summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 0eb4f9896e78a7ed5331ea3817f73634705f0ee3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# cyberbat, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "По умолчанию"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"

#: backend.php:103
#: classes/pref/system.php:52
#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не поддерживает."

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда."

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Произошла ошибка проверки фронтэнда."

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста обновите её&lt;/a&gt;."

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "В доступе отказано."

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "Операция не задана."

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Тест конфигурации неудачен"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
"\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"

#: errors.php:37
msgid "Method not found"
msgstr "Метод не найден"

#: errors.php:39
msgid "Plugin not found"
msgstr "Плагин не найден"

#: errors.php:41
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Представление как JSON неудачно"

#: index.php:127
#: index.php:142
#: index.php:254
#: prefs.php:112
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/labels.php:281
#: js/AppBase.js:147
#: js/CommonDialogs.js:291
#: js/CommonDialogs.js:371
#: js/Feeds.js:344
#: js/Feeds.js:422
#: js/Headlines.js:285
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
#: js/PrefFeedTree.js:319
#: js/PrefFilterTree.js:97
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."

#: index.php:151
#: js/AppBase.js:244
#: js/AppBase.js:250
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблема соединения с сервером."

#: index.php:154
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "В журнале событий есть свежие записи."

#: index.php:157
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Обновления доступны из Git."

#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"

#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"

#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"

#: index.php:176
#: include/functions.php:1063
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"

#: index.php:177
#: include/functions.php:1064
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"

#: index.php:178
#: classes/feeds.php:63
#: classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr "Новые"

#: index.php:179
msgid "With Note"
msgstr "С заметкой"

#: index.php:180
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"

#: index.php:183
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"

#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr "Сначала новые"

#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr "Сначала старые"

#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: index.php:194
#: index.php:228
#: include/functions.php:1051
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"

#: index.php:197
msgid "Older than one day"
msgstr "Старше одного дня"

#: index.php:200
msgid "Older than one week"
msgstr "Старше одной недели"

#: index.php:203
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Старше двух недель"

#: index.php:218
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."

#: index.php:221
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки..."

#: index.php:222
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."

#: index.php:223
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"

#: index.php:224
#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."

#: index.php:225
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."

#: index.php:226
#: classes/pref/feeds.php:796
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"

#: index.php:227
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"

#: index.php:229
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"

#: index.php:230
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"

#: index.php:231
#: include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить широкоэкранный режим"

#: index.php:232
#: include/functions.php:1072
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Включить ночной режим"

#: index.php:233
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"

#: index.php:242
msgid "Logout"
msgstr "Выход"

#: prefs.php:32
#: prefs.php:129
#: include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: prefs.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"

#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"

#: prefs.php:132
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"

#: prefs.php:136
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: prefs.php:140
#: classes/feeds.php:1383
#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "Метки"

#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr "Система"

#: register.php:183
#: include/login_form.php:141
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"

#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."

#: register.php:193
#: register.php:238
#: register.php:251
#: register.php:266
#: register.php:285
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
#: classes/handler/public.php:758
#: classes/handler/public.php:807
#: classes/handler/public.php:831
#: classes/handler/public.php:923
#: classes/handler/public.php:953
#: classes/handler/public.php:1027
#: classes/handler/public.php:1124
#: classes/handler/public.php:1136
#: classes/handler/public.php:1141
#: classes/handler/public.php:1165
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"

#: register.php:214
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."

#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"

#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"

#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"

#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."

#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."

#: register.php:283
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."

#: register.php:329
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."

#: register.php:351
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."

#: update.php:113
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS."

#: include/controls.php:85
#: classes/pref/filters.php:212
#: classes/pref/filters.php:223
#: classes/pref/filters.php:537
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"

#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/digest.php:124
#: classes/feeds.php:1395
#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без категории"

#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr "Определять автоматически"

#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d мин"

#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: include/functions.php:1014
msgid "Open next feed"
msgstr "Открыть следующий канал"

#: include/functions.php:1015
msgid "Open previous feed"
msgstr "Открыть предыдущий канал"

#: include/functions.php:1016
msgid "Open next article"
msgstr "Открыть следующую статью"

#: include/functions.php:1017
msgid "Open previous article"
msgstr "Открыть предыдущую статью"

#: include/functions.php:1018
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)"

#: include/functions.php:1019
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)"

#: include/functions.php:1020
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"

#: include/functions.php:1021
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)"

#: include/functions.php:1022
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"

#: include/functions.php:1023
msgid "Article"
msgstr "Статья"

#: include/functions.php:1024
#: js/Headlines.js:1288
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"

#: include/functions.php:1025
#: js/Headlines.js:1300
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"

#: include/functions.php:1026
#: js/Headlines.js:1275
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"

#: include/functions.php:1027
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"

#: include/functions.php:1028
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: include/functions.php:1029
#: js/Headlines.js:1321
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"

#: include/functions.php:1030
#: js/Headlines.js:1314
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"

#: include/functions.php:1031
msgid "Scroll down"
msgstr "Пролистать вниз"

#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll up"
msgstr "Пролистать вверх"

#: include/functions.php:1033
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"

#: include/functions.php:1034
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"

#: include/functions.php:1035
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"

#: include/functions.php:1036
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)"

#: include/functions.php:1038
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить отображение оригинала"

#: include/functions.php:1039
msgid "Article selection"
msgstr "Выбрать статью"

#: include/functions.php:1040
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"

#: include/functions.php:1041
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные"

#: include/functions.php:1042
msgid "Select starred"
msgstr "Выбрать отмеченные"

#: include/functions.php:1043
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать опубликованные"

#: include/functions.php:1044
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"

#: include/functions.php:1045
msgid "Deselect everything"
msgstr "Снять выделение"

#: include/functions.php:1046
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Канал"

#: include/functions.php:1047
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"

#: include/functions.php:1048
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"

#: include/functions.php:1049
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"

#: include/functions.php:1050
#: js/Headlines.js:1438
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"

#: include/functions.php:1052
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"

#: include/functions.php:1053
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Включить группировку заголовков"

#: include/functions.php:1054
msgid "Debug feed update"
msgstr "Отлаживать обновление канала"

#: include/functions.php:1055
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Отлаживать обновление канала"

#: include/functions.php:1056
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"

#: include/functions.php:1057
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Свернуть/развернуть категорию"

#: include/functions.php:1058
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме"

#: include/functions.php:1059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"

#: include/functions.php:1060
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"

#: include/functions.php:1061
#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"

#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
msgstr "Свежие"

#: include/functions.php:1065
#: classes/feeds.php:1260
msgid "Recently read"
msgstr "Недавно прочитанные"

#: include/functions.php:1066
#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"

#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#: include/functions.php:1069
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"

#: include/functions.php:1070
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"

#: include/functions.php:1071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"

#: include/functions.php:1073
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"

#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ошибок нет, файл загружен успешно"

#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini"

#: include/functions.php:1777
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML"

#: include/functions.php:1778
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл был загружен только частично"

#: include/functions.php:1779
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ни одного файла не загружено"

#: include/functions.php:1780
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временная папка"

#: include/functions.php:1781
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Ошибка записи файла на диск."

#: include/functions.php:1782
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла"

#: include/login_form.php:81
#: classes/handler/public.php:618
#: classes/handler/public.php:933
#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"

#: include/login_form.php:88
#: classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: include/login_form.php:96
msgid "I forgot my password"
msgstr "Восстановить пароль"

#: include/login_form.php:101
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"

#: include/login_form.php:104
#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"

#: include/login_form.php:113
msgid "Use less traffic"
msgstr "Использовать меньше трафика"

#: include/login_form.php:117
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических обновлений."

#: include/login_form.php:126
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"

#: include/login_form.php:137
#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: include/sessions.php:45
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"

#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "Ошибка проверки сессии (браузер изменен)."

#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"

#: include/sessions.php:74
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)"

#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Статья не найдена."

#: classes/article.php:239
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"

#: classes/article.php:251
#: classes/pref/feeds.php:797
#: classes/pref/feeds.php:951
#: classes/pref/filters.php:509
#: classes/pref/labels.php:73
#: classes/pref/prefs.php:1016
#: classes/pref/users.php:114
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: classes/article.php:253
#: classes/feeds.php:716
#: classes/feeds.php:757
#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:1691
#: classes/pref/filters.php:512
#: classes/pref/filters.php:942
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1115
#: classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178
#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: classes/article.php:348
#: classes/article.php:614
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"

#: classes/article.php:458
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"

#: classes/article.php:535
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#: classes/backend.php:37
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"

#: classes/backend.php:61
#: classes/backend.php:130
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/backend.php:64
#: classes/backend.php:133
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/backend.php:159
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
#: classes/dlg.php:203
#: classes/pref/feeds.php:1499
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"

#: classes/dlg.php:41
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"

#: classes/dlg.php:54
#: classes/dlg.php:184
#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Создать новую ссылку"

#: classes/dlg.php:68
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."

#: classes/dlg.php:72
#: classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"

#: classes/dlg.php:77
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."

#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:"

#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1016
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:806
#: classes/pref/prefs.php:852
#: classes/pref/prefs.php:867
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "подробнее"

#: classes/dlg.php:196
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в настройках (Личные данные / Аутентификация)."

#: classes/dlg.php:200
msgid "Open Preferences"
msgstr "Настройки"

#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
#: classes/feeds.php:100
#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Show as feed"
msgstr "Показать как канал"

#: classes/feeds.php:41
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее обновление: %s"

#: classes/feeds.php:60
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."

#: classes/feeds.php:62
#: classes/pref/feeds.php:1224
#: classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1514
#: classes/pref/filters.php:363
#: classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/filters.php:779
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:894
#: classes/pref/labels.php:260
#: classes/pref/prefs.php:1030
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr "Все"

#: classes/feeds.php:64
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"

#: classes/feeds.php:65
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1459
#: classes/pref/feeds.php:1516
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:896
#: classes/pref/labels.php:262
#: classes/pref/prefs.php:1032
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: classes/feeds.php:67
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"

#: classes/feeds.php:73
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"

#: classes/feeds.php:76
msgid "Set score"
msgstr "Оценить"

#: classes/feeds.php:79
msgid "Move back"
msgstr "Переместить назад"

#: classes/feeds.php:80
#: classes/pref/filters.php:372
#: classes/pref/filters.php:432
#: classes/pref/filters.php:874
#: classes/pref/filters.php:903
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: classes/feeds.php:82
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"

#: classes/feeds.php:86
#: classes/feeds.php:91
#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"

#: classes/feeds.php:95
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"

#: classes/feeds.php:149
#: classes/feeds.php:506
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."

#: classes/feeds.php:209
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: classes/feeds.php:260
#: classes/feeds.php:1258
msgid "Archived articles"
msgstr "Архив статей"

#: classes/feeds.php:320
msgid "Collapse article"
msgstr "Свернуть статью"

#: classes/feeds.php:345
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Импортировано в %s"

#: classes/feeds.php:397
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."

#: classes/feeds.php:400
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."

#: classes/feeds.php:403
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей."

#: classes/feeds.php:407
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную из контекстного меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или используйте фильтр."

#: classes/feeds.php:409
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."

#: classes/feeds.php:426
#: classes/feeds.php:603
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"

#: classes/feeds.php:438
#: classes/feeds.php:615
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"

#: classes/feeds.php:592
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."

#: classes/feeds.php:659
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Канал или URL сайта"

#: classes/feeds.php:667
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:1664
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"

#: classes/feeds.php:676
msgid "Available feeds"
msgstr "Доступные каналы"

#: classes/feeds.php:693
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:891
#: classes/pref/feeds.php:1676
#: classes/pref/users.php:387
msgid "Login"
msgstr "Пользователь"

#: classes/feeds.php:697
#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:899
#: classes/pref/feeds.php:1677
#: classes/pref/prefs.php:289
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: classes/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:680
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."

#: classes/feeds.php:714
#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: classes/feeds.php:735
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Поиск..."

#: classes/feeds.php:741
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"

#: classes/feeds.php:743
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""

#: classes/feeds.php:753
msgid "Search syntax"
msgstr "Искать метку"

#: classes/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772
#: classes/pref/users.php:330
#: js/Feeds.js:550
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: classes/feeds.php:1250
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"

#: classes/feeds.php:1254
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"

#: classes/feeds.php:1381
msgid "Special"
msgstr "Особые"

#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""

#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: classes/handler/public.php:512
#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: classes/handler/public.php:575
#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr "Содержимое:"

#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
msgstr "Метки:"

#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr "Опубликовать"

#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"."

#: classes/handler/public.php:691
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"

#: classes/handler/public.php:768
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."

#: classes/handler/public.php:771
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:774
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:777
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Не найдены каналы в <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:783
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Не могу подписаться на <b>%s</b>. Не могу загрузить URL канала."

#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Обнаружено несколько URL канала."

#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Подписаться на выбранные каналы"

#: classes/handler/public.php:830
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции  подписки"

#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr "Восстановление пароля"

#: classes/handler/public.php:926
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес."

#: classes/handler/public.php:946
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"

#: classes/handler/public.php:952
#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"

#: classes/handler/public.php:964
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены."

#: classes/handler/public.php:968
#: classes/handler/public.php:1034
msgid "Go back"
msgstr "Перейти назад"

#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"

#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена."

#: classes/handler/public.php:1053
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."

#: classes/handler/public.php:1094
msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных"

#: classes/handler/public.php:1105
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Идет обновление..."

#: classes/handler/public.php:1110
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Обновляется до версии %d..."

#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Загрузка завершена."

#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."

#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML"

#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Импортирую OPML..."

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"

#: classes/opml.php:316
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Добавляю канал: %s"

#: classes/opml.php:333
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Канал уже существует: %s"

#: classes/opml.php:347
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Добавляю метку %s"

#: classes/opml.php:350
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Метка уже существует: %s"

#: classes/opml.php:362
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"

#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Добавляю фильтр..."

#: classes/opml.php:536
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Обрабатываю категорию: %s"

#: classes/opml.php:582
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"

#: classes/opml.php:594
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Не могу переместить загруженный файл."

#: classes/opml.php:598
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."

#: classes/opml.php:609
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл."

#: classes/opml.php:618
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Ошибка при разборе документа."

#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"

#: classes/pref/feeds.php:77
#: classes/pref/feeds.php:232
#: classes/pref/feeds.php:280
#: classes/pref/feeds.php:286
#: classes/pref/feeds.php:315
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d канал)"
msgstr[1] "(%d канала)"
msgstr[2] "(%d каналов)"

#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"

#: classes/pref/feeds.php:550
msgid "Feed URL"
msgstr "URL канала"

#: classes/pref/feeds.php:585
msgid "Site URL:"
msgstr "Сайт:"

#: classes/pref/feeds.php:587
msgid "Site URL"
msgstr "Сайт"

#: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:859
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Интерфейс"

#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:874
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"

#: classes/pref/feeds.php:651
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:1673
#: classes/pref/users.php:63
#: plugins/auth_internal/init.php:60
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"

#: classes/pref/feeds.php:669
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Подсказка:</b> Вам потребуется задать Ваши учетные данные, если канал требует авторизацию, за исключением каналов в Twitter."

#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:907
#: classes/pref/filters.php:459
#: classes/pref/filters.php:913
#: classes/pref/users.php:90
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: classes/pref/feeds.php:698
#: classes/pref/feeds.php:912
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"

#: classes/pref/feeds.php:714
#: classes/pref/feeds.php:919
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"

#: classes/pref/feeds.php:729
#: classes/pref/feeds.php:926
#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Do not embed media"
msgstr "Не показывать медиа-контент"

#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:933
msgid "Cache media"
msgstr "Кэшировать медиа-контент"

#: classes/pref/feeds.php:759
#: classes/pref/feeds.php:940
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные"

#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: classes/pref/feeds.php:771
#: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Choose file..."
msgstr "Выберите файл..."

#: classes/pref/feeds.php:778
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/filters.php:502
#: classes/pref/filters.php:798
#: classes/pref/labels.php:269
#: classes/pref/users.php:354
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: classes/pref/feeds.php:785
#: classes/pref/prefs.php:745
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: classes/pref/feeds.php:1192
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Каналы с ошибками"

#: classes/pref/feeds.php:1199
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Неактивные каналы"

#: classes/pref/feeds.php:1221
#: classes/pref/feeds.php:1454
#: classes/pref/feeds.php:1511
#: classes/pref/filters.php:360
#: classes/pref/filters.php:420
#: classes/pref/filters.php:776
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/filters.php:891
#: classes/pref/labels.php:257
#: classes/pref/prefs.php:1027
#: classes/pref/users.php:340
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: classes/pref/feeds.php:1235
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Редактировать выбранные каналы"

#: classes/pref/feeds.php:1237
#: classes/pref/feeds.php:1251
#: classes/pref/filters.php:794
msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"

#: classes/pref/feeds.php:1239
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Массовая подписка"

#: classes/pref/feeds.php:1246
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Add category"
msgstr "Добавить категорию"

#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Remove selected"
msgstr "Удалить выбранное"

#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1313
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS."

#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Import OPML"
msgstr "Импортировать OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1338
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1342
msgid "Include settings"
msgstr "Включить настройки"

#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Published OPML"
msgstr "Опубликованный OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."

#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"."

#: classes/pref/feeds.php:1355
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Отобразить публичный OPML URL"

#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы"

#: classes/pref/feeds.php:1366
#, fuzzy
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже."

#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Display URL"
msgstr "Показать URL"

#: classes/pref/feeds.php:1375
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Очистить все созданные URL"

#: classes/pref/feeds.php:1480
#: classes/pref/feeds.php:1537
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"

#: classes/pref/feeds.php:1497
#: classes/pref/feeds.php:1556
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов"

#: classes/pref/feeds.php:1655
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"

#: classes/pref/feeds.php:1686
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Каналы требуют авторизацию."

#: classes/pref/filters.php:234
#: classes/pref/filters.php:557
msgid "(inverse)"
msgstr "(Инвертирован)"

#: classes/pref/filters.php:230
#: classes/pref/filters.php:556
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s %s"

#: classes/pref/filters.php:349
#: classes/pref/filters.php:850
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"

#: classes/pref/filters.php:354
#: classes/pref/filters.php:856
#: classes/pref/filters.php:974
msgid "Match"
msgstr "Искать"

#: classes/pref/filters.php:369
#: classes/pref/filters.php:429
#: classes/pref/filters.php:871
#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: classes/pref/filters.php:413
#: classes/pref/filters.php:884
msgid "Apply actions"
msgstr "Применить действия"

#: classes/pref/filters.php:470
#: classes/pref/filters.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"

#: classes/pref/filters.php:481
#: classes/pref/filters.php:924
msgid "Match any rule"
msgstr "Удовлетворяет любому правилу"

#: classes/pref/filters.php:492
#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Inverse matching"
msgstr "Инвертировать фильтр"

#: classes/pref/filters.php:506
#: classes/pref/filters.php:938
msgid "Test"
msgstr "Проверить"

#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Combine"
msgstr "Комбинировать"

#: classes/pref/filters.php:791
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: classes/pref/filters.php:940
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: classes/pref/filters.php:991
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"

#: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field"
msgstr "по полю"

#: classes/pref/filters.php:998
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "в"

#: classes/pref/filters.php:1019
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить правило"

#: classes/pref/filters.php:1019
#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"

#: classes/pref/filters.php:1042
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"

#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "No actions available"
msgstr "Нет доступных действий"

#: classes/pref/filters.php:1112
msgid "Save action"
msgstr "Сохранить действие"

#: classes/pref/filters.php:1112
#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"

#: classes/pref/filters.php:1140
msgid "[No caption]"
msgstr "[Нет заголовка]"

#: classes/pref/filters.php:1142
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d метка)"
msgstr[1] "%s (%d метки)"
msgstr[2] "%s (%d меток)"

#: classes/pref/filters.php:1156
msgid "matches any rule"
msgstr "удовлетворяет любому правилу"

#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Инвертирован)"

#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d действие)"
msgstr[1] "%s (+%d действия)"
msgstr[2] "%s (+%d действий)"

#: classes/pref/labels.php:38
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "Передний план:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"

#: classes/pref/labels.php:231
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"

#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить цвета"

#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Статья"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Дайджест"

#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"

#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Разрешить дубликаты статей"

#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Черный список тегов"

#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Профиль по умолчанию"

#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"

#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"

#: classes/pref/prefs.php:74
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"

#: classes/pref/prefs.php:75
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Переключить комбинированный режим"

#: classes/pref/prefs.php:75
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей"

#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"

#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Количество статей на странице"

#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию"

#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"

#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"

#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"

#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"

#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Часовой пояс"

#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Включить одноразовые пароли"

#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"

#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Включить категории каналов"

#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"

#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"

#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Каждые 4 часа"

#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"

#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"

#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."

#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"

#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"

#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Очистить непрочитанные статьи"

#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Очистить непрочитанные статьи"

#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"

#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"

#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта."

#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."

#: classes/pref/prefs.php:99
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"

#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Time zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "Лучшие 25 каналов"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."

#: classes/pref/prefs.php:201
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ваши данные были сохранены."

#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."

#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Персональные данные / Аутентификация"

#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"

#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Полное имя"

#: classes/pref/prefs.php:265
#: classes/pref/users.php:94
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail: "

#: classes/pref/prefs.php:273
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Уровень доступа: "

#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"

#: classes/pref/prefs.php:333
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP."

#: classes/pref/prefs.php:337
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Старый пароль"

#: classes/pref/prefs.php:342
#: classes/pref/users.php:82
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль"

#: classes/pref/prefs.php:347
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"

#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор"

#: classes/pref/prefs.php:392
#: classes/pref/prefs.php:440
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Подтверждение пароля"

#: classes/pref/prefs.php:402
msgid "Disable OTP"
msgstr "Отключить одноразовый пароль"

#: classes/pref/prefs.php:446
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Неверный одноразовый пароль"

#: classes/pref/prefs.php:453
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включить одноразовые пароли"

#: classes/pref/prefs.php:506
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."

#: classes/pref/prefs.php:601
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"

#: classes/pref/prefs.php:611
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"

#: classes/pref/prefs.php:614
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Больше каналов..."

#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: classes/pref/prefs.php:690
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"

#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"

#: classes/pref/prefs.php:723
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Сохранить и закрыть настройки"

#: classes/pref/prefs.php:728
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"

#: classes/pref/prefs.php:731
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"

#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "System plugins"
msgstr "Системные плагины"

#: classes/pref/prefs.php:810
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
msgstr "Пользовательские плагины"

#: classes/pref/prefs.php:845
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные"

#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Активировать выбранные плагины"

#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Неверный одноразовый пароль"

#: classes/pref/prefs.php:950
#: classes/pref/prefs.php:981
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"

#: classes/pref/prefs.php:1005
#, fuzzy
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Этот файл</a> может использоваться в качестве основы."

#: classes/pref/prefs.php:1041
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"

#: classes/pref/prefs.php:1060
#: classes/pref/prefs.php:1080
msgid "(active)"
msgstr "(активно)"

#: classes/pref/prefs.php:1111
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили"

#: classes/pref/prefs.php:1113
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"

#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."

#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
msgstr "Журнал событий"

#: classes/pref/system.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: classes/pref/system.php:51
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: classes/pref/system.php:53
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: classes/pref/system.php:85
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "Применить обновления"

#: classes/pref/users.php:26
msgid "Edit user"
msgstr "Редактировать пользователя"

#: classes/pref/users.php:68
msgid "Access level: "
msgstr "Уровень доступа: "

#: classes/pref/users.php:107
msgid "User details"
msgstr "Подробнее"

#: classes/pref/users.php:148
#: classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"

#: classes/pref/users.php:149
msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход"

#: classes/pref/users.php:157
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Количество подписанных каналов"

#: classes/pref/users.php:158
msgid "Stored articles"
msgstr "Сохраненные статьи"

#: classes/pref/users.php:162
#: classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписан на каналы"

#: classes/pref/users.php:188
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"

#: classes/pref/users.php:259
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s"

#: classes/pref/users.php:266
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Не могу добавить пользователя %s"

#: classes/pref/users.php:270
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Пользователь %s уже существует."

#: classes/pref/users.php:295
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s"

#: classes/pref/users.php:348
msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя"

#: classes/pref/users.php:388
msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа"

#: classes/pref/users.php:391
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"

#: classes/pref/users.php:408
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"

#: classes/pref/users.php:424
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."

#: classes/pref/users.php:426
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."

#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Фид поддерживается af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:53
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:"

#: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:73
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "Поместите обновленные фильтры в подкаталог <code>filters.local</code> в каталоге плагина."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Данные сохранены (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
msgid "Show related articles"
msgstr "Показать похожие статьи"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#: plugins/af_readability/init.php:58
msgid "Global settings"
msgstr "Общие настройки"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Минимальное сходство:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "Расширение PostgreSQL trigram возвращает сходство строк в виде числа с плавающей запятой (0-1). Установка слишком низкого значения может привести к ложным срабатываниям, ноль отключает проверку."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Минимальная длинна заголовка:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Включить для всех каналов:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
#: plugins/af_readability/init.php:101
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "Сходство (pg_trgm)"

#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr "Данные сохранены."

#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Inline content"
msgstr "Встроить контент"

#: plugins/af_readability/init.php:52
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Настройки Readability (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:118
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Readability"

#: plugins/af_readability/init.php:130
msgid "Inline article content"
msgstr "Встроить содержимое статьи"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Извлекать контент с помощью Readability"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурация сохранена"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок."

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "Не кэшировать локально."

#: plugins/auth_internal/init.php:72
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:"

#: plugins/auth_internal/init.php:214
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."

#: plugins/auth_internal/init.php:216
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."

#: plugins/bookmarklets/init.php:23
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Букмарклеты"

#: plugins/bookmarklets/init.php:25
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него."

#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью Tiny Tiny RSS"

#: plugins/close_button/init.php:28
msgid "Close article"
msgstr "Закрыть статью"

#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "Почтовый адрес сохранен."

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "Mail plugin"
msgstr "Почтовый плагин"

#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные запятой):"

#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:57
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Переслано]"

#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"

#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Кому:"

#: plugins/mail/init.php:161
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"

#: plugins/mail/init.php:177
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"

#: plugins/mailto/init.php:73
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:"

#: plugins/mailto/init.php:77
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Переслать выбранные статьи по электронной почте."

#: plugins/mailto/init.php:80
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение перед посылкой в почтовом клиенте."

#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
msgstr "Закрыть это окно"

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Редактировать заметку"

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)"

#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин"

#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)"

#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."

#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL."

#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Убрать все статьи из общего доступа"

#: plugins/share/init.php:81
msgid "Share by URL"
msgstr "Опубликовать статью по URL"

#: plugins/share/init.php:103
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"

#: plugins/share/init.php:127
msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Отметить / снять отметку"

#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Общие статьи"

#: js/AppBase.js:386
msgid "Error explained"
msgstr "Ошибка разъяснена"

#: js/AppBase.js:403
#, fuzzy
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатальная Ошибка"

#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"

#: js/Article.js:59
#: js/Headlines.js:924
#: js/Headlines.js:942
#: js/Headlines.js:960
#: js/Headlines.js:1101
#: js/Headlines.js:1137
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
#: js/Headlines.js:747
#: js/Headlines.js:773
#: js/Headlines.js:785
msgid "No articles selected."
msgstr "Нет выбранных статей."

#: js/Article.js:67
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"

#: js/Article.js:111
msgid "Article URL:"
msgstr "URL статьи:"

#: js/Article.js:152
msgid "comments"
msgstr "комментарии"

#: js/Article.js:155
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "комментарий"
msgstr[1] "комментария"
msgstr[2] "комментариев"

#: js/CommonDialogs.js:11
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"

#: js/CommonDialogs.js:38
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."

#: js/CommonDialogs.js:39
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"

#: js/CommonDialogs.js:83
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"

#: js/CommonDialogs.js:110
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:125
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны на %s"

#: js/CommonDialogs.js:134
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Указанный URL выглядит неправильно."

#: js/CommonDialogs.js:137
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Указанный URL не содержит каналов."

#: js/CommonDialogs.js:149
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Развернуть к выбранному каналу"

#: js/CommonDialogs.js:163
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу загрузить указанный URL: %s"

#: js/CommonDialogs.js:166
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Проверка XML прошла неудачно: %s"

#: js/CommonDialogs.js:169
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."

#: js/CommonDialogs.js:193
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канала с ошибками обновления"

#: js/CommonDialogs.js:202
#: js/PrefFeedTree.js:382
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные каналы?"

#: js/CommonDialogs.js:223
#: js/CommonDialogs.js:308
#: js/PrefFeedTree.js:168
#: js/PrefFeedTree.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:246
#: js/PrefFeedTree.js:398
msgid "No feeds selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."

#: js/CommonDialogs.js:248
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"

#: js/CommonDialogs.js:340
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Удалить выбранные каналы из архива? Каналы с сохраненным статьями удалены не будут."

#: js/CommonDialogs.js:362
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"

#: js/CommonDialogs.js:386
#: js/tt-rss.js:543
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"

#: js/CommonDialogs.js:414
#: js/tt-rss.js:391
#: js/tt-rss.js:524
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."

#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"

#: js/CommonDialogs.js:452
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"

#: js/CommonFilters.js:15
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)"

#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Используется пароль по умолчанию"

#: js/Headlines.js:638
#: js/Headlines.js:686
#: js/Headlines.js:703
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."

#: js/Headlines.js:642
msgid "Cancel search"
msgstr "Отменить поиск"

#: js/Headlines.js:700
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения."

#: js/Headlines.js:711
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:968
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"

#: js/Headlines.js:970
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"

#: js/Headlines.js:1110
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"

#: js/Headlines.js:1113
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?"
msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"

#: js/Headlines.js:1114
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов."

#: js/Headlines.js:1143
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?"
msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"

#: js/Headlines.js:1159
msgid "No article is selected."
msgstr "Нет выбранных статей."

#: js/Headlines.js:1194
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено"

#: js/Headlines.js:1196
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"

#: js/Headlines.js:1259
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"

#: js/Headlines.js:1266
msgid "Display article URL"
msgstr "Отобразить URL статьи"

#: js/Headlines.js:1373
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"

#: js/Headlines.js:1378
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"

#: js/Headlines.js:1409
msgid "Select articles in group"
msgstr "Выбрать статьи в группе"

#: js/Headlines.js:1419
msgid "Mark group as read"
msgstr "Пометить группу как прочитанную"

#: js/Headlines.js:1431
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отметить канал как прочитанный"

#: js/PrefFeedTree.js:36
msgid "Edit category"
msgstr "Редактировать категорию"

#: js/PrefFeedTree.js:43
msgid "Remove category"
msgstr "Удалить категорию"

#: js/PrefFeedTree.js:140
#, perl-format
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории\"."

#: js/PrefFeedTree.js:153
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"

#: js/PrefFeedTree.js:196
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"

#: js/PrefFeedTree.js:209
msgid "No categories selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."

#: js/PrefFeedTree.js:260
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Редактировать несколько каналов"

#: js/PrefFeedTree.js:284
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"

#: js/PrefFeedTree.js:315
msgid "Rename category to:"
msgstr "Переименовать категорию в:"

#: js/PrefFeedTree.js:327
msgid "Category title:"
msgstr "Название категории:"

#: js/PrefFeedTree.js:351
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписываюсь на каналы..."

#: js/PrefFeedTree.js:373
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"

#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "(Инвертировать)"

#: js/PrefFilterTree.js:107
#: js/PrefFilterTree.js:123
#: js/PrefFilterTree.js:236
msgid "No filters selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."

#: js/PrefFilterTree.js:111
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"

#: js/PrefFilterTree.js:128
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."

#: js/PrefFilterTree.js:148
msgid "Edit Filter"
msgstr "Редактировать фильтр"

#: js/PrefFilterTree.js:173
msgid "Remove filter?"
msgstr "Удалить фильтр?"

#: js/PrefFilterTree.js:223
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"

#: js/PrefHelpers.js:4
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"

#: js/PrefHelpers.js:21
msgid "Clear event log?"
msgstr "Очистить журнал?"

#: js/PrefHelpers.js:40
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Профили настроек"

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."

#: js/PrefHelpers.js:64
msgid "No profiles selected."
msgstr "Нет выбранных профилей."

#: js/PrefHelpers.js:71
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"

#: js/PrefHelpers.js:80
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."

#: js/PrefHelpers.js:129
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"

#: js/PrefHelpers.js:137
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?"

#: js/PrefHelpers.js:156
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."

#: js/PrefHelpers.js:180
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"

#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"

#: js/common.js:215
msgid "Click to close"
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
msgstr "Похожие статьи"

#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Переслать статью по электронной почте"

#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"

#: plugins/share/share.js:13
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"

#: plugins/share/share.js:48
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. Продолжить?"

#: js/AppBase.js:139
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: js/AppBase.js:265
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr ""

#: js/AppBase.js:278
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr ""

#: js/AppBase.js:453
#, fuzzy
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Фатальная Ошибка"

#: js/Article.js:236
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"

#: js/Article.js:240
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."

#: js/CommonDialogs.js:12
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Удаляется иконка канала..."

#: js/CommonDialogs.js:17
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Иконка канала удалена."

#: js/CommonDialogs.js:40
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..."

#: js/CommonDialogs.js:48
msgid "Upload complete."
msgstr "Загрузка завершена."

#: js/CommonDialogs.js:62
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая."

#: js/CommonDialogs.js:65
msgid "Upload failed."
msgstr "Ошибка загрузки."

#: js/CommonDialogs.js:203
#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."

#: js/CommonDialogs.js:389
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."

#: js/CommonDialogs.js:432
#: js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFilterTree.js:206
#: js/PrefUsers.js:40
msgid "Saving data..."
msgstr "Идёт сохранение..."

#: js/CommonDialogs.js:454
#: js/PrefHelpers.js:203
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Попытка изменить адрес.."

#: js/CommonDialogs.js:474
#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Не получилось изменить URL канала."

#: js/CommonFilters.js:151
msgid "Edit rule"
msgstr "Редактировать правило"

#: js/CommonFilters.js:173
msgid "Edit action"
msgstr "Редактировать действие"

#: js/CommonFilters.js:212
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."

#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:"

#: js/CommonFilters.js:254
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."

#: js/CommonFilters.js:296
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"

#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Отлаживать обновление канала"

#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Свернуть/развернуть"

#: js/Feeds.js:372
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"

#: js/Feeds.js:376
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."

#: js/Feeds.js:394
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"

#: js/Feeds.js:397
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"

#: js/Feeds.js:400
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"

#: js/Feeds.js:403
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"

#: js/Feeds.js:406
msgid "search results"
msgstr "результаты поиска"

#: js/Feeds.js:406
msgid "all articles"
msgstr "все статьи"

#: js/Feeds.js:448
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"

#: js/Headlines.js:893
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d статья выбрана"
msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"

#: js/PrefFeedTree.js:141
msgid "Removing category..."
msgstr "Удаляю категорию..."

#: js/PrefFeedTree.js:155
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."

#: js/PrefFeedTree.js:197
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Выбранные категории удаляются..."

#: js/PrefFeedTree.js:330
msgid "Creating category..."
msgstr "Создаю категорию..."

#: js/PrefFilterTree.js:112
msgid "Joining filters..."
msgstr "Объединение фильтров..."

#: js/PrefFilterTree.js:178
msgid "Removing filter..."
msgstr "Удаление фильтра..."

#: js/PrefFilterTree.js:224
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."

#: js/PrefHelpers.js:5
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Очистка URL..."

#: js/PrefHelpers.js:8
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Созданные URL очищены."

#: js/PrefHelpers.js:50
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Выбранные профили удаляются..."

#: js/PrefHelpers.js:85
msgid "Creating profile..."
msgstr "Создаю профиль..."

#: js/PrefHelpers.js:159
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."

#: js/PrefLabelTree.js:69
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"

#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?"

#: js/PrefLabelTree.js:139
#: js/PrefLabelTree.js:159
msgid "No labels selected."
msgstr "Нет выбранных меток."

#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"

#: js/PrefLabelTree.js:147
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Выбранные метки удаляются..."

#: js/PrefUsers.js:15
msgid "Please enter username:"
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя:"

#: js/PrefUsers.js:18
msgid "Adding user..."
msgstr "Пользователь добавляется..."

#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"

#: js/PrefUsers.js:57
#: js/PrefUsers.js:96
#: js/PrefUsers.js:103
msgid "No users selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."

#: js/PrefUsers.js:62
#: js/PrefUsers.js:108
msgid "Please select one user."
msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."

#: js/PrefUsers.js:66
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"

#: js/PrefUsers.js:67
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."

#: js/PrefUsers.js:82
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш аккаунт не могут быть удалены."

#: js/PrefUsers.js:83
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."

#: js/tt-rss.js:344
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."

#: js/tt-rss.js:460
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed_original."

#: js/tt-rss.js:473
#: js/tt-rss.js:563
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме."

#: js/tt-rss.js:532
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."

#: js/tt-rss.js:537
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."

#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "Сохраняю заметку..."

#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Пытаюсь изменить URL..."

#: plugins/share/share.js:40
msgid "Could not change URL."
msgstr "Не получилось изменить URL."

#: plugins/share/share_prefs.js:9
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Общие URL очищены."

#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Импорт и экспорт"

#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии."

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Экспортировать данные"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импортировать"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных."

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Завершено: "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d статья обработана"
#~ msgstr[1] "%d статьи обработано"
#~ msgstr[2] "%d статей обработано"

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d импортирован."
#~ msgstr[1] "%d импортировано."
#~ msgstr[2] "%d импортировано."

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d канал создан."
#~ msgstr[1] "%d канала создано."
#~ msgstr[2] "%d каналов создано."

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "Не могу загрузить XML документ."

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Подготовить данные"

#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Ни одного файла не загружено."

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Экспортировать данные"

#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
#~ msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."
#~ msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные <a class='visibleLink' href='%u'>тут</a>."

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Импортировать данные"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "Пожалуйста выберите файл."

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d архивная статья"
#~ msgstr[1] "%d архивных статьи"
#~ msgstr[2] "%d архивных статей"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Каналы не найдены."

#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
#~ msgstr "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить настройки чтобы увидеть новые данные."

#, fuzzy
#~ msgid "Performing updates"
#~ msgstr "Идет обновление..."

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Обновление базы данных"

#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "Новый пароль пользователя %s отправлен на %s"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"

#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"

#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
#~ msgstr "Системные плагины включены в <strong>config.php</strong> для всех пользователей."

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Плагин"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Описание"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Версия"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Автор"

#~ msgid "more info"
#~ msgstr "подробнее"

#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "Другие каналы"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Популярные каналы"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Архив канала"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "Ограничение:"

#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Использовать Readability для страниц расшаренных через букмарклет."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle feedlist"
#~ msgstr "Переключить Список Каналов"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Другие советы по использованию доступны в вики проекта  Tiny Tiny RSS."

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Раздел помощи не найден."

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Фильтры на Вики"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Интерфейс"

#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
#~ msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)."

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Комбинированный режим отображения"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Отмечать все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Разрешить доступ через API"

#~ msgid "Enable feed categories"
#~ msgstr "Включить категории каналов"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Не показывать медиа-контент в статьях"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"

#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Каналы для подписки. По одному на строчку"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Искать"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "в %s"

#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
#~ msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей."

#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
#~ msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Использовать временную зону UTC"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Уровень доступа"

#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
#~ msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить."

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Введите Ваш пароль"

#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
#~ msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей."

#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
#~ msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:"

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Введите созданный одноразовый пароль"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Вход не произведен"

#~ msgid "Preview article"
#~ msgstr "Предварительный просмотр"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes."

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Edit tags for this article"
#~ msgstr "Редактировать теги статьи"

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Оригинал:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(править заметку)"

#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "Отметить канал как прочитанный"

#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу."

#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."

#~ msgid "Collapse feedlist"
#~ msgstr "Свернуть список каналов"

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Пытаюсь убрать из публичного доступа..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Имя файла:"

#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "Ваше сообщение было отправлено."

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Показать в виде RSS-канала"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Показать в формате RSS"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Журнал ошибок"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Нет выбранных каналов."

#~ msgid "No profiles are selected."
#~ msgstr "Профиль не выбран"

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Нет выбранных статей."

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."

#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
#~ msgstr "Удалить все сообщения в логе ошибок?"

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Заново оценить канал"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Создать метку..."

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Создать фильтр..."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Установить оценку статьям в %s?"

#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "Переоценка статей..."

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Интеграция в Firefox"

#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
#~ msgstr "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. Для этого щёлкните по ссылке ниже."

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Заново оценить статьи"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Всё выполнено."

#~ msgid "More actions..."
#~ msgstr "Действия..."

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "Ручная очистка"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "Очистить данные канала."

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите название категории:"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Очистка выбранных каналов..."

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Очистка канала..."

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"

#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "Переоценка выбранных каналов..."

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."

#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Переоценка каналов..."

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Не отмеченные"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Отмеченные"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Не публиковать"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "Опубликовать"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"

#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумах</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">вики</a>."

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Связанные"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Инсталляция"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "URL инсталляции"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Ключ доступа:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Ключ доступа"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Создать новый ключ"

#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Связать инсталляцию"

#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr "Вы можете связывать другие инсталляции Tiny Tiny RSS с этой, чтоб объединять \"Популярные\" каналы. Свяжите с этой инсталляцией Tiny Tiny RSS, используя этот URL:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Последнее соединение"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Статус"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Хранимые каналы"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Создать ссылку"

#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
#~ msgstr "Перезагрузить подписку? Tiny Tiny RSS попытается подписаться к хабу обновлений в следующее обновление каналов."

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Подписка перезагружена."

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Связать инсталляцию"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Редактировать инсталляцию"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Удалить выбранные инсталляции?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Выбранные инсталляции удаляются..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Нет выбранных инсталляций."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну инсталляцию."

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "Ошибка будет зафиксирована в указанном логе."

#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
#~ msgstr "Вы действительно хотите сообщить об исключении на tt-rss.org? Ваш отчет будет содержать информацию о Вашем броузере. Ваш IP будет сохранен в базе данных."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Еще..."

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Скрыть выбранные статьи"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Скрыть прочитанные"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Подробнее"

#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Все сделано. %d из of %d статей импортированы."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Некорректный формат документа"

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Импортировать отмеченные или общие элементы из Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Вставьте Ваш starred.json или shared.json в форму ниже."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Импортировать мои \"Отмеченные\" элементы"

#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Статус"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Отмеченные"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Очистить данные"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"

#, fuzzy
#~ msgid "Classifier result"
#~ msgstr "Результаты поиска"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Импорт из Google Reader"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл."

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Очистить данные канала."

#, fuzzy
#~ msgid "Classifier information"
#~ msgstr "Информация о канале:"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "с параметрами:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Выбрать по тегам..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Ограничить поиск:"

#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
#~ msgstr "Сложные выражения могут не принести желаемый результат во время тестирования из-за реализации регулярных выражений в сервере базы данных."

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "Пароли не совпадают."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации"

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Поиск:"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Любой"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Все теги."

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Какие теги?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Показать элементы"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Сначала непрочитанные"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"

#, fuzzy
#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."

#, fuzzy
#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php"

#, fuzzy
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"

#, fuzzy
#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна."

#, fuzzy
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS"

#, fuzzy
#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS  обновлена."

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Применить обновления"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится."

#, fuzzy
#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss."

#, fuzzy
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена."

#, fuzzy
#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится."

#, fuzzy
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Готовы к обновлению."

#, fuzzy
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Обновить"

#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения."

#, fuzzy
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "От:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Выбрать:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "Отметить как прочитанные"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Изменить пароль на"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "Поле логина не может быть пустым."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Идет сохранение пользователя..."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Изм. отмеченное"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Редактировать категории"

#, fuzzy
#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"

#, fuzzy
#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
#~ "\t\tнастройки вашего браузера."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Привет,"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Сбросить порядок категорий"

#, fuzzy
#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Не показывать изображения в статьях"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"

#, fuzzy
#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"

#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Архив статей"

#, fuzzy
#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Примеры"

#, fuzzy
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Отметить"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#~ msgstr[1] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#~ msgstr[2] "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"

#, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."

#, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"

#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "Идет загрузка помощи..."
#~ msgstr[1] "Идет загрузка помощи..."
#~ msgstr[2] "Идет загрузка помощи..."

#, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"

#, fuzzy
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Идет загрузка помощи..."

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Перейти в дайджест..."

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Показать облако тегов..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Щёлкните для проигрывания"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Играть"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Посетить официальный сайт"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Выбор темы"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Проигрываю..."

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Не могу обновить базу данных"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", найдена: "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Проверяется версия... "

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "Ошибка!"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."
#~ msgstr[2] "Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных до версии <b>%d</b>."

#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Заголовок или содержимое"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ссылка"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Содержимое"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Дата Статьи"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Отметить"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Применить теги"

#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Изменить оценку"

#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."

#, fuzzy
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Старый пароль неправилен."

#, fuzzy
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Старый пароль неправилен."

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Сообщение"

#, fuzzy
#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Облако тегов"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Оценка"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Заголовок"

#, fuzzy
#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Отмеченные"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Заголовок"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Заголовок"

#, fuzzy
#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Закрыть настройки"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "Очистить данные канала."

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Обновлено"

#~ msgid ""
#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
#~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
#~ "\t\t\tbrowser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
#~ "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
#~ "\t\tнастройки вашего браузера."

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Да"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"

#~ msgid "Comments?"
#~ msgstr "Комментарии?"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "Перемещаться между каналами"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Перемещаться между статьями"

#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "Действия над текущей статьёй"

#~ msgid "Dismiss read articles"
#~ msgstr "Скрыть прочитанные статьи"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Другие действия:"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "Показать этот диалог помощи"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Действия над несколькими статьями"

#, fuzzy
#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"

#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Действия над каналом"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "Мои каналы"

#~ msgid "Other Feeds"
#~ msgstr "Другие каналы"

#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Действия над каналами"

#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Редактировать категории канала"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"

#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
#~ msgstr "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Открыть статью в новом табе"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"

#, fuzzy
#~ msgid "Cache content locally"
#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Идет загрузка..."

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "использование"

#, fuzzy
#~ msgid "match on"
#~ msgstr "соответствие:"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "Заголовок или содержимое"

#, fuzzy
#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "Обновление канала запланировано"

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал."

#, fuzzy
#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"

#, fuzzy
#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Обновить все каналы"

#, fuzzy
#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "Редактировать категории"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"

#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "before"
#~ msgstr "перед"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "после"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Проверить"

#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Применить к категории"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Категории отсутствуют."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected categories"
#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"

#, fuzzy
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Заголовок"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Вложение:"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Подписаться на канал..."

#, fuzzy
#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Выражение"

#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "Категории"

#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
#~ msgstr "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."

#, fuzzy
#~ msgid "Uses server timezone"
#~ msgstr "Часовой пояс"

#~ msgid "About..."
#~ msgstr "О программе..."

#~ msgid "Importing using DOMXML."
#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."

#~ msgid "Importing using DOMDocument."
#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."

#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
#~ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."

#, fuzzy
#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"

#~ msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."

#, fuzzy
#~ msgid "Publish"
#~ msgstr "Опубликован"

#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."

#~ msgid "Content filtering"
#~ msgstr "Фильтровать содержимое"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering is done once, when new article is imported to the database from the newsfeed, specified field is matched against regular expression and some action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS поддерживает фильтрацию (обработку) статей. Фильтрация выполняется однажды, когда новая статья импортируется в базу данных из новостного канала, затем ищется совпадение с заданным регулярным выражением и выполняется заданное действие. Регулярное выражение не чувствительно к регистру."

#~ msgid "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally and for some specific feed."
#~ msgstr "Поддерживаются события: фильтр (не импорт) статьи, отметить статью как прочитанную, пометить статью, назначить тег, и установить оценку. Фильтры могут быть определены глобально и локально для некоторых специфических каналов."

#~ msgid "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are considered when article is being imported and all actions executed in sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those containing string XYZZY in title."
#~ msgstr "Составные и инверсионные фильтры поддерживаются. Все совпадения фильтров обсчитываются при импорте статьей и все действия выполняются последовательно. Инверсное совпадение возвращает результат совпадения, т.е. фильтр совпадающий с XYZZY в заголовке с инверсным флагом, отфильтрует все статьи кроме тех, где заголовок содержит строку XYZZY."

#~ msgid "See also:"
#~ msgstr "Смотри также:"

#~ msgid "short_desc"
#~ msgstr "краткое описание"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove:"
#~ msgstr "Удалить"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign:"
#~ msgstr "Применить метку:"

#~ msgid "Toggle category reordering mode"
#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"

#~ msgid "Sort by name or unread count"
#~ msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"

#, fuzzy
#~ msgid "feeds"
#~ msgstr "Каналы"

#, fuzzy
#~ msgid "headlines"
#~ msgstr "Последние заголовки:"

#~ msgid "Update post on checksum change"
#~ msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"

#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
#~ msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"

#~ msgid "Set articles as unread on update"
#~ msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"

#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."

#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
#~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."

#~ msgid "Error: can't find body element."
#~ msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"

#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"

#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
#~ msgstr "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис или локальную конфигурацию."

#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
#~ msgstr "Подписаны каналы:"

#~ msgid "audio/mpeg"
#~ msgstr "audio/mpeg"

#~ msgid "Enable offline reading"
#~ msgstr "Разрешить чтение оффлайн"

#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
#~ msgstr "Синхронизация новых статей для чтения оффлайн, использую Google Gears."

#~ msgid "Default article limit"
#~ msgstr "Количество статей по умолчанию"

#~ msgid "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - disables)."
#~ msgstr "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое вам нравится (0 - выключить)"

#~ msgid "Enable search toolbar"
#~ msgstr "Разрешить панель поиска"

#~ msgid "Open article links in new browser window"
#~ msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"

#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
#~ msgstr "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, запрещает если пусто"

#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "Спрятать список каналов"

#~ msgid "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful for small screens."
#~ msgstr "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, удобно для маленьких экранов"

#~ msgid "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use with caution."
#~ msgstr "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не удобна в работе. Использовать с осторожностью."

#~ msgid "Show additional information in feedlist"
#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"

#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
#~ msgstr "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости пользовательского интерфейса"

#~ msgid "Enable inline MP3 player"
#~ msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"

#~ msgid "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
#~ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Адаптивно"

#~ msgid "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are seeing this dialog is probably a bug."
#~ msgstr "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, скорее всего обозначает ошибку."

#~ msgid "Feed Browser"
#~ msgstr "Обзор Каналов"

#~ msgid "Update Errors"
#~ msgstr "Ошибки обновления"

#~ msgid "Show last article times"
#~ msgstr "Показать дату последней статьи"

#~ msgid "Last&nbsp;Article"
#~ msgstr "Последняя&nbsp;статья"

#, fuzzy
#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
#~ msgstr "Нельзя отписаться от категории."

#, fuzzy
#~ msgid "No matching feeds found."
#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."

#~ msgid "Filter Editor"
#~ msgstr "Редактор фильтров"

#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Поле"

#~ msgid "Params"
#~ msgstr "Параметры:"

#~ msgid "No filters defined."
#~ msgstr "Фильтры отсутствуют."

#~ msgid "Click to change color"
#~ msgstr "Щёлкните для изменения цвета"

#~ msgid "No labels defined."
#~ msgstr "Метки отсутствуют."

#~ msgid "No matching labels found."
#~ msgstr "Не найдено совпадений с метками."

#~ msgid "custom color:"
#~ msgstr "пользовательский цвет:"

#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
#~ msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."

#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
#~ msgstr "Не могу подписаться: нет URL"

#~ msgid "Error: No feed URL given."
#~ msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."

#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
#~ msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."

#, fuzzy
#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"

#~ msgid "Can't add category: no name specified."
#~ msgstr "Не могу добавить категорию без имени"

#~ msgid "Save current configuration?"
#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"

#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"

#~ msgid "Please enter new label background color:"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"

#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"

#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Теги"

#~ msgid "Show article summary in new window"
#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"

#~ msgid "toggle unread"
#~ msgstr "переключить непрочитанные"

#~ msgid "(remove)"
#~ msgstr "(удалить)"

#~ msgid "Offline reading"
#~ msgstr "Оффлайн чтение"

#~ msgid "Cancel synchronization"
#~ msgstr "Отменить синхронизацию"

#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "Синхронизация"

#~ msgid "Remove stored data"
#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"

#~ msgid "Go offline"
#~ msgstr "Перейти в оффлайн"

#~ msgid "Go online"
#~ msgstr "Перейти в онлайн"

#~ msgid "Reset UI layout"
#~ msgstr "Сбросить панели"

#~ msgid "Drag me to resize panels"
#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"

#~ msgid "Showing most popular tags "
#~ msgstr "Самые популярные теги "

#, fuzzy
#~ msgid "more tags"
#~ msgstr "нет тегов"

#~ msgid "Link to feed:"
#~ msgstr "Связать с:"

#~ msgid "Not linked"
#~ msgstr "Нет связей"

#~ msgid "(linked to %s)"
#~ msgstr "(ссылка на %s)"

#~ msgid "E-mail has been changed."
#~ msgstr "E-mail был изменен."

#~ msgid "Change e-mail"
#~ msgstr "Изменить e-mail"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."

#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."

#~ msgid "Synchronizing feeds..."
#~ msgstr "Синхронизация каналов..."

#~ msgid "Synchronizing categories..."
#~ msgstr "Синхронизация категорий..."

#~ msgid "Synchronizing labels..."
#~ msgstr "Синхронизация меток..."

#~ msgid "Synchronizing articles..."
#~ msgstr "Синхронизация статей..."

#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."

#~ msgid "Last sync: %s"
#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"

#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."

#~ msgid "Synchronizing..."
#~ msgstr "Синхронизация..."

#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"

#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."

#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
#~ msgstr "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
#~ msgstr "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в режим оффлайн?"

#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"

#~ msgid "No feeds to display."
#~ msgstr "Нет каналов для отображения."

#~ msgid "Published Articles"
#~ msgstr "Опубликованные статьи"

#, fuzzy
#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."

#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"

#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"

#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"

#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."

#~ msgid "Assign score to article:"
#~ msgstr "Привязать счёт к статье:"

#~ msgid "Assign selected articles to label?"
#~ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"

#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
#~ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверная ссылка на статью"

#~ msgid "Category reordering disabled"
#~ msgstr "Отключено изменение порядка категорий"

#~ msgid "Category reordering enabled"
#~ msgstr "Включено изменение порядка категорий"

#, fuzzy
#~ msgid "Changing password..."
#~ msgstr "Изменить пароль"

#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
#~ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"

#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
#~ msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"

#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
#~ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"

#~ msgid "Failed to load article in new window"
#~ msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"

#~ msgid "Failed to open window for the article"
#~ msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"

#~ msgid "Local data removed."
#~ msgstr "Локальные данные удалены."

#~ msgid "Mark as read:"
#~ msgstr "Пометить как прочит.:"

#~ msgid "Please wait until operation finishes."
#~ msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."

#~ msgid "Remove selected articles from label?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"

#~ msgid "Removing offline data..."
#~ msgstr "Удаление оффлайн данных..."

#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"

#~ msgid "Saving feeds..."
#~ msgstr "Сохраняются каналы..."

#~ msgid "Saving filter..."
#~ msgstr "Идет сохранение фильтра..."

#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Выбранные"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."

#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."

#~ msgid "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you switch it into offline mode again. Go online?"
#~ msgstr "Вы не сможете перейти в оффлайн режим Tiny Tiny RSS до тех пор, пока не переключитесь в оффлайн снова. Выходим в онлайн?"

#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"

#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
#~ msgstr "Идет изменение категории..."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
#~ msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"

#~ msgid "Trying to change password..."
#~ msgstr "Идет сохранение пароля..."

#~ msgid "You can't clear this type of feed."
#~ msgstr "Вы не можете очистить этот канал."

#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
#~ msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"

#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Готово."

#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
#~ msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."

#~ msgid "Change theme"
#~ msgstr "Изменить тему"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide read items"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
#~ msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"

#~ msgid "Searched for"
#~ msgstr "Поиск"

#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Искать:"

#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Порядок:"

#~ msgid "browse more"
#~ msgstr "еще"

#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Показать"

#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
#~ msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""

#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
#~ msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"

#~ msgid "(Hidden)"
#~ msgstr "(Скрыт)"

#~ msgid "Recategorize"
#~ msgstr "Изменить категорию"

#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Создать другую ссылку"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Показать:"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Теги:"

#~ msgid "Mark as unread"
#~ msgstr "Отметить как прочитанные"

#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Где:"

#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
#~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"

#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "

#~ msgid "This program requires cookies "
#~ msgstr "Этой программе нужны включённые куки"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"

#~ msgid "filter_type_descr"
#~ msgstr "описание типа фильтра"

#~ msgid "action_description"
#~ msgstr "описание действия"

#~ msgid "Can't add user: no login specified."
#~ msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"

#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
#~ msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."

#~ msgid "Saving label..."
#~ msgstr "Идет сохранение метки..."

#~ msgid "Please select only one label."
#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."

#~ msgid "Please select only one category."
#~ msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."

#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "Адрес изменен."

#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться длительное время."

#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Неудачная регистрация."

#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"

#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."

#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data corruption (lost accent characters, etc.). \n"
#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные (потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в файле config.php в 'utf8'."

#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Преобразование базы данных..."

#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"

#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-dist.\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. Пожалуйста удалите их \n"
#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"

#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия PHP \n"
#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"

#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"

#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"

#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"

#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgstr "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"

#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"

#~ msgid "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgstr "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."

#~ msgid "<h1>User not found</h1>"
#~ msgstr "<h1>Пользователь не найден</h1>"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS - Subscribe to feed..."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS - Подписка на канал..."

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"

#, fuzzy
#~ msgid "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
#~ msgstr "Feed browser cache information is missing. Для большей информации смотрите тут <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a>."

#~ msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
#~ msgstr "Не удалось найти каналы доступные для подписки."

#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Топ 25 каналов"

#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
#~ msgstr "Топ 25 популярных каналов:"

#~ msgid "Top 25"
#~ msgstr "Топ 25"

#~ msgid "Content Filtering"
#~ msgstr "Фильтры"

#~ msgid "User Manager"
#~ msgstr "Пользователи"

#~ msgid "Toggle:"
#~ msgstr "Изменить:"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Очистить статьи"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Оценить канал"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать метку"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Сбросить порядок категорий"

#~ msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
#~ msgstr "Эта панель показывает каналы на которые подписаны другие пользователи системы, только в случае если вам они тоже интересны."

#~ msgid "Match "
#~ msgstr "Соответствие"

#~ msgid "Title contains"
#~ msgstr "Заголовок содержит"

#~ msgid "Content contains"
#~ msgstr "В содержимом"

#~ msgid "Score equals"
#~ msgstr "Оценка равна"

#~ msgid "Score is greater than"
#~ msgstr "Оценка выше чем"

#~ msgid "Score is less than"
#~ msgstr "Оценка меньше чем"

#~ msgid "Articles newer than X hours"
#~ msgstr "Статье меньше X часов"

#~ msgid "Articles newer than X days"
#~ msgstr "Статье меньше X дней"

#~ msgid "Match SQL"
#~ msgstr "Совпадение SQL"

#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
#~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."

#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
#~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"

#~ msgid "SQL Expression"
#~ msgstr "SQL выражение"

#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
#~ msgstr "Метки и SQL выражения"

#, fuzzy
#~ msgid "Match all unread articles:"
#~ msgstr "Отмеченные"

#~ msgid "Convert to label"
#~ msgstr "Превратить в метку"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Панель управления"

#~ msgid "Create Label"
#~ msgstr "Создать метку"

#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Заголовок:"

#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "SQL выражение:"

#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Действие:"

#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Параметры:"

#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Обновить"

#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Изменить пароль:"

#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Изменить:"

#~ msgid "This page"
#~ msgstr "Эту страницу"

#, fuzzy
#~ msgid "Below active article"
#~ msgstr "Отфильтровать статью"

#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "След. стр."

#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Пред. cтр."

#~ msgid "First page"
#~ msgstr "На первую"

#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
#~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"

#~ msgid "Add existing tag:"
#~ msgstr "Добавить существуюший тег:"

#~ msgid "This category"
#~ msgstr "Эта категория"

#~ msgid "Category search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"

#~ msgid "Label search results"
#~ msgstr "Результаты поиска"