar atualização"

#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:373
#: classes/pref/filters.php:863
msgid "Caption"
msgstr "Título"

#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Cor do texto:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"

#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"

#: classes/pref/labels.php:258
#: classes/pref/filters.php:384
#: classes/pref/filters.php:441
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/filters.php:872
#: classes/pref/filters.php:899
#: classes/pref/users.php:333
#: classes/pref/prefs.php:992
#: classes/pref/feeds.php:1311
#: classes/pref/feeds.php:1574
#: classes/pref/feeds.php:1638
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: classes/pref/labels.php:261
#: classes/pref/filters.php:387
#: classes/pref/filters.php:444
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
#: classes/pref/users.php:336
#: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1314
#: classes/pref/feeds.php:1577
#: classes/pref/feeds.php:1641
#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/filters.php:389
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:904
#: classes/pref/users.php:338
#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/pref/feeds.php:1316
#: classes/pref/feeds.php:1579
#: classes/pref/feeds.php:1643
#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: classes/pref/labels.php:270
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/users.php:347
#: classes/pref/feeds.php:767
#: classes/feeds.php:1147
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: classes/pref/labels.php:273
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpar cores"

#: classes/pref/filters.php:153
#, fuzzy
msgid "Preview article"
msgstr "Favoritos"

#: classes/pref/filters.php:264
#: classes/pref/filters.php:558
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertido)"

#: classes/pref/filters.php:260
#: classes/pref/filters.php:557
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:379
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:981
msgid "Match"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:393
#: classes/pref/filters.php:450
#: classes/pref/filters.php:881
#: classes/pref/filters.php:908
msgid "Add"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:396
#: classes/pref/filters.php:453
#: classes/pref/filters.php:884
#: classes/pref/filters.php:911
#: classes/feeds.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Apaga"

#: classes/pref/filters.php:436
#: classes/pref/filters.php:894
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar ações"

#: classes/pref/filters.php:486
#: classes/pref/filters.php:923
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: classes/pref/filters.php:495
#: classes/pref/filters.php:926
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "Favoritos"

#: classes/pref/filters.php:504
#: classes/pref/filters.php:929
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "Favoritos"

#: classes/pref/filters.php:516
#: classes/pref/filters.php:936
msgid "Test"
msgstr "Teste"

#: classes/pref/filters.php:780
#: classes/pref/users.php:323
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/feeds.php:1118
#: classes/feeds.php:1184
#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Combine"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:799
#: classes/pref/users.php:345
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: classes/pref/filters.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1327
#: classes/pref/feeds.php:1341
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenação"

#: classes/pref/filters.php:810
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reclassificar artigos"

#: classes/pref/filters.php:939
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: classes/pref/filters.php:993
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Inverter o teste da expressão regular"

#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "no campo"

#: classes/pref/filters.php:1001
#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "em"

#: classes/pref/filters.php:1014
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Filtros"

#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"

#: classes/pref/filters.php:1019
#: js/functions.js:865
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"

#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"

#: classes/pref/filters.php:1093
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Nova versão disponível!"

#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"

#: classes/pref/filters.php:1112
#: js/functions.js:887
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"

#: classes/pref/filters.php:1136
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"

#: classes/pref/filters.php:1138
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Adicionar regra"
msgstr[1] "Adicionar regra"

#: classes/pref/filters.php:1153
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Favoritos"

#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Adicionar ação"
msgstr[1] "Adicionar ação"

#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."

#: classes/pref/users.php:24
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Editar regra"

#: classes/pref/users.php:56
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:866
#: classes/feeds.php:1068
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"

#: classes/pref/users.php:59
msgid "Access level: "
msgstr "Nível de acesso:"

#: classes/pref/users.php:77
#: classes/pref/feeds.php:667
#: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: classes/pref/users.php:91
#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário"

#: classes/pref/users.php:118
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado"

#: classes/pref/users.php:132
#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: classes/pref/users.php:133
msgid "Last logged in"
msgstr "Último acesso em"

#: classes/pref/users.php:140
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Contador de inscrições"

#: classes/pref/users.php:141
#, fuzzy
msgid "Stored articles"
msgstr "Artigos com estrela"

#: classes/pref/users.php:145
#: classes/pref/users.php:398
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Inscrições"

#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Adicionado usuário  <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."

#: classes/pref/users.php:264
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Senha do usuário <b>%s</b>alterada para <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:290
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh"

#: classes/pref/users.php:341
msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário"

#: classes/pref/users.php:396
#: classes/pref/feeds.php:643
#: classes/pref/feeds.php:870
#: classes/pref/feeds.php:1810
#: classes/feeds.php:1072
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: classes/pref/users.php:397
msgid "Access Level"
msgstr "Nível de acesso"

#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "Último Login"

#: classes/pref/users.php:419
msgid "Click to edit"
msgstr "Clique para editar"

#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Nenhum usuário definido."

#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Nenhum usuário encontrado."

#: classes/pref/prefs.php:18
#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
msgstr "Resumo"

#: classes/pref/prefs.php:25
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permitir artigos duplicados"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente"

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista."

#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "Mostrar no modo combinado"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"

#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"

#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado."

#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Usa horário UTC"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "Habilitar acesso por API"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"

#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Habilitar categorias de inscrição."

#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"

#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"

#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos"

#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"

#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"

#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Apagar artigos não lidos"

#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"

#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"

#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Login com um certificado SSL"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "Não incluir imagens nos artigos"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."

#: classes/pref/prefs.php:53
#: js/prefs.js:1580
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"

#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "Língua"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva"

#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."

#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."

#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"

#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"

#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso"

#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"

#: classes/pref/prefs.php:245
#: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:878
#: classes/pref/feeds.php:1813
#: classes/feeds.php:1076
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: classes/pref/prefs.php:254
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la."

#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"

#: classes/pref/prefs.php:297
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"

#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"

#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"

#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador"

#: classes/pref/prefs.php:322
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."

#: classes/pref/prefs.php:347
#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Enter your password"
msgstr "Entre sua senha"

#: classes/pref/prefs.php:358
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar OTP"

#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis."

#: classes/pref/prefs.php:366
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora."

#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Entre a senha provisória gerada"

#: classes/pref/prefs.php:417
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar OTP"

#: classes/pref/prefs.php:423
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP."

#: classes/pref/prefs.php:466
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."

#: classes/pref/prefs.php:564
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: classes/pref/prefs.php:631
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: classes/pref/prefs.php:635
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: classes/pref/prefs.php:641
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"

#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"

#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"

#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"

#: classes/pref/prefs.php:685
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reiniciar para o padrão"

#: classes/pref/prefs.php:698
#: classes/pref/feeds.php:772
msgid "Plugins"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."

#: classes/pref/prefs.php:730
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"

#: classes/pref/prefs.php:731
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:736
#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: classes/pref/prefs.php:737
#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: classes/pref/prefs.php:738
#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: classes/pref/prefs.php:739
#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "Mais informações"

#: classes/pref/prefs.php:779
#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"

#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"

#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"

#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha provisória é inválida"

#: classes/pref/prefs.php:924
#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"

#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado.  <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."

#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"

#: classes/pref/prefs.php:1029
#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"

#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Remover os perfis selecionados?"

#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Ativar perfil"

#: classes/pref/feeds.php:15
msgid "Check to enable field"
msgstr "Clique para habilitar campo"

#: classes/pref/feeds.php:65
#: classes/pref/feeds.php:214
#: classes/pref/feeds.php:258
#: classes/pref/feeds.php:264
#: classes/pref/feeds.php:290
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Editar"
msgstr[1] "Editar"

#: classes/pref/feeds.php:561
msgid "Feed Title"
msgstr "Título da inscrição"

#: classes/pref/feeds.php:595
#: classes/pref/feeds.php:818
#: classes/pref/feeds.php:1796
#: classes/feeds.php:1048
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"

#: classes/pref/feeds.php:608
#: classes/pref/feeds.php:832
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Língua"

#: classes/pref/feeds.php:615
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: classes/pref/feeds.php:630
#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Article purging:"
msgstr "Apagando artigo:"

#: classes/pref/feeds.php:662
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter."

#: classes/pref/feeds.php:681
#: classes/pref/feeds.php:888
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar das inscrições populares"

#: classes/pref/feeds.php:693
#: classes/pref/feeds.php:894
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir no resumo por e-mail"

#: classes/pref/feeds.php:706
#: classes/pref/feeds.php:900
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"

#: classes/pref/feeds.php:719
#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Do not embed images"
msgstr "Não embutir imagens"

#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:916
msgid "Cache media"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:922
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"

#: classes/pref/feeds.php:748
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

#: classes/pref/feeds.php:765
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1227
msgid "All done."
msgstr "Completo."

#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Inscrições com erro"

#: classes/pref/feeds.php:1289
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inscrições inativas"

#: classes/pref/feeds.php:1325
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar inscrições selecionadas"

#: classes/pref/feeds.php:1329
#: js/prefs.js:1618
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Assinatura em lote"

#: classes/pref/feeds.php:1336
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Add category"
msgstr "Adicionar categoria"

#: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Remove selected"
msgstr "Remover selecionados"

#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "More actions..."
msgstr "Mais ações..."

#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Manual purge"
msgstr "Apagar manualmente"

#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpar dados da inscrição"

#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1418
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS."

#: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importar OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:"

#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"

#: classes/pref/feeds.php:1444
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu  OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo."

#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"

#: classes/pref/feeds.php:1453
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"

#: classes/pref/feeds.php:1462
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integração com o firefox"

#: classes/pref/feeds.php:1464
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo."

#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."

#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados"

#: classes/pref/feeds.php:1481
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1488
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
msgid "View as RSS"
msgstr "Ver como RSS"

#: classes/pref/feeds.php:1489
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"

#: classes/pref/feeds.php:1492
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"

#: classes/pref/feeds.php:1570
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):"

#: classes/pref/feeds.php:1604
#: classes/pref/feeds.php:1668
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar inscrição"

#: classes/pref/feeds.php:1622
#: classes/pref/feeds.php:1688
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"

#: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"

#: classes/pref/feeds.php:1802
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feeds para assinar, um por linha"

#: classes/pref/feeds.php:1825
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Inscrição requer autenticação."

#: classes/pref/feeds.php:1832
#: classes/feeds.php:1092
#: classes/feeds.php:1146
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"

#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de erros"

#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: classes/pref/system.php:43
msgid "Clear log"
msgstr "Limpar o log"

#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: classes/pref/system.php:52
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML"

#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importando OPML..."

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"

#: classes/opml.php:295
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Adicionando feed: %s"

#: classes/opml.php:306
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Feed duplicado: %s"

#: classes/opml.php:320
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Adicionando marcador %s"

#: classes/opml.php:323
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Marcador duplicado: %s"

#: classes/opml.php:335
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"

#: classes/opml.php:367
msgid "Adding filter..."
msgstr "Adicionando filtro..."

#: classes/opml.php:486
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Processando categoria: %s"

#: classes/opml.php:532
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"

#: classes/opml.php:544
#: plugins/import_export/init.php:448
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."

#: classes/opml.php:548
#: plugins/import_export/init.php:452
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML."

#: classes/opml.php:559
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado"

#: classes/opml.php:566
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."

#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Ver como um feed rss"

#: classes/feeds.php:62
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última atualização em: %s"

#: classes/feeds.php:100
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Selecione"

#: classes/feeds.php:104
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverter seleção:"

#: classes/feeds.php:113
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção:"

#: classes/feeds.php:116
msgid "Set score"
msgstr "Classificar"

#: classes/feeds.php:119
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"

#: classes/feeds.php:121
msgid "Move back"
msgstr "Retornar"

#: classes/feeds.php:127
#: classes/feeds.php:132
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"

#: classes/feeds.php:136
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"

#: classes/feeds.php:228
#: classes/feeds.php:885
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."

#: classes/feeds.php:291
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: classes/feeds.php:405
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importado em %s"

#: classes/feeds.php:464
#: classes/feeds.php:561
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"

#: classes/feeds.php:622
msgid "Collapse article"
msgstr "Fechar artigo"

#: classes/feeds.php:784
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."

#: classes/feeds.php:787
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."

#: classes/feeds.php:790
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."

#: classes/feeds.php:794
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."

#: classes/feeds.php:796
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."

#: classes/feeds.php:811
#: classes/feeds.php:985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Inscrições atualizadas em %s"

#: classes/feeds.php:821
#: classes/feeds.php:995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"

#: classes/feeds.php:975
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#: classes/feeds.php:1034
#: classes/feeds.php:1042
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL do site ou feed"

#: classes/feeds.php:1056
msgid "Available feeds"
msgstr "Feeds disponíveis"

#: classes/feeds.php:1087
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."

#: classes/feeds.php:1095
msgid "More feeds"
msgstr "Mais inscrições"

#: classes/feeds.php:1122
msgid "Popular feeds"
msgstr "Inscrições populares"

#: classes/feeds.php:1123
msgid "Feed archive"
msgstr "Arquivo de inscrições"

#: classes/feeds.php:1126
msgid "limit:"
msgstr "limite:"

#: classes/feeds.php:1158
msgid "Look for"
msgstr "Procurar por"

#: classes/feeds.php:1166
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""

#: classes/feeds.php:1171
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""

#: classes/feeds.php:1180
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Pesquisar"

#: classes/feeds.php:1596
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"

#: classes/feeds.php:1598
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"

#: classes/feeds.php:1600
msgid "Fresh articles"
msgstr "Últimas notícias"

#: classes/feeds.php:1604
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"

#: classes/feeds.php:1606
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"

#: classes/feeds.php:1716
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: classes/feeds.php:1962
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"

#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:60
msgid "Shared articles"
msgstr "Artigos compartilhados"

#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Importar e exportar"

#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Exportar meus dados"

#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: plugins/import_export/init.php:231
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:236
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido."

#: plugins/import_export/init.php:397
msgid "Finished: "
msgstr "Terminado:"

#: plugins/import_export/init.php:398
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d artigo processado, "
msgstr[1] "%d artigos processados, "

#: plugins/import_export/init.php:399
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importado, "
msgstr[1] "%d importados, "

#: plugins/import_export/init.php:400
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d feed criado."
msgstr[1] "%d feeds criados."

#: plugins/import_export/init.php:405
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Não foi possível ler o documento XML."

#: plugins/import_export/init.php:417
msgid "Prepare data"
msgstr "Preparar dados"

#: plugins/import_export/init.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"

#: plugins/import_export/init.php:460
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."

#: plugins/mailto/init.php:48
#: plugins/mailto/init.php:54
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"

#: plugins/mailto/init.php:48
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"

#: plugins/mailto/init.php:70
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"

#: plugins/mailto/init.php:74
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail."

#: plugins/mailto/init.php:77
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."

#: plugins/mailto/init.php:82
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fechar esta janela"

#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""

#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar."

#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Assinar %s em TT-Rss?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Assinar em TT-Rss"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#, fuzzy
msgid "Show related articles"
msgstr "Artigos compartilhados"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Incluir configurações"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Favoritos"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
#: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"

#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "Configuração salva."

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Fechar lista de feeds"

#: plugins/af_readability/init.php:21
msgid "Data saved."
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"

#: plugins/af_readability/init.php:39
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:66
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Verificar disponibilidade"

#: plugins/af_readability/init.php:106
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"

#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""

#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins de usuário"

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""

#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"

#: plugins/mail/init.php:172
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"

#: plugins/share/init.php:39
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."

#: plugins/share/init.php:42
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"

#: plugins/share/init.php:75
msgid "Share by URL"
msgstr "Compartilhar pela URL"

#: plugins/share/init.php:96
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"

#: plugins/share/init.php:114
msgid "Unshare article"
msgstr "Remover compartilhamento"

#: plugins/af_comics/init.php:48
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:50
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:68
msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:70
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuração salva."

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar anotação sobre o artigo"

#: plugins/close_button/init.php:25
msgid "Close article"
msgstr "Fechar artigo"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Favoritos"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Guardar imagens no cache local"

#: plugins/auth_internal/init.php:65
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Por favor, entre sua senha temporária"

#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "Senha foi alterada."

#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"

#: js/FeedTree.js:172
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"

#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"

#: js/PrefFeedTree.js:61
msgid "Remove category"
msgstr "Remover categoria"

#: js/PrefFilterTree.js:67
msgid "Inverse"
msgstr "Invertido"

#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr ""

#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Clique para fechar"

#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Editar ação"

#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""

#: js/functions.js:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"

#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um filtro"

#: js/functions.js:1128
#: js/tt-rss.js:696
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Cancelar inscrição de %s?"

#: js/functions.js:1131
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."

#: js/functions.js:1204
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor entre o título da categoria:"

#: js/functions.js:1229
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""

#: js/functions.js:1233
#: js/prefs.js:1150
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar endereço ..."

#: js/functions.js:1476
#: js/functions.js:1585
#: js/prefs.js:398
#: js/prefs.js:424
#: js/prefs.js:456
#: js/prefs.js:599
#: js/prefs.js:617
#: js/prefs.js:1132
#: js/prefs.js:1259
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."

#: js/functions.js:1519
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas."

#: js/functions.js:1556
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Inscrições com erro na atualização"

#: js/functions.js:1567
#: js/prefs.js:1113
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover inscrições selecionadas?"

#: js/functions.js:1570
#: js/prefs.js:1116
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"

#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor entre login:"

#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado."

#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Adicionando o usuário…"

#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"

#: js/prefs.js:100
#: js/prefs.js:209
#: js/prefs.js:706
#: js/functions.js:1387
msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dados..."

#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtros"

#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Remover filtro?"

#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Removendo filtro..."

#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"

#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Removendo marcadores selecionados..."

#: js/prefs.js:308
#: js/prefs.js:1300
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum marcador está selecionado."

#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."

#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados…"

#: js/prefs.js:338
#: js/prefs.js:467
#: js/prefs.js:486
#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."

#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados…"

#: js/prefs.js:366
#: js/prefs.js:554
#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."

#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"

#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."

#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"

#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?"

#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Limpando inscrição selecionada..."

#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?"

#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Apagando assinatura selecionada..."

#: js/prefs.js:472
#: js/prefs.js:491
#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."

#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"

#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."

#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."

#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"

#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Combinando filtros..."

#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiplas assinaturas"

#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"

#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"

#: js/prefs.js:759
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."

#: js/prefs.js:762
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, por favor aguarde..."

#: js/prefs.js:924
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão?"

#: js/prefs.js:1624
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Adicionando inscrições..."

#: js/prefs.js:1643
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"

#: js/prefs.js:1657
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?"

#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"

#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#: js/tt-rss.js:402
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."

#: js/tt-rss.js:450
#: js/functions.js:1366
#: js/tt-rss.js:677
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."

#: js/tt-rss.js:531
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."

#: js/tt-rss.js:544
#: js/tt-rss.js:727
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""

#: js/tt-rss.js:825
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura."

#: js/tt-rss.js:830
#: js/tt-rss.js:690
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione alguma inscrição."

#: js/tt-rss.js:835
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Reclassificar artigos em %s?"

#: js/tt-rss.js:838
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reclassificando artigos..."

#: js/viewfeed.js:921
#: js/viewfeed.js:959
#: js/viewfeed.js:1007
#: js/viewfeed.js:1933
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
#: js/viewfeed.js:679
#: js/viewfeed.js:701
#: js/viewfeed.js:722
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:809
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"

#: js/viewfeed.js:931
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"

#: js/viewfeed.js:968
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"

#: js/viewfeed.js:971
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"

#: js/viewfeed.js:973
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."

#: js/viewfeed.js:1013
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"

#: js/viewfeed.js:1033
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags do artigo"

#: js/viewfeed.js:1039
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."

#: js/viewfeed.js:1672
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"

#: js/viewfeed.js:1679
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"

#: js/viewfeed.js:1789
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"

#: js/viewfeed.js:1794
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"

#: js/viewfeed.js:1826
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"

#: js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar como lido"

#: js/viewfeed.js:1848
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"

#: js/viewfeed.js:1901
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"

#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"

#: js/viewfeed.js:1995
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"

#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""

#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar dados"

#: plugins/import_export/import_export.js:40
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."

#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "Importar dados"

#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."

#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por email"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "Favoritos"

#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr ""

#: plugins/mail/mail.js:38
#, fuzzy
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."

#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"

#: plugins/share/share.js:14
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"

#: plugins/share/share.js:18
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Tentando mudar a URL..."

#: plugins/share/share.js:55
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"

#: plugins/share/share.js:59
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""

#: plugins/share/share_prefs.js:6
#: js/prefs.js:1433
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Limpando URLs..."

#: plugins/share/share_prefs.js:13
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""

#: plugins/note/note.js:17
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando anotação..."

#: js/feedlist.js:429
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"

#: js/feedlist.js:487
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?"

#: js/feedlist.js:490
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?"

#: js/feedlist.js:493
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?"

#: js/feedlist.js:496
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"

#: js/feedlist.js:499
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"

#: js/feedlist.js:499
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Todas as inscrições"

#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Detalhamento do erro"

#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload completo."

#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"

#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Removendo icone da assinatura..."

#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ícone da inscrição foi removido."

#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione  um arquivo de imagem para enviar."

#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"

#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Enviando, por favor aguarde..."

#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"

#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título"

#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Assinar inscrição"

#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""

#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s assinado"

#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "URL informada parece ser inválida."

#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."

#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir inscrição selecionada"

#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"

#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Erro na validação do XML: %s"

#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Você já assinou este feed."

#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regra"

#: js/functions.js:1381
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"

#: js/functions.js:1414
msgid "More Feeds"
msgstr "Mais inscrições"

#: js/functions.js:1610
msgid "Help"
msgstr "Ajuda,"

#: js/prefs.js:1028
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."

#: js/prefs.js:1034
msgid "Removing category..."
msgstr "Removendo categoria..."

#: js/prefs.js:1052
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#: js/prefs.js:1055
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Removendo categorias selecionadas…"

#: js/prefs.js:1068
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."

#: js/prefs.js:1075
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria..."

#: js/prefs.js:1079
msgid "Creating category..."
msgstr "Criando categoria..."

#: js/prefs.js:1102
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Inscrições sem atualização recente"

#: js/prefs.js:1146
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"

#: js/prefs.js:1223
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Limpando inscrição..."

#: js/prefs.js:1243
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?"

#: js/prefs.js:1246
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"

#: js/prefs.js:1266
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo."

#: js/prefs.js:1269
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Reclassificando assinaturas..."

#: js/prefs.js:1285
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"

#: js/prefs.js:1317
#, fuzzy
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Criando perfil..."

#: js/prefs.js:1326
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."

#: js/prefs.js:1329
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Removendo perfis selecionados…"

#: js/prefs.js:1345
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum perfil está selecionado."

#: js/prefs.js:1353
#: js/prefs.js:1406
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ativar o perfil selecionado?"

#: js/prefs.js:1370
#: js/prefs.js:1422
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."

#: js/prefs.js:1375
msgid "Creating profile..."
msgstr "Criando perfil..."

#: js/prefs.js:1430
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""

#: js/prefs.js:1440
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URLs automaticas limpas."

#: js/prefs.js:1512
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcador"

#: js/tt-rss.js:685
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."

#: js/viewfeed.js:127
#: js/viewfeed.js:177
#: js/viewfeed.js:194
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para editar inscrição"

#: js/viewfeed.js:131
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"

#: js/viewfeed.js:191
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."

#: js/viewfeed.js:426
msgid "Unstar article"
msgstr "Remover estrela"

#: js/viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Incluir estrela"

#: js/viewfeed.js:480
msgid "Unpublish article"
msgstr "Cancelar publicação"

#: js/viewfeed.js:484
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artigo"

#: js/viewfeed.js:624
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"

#: js/viewfeed.js:1288
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."

#: js/viewfeed.js:1323
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"

#: js/viewfeed.js:1325
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Reassine para atualizar"

#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr "Obtenha mais plugins no <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> do tt-rss."

#, fuzzy
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instância"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "URL da instância"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Chave de acesso:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Chave de acesso"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias."

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Gerar uma nova chave"

#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Conectar instância"

#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Última conexão"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Inscrições armazenadas"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Criar link"

#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização."

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Reiniciar assinatura."

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Conectar instância"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Editar instância"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Removendo instâncias selecionadas..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Por favor selecione apenas uma instância"

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado."

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Mais..."

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Descartar selecionados?"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Descartar lidos"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"

#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "O documento está no formato errado."

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Artigos com estrela"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Limpar dados"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Importar do Google Reader"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo."

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Limpar dados da inscrição"

#, fuzzy
#~ msgid "Classifier information"
#~ msgstr "Acção"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "Com os parâmetros:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Selecionar por marcadores..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Limitar pesquisa a:"

#~ msgid "This feed"
#~ msgstr "Esta assinatura"

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "As senhas informadas não conferem."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Função não suportada pelo módulo de autenticação."

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Todas as tags"

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Quais tags?"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Selecionar item(s) pelas tags"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Não Lidos Primeiro"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Opção desconhecida: %s"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Uma nova versão do TT-Rss está disponível!"

#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (Mudança de navegador)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Incluir marcadores nos artigos automaticamente"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)"

#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Veja as notas de lançamento"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Baixar"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível."

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Atualizar TT-RSS"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Sua instalação do TT-Rss está atualizada."

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Executar atualização"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Não feche esta janela até que a atualização esteja terminada."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "É recomendado fazer um backup do diretório do tt-rss antes."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado."

#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização."

#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Pronto para atualizar."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Iniciar atualização"

#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar."

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "De:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Selecione:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "marcar como lido"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Mudar senha para"

#~ msgid "E-mail: "
#~ msgstr "E-mail:"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Salvando usuário"

#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Marcar/Desmarcar"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "Favoritos"

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Olá,"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Feed não encontrado."

#, fuzzy
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Marcar como favorito"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
#~ msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "Salvando o Feed..."
#~ msgstr[1] "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "núvem de tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Favoritos"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Selecionar o tema"

#, fuzzy
#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Padrão"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", encontrou:"

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."

#~ msgid "Updating to version %d..."
#~ msgstr "Atualizando para a versão %d..."

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Verificando a versão…"

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "ERRO!"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Título ou Conteúdo"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Feed não encontrado."

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Marcar como favorito"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "sem tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Senha antiga incorreta"

#, fuzzy
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Senha antiga incorreta"

#, fuzzy
#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Núvem de tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Sair das preferências"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Todos os feeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Atualizado"

#, fuzzy
#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sim"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"

#, fuzzy
#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."

#, fuzzy
#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Outras ações:"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Ações do Feed:"

#, fuzzy
#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Fechar esta janela"

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "Meus Feeds"

#~ msgid "Other Feeds"
#~ msgstr "Outros Feeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Ações do Feed:"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Título ou conteúdo"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Página"

#, fuzzy
#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "Editar categorias"

#, fuzzy
#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."

#, fuzzy
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK!"

#, fuzzy
#~ msgid "after"
#~ msgstr "Atualizar"

#, fuzzy
#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Salvando categoria..."

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected categories"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Título"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Removendo o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "Categoria:"

#, fuzzy
#~ msgid "Importing using DOMXML."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."

#, fuzzy
#~ msgid "Importing using DOMDocument."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"

#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."

#, fuzzy
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Publicado"

#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."

#, fuzzy
#~ msgid "Content filtering"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"

#~ msgid "short_desc"
#~ msgstr "short_desc"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove:"
#~ msgstr "Remover"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle category reordering mode"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "feeds"
#~ msgstr "Feed"

#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."

#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#, fuzzy
#~ msgid "Fatal Exception"
#~ msgstr "Erro Fatal"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed Browser"
#~ msgstr "Editor de Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter Editor"
#~ msgstr "Editor de Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to change color"
#~ msgstr "Favoritos"

#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Tags"

#, fuzzy
#~ msgid "toggle unread"
#~ msgstr "Marcar como favorito"

#, fuzzy
#~ msgid "(remove)"
#~ msgstr "Remover"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel synchronization"
#~ msgstr "Salvar configuração"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove stored data"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#~ msgid "Showing most popular tags "
#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."

#, fuzzy
#~ msgid "more tags"
#~ msgstr "sem tags"

#~ msgid "Change e-mail"
#~ msgstr "Mudar E-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing feeds..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing categories..."
#~ msgstr "Salvando categoria..."

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing articles..."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."

#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"

#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Adicionando o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Favoritos"

#, fuzzy
#~ msgid "Category reordering disabled"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Category reordering enabled"
#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"

#, fuzzy
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Mudar senha"

#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Marcar como lido:"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Removendo o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Salvando o Feed..."

#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Salvando o filtro..."

#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Seleção"

#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"

#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Feito."

#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Mudar Tema"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"

#, fuzzy
#~ msgid "More feeds..."
#~ msgstr "Removendo o Feed..."

#, fuzzy
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Onde:"

#, fuzzy
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Título"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Página"

#, fuzzy
#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Tags"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Marcar como lido"

#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Onde:"

#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"

#~ msgid "This program requires cookies "
#~ msgstr "Este programa requer cookies "

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#~ msgid "filter_type_descr"
#~ msgstr "filter_type_descr"

#~ msgid "action_description"
#~ msgstr "action_description"

#~ msgid "Please select only one category."
#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."

#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "Endereço alterado."

#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"

#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"

#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"

#, fuzzy
#~ msgid "Site:"
#~ msgstr "Título"

#~ msgid "Content Filtering"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"

#~ msgid "User Manager"
#~ msgstr "Gestão de utilizador"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar etiqueta"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"

#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"

#, fuzzy
#~ msgid "Title contains"
#~ msgstr "Título contêm"

#, fuzzy
#~ msgid "Content contains"
#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"

#~ msgid "SQL Expression"
#~ msgstr "Expressão SQL"

#, fuzzy
#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "Expressão SQL"

#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "Expressão SQL:"

#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Acção:"

#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Actualizar"

#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Mudar senha:"

#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Próxima página"

#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Página anterior"

#~ msgid "First page"
#~ msgstr "Primeira página"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"