summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 0907c604a852228dc8b2371f055fa2e5812de98c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Walter Weiss <[email protected]>, 2013.
# poitzorg <[email protected]>, 2012.
# gothfox <[email protected]>, 2011.
# joschi <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Öberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"sv/>\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: backend.php:60
msgid "Use default"
msgstr "Använd standard"

#: backend.php:61
msgid "Never purge"
msgstr "Rensa aldrig"

#: backend.php:62
msgid "1 week old"
msgstr "1 vecka"

#: backend.php:63
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 veckor"

#: backend.php:64
msgid "1 month old"
msgstr "1 månad"

#: backend.php:65
msgid "2 months old"
msgstr "2 månader"

#: backend.php:66
msgid "3 months old"
msgstr "3 månader"

#: backend.php:69
msgid "Default interval"
msgstr "Standardintervall"

#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "Disable updates"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"

#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "15 minutes"
msgstr "Varje kvart"

#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "30 minutes"
msgstr "Varje halvtimme"

#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "Hourly"
msgstr "Varje timma"

#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "4 hours"
msgstr "Var fjärde timme"

#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "12 hours"
msgstr "Var tolfte timme"

#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"

#: backend.php:77 backend.php:87
msgid "Weekly"
msgstr "Veckovis"

#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Stäng av OTP"

#: backend.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Readability"
msgid "Read Only"
msgstr "Läsbarhet"

#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: backend.php:93
msgid "Power User"
msgstr "Superanvändare"

#: backend.php:94
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"

#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352
#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622
#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468
#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175
#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383
#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243
#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456
#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38
#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."

#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."

#: index.php:176 prefs.php:130
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Nyliga poster funna i händelseloggen."

#: index.php:179
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Uppdateringar tillgängliga via Git."

#: index.php:189 js/Headlines.js:661
msgid "Show articles"
msgstr "Visa artiklarna"

#: index.php:192
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivt"

#: index.php:193
msgid "All Articles"
msgstr "Alla artiklar"

#: index.php:194 classes/rpc.php:643
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta"

#: index.php:195 classes/rpc.php:644
msgid "Published"
msgstr "Publicerade"

#: index.php:196 js/Headlines.js:664
msgid "Unread"
msgstr "Olästa"

#: index.php:197
msgid "With Note"
msgstr "Med notering"

#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortera artiklar"

#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Nyast först"

#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Äldst först"

#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92
#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"

#: index.php:221
msgid "Older than one day"
msgstr "Äldre än en dag"

#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Äldre än en vecka"

#: index.php:223
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Äldre än två veckor"

#: index.php:238
msgid "Actions..."
msgstr "Åtgärder..."

#: index.php:264
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."

#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."

#: index.php:266
msgid "Feed actions:"
msgstr "Flödesåtgärder:"

#: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40
#: plugins/bookmarklets/init.php:74
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumerera på flöde..."

#: index.php:268
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Redigera detta flöde..."

#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609
#: js/PrefFeedTree.js:109
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration"

#: index.php:270
msgid "All feeds:"
msgstr "Alla flöden:"

#: index.php:272
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"

#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr ""

#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"

#: index.php:276 classes/rpc.php:616
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Växla widescreenläge"

#: index.php:278
#, fuzzy
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Klicka för att expandera artikeln"

#: index.php:279
msgid "Other actions:"
msgstr "Andra aktiviteter:"

#: index.php:280
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Kortkommandohjälp"

#: index.php:289
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Lämna inställningarna"

#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928
#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Feeds"
msgstr "Flöden"

#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"

#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "System"

#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463
#: include/login_form.php:132
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"

#: classes/handler/public.php:416
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"

#: classes/handler/public.php:468
msgid "Password recovery"
msgstr "Återställning av lösenord"

#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535
#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712
#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742
#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138
#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS"

#: classes/handler/public.php:508
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
"will be sent to your email address."
msgstr ""
"Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord "
"kommer att skickas till din e-postadress."

#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658
#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103
#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"

#: classes/handler/public.php:520
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"

#: classes/handler/public.php:528
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hur mycket är två plus två?:"

#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"

#: classes/handler/public.php:545
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta."

#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"

#: classes/handler/public.php:587
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord"

#: classes/handler/public.php:597
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas."

#: classes/handler/public.php:617
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript."

#: classes/handler/public.php:679
msgid "Database Updater"
msgstr "Databasuppdatering"

#: classes/handler/public.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Uppdatering pågår..."

#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734
#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: classes/handler/public.php:727
#, fuzzy, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (<b>"
"%d</b> till <b>%d</b>)."

#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236
#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291
#: classes/pref/feeds.php:321
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d kanaler)"
msgstr[1] "(%d kanaler)"

#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934
#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568
#: include/controls.php:217
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserat"

#: classes/pref/feeds.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d kanaler)"
msgstr[1] "(%d kanaler)"

#: classes/pref/feeds.php:551
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: classes/pref/feeds.php:582
msgid "Check to enable field"
msgstr "Markera för att aktivera"

#: classes/pref/feeds.php:598
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d kanaler)"

#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"

#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Visa alltid bilder"

#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123
#: js/CommonDialogs.js:484
msgid "Do not embed media"
msgstr "Bädda inte in media"

#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485
msgid "Cache media"
msgstr "Cacha media"

#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"

#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493
msgid "General"
msgstr "Generellt"

#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522
#: js/PrefFeedTree.js:436
msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:"

#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"

#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"

#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"

#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81
#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"

#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311
#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49
#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237
#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358
#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284
#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238
#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528
#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633
#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306
#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flöden med fel"

#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktiva flöden"

#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637
#: js/Feeds.js:632
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849
#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222
#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257
#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184
msgid "Select"
msgstr "Markera"

#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677
#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505
#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479
#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516
#: js/PrefHelpers.js:187
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679
#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507
#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518
#: js/PrefHelpers.js:189
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"

#: classes/pref/feeds.php:933
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Redigera valda flöden"

#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950
#: classes/pref/filters.php:690
msgid "Reset sort order"
msgstr "Återställ sorteringsordning"

#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Massprenumerera"

#: classes/pref/feeds.php:945
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: classes/pref/feeds.php:948
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori"

#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227
msgid "Remove selected"
msgstr "Ta bort markerade"

#: classes/pref/feeds.php:997
msgid "Choose file..."
msgstr "Välj fil..."

#: classes/pref/feeds.php:1005
msgid "Import OPML"
msgstr "Importera OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1016
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportera OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1021
#, fuzzy
#| msgid "Include settings"
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "Inkludera inställningar"

#: classes/pref/feeds.php:1037
msgid "Display URL"
msgstr "Visa URL"

#: classes/pref/feeds.php:1042
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Rensa alla genererade URLer"

#: classes/pref/feeds.php:1054
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Mina kanaler"

#: classes/pref/feeds.php:1059
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1064
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Dela"

#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945
#: js/CommonDialogs.js:604
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221
#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881
msgid "All feeds"
msgstr "Alla flöden"

#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461
msgid "(inverse)"
msgstr "(invertera)"

#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s på %s i %s %s"

#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"

#: classes/pref/filters.php:686
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"

#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236
#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: classes/pref/filters.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Toggle feedlist"
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Växla flödeslista"

#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
msgstr "[Inge titel]"

#: classes/pref/filters.php:753
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Tillämpa regel"
msgstr[1] "Tillämpa regel"

#: classes/pref/filters.php:767
msgid "matches any rule"
msgstr "matcha vilken regel som helst"

#: classes/pref/filters.php:768
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(invertera)"

#: classes/pref/filters.php:771
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Lägg till aktivitet"
msgstr[1] "Lägg till aktivitet"

#: classes/pref/labels.php:167
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"

#: classes/pref/prefs.php:61
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"

#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Digest"
msgstr "Sammanställning"

#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Debugging"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartlistade taggar"

#: classes/pref/prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Standardprofil"

#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"

#: classes/pref/prefs.php:103
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"

#: classes/pref/prefs.php:104
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Klicka för att expandera artikeln"

#: classes/pref/prefs.php:105
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Växla komboläge"

#: classes/pref/prefs.php:105
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr ""
"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för "
"rubriker och artikeltext"

#: classes/pref/prefs.php:106
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"

#: classes/pref/prefs.php:107
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering"

#: classes/pref/prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"

#: classes/pref/prefs.php:109
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Aktivera e-postsammanfattning"

#: classes/pref/prefs.php:109
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr ""
"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-"
"post"

#: classes/pref/prefs.php:110
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid"

#: classes/pref/prefs.php:110
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Tidszon"

#: classes/pref/prefs.php:111
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Aktivera OTP"

#: classes/pref/prefs.php:111
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API"

#: classes/pref/prefs.php:112
msgid "Enable categories"
msgstr "Aktivera kategorier"

#: classes/pref/prefs.php:113
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)"

#: classes/pref/prefs.php:113
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Var fjärde timme"

#: classes/pref/prefs.php:114
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"

#: classes/pref/prefs.php:115
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:115
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda"

#: classes/pref/prefs.php:116
msgid "Long date format"
msgstr "Långa datum"

#: classes/pref/prefs.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
"php'>date()</a> function."
msgstr ""
"Den syntax som används är identisk med <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a>-funktinen i PHP."

#: classes/pref/prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp"

#: classes/pref/prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Bekräfta markera flöde som läst"

#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Rensa olästa artiklar"

#: classes/pref/prefs.php:118
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Rensa olästa artiklar"

#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "Short date format"
msgstr "Korta datum"

#: classes/pref/prefs.php:121
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan"

#: classes/pref/prefs.php:122
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Logga in med SSL-certifikat"

#: classes/pref/prefs.php:124
msgid "Time zone"
msgstr "Tidszon"

#: classes/pref/prefs.php:125
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "Topp 25 kanaler"

#: classes/pref/prefs.php:125
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: classes/pref/prefs.php:128
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:128
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar"

#: classes/pref/prefs.php:129
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Visa artiklarna"

#: classes/pref/prefs.php:129
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum"

#: classes/pref/prefs.php:130
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"

#: classes/pref/prefs.php:130
msgid "May increase server load"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Preview article"
msgid "Grid view"
msgstr "Förhandsgranska artikel"

#: classes/pref/prefs.php:131
msgid "On wider screens, if always expanded"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguration sparad."

#: classes/pref/prefs.php:274
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dina personliga data sparas."

#: classes/pref/prefs.php:304
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Fullständigt namn"

#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post: "

#: classes/pref/prefs.php:368
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Gammalt lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:378
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekräfta lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:393
#, php-format
msgid ""
"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
"ability to set passwords."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "Generate password"
msgstr "Skapa ny URL"

#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Bekräfta lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:460
msgid "Disable OTP"
msgstr "Stäng av OTP"

#: classes/pref/prefs.php:482
msgid "OTP secret:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:509
msgid "Verification code:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:517
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivera OTP"

#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig information"

#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:537
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Gammalt lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:540
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autentisering"

#: classes/pref/prefs.php:551
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen."

#: classes/pref/prefs.php:643
msgid "default"
msgstr "standard"

#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"

#: classes/pref/prefs.php:653
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Fler åtgärder..."

#: classes/pref/prefs.php:684
#, fuzzy
#| msgid "Preview article"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska artikel"

#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884
#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "mer info"

#: classes/pref/prefs.php:726
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"

#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"

#: classes/pref/prefs.php:777
#, fuzzy
msgid "Save and exit"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"

#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler"

#: classes/pref/prefs.php:789
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standard"

#: classes/pref/prefs.php:882
#, php-format
msgid ""
"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
"%s</b>"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "mer info"

#: classes/pref/prefs.php:901
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
msgstr "Aktivera valda tillägg"

#: classes/pref/prefs.php:904
msgid "Reload"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:911
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "Utför uppdatering"

#: classes/pref/prefs.php:918
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
msgstr "E-post-tillägg"

#: classes/pref/prefs.php:931
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personlig information / Autentisering"

#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Felaktigt engångslösenord"

#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"

#: classes/pref/prefs.php:1036
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:1050
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:1516
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: classes/pref/prefs.php:1517
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Skapa"

#: classes/pref/prefs.php:1518
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Senaste uppdatering:"

#: classes/pref/prefs.php:1563
#, php-format
msgid ""
"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
"reference."
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"

#: classes/pref/system.php:86
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:90
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:95
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:104
msgid "Severity:"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:108
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fel"

#: classes/pref/system.php:109
msgid "Warnings"
msgstr ""

#: classes/pref/system.php:110
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Avmarkera allt"

#: classes/pref/system.php:120
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: classes/pref/system.php:121
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"

#: classes/pref/system.php:122
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"

#: classes/pref/system.php:124
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: classes/pref/system.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Event Log"
msgid "Event log"
msgstr "Händelselogg"

#: classes/pref/system.php:174
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration"
msgstr "Spara konfiguration"

#: classes/pref/system.php:201
msgid "To:"
msgstr "Till:"

#: classes/pref/system.php:203
#, fuzzy
msgid "Send test email"
msgstr "Skicka e-post"

#: classes/pref/system.php:209
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "Utför aktivitet"

#: classes/pref/users.php:56
msgid "Registered"
msgstr "Registrerad"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Last logged in"
msgstr "Senast inloggad"

#: classes/pref/users.php:66
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Prenumererade flöden"

#: classes/pref/users.php:71
msgid "Stored articles"
msgstr "Lagrade artiklar"

#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240
msgid "User not found"
msgstr "Hittade inte användaren"

#: classes/pref/users.php:171
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s"

#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Kunde inte skapa användare %s"

#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Användaren %s finns redan."

#: classes/pref/users.php:232
msgid "Create user"
msgstr "Skapa användare"

#: classes/pref/users.php:272
msgid "Click to edit"
msgstr "Klicka för att redigera"

#: classes/config.php:373
#, fuzzy, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "Ödesdigert fel"

#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512
msgid "Feed not found."
msgstr "Kunde inte hitta flöde."

#: classes/feeds.php:126
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkiverade artiklar"

#: classes/feeds.php:302
msgid "Collapse article"
msgstr "Minimera artikel"

#: classes/feeds.php:325
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importerad kl. %s"

#: classes/feeds.php:401
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Hittade inga olästa artiklar."

#: classes/feeds.php:404
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."

#: classes/feeds.php:407
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."

#: classes/feeds.php:411
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter."
msgstr ""
"Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt  via "
"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda "
"filter."

#: classes/feeds.php:413
msgid "No articles found to display."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa."

#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"

#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"

#: classes/feeds.php:573
msgid "No feed selected."
msgstr "Inget flöde valt."

#: classes/feeds.php:1248
msgid "Starred articles"
msgstr "Stjärnmärkta artiklar"

#: classes/feeds.php:1250
msgid "Published articles"
msgstr "Publicerade artiklar"

#: classes/feeds.php:1252
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nya artiklar"

#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641
msgid "All articles"
msgstr "Alla artiklar"

#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645
msgid "Recently read"
msgstr "Nyligen lästa"

#: classes/feeds.php:1393
msgid "Special"
msgstr "Special"

#: classes/feeds.php:1488
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""

#: classes/feeds.php:1678
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"

#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktyg"

#: classes/opml.php:39
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importera OPML..."

#: classes/opml.php:44
msgid "Return to preferences"
msgstr "Återgå till inställningar"

#: classes/opml.php:324
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Lägger till flöde: %s"

#: classes/opml.php:344
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Dublett av flöde: %s"

#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Lägger till etikett %s"

#: classes/opml.php:361
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Etikettsdubblett: %s"

#: classes/opml.php:373
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Sätter %s till %s"

#: classes/opml.php:409
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Lägger till filter..."

#: classes/opml.php:568
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Bearbetar kategori: %s"

#: classes/opml.php:619
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d"

#: classes/opml.php:631
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Fel: kunde inte flytta uppladdad fil."

#: classes/opml.php:635
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fel: vänligen ladda upp en OPMLfil."

#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr ""

#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fel vid tolkning av dokument."

#: classes/rpc.php:585
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: classes/rpc.php:586
msgid "Open next feed"
msgstr "Öppna nästa flöde"

#: classes/rpc.php:587
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open next unread feed"
msgstr "Öppna nästa flöde"

#: classes/rpc.php:588
msgid "Open previous feed"
msgstr "Öppna föregående flöde"

#: classes/rpc.php:589
#, fuzzy
#| msgid "Open previous feed"
msgid "Open previous unread feed"
msgstr "Öppna föregående flöde"

#: classes/rpc.php:590
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"

#: classes/rpc.php:591
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"

#: classes/rpc.php:592
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Välj artiklar i grupp"

#: classes/rpc.php:593
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Välj artiklar i grupp"

#: classes/rpc.php:594
msgid "Open next article"
msgstr "Öppna näst artikel"

#: classes/rpc.php:595
msgid "Open previous article"
msgstr "Öppna föregående artikel"

#: classes/rpc.php:596
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)"

#: classes/rpc.php:597
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)"

#: classes/rpc.php:598
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"

#: classes/rpc.php:599
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Avbryt sökning"

#: classes/rpc.php:600
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"

#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"

#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"

#: classes/rpc.php:604
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"

#: classes/rpc.php:605
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"

#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"

#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"

#: classes/rpc.php:608
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"

#: classes/rpc.php:609
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"

#: classes/rpc.php:610
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Skrolla ned"

#: classes/rpc.php:611
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Skrolla upp"

#: classes/rpc.php:612
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj artikel under pekare"

#: classes/rpc.php:613
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"

#: classes/rpc.php:614
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng/minimera artikel"

#: classes/rpc.php:615
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)"

#: classes/rpc.php:617
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""

#: classes/rpc.php:618
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"

#: classes/rpc.php:619
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla artiklar"

#: classes/rpc.php:620
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"

#: classes/rpc.php:621
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"

#: classes/rpc.php:622
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"

#: classes/rpc.php:623
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"

#: classes/rpc.php:624
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"

#: classes/rpc.php:625
msgid "Feed"
msgstr "Flöde"

#: classes/rpc.php:626
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuellt flöde"

#: classes/rpc.php:627
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden"

#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99
#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera flöde"

#: classes/rpc.php:631
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"

#: classes/rpc.php:632
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Växla gruppering av rubriker"

#: classes/rpc.php:633
#, fuzzy
msgid "Toggle grid view"
msgstr "Växla stjärnmarkering"

#: classes/rpc.php:634
msgid "Debug feed update"
msgstr "Felsök flödesuppdatering"

#: classes/rpc.php:635
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Felsök viewfeed()"

#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla flöden som lästa"

#: classes/rpc.php:637
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori"

#: classes/rpc.php:638
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge"

#: classes/rpc.php:640
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"

#: classes/rpc.php:642
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"

#: classes/rpc.php:647
msgid "Other"
msgstr "Övriga"

#: classes/rpc.php:648
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"

#: classes/rpc.php:650
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Visa/dölj sidofält"

#: classes/rpc.php:651
msgid "Show help dialog"
msgstr "Visa hjälpfönster"

#: classes/rpc.php:790
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/rpc.php:793
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118
#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661
#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671
#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547
#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"

#: classes/timehelper.php:8
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"

#: classes/userhelper.php:238
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s"

#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "Flödens som stöds av af_comics"

#: plugins/af_comics/init.php:62
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "För närvarande stöds följande serier:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "Data sparad (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
msgid "Show related articles"
msgstr "Visa besläktade artiklar"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Markera liknande artilar som lästa"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Minsta likhet:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
#, fuzzy
msgid ""
"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
"disables checking."
msgstr ""
"Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för "
"stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts "
"det till noll inaktiveras kontroll."

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
msgstr "Minsta titellängd:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Aktivera för alla flöden:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "För närvarande aktiverat för (klicka för att redigera):"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Likhet (pg_trgm)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Markera liknande artilar som lästa"

#: plugins/af_readability/init.php:28
msgid "Data saved."
msgstr "Data sparad."

#: plugins/af_readability/init.php:45
msgid "Inline content"
msgstr "Inbäddat innehåll"

#: plugins/af_readability/init.php:46
#, fuzzy
msgid "Append content"
msgstr "Inbäddat innehåll"

#: plugins/af_readability/init.php:55
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Inbäddat artikelinnehåll"

#: plugins/af_readability/init.php:65
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Readability-inställningar (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:86
msgid ""
"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:116
msgid "(append)"
msgstr ""

#: plugins/af_readability/init.php:131
msgid "Readability"
msgstr "Läsbarhet"

#: plugins/af_readability/init.php:136
msgid "Inline article content"
msgstr "Inbäddat artikelinnehåll"

#: plugins/af_readability/init.php:142
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Innehållsinställningar för Reddit (af_redditimgur)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:86
#, fuzzy
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Extrahera saknat innehåll med Readability"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:102
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:109
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:117
msgid "Import score, limit maximum to:"
msgstr ""

#: plugins/af_redditimgur/init.php:148
msgid "Configuration saved"
msgstr "Inställningar sparade"

#: plugins/auth_internal/init.php:92
#, fuzzy
#| msgid "Please enter label caption:"
msgid "Please enter verification code (OTP):"
msgstr "Ange titel för etikett:"

#: plugins/auth_internal/init.php:94
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Continue"
msgstr "Innehåll"

#: plugins/auth_internal/init.php:133
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
msgstr ""

#: plugins/auth_internal/init.php:240
msgid "Password has been changed."
msgstr "Lösenord uppdaterat."

#: plugins/auth_internal/init.php:242
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."

#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108
#: js/PrefFeedTree.js:461
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"

#: plugins/bookmarklets/init.php:103
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Du prenumererar redan på <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:106
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumererar på <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:109
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Kunde inte prenumerera på  <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:112
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Hittade inga flöden i <b>%s</b>."

#: plugins/bookmarklets/init.php:118
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kunde inte prenumerera på <b>%s</b> <br>Kan inte ladda ned flödes-URL."

#: plugins/bookmarklets/init.php:129
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Hittade flera flödes-URLer."

#: plugins/bookmarklets/init.php:137
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumerera på valt flöde"

#: plugins/bookmarklets/init.php:155
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Redigera prenumerationsinställningar"

#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:258
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:268
msgid "Content:"
msgstr "Innehåll:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:273
msgid "Labels:"
msgstr "Etiketter:"

#: plugins/bookmarklets/init.php:283
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: plugins/bookmarklets/init.php:285
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'."

#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#: plugins/bookmarklets/init.php:344
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:351
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"

#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är "
"intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det."

#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS"

#: plugins/bookmarklets/init.php:359
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS"

#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16
msgid "Edit article note"
msgstr "Redigera artikelnotering"

#: plugins/nsfw/init.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
msgstr "NSFW (klicka för att växla)"

#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW-tillägg"

#: plugins/nsfw/init.php:95
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)"

#: plugins/nsfw/init.php:117
msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningar sparade."

#: plugins/share/init.php:43
#, fuzzy
msgid "Article unshared"
msgstr "Artiklar delade per URL"

#: plugins/share/init.php:58
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Ta bort delning av alla artiklar"

#: plugins/share/init.php:69
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Delade URLer rensade."

#: plugins/share/init.php:93
msgid "Share by URL"
msgstr "Dela via URL"

#: plugins/share/init.php:264
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:"

#: plugins/share/init.php:276
msgid "Article not found."
msgstr "Hittar inte artikel."

#: plugins/share/init.php:281
msgid "Unshare article"
msgstr "Sluta dela artikel"

#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668
msgid "Generate new URL"
msgstr "Skapa ny URL"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Växla stjärnmarkering"

#: include/functions.php:58
msgid "Detect automatically"
msgstr ""

#: include/login_form.php:124
msgid "I forgot my password"
msgstr "Jag har glömt mitt lösenord"

#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

#: include/login_form.php:142
msgid "Use less traffic"
msgstr "Använd mindre datatrafik"

#: include/login_form.php:146
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar."

#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16
msgid "Safe mode"
msgstr ""

#: include/login_form.php:159
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""

#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"

#: include/sessions.php:44
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrat lösenord)"

#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"

#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Sessionen kunde inte valideras (användare hittades inte)"

#: js/App.js:314
#, fuzzy
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge."

#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"

#: js/App.js:506
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
"flöden.</span>"

#: js/App.js:519
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
"flöden.</span>"

#: js/App.js:606
#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""

#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
msgstr "Ödesdigert fel"

#: js/App.js:638
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Ohanterat undantag"

#: js/App.js:871
#, fuzzy
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS finns att ladda ner!"

#: js/App.js:874
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr ""

#: js/App.js:917
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge."

#: js/App.js:1118
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."

#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."

#: js/App.js:1241
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."

#: js/App.js:1292
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Välj några flöden först."

#: js/App.js:1297
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."

#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"

#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"

#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985
#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162
#: js/Headlines.js:1299
msgid "No articles selected."
msgstr "Inga artiklar valda."

#: js/Article.js:70
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"

#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:"

#: js/Article.js:132
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"

#: js/Article.js:154
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"

#: js/Article.js:246
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"

#: js/Article.js:249
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentarer?"
msgstr[1] "Kommentarer?"

#: js/Article.js:340
#, fuzzy
msgid "Article tags"
msgstr "Artikel"

#: js/Article.js:347
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"

#: js/Article.js:367
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..."

#: js/CommonDialogs.js:45
msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:137
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
"issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern "
"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till "
"webbläsarkonsolen."

#: js/CommonDialogs.js:150
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."

#: js/CommonDialogs.js:154
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumererar på %s"

#: js/CommonDialogs.js:163
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig."

#: js/CommonDialogs.js:166
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde."

#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandera för att välja flöde"

#: js/CommonDialogs.js:191
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s"

#: js/CommonDialogs.js:194
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validering av XML misslyckades: %s"

#: js/CommonDialogs.js:197
#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Fel vid tolkning av dokument."

#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flöden med uppdateringsfel"

#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ta bort markerade flöden?"

#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Tar bort valda flöden..."

#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286
#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507
msgid "No feeds selected."
msgstr "Inga flöden valda."

#: js/CommonDialogs.js:304
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Ange titel för etikett:"

#: js/CommonDialogs.js:326
msgid "Removing feed..."
msgstr "Tar bort flöde..."

#: js/CommonDialogs.js:374
#, fuzzy
msgid "Please select an image file."
msgstr "Välj en bild att ladda upp."

#: js/CommonDialogs.js:394
msgid "Icon file is too large."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:397
msgid "Upload failed."
msgstr "Uppladdningen misslyckades."

#: js/CommonDialogs.js:427
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"

#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Tar bort flödesikon..."

#: js/CommonDialogs.js:431
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Flödesikon borttagen."

#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Sparar data..."

#: js/CommonDialogs.js:598
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"

#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639
msgid "Show as feed"
msgstr "Visa som flöde"

#: js/CommonDialogs.js:629
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"

#: js/CommonDialogs.js:631
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Försöker ändra adress..."

#: js/CommonDialogs.js:649
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."

#: js/CommonDialogs.js:656
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"

#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filter"
msgid "Edit filter"
msgstr "Redigera filter"

#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Create filter"
msgid "Create new filter"
msgstr "Skapa filter"

#: js/CommonFilters.js:45
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."

#: js/CommonFilters.js:73
#, fuzzy
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"

#: js/CommonFilters.js:75
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"

#: js/CommonFilters.js:84
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."

#: js/CommonFilters.js:96
#, fuzzy
#| msgid "Rescoring articles..."
msgid "Looking for articles..."
msgstr "Räknar om artikelpoäng..."

#: js/CommonFilters.js:175
msgid "Edit rule"
msgstr "Redigera regel"

#: js/CommonFilters.js:175
msgid "Add rule"
msgstr "Tillämpa regel"

#: js/CommonFilters.js:219
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"

#: js/CommonFilters.js:223
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ingen"

#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54
msgid "in"
msgstr "i"

#: js/CommonFilters.js:251
msgid "Edit action"
msgstr "Redigera åtgärd"

#: js/CommonFilters.js:251
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"

#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Remove filter?"
msgstr "Radera filter?"

#: js/CommonFilters.js:366
msgid "Removing filter..."
msgstr "Tar bort filter..."

#: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: js/CommonFilters.js:456 js/CommonFilters.js:488
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: js/CommonFilters.js:522 js/CommonFilters.js:526
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: js/CommonFilters.js:527
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open site"
msgstr "Öppna nästa flöde"

#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Felsök viewfeed()"

#: js/FeedTree.js:137
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Fäll ut/ihop"

#: js/Feeds.js:262
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet"

#: js/Feeds.js:264
msgid ""
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i "
"Inställningen (Personliga data / Autentisering)."

#: js/Feeds.js:419
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"

#: js/Feeds.js:423
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."

#: js/Feeds.js:440
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?"

#: js/Feeds.js:443
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 vecka som lästa?"

#: js/Feeds.js:446
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Markera %w i %s äldre än 2 veckor som lästa?"

#: js/Feeds.js:449
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Märk %w i %s som lästa?"

#: js/Feeds.js:452
msgid "search results"
msgstr "sökresultat"

#: js/Feeds.js:452
msgid "all articles"
msgstr "alla artiklar"

#: js/Feeds.js:493
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"

#: js/Feeds.js:628
msgid "Search syntax"
msgstr "Söksyntax"

#: js/Headlines.js:648
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"

#: js/Headlines.js:662
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."

#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."

#: js/Headlines.js:890
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."

#: js/Headlines.js:1099
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald"
msgstr[1] "%d artiklar valda"

#: js/Headlines.js:1170
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"

#: js/Headlines.js:1172
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"

#: js/Headlines.js:1305
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"

#: js/Headlines.js:1321
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."

#: js/Headlines.js:1356
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"

#: js/Headlines.js:1358
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"

#: js/Headlines.js:1417
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"

#: js/Headlines.js:1424
msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL"

#: js/Headlines.js:1531
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"

#: js/Headlines.js:1536
msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett"

#: js/Headlines.js:1615
msgid "Select articles in group"
msgstr "Välj artiklar i grupp"

#: js/Headlines.js:1625
msgid "Mark group as read"
msgstr "Markera grupp som läst"

#: js/Headlines.js:1637
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Flagga kanal som läst"

#: js/PrefFeedTree.js:83
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"

#: js/PrefFeedTree.js:90
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"

#: js/PrefFeedTree.js:189
#, java-printf-format, javascript-format
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."

#: js/PrefFeedTree.js:190
msgid "Removing category..."
msgstr "Tar bort kategori..."

#: js/PrefFeedTree.js:202
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"

#: js/PrefFeedTree.js:204
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."

#: js/PrefFeedTree.js:252
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"

#: js/PrefFeedTree.js:253
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Raderar valda kategorier..."

#: js/PrefFeedTree.js:265
msgid "No categories selected."
msgstr "Inga kategorier valda."

#: js/PrefFeedTree.js:313
#, fuzzy
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "Redigera flera flöden"

#: js/PrefFeedTree.js:342
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"

#: js/PrefFeedTree.js:391
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorinamn:"

#: js/PrefFeedTree.js:394
msgid "Creating category..."
msgstr "Skapar kategori..."

#: js/PrefFeedTree.js:409
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumererar på flöden..."

#: js/PrefFeedTree.js:427
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"

#: js/PrefFeedTree.js:480
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"

#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klicka för att redigera flöde"

#: js/PrefFilterTree.js:57
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"

#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156
msgid "No filters selected."
msgstr "Inga filter valda."

#: js/PrefFilterTree.js:131
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Slå ihop markerade filter?"

#: js/PrefFilterTree.js:132
msgid "Joining filters..."
msgstr "Slår ihop filter..."

#: js/PrefFilterTree.js:143
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Radera markerade filter?"

#: js/PrefFilterTree.js:144
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Tar bort valda filter..."

#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"

#: js/PrefHelpers.js:45
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"

#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Rensar URLer..."

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Genererade URLer rensade."

#: js/PrefHelpers.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Digest"
msgid "Digest preview"
msgstr "Sammanställning"

#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
msgstr "Rensa händelseloggen?"

#: js/PrefHelpers.js:135
msgid "Name for cloned profile:"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:145
#, fuzzy
msgid "Please select a single profile to clone."
msgstr "Välj en bild att ladda upp."

#: js/PrefHelpers.js:153
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."

#: js/PrefHelpers.js:154
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Raderar valda profiler...."

#: js/PrefHelpers.js:163
msgid "No profiles selected."
msgstr "Inga profiler valda."

#: js/PrefHelpers.js:168
msgid "Creating profile..."
msgstr "Skapar profil..."

#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"

#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:242
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivera markerad profil?"

#: js/PrefHelpers.js:251
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Välj en profil att aktivera."

#: js/PrefHelpers.js:264
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Anpassa stilmall"

#: js/PrefHelpers.js:280
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med "
"anpassade CSS-regler här."

#: js/PrefHelpers.js:289
msgid ""
"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
"changes."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:329
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Återställ till standardvärden?"

#: js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Fel vid tolkning av dokument."

#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"

#: js/PrefHelpers.js:425
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:437 js/PrefHelpers.js:596
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:444
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"

#: js/PrefHelpers.js:453
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "User plugins"
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Användartillägg"

#: js/PrefHelpers.js:462
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "Registrering misslyckades."

#: js/PrefHelpers.js:478
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
msgstr "E-post-tillägg"

#: js/PrefHelpers.js:491
#, fuzzy
#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer"
msgstr "Länka instanser"

#: js/PrefHelpers.js:494
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Importerar, vänligen vänta..."

#: js/PrefHelpers.js:509 js/PrefHelpers.js:551 js/PrefHelpers.js:662
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:513
msgid "Plugin has been installed."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:517
msgid "Plugin is already installed."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:527 js/PrefHelpers.js:679 js/PrefHelpers.js:745
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:576
msgid "Already installed"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:587
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Updated"
msgid "Updated: %s"
msgstr "Uppdaterade"

#: js/PrefHelpers.js:604
msgid "Looking for plugins..."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:623 js/PrefHelpers.js:765
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "stäng"

#: js/PrefHelpers.js:641
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
msgstr "Användartillägg"

#: js/PrefHelpers.js:656
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..."

#: js/PrefHelpers.js:680
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Update done."
msgstr "Uppdaterade"

#: js/PrefHelpers.js:704
#, fuzzy
#| msgid "No actions available"
msgid "No updates available"
msgstr "Inga åtgärder tillgängliga"

#: js/PrefHelpers.js:716
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Checking version... "
msgid "Checking: %s"
msgstr "Kontrollerar version..."

#: js/PrefHelpers.js:723
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:746
#, fuzzy
#| msgid "Ready to update."
msgid "Ready to update"
msgstr "Redo att uppdatera."

#: js/PrefHelpers.js:791
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Välj en OPML-fil först."

#: js/PrefHelpers.js:794
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importerar, vänligen vänta..."

#: js/PrefHelpers.js:803
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-import"

#: js/PrefHelpers.js:814
msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
"Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om "
"inställningarna för att se din nya data."

#: js/PrefLabelTree.js:71
#, fuzzy
#| msgid "Edit rule"
msgid "Edit label"
msgstr "Redigera regel"

#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
msgstr "Förgrund:"

#: js/PrefLabelTree.js:144
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"

#: js/PrefLabelTree.js:189
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?"

#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222
msgid "No labels selected."
msgstr "Inga etiketter valda."

#: js/PrefLabelTree.js:209
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Radera markerade etiketter?"

#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Tar bort valda etiketter..."

#: js/PrefUsers.js:19
msgid "Please enter username:"
msgstr "Vänligen ange användarnamn:"

#: js/PrefUsers.js:22
msgid "Adding user..."
msgstr "Lägger till användare..."

#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60
msgid "Edit user"
msgstr "Redigera användare"

#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
msgid "No users selected."
msgstr "Inga användare valda."

#: js/PrefUsers.js:141
msgid "Please select one user."
msgstr "Vänligen markera en användare."

#: js/PrefUsers.js:145
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"

#: js/PrefUsers.js:146
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."

#: js/PrefUsers.js:161
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."

#: js/PrefUsers.js:162
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Tar bort valda användare..."

#: js/common.js:449
msgid "Click to close"
msgstr "Klicka för att stänga"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6
msgid "Related articles"
msgstr "Besläktade artiklar"

#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"

#: plugins/note/note.js:19
msgid "Saving article note..."
msgstr "Sparar artikelnotering..."

#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Dela artikel via URL"

#: plugins/share/share.js:9
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?"

#: plugins/share/share.js:11
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Försöker ändra URL..."

#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "Kunde inte ändra URL."

#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"

#: plugins/share/share_prefs.js:5
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
#, fuzzy
#| msgid "Email article"
msgid "Expand article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"

#: js/App.js:646
msgid "Stack trace"
msgstr ""

#: js/App.js:653
msgid "Additional information"
msgstr ""

#: js/Article.js:207
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"

#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"

#: js/CommonDialogs.js:18
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""

#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL för flöde eller webbplats"

#: js/CommonDialogs.js:68
msgid "Available feeds"
msgstr "Tillgängliga flöden"

#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"

#: js/CommonDialogs.js:101
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Detta flöde kräver autentisering."

#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"

#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
#| msgid "Feed Title"
msgid "Feed title"
msgstr "Flödestitel"

#: js/CommonDialogs.js:509
msgid "Feed URL"
msgstr "URL för flöde"

#: js/CommonDialogs.js:528
msgid "Site URL:"
msgstr "URL för sajt:"

#: js/CommonDialogs.js:530
msgid "Site URL"
msgstr "URL för sajt"

#: js/CommonDialogs.js:593
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: js/CommonFilters.js:71
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."

#: js/CommonFilters.js:419
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverat"

#: js/CommonFilters.js:420
msgid "Match any rule"
msgstr "Matcha alla regler"

#: js/CommonFilters.js:421
msgid "Inverse matching"
msgstr "Invertera matchning"

#: js/CommonFilters.js:439
msgid "Match"
msgstr "Matcha"

#: js/CommonFilters.js:472
msgid "Apply actions"
msgstr "Tillämpa åtgärder"

#: js/Feeds.js:269
msgid "Open Preferences"
msgstr "Öppna Inställningar"

#: js/Feeds.js:612
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Sök..."

#: js/Feeds.js:621
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Används för att hitta ordstammar"

#: js/Headlines.js:471
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "Flagga kanal som läst"

#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"

#: js/Headlines.js:673
msgid "Set score"
msgstr "Ange poäng"

#: js/Headlines.js:682
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/Headlines.js:913
msgid ""
"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
"details)"
msgstr ""

#: js/PrefFeedTree.js:379
msgid "Rename category to:"
msgstr "Byt namn på kategori till:"

#: js/PrefFeedTree.js:455
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Flödet kräver inloggning."

#: js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:231
#, fuzzy
#| msgid "Activate profile"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera profil"

#: js/PrefHelpers.js:299
msgid "Apply"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"

#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr ""

#: js/PrefHelpers.js:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr ""
"Systemtillägg aktiveras i <strong>config.php</strong> för alla användare."

#: js/PrefHelpers.js:577
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install"
msgstr "E-post-tillägg"

#: js/PrefHelpers.js:654
#, fuzzy
#| msgid "Playing..."
msgid "Updating..."
msgstr "Spelar..."

#: js/PrefHelpers.js:687
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
msgstr "Uppladdning klar."

#: js/PrefHelpers.js:701
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Caption"
msgstr "Titel"

#: js/PrefUsers.js:76
msgid "Access level: "
msgstr "Behörighetsnivå: "

#: js/PrefUsers.js:92
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "OTP enabled"
msgstr "Aktiverat"

#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"
msgstr "Användardetaljer"

#~ msgid "Error: unable to find moved OPML file."
#~ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil."

#, fuzzy
#~ msgid "One time password:"
#~ msgstr "Felaktigt engångslösenord"

#~ msgid "Published OPML"
#~ msgstr "Publicerade OPML"

#~ msgid "Display published OPML URL"
#~ msgstr "Visa publicerad OPML-URL"

#~ msgid "Please enter your one time password:"
#~ msgstr "Ange ditt engångslösenord:"

#~ msgid "Public OPML URL"
#~ msgstr "Publik OPML-URL"

#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?"

#~ msgid "Your Public OPML URL is:"
#~ msgstr "Din publika OPML-URL är:"

#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln"

#~ msgid "Create profile"
#~ msgstr "Skapa profil"

#~ msgid "Remove selected profiles"
#~ msgstr "Radera markerade profiler"

#~ msgid "Ignore Scoring"
#~ msgstr "Ignorera poängsättningen"

#, fuzzy
#~ msgid "Updating to version %d"
#~ msgstr "Uppdaterar till version %d..."

#, fuzzy
#~ msgid "Completed."
#~ msgstr "Uppladdning klar."

#~ msgid "Save data"
#~ msgstr "Spara"

#~ msgid "Changing your current password will disable OTP."
#~ msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected passwords"
#~ msgstr "Radera markerade profiler"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
#~ "manually"
#~ msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
#~ msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:"

#~ msgid "Save and exit preferences"
#~ msgstr "Spara och lämna inställningarna"

#~ msgid "System plugins"
#~ msgstr "Systemtillägg"

#~ msgid ""
#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
#~ "Tiny RSS settings."
#~ msgstr ""
#~ "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, "
#~ "etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar."

#~ msgid ""
#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
#~ "knows the URL below."
#~ msgstr ""
#~ "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som "
#~ "känner till URL:en nedan."

#~ msgid ""
#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden "
#~ "som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."

#~ msgid ""
#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following "
#~ "URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande "
#~ "URL:"

#~ msgid "Close article"
#~ msgstr "Stäng artikel"

#~ msgid "Shared articles"
#~ msgstr "Delade artiklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
#~ msgstr "Bildproxyinställningar (af_zz_imgproxy)"

#~ msgid "Enable proxy for all remote images."
#~ msgstr "Aktivera proxy för alla icke-lokala bilder."

#~ msgid "Forward by email"
#~ msgstr "Skicka med e-post"

#~ msgid "Mail addresses saved."
#~ msgstr "E-postadresser sparade."

#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):"

#~ msgid "[Forwarded]"
#~ msgstr "[Vidarebefordrat]"

#~ msgid "Multiple articles"
#~ msgstr "Flera artiklar"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Ämne:"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward by email (mailto:)"
#~ msgstr "Skicka med e-post"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to open your mail client"
#~ msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:"

#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "Stäng denna dialogruta"

#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
#~ msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här."

#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
#~ msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrad schemaversion)"

#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)."
#~ msgstr "Sessionen kunde inte valideras (förändrad UA)."

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Etikettseditor"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Färger"

#~ msgid "Subscribe to Feed"
#~ msgstr "Prenumerera på flöde"

#~ msgid "Edit Feed"
#~ msgstr "Redigera flöde"

#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."

#~ msgid "Settings Profiles"
#~ msgstr "Inställningsprofiler"

#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Redigera artikeltaggar"

#~ msgid "User Editor"
#~ msgstr "Användareditor"

#~ msgid "Create Filter"
#~ msgstr "Skapa filter"

#~ msgid "Save rule"
#~ msgstr "Spara regel"

#~ msgid "Save action"
#~ msgstr "Spara aktivitet"

#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email (mailto:)"
#~ msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"

#~ msgid "Error sending email:"
#~ msgstr "Fel vid sändning av e-post:"

#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"

#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
#~ msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar"

#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
#~ msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)"

#~ msgid ""
#~ "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
#~ msgstr ""
#~ "Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, "
#~ "för att sortera rubriker."

#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
#~ msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar"

#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#~ msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna."

#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."

#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare "
#~ "verkar inte stöda det."

#~ msgid ""
#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
#~ "seem to support them."
#~ msgstr ""
#~ "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte "
#~ "stöda det."

#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades."

#~ msgid "Frontend sanity check failed."
#~ msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades."

#~ msgid ""
#~ "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
#~ "update&lt;/a&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Felaktig version för databasshema. &lt;a href='db-updater.php'&gt;"
#~ "Vänligen uppdatera&lt;/a&gt;."

#~ msgid "Request not authorized."
#~ msgstr "Förfrågan ej tillåten."

#~ msgid "No operation to perform."
#~ msgstr "Ingen aktivtet vald."

#~ msgid ""
#~ "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
#~ "local configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera "
#~ "syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration."

#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
#~ msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida."

#~ msgid "Configuration check failed"
#~ msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades"

#~ msgid ""
#~ "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official "
#~ "site for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den "
#~ "officiella webbplatsen för mer information."

#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
#~ msgstr ""
#~ "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-"
#~ "konfiguration"

#~ msgid "Method not found"
#~ msgstr "Hittade inte metod"

#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "Hittade inte plugin"

#, fuzzy
#~ msgid "Access level:"
#~ msgstr "Behörighetsnivå: "

#~ msgid "on field"
#~ msgstr "i fält"

#~ msgid "Perform Action"
#~ msgstr "Utför aktivitet"

#, fuzzy
#~ msgid "Interval:"
#~ msgstr "Visning"

#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ersätt"

#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "Rensa färger"

#~ msgid "One time passwords / Authenticator"
#~ msgstr "(OTP) / Autentifikator"

#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
#~ msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera"

#~ msgid "Subscribed feeds count"
#~ msgstr "Antal flödesprenumerationer"

#~ msgid "Access Level"
#~ msgstr "Behörighetsnivå"

#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "Senaste inloggning"

#~ msgid "No users defined."
#~ msgstr "Inga användare definierade."

#~ msgid "No matching users found."
#~ msgstr "Hittade inga matchande användare."

#~ msgid ""
#~ "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
#~ "requires authentication, except for Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver "
#~ "autentisering, dock ej för Twitter-flöden."

#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
#~ msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"

#~ msgid "Last updated: %s"
#~ msgstr "Senast uppdaterat: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Select articles"
#~ msgstr "Välj alla artiklar"

#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "Okänd typ"

#~ msgid "Global settings"
#~ msgstr "Globala inställningar"

#~ msgid "Forward selected article(s) by email."
#~ msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post."

#~ msgid ""
#~ "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
#~ msgstr ""
#~ "Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp"

#~ msgid "Please select only one filter."
#~ msgstr "Markera endast ett filter."

#~ msgid "Create new account"
#~ msgstr "Skapa ett nytt konto"

#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
#~ msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
#~ "temporary password is sent."
#~ msgstr ""
#~ "Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. "
#~ "Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas."

#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "Önskat användarnamn:"

#~ msgid "Check availability"
#~ msgstr "Kontrollera tillgänglighet"

#~ msgid "How much is two plus two:"
#~ msgstr "Hur mycket är två plus två?:"

#~ msgid "Submit registration"
#~ msgstr "Skicka registrering"

#~ msgid "Your registration information is incomplete."
#~ msgstr "Fll i samtliga uppgifter."

#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
#~ msgstr "Användarnamnet är tyvärr redan upptaget."

#~ msgid "Account created successfully."
#~ msgstr "Konto skapat."

#~ msgid "New user registrations are currently closed."
#~ msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt."

#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
#~ msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS."

#, fuzzy
#~ msgid "Safe mode (no plugins)"
#~ msgstr "Systemtillägg"

#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "Taggmoln"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
#~ "process or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs "
#~ "inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om "
#~ "processen eller kontakta den som administrerar instansen."

#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "Senaste uppdatering:"

#~ msgid ""
#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
#~ "or contact instance owner."
#~ msgstr ""
#~ "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan "
#~ "indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta "
#~ "administratören."

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Invertera val:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Markering:"

#~ msgid "Move back"
#~ msgstr "Gå tillbaka"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Arkiv"

#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Flöde:"

#~ msgid "Error explained"
#~ msgstr "Fel förklarat"

#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "Fler flöden"

#~ msgid ""
#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
#~ "not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer "
#~ "inte raderas."

#~ msgid ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Uppdaterings-daemonen körs inte.</"
#~ "span>"

#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
#~ msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
#~ msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"

#~ msgid "Move %d archived article back?"
#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?"
#~ msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
#~ msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"

#~ msgid ""
#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa "
#~ "flödesuppdatering."

#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
#~ msgstr ""
#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form"
#~ msgstr ""
#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som "
#~ "specifierades i HTML-formuläret"

#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis"

#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Ingen fil uppladdad"

#~ msgid "Missing a temporary folder"
#~ msgstr "Temporärmapp saknas"

#~ msgid "Failed to write file to disk."
#~ msgstr "Misslyckades med att skriva fil till disk."

#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
#~ msgstr "Ett PHP-tillägg stoppade filuppladdningen."

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Kortkommandon"

#~ msgid "Don't cache files locally."
#~ msgstr "Cacha inte filer lokalt."

#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Reguljärt uttryck, utan yttre avgränsare (d.v.s. snedstreck)"

#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original"

#~ msgid ""
#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
#~ "garfield</code>)."
#~ msgstr ""
#~ "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som "
#~ "flödes-URL (ex.: för <em>Garfield</em>, använd <code>http://www.gocomics."
#~ "com/garfield</code>)."

#~ msgid ""
#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "Lägg alla uppdaterade filter i <code>filters.local</code> i plugin-"
#~ "katalogen."

#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."

#~ msgid "Toggle night mode"
#~ msgstr "Växla nattläge"

#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Importera och exportera"

#~ msgid ""
#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så "
#~ "att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser."

#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exportera min data"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importera"

#~ msgid "Could not import: incorrect schema version."
#~ msgstr "Kunde inte importera: inkorrekt version av databasschema."

#~ msgid "Could not import: unrecognized document format."
#~ msgstr "Kunde inte importera: okänt filformat."

#~ msgid "Finished: "
#~ msgstr "Klart: "

#~ msgid "%d article processed, "
#~ msgid_plural "%d articles processed, "
#~ msgstr[0] "%d artikel bearbetad, "
#~ msgstr[1] "%d artiklar bearbetade, "

#~ msgid "%d imported, "
#~ msgid_plural "%d imported, "
#~ msgstr[0] "%d importerat, "
#~ msgstr[1] "%d importerade, "

#~ msgid "%d feed created."
#~ msgid_plural "%d feeds created."
#~ msgstr[0] "%d flöde skapat."
#~ msgstr[1] "%d flöden skapade."

#~ msgid "Could not load XML document."
#~ msgstr "Kunde inte ladda XML-filen."

#~ msgid "Prepare data"
#~ msgstr "Förbered data"

#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades med felkod %d (%s)"

#~ msgid "No file uploaded."
#~ msgstr "Ingen fil uppladdad."

#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Exportera data"

#~ msgid ""
#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>här</a>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan <a "
#~ "class='visibleLink' href='%u'>här</a>."

#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Importera data"

#~ msgid "Please choose the file first."
#~ msgstr "Välj fil först."

#~ msgid "%d archived article"
#~ msgid_plural "%d archived articles"
#~ msgstr[0] "%d arkiverad artikel"
#~ msgstr[1] "%d arkiverade artiklar"

#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Inga flöden funna."

#, fuzzy
#~ msgid "Performing updates"
#~ msgstr "Uppdatering pågår..."

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Databasuppdatering"

#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
#~ msgstr "Skickar nytt lösenord för användare %s till %s"

#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
#~ msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"

#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Dölj från populära flöden"

#~ msgid ""
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
#~ "first):"
#~ msgstr ""
#~ "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader "
#~ "(äldst först):"

#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Tillägg"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Skapare"

#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "Fler flöden"

#~ msgid "Popular feeds"
#~ msgstr "Populära flöden"

#~ msgid "Feed archive"
#~ msgstr "Flödesarkiv"

#~ msgid "limit:"
#~ msgstr "gräns:"

#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
#~ msgstr "Använd Readability för sidor som delats via bookmarklet."

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr ""
#~ "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du "
#~ "markerat ett som läst"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Fler tips finns i wikin."

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Hittade inte något hjälpavsnitt."

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: Filter"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Visning"

#~ msgid ""
#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
#~ "(comma-separated list)."
#~ msgstr ""
#~ "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-"
#~ "separerad lista)."

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "Expandera artiklar automatiskt i kombinerat läge"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "Kombinerad flödesvisning"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "Flagga artiklar i e-postsammanfattning som lästa"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "Aktivera tillgång till API"

#~ msgid "Enable feed categories"
#~ msgstr "Aktivera kategorier"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "Dölj flöden utan olästa artiklar"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "Registerar ditt SSL-klientcertifikat i tt-rss"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "Bädda inte in media i artiklar"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden"

#~ msgid ""
#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr ""
#~ "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter "
#~ "ursprungsflöden"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Sök efter"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "i %s"

#~ msgid ""
#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
#~ "scroll article list."
#~ msgstr ""
#~ "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du "
#~ "skrollar artikellistan."

#~ msgid ""
#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
#~ "of update method"
#~ msgstr ""
#~ "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för "
#~ "uppdateringar oavsett uppdateringsmetod"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Använder tidszonen UTC"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "Rensa artikel efter X antal dagar (0 - inaktiverar)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Anpassa CSS-stilmall efter eget tycke"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Välj ett av dom tillgängliga CSS-temana"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-post"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Behörighetsnivå"

#~ msgid ""
#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
#~ "below to disable."
#~ msgstr ""
#~ "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande "
#~ "lösenord nedan för att inaktivera."

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Ange lösenord"

#~ msgid ""
#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
#~ "password would automatically disable OTP."
#~ msgstr ""
#~ "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta "
#~ "lösenord inaktiverar automatiskt OTP."

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Ange det genererade engångslösenordet"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "PHPs GD-funktioner krävs för OTP stöd."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "Inte inloggad"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr "Din webbläsare stöder dessvärre inte sandboxade iframes."

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Ursprungligen från:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(Redigera notering)"

#~ msgid ""
#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg "
#~ "ska träda i kraft."

#~ msgid ""
#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr ""
#~ "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan "
#~ "prenumeras på av alla som har URLen nedan."

#, fuzzy
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Försöker ändra adress..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "Filnamn:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "Dina personliga data sparas."

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Visa RSS-flöde"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "Visa som RSS"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "Fellogg"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "Du kan se detta flöde som RSS på följande URL:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Inget flöde valt."

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Inga artiklar valda."

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "Kan inte skapa användare, ingen inloggning angiven."

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "Skapa etikett..."

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "Skapa filter..."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Kan inte skapa etikett: titel saknas"

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox-integration"

#~ msgid ""
#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
#~ "the link below."
#~ msgstr ""
#~ "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för "
#~ "Firefox genom att klicka på länken nedan."

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "Poängsätt på nytt"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "Klart."

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "Manuell rensning"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "Rensa flödesdata"

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Ange kategorititel:"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Välj endast ett flöde."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "Radera alla artiklar som inte är stjärnmärkta i valt flöde?"

#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Rensar valda flöden..."

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "Hur många dagars artiklar ska sparas (0 - använda default)?"

#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Rensar ut valda flöden..."

#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "Rensar flöde..."

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Beräkna värde på artiklarna i vald flöden på nytt?"

#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "Räknar om poäng för valda flöden..."

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "Beräkna nya värden på alla artiklar? Detta kan ta mycket lång tid."

#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Räknar om flödets poäng..."

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Stjärnmärk artikel"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Avpublicera artikeln"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "Publicera artikel"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."

#~ msgid ""
#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> "
#~ "eller <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Länkad"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Instans"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "Instans-URL"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "Accessnyckel:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "Accessnyckel"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr "Använd samma accessnyckel för bägge länkade instanserna"

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "Skapa en ny nyckel"

#~ msgid ""
#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela "
#~ "populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Senast ansluten"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "Sparade flöden"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Skapa länk"

#~ msgid ""
#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
#~ "notification hub again on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på "
#~ "notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering."

#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Prenumeration återställd."

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Länka instanser"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Redigera instanser"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Ta bort markerade instanser?"

#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "Tar bort markerade instanser..."

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Inga instanser valda."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Välj enbart en instans."

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
#~ "IP will be saved in the database."
#~ msgstr ""
#~ "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla "
#~ "information om din webbläsare och din ip-adress."

#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Mer..."

#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "Avvisa markerade"

#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "Avvisa lästa"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Kunde inte verifiera session (fel IP)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detaljer"

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Allt klart. %d av %d artiklar importerade."

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "Dokumentet har ett felaktigt format."

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "Importera stjärnmärkta eller delade objekt från Google Reader"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "Kopiera in din starred.json eller shared.json i fältet nedan."

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Importera mina stjärnmärkta objekt"

#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Status"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "Stjärnmärkta artiklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "Rensa data"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "Google Reader-import"

#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "Vänligen välj en fil först."

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "Rensa flödesdata"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "med parametrar:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "Välj efter taggar..."

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Begränsa sökning till:"

#~ msgid ""
#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
#~ "with database server regexp implementation."
#~ msgstr ""
#~ "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem "
#~ "med databasens regexpimplementation"

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Sök: "

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Alla"

#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "Alla taggar."

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "Vilka taggar?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "Visa poster"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"

#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "Olästa först"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "Okänt alternativ: %s"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "Ange etiketter för artiklar automatiskt"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)."

#~ msgid ""
#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
#~ "update.php"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller "
#~ "med update.php"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Se releasenoteringar"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Ladda ned"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Uppdatera Tiny Tiny RSS"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Din Tiny Tiny RSS är uppdaterad till senaste version."

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "Utför uppdatering"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "Stäng inte denna dialog förrän uppdatering är klar."

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "Det är rekommenderat att ta backup av din tt-rss-katalog först."

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras."

#~ msgid ""
#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
#~ "all your customized files after update finishes."
#~ msgstr ""
#~ "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att "
#~ "modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du "
#~ "kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är "
#~ "klar."

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Starta uppdateringen"

#~ msgid ""
#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
#~ "continue."
#~ msgstr ""
#~ "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att "
#~ "fortsätta."

#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Från:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Markera:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "markera som läst"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "Nytt lösenord"

#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "Visa/dölj tomma kategorier"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:"

#~ msgid ""
#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation "
#~ "ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar."

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hej,"

#~ msgid "Regular version"
#~ msgstr "Standardversion"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Hem"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "Inget kunde hittas (klicka för att ladda om flöde)"

#~ msgid "Open regular version"
#~ msgstr "Öppna normal version"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "PÅ"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "AV"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "Bläddra i kategorier som i mappar"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "Visa bilder i artiklar"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "Dölj lästa artiklar och flöden"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "Sortera flöden efter antal olästa artiklar"

#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "Artikelarkiv"

#~ msgid "Example Pane"
#~ msgstr "Exempelpanel"

#~ msgid "Sample value"
#~ msgstr "Exempelvärde"

#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "Ange värde"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "Användarnamnet kan inte vara tomt."

#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "Sparar användare..."

#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "Växla markerade"

#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "Markera %d visad artikel som läst?"
#~ msgstr[1] "Markera %d visade artiklar som lästa?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Fel: kunde inte ladda artikel."

#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "%d mer..."
#~ msgstr[1] "%d mer..."

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Inga olästa flöden."

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Ladda mer..."

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "Kunde inte uppdatera databasen"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "Kunde inte hitta rätt schemafil, behöver version:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ", hittade: "

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS databas är uppdaterad."

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Ta en backup av din databas innan du forsätter."

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "FEL!"

#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural ""
#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdatering upp till schemaversion <b>%d</b>."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Klart. Genomförde <b>%d</b> uppdateringar upp till schemaversion <b>%d</"
#~ "b>."

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version."

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Fann schemaversion: <b>%d</b>, behöver version: <b>%d</b>."

#~ msgid ""
#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
#~ "version and continue."
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en "
#~ "ny version "

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..."

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "Visa taggmoln..."

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Klicka för att starta"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Besök den officiella webbsiten"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Standardintervall mellan flödesuppdateringar"

#~ msgid "User timezone"
#~ msgstr "Tidszon"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Välj tema"

#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
#~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"

#~ msgid ""
#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
#~ "PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini "
#~ "(nuvarande inställning = %s)"

#~ msgid "Click to pause"
#~ msgstr "Klicka för att pausa"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Poäng"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Relaterade"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titel eller innehåll"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Länk"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "Artikeldatum"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "Stjärnmarkera"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "Tagga"

#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "Redigera poäng"

#~ msgid ""
#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
#~ "same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr ""
#~ "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har "
#~ "delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från "
#~ "flera olika kanaler endast en gång."

#~ msgid ""
#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
#~ "grouped by feeds"
#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Aktivera externt API"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Notering"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "Tagmoln"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "Informerar <b>%s</b>."

#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "Visa ytterligare inställningar"

#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
#~ msgstr "Välj de alternativ du vill tillämpla med checkboxarna till höger:"

#~ msgid "Pocket"
#~ msgstr "Pocket"

#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Åter till kanallistan"

#~ msgid "Pinterest"
#~ msgstr "Pinterest"

#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Klar: %d artiklar bearbetade, %d importerade, %d kanaler skapade."

#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "Dela på identi.ca"

#~ msgid "Owncloud"
#~ msgstr "Owncloud"

#~ msgid "Owncloud url"
#~ msgstr "Owncloud URL"

#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
#~ msgstr "Bokmärk på OwnCloud"

#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "Dela på flattrn."

#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "Dela på Google+"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Dela på Twitter"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Ny artikel i denna kanal (klicka för att visa)"

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Datumsyntaxen verkar vara korrekt:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig."

#~ msgid ""
#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nej"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Nyheter"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "Flytta mellan kanaler"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "Flytta mellan artiklar"

#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "Aktivera artikelaktiviteter"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "Flagga artiklar nedanför/ovanför den aktiva som lästa"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "Andra aktiviteter"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "Visa denna hjälpruta"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "Fler artikelalternativ"

#, fuzzy
#~ msgid "Select unread articles"
#~ msgstr "Markera olästa artiklar"

#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "Markera stjärmärkta artiklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Select published articles"
#~ msgstr "Markera publicerade artiklar"

#, fuzzy
#~ msgid "Deselect all articles"
#~ msgstr "Avmarkera alla artiklar"

#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "Kanalalternativ"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "Öppna/stäng visad kategori"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster."

#, fuzzy
#~ msgid "Other Feeds"
#~ msgstr "Andra kanaler"

#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "Panelalternativ"

#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "Redigera kanalkategorier"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)"

#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
#~ "configuration and your access level."
#~ msgstr ""
#~ "<b>OBS:</b> Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte "
#~ "alla alternativ är tillgängliga."

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Öppna artikel i ny flik"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "Innehåll från höger till vänster"

#~ msgid "Cache content locally"
#~ msgstr "Cachea innehåll lokalt"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "Flagga artiklar som uppdaterade när innehåll ändras"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laddar..."

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Visa i en tt-rss-flik"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "använder"

#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth används automatiskt för Twitterkanaler"

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "sök på:"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "Titel eller innehåll"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "Kunde inte utföras."

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "Kanaluppdatering är schemalagd."

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "Kategoriuppdatering är schemalagd."

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "Du kan inte uppdatera denna typ av kanal"

#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Orignalartikel"

#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Alla kanaler uppdaterade"

#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "Med underkategorier"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Läggar till kategori <b>%s</b>.</li>"

#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Filterdubblett %s"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "Registera hos Twitter"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare."

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter."

#~ msgid "before"
#~ msgstr "före"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "efter"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "Testa"

#~ msgid "Apply to category"
#~ msgstr "Tillämpa i kategori"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "Kategori <b>$%s</b> finns redan i databasen."

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "Inga kanalkategorier definierade."

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "<b>Tips</b>: Du kan dra runt kanaler och kategorier med musen."

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "Prenumerera via en bookmarklet"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid ""
#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance "
#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr ""
#~ "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna "
#~ "instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter."

#~ msgid ""
#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able "
#~ "to access your Twitter feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina "
#~ "Twitterkanaler "

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "Registrera hos Twitter"

#~ msgid "Clear stored credentials"
#~ msgstr "Radera lagrad inloggningsuppgifter"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Skapade filter <b>%s</b>"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Bilaga:"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Prenumererar på kanal..."

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Filtertestresultat"

#~ msgid ""
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
#~ "next feed with unread articles."
#~ msgstr ""
#~ "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som "
#~ "lästa\"i verktygsraden."