summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
blob: becaf6dc1d46a820f088b2e6106170b88221b40d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# gothfox <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "使用默认"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "从不清理"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1个月前"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2个月前"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3个月前"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "默认间隔"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr "每15分钟"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr "每30分钟"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr "每4小时"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr "每12小时"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "每周"

#: backend.php:103
#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:52
msgid "User"
msgstr "普通用户"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "高级用户"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。"

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "本程序需要 cookie 支持。您的浏览器似乎不支持。"

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "后端完整性检查失败."

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "前端完整性检查失败。"

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "数据库表结构版本错误。&lt;a href='db-updater.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;。"

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "请求未经授权。"

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "没有需要执行的操作。"

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "无法显示信息源:查询失败。请核对标签匹配语法或本地配置。"

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "错误,您的访问级别不够访问本页面。"

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "配置检查失败"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr "你的 MySQL 版本与本程序不兼容。请去官方网站查阅相关信息。"

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置"

#: errors.php:37
msgid "Method not found"
msgstr "找不到方法(Method)"

#: errors.php:39
msgid "Plugin not found"
msgstr "未找到插件"

#: errors.php:41
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "将数据编码为JSON失败"

#: index.php:128
#: index.php:143
#: index.php:254
#: prefs.php:113
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:287
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/filters.php:808
#: js/AppBase.js:143
#: js/CommonDialogs.js:277
#: js/CommonDialogs.js:357
#: js/Feeds.js:334
#: js/Feeds.js:412
#: js/Headlines.js:258
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
#: js/PrefFeedTree.js:319
#: js/PrefFilterTree.js:97
#: js/PrefHelpers.js:23
#: js/PrefHelpers.js:72
#: js/PrefHelpers.js:138
#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"

#: index.php:152
#: js/AppBase.js:240
#: js/AppBase.js:246
msgid "Communication problem with server."
msgstr "连接服务器出错."

#: index.php:155
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "在事件日志中找到的最近条目."

#: index.php:158
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "可从Git获得更新."

#: index.php:172
msgid "Show articles"
msgstr "显示文章"

#: index.php:175
msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应"

#: index.php:176
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"

#: index.php:177
#: include/functions.php:1198
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"

#: index.php:178
#: include/functions.php:1199
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "已发布"

#: index.php:179
#: classes/feeds.php:63
#: classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr "未读"

#: index.php:180
msgid "With Note"
msgstr "笔记"

#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略评分"

#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"

#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr "最新优先"

#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr "最早优先"

#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: index.php:194
#: index.php:228
#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:55
#: js/FeedTree.js:83
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"

#: index.php:197
msgid "Older than one day"
msgstr "一天前"

#: index.php:200
msgid "Older than one week"
msgstr "一周前"

#: index.php:203
msgid "Older than two weeks"
msgstr "两周前"

#: index.php:219
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."

#: index.php:221
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置..."

#: index.php:222
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."

#: index.php:223
msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"

#: index.php:224
#: classes/handler/public.php:768
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源..."

#: index.php:225
msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑信息源..."

#: index.php:226
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1291
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"

#: index.php:227
msgid "All feeds:"
msgstr "全部信息源:"

#: index.php:229
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"

#: index.php:230
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"

#: index.php:231
#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切换宽屏模式"

#: index.php:232
#: include/functions.php:1206
msgid "Toggle night mode"
msgstr "切换夜间模式"

#: index.php:233
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"

#: index.php:242
msgid "Logout"
msgstr "注销"

#: prefs.php:33
#: prefs.php:130
#: include/functions.php:1201
#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"

#: prefs.php:122
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"

#: prefs.php:123
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"

#: prefs.php:133
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1280
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"

#: prefs.php:137
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"

#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
#: classes/feeds.php:1423
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"

#: prefs.php:146
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: prefs.php:149
msgid "System"
msgstr "系统"

#: register.php:183
#: include/login_form.php:140
msgid "Create new account"
msgstr "创建新的帐号"

#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "新用户注册功能已被管理员禁用。"

#: register.php:193
#: register.php:238
#: register.php:251
#: register.php:266
#: register.php:285
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
#: classes/handler/public.php:847
#: classes/handler/public.php:936
#: classes/handler/public.php:966
#: classes/handler/public.php:1042
#: classes/handler/public.php:1135
#: classes/handler/public.php:1147
#: classes/handler/public.php:1152
#: classes/handler/public.php:1175
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回至 Tiny Tiny RSS"

#: register.php:214
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。邮件发送后,24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。"

#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "希望使用的用户名:"

#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "检查可用性"

#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:951
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"

#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "二加二等于几:"

#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "提交注册信息"

#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "您的注册信息不完整。"

#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "抱歉,该用户名已被占用。"

#: register.php:283
msgid "Registration failed."
msgstr "注册失败。"

#: register.php:329
msgid "Account created successfully."
msgstr "帐号创建成功。"

#: register.php:351
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "用户注册功能目前没有启用。"

#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据更新脚本。"

#: include/controls.php:85
#: classes/pref/filters.php:212
#: classes/pref/filters.php:223
#: classes/pref/filters.php:539
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"

#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:246
#: classes/feeds.php:1435
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"

#: include/feedbrowser.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d 个存档的文章"

#: include/feedbrowser.php:102
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"

#: include/functions.php:84
msgid "Detect automatically"
msgstr "自动检测"

#: include/functions.php:952
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d 分钟"

#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
msgstr "显示下一个信息源"

#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr "显示前一个信息源"

#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
msgstr "显示下一篇文章"

#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
msgstr "显示前一篇文章"

#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "显示下一篇文章 (不要在长文章中滚动)"

#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "显示前一篇文章 (不要在长文章中滚动)"

#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "跳转至下一篇文章 (不要展开或标记为已读)"

#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "跳转至前一篇文章 (不要展开或标记为已读)"

#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"

#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
msgstr "全部文章"

#: include/functions.php:1159
#: js/Headlines.js:1232
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"

#: include/functions.php:1160
#: js/Headlines.js:1244
msgid "Toggle published"
msgstr "发布此文章"

#: include/functions.php:1161
#: js/Headlines.js:1219
msgid "Toggle unread"
msgstr "标记为未读"

#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"

#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"

#: include/functions.php:1164
#: js/Headlines.js:1265
msgid "Mark below as read"
msgstr "将下面文章标为已读"

#: include/functions.php:1165
#: js/Headlines.js:1258
msgid "Mark above as read"
msgstr "将上面文章标为已读"

#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
msgstr "向下滚动"

#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr "向上滚动"

#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"

#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"

#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "关闭/折叠文章"

#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "切换文章展开 (合并模式)"

#: include/functions.php:1173
msgid "Toggle embed original"
msgstr "切换嵌入模式"

#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
msgstr "文章选择"

#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"

#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"

#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
msgstr "选择加星标文章"

#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
msgstr "选择已发布文章"

#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"

#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消全选"

#: include/functions.php:1181
#: classes/pref/feeds.php:534
#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Feed"
msgstr "信息源"

#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新当前信息源"

#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"

#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"

#: include/functions.php:1185
#: js/Headlines.js:1382
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:62
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"

#: include/functions.php:1187
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"

#: include/functions.php:1188
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "切换标题分组"

#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
msgstr "调试信息源更新"

#: include/functions.php:1190
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "调试 viewfeed()"

#: include/functions.php:1191
#: js/FeedTree.js:111
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"

#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "展开/折叠 当前分类"

#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "切换合并模式中的自动展开功能"

#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "切换合并模式"

#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "跳转至"

#: include/functions.php:1196
#: classes/feeds.php:1296
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"

#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
msgstr "最新的"

#: include/functions.php:1200
#: js/tt-rss.js:428
#: js/tt-rss.js:507
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"

#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: include/functions.php:1203
#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"

#: include/functions.php:1204
#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"

#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "收起侧边栏"

#: include/functions.php:1207
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示帮助对话框"

#: include/functions.php:2460
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "没有错误,文件上传成功"

#: include/functions.php:2461
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "上传的文件大小超过了 php.ini 中定义的限制 upload_max_filesize"

#: include/functions.php:2462
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "上传的文件大小超过了 HTML form 中定义的限制 MAX_FILE_SIZE"

#: include/functions.php:2463
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "上传文件中断"

#: include/functions.php:2464
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有文件上传"

#: include/functions.php:2465
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "无法找到临时文件夹"

#: include/functions.php:2466
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "文件写入硬盘失败."

#: include/functions.php:2467
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "上传文件被某个 PHP 扩展终止."

#: include/login_form.php:80
#: classes/handler/public.php:636
#: classes/handler/public.php:946
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"

#: include/login_form.php:87
#: classes/handler/public.php:643
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: include/login_form.php:95
msgid "I forgot my password"
msgstr "忘记密码"

#: include/login_form.php:100
msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"

#: include/login_form.php:103
#: classes/handler/public.php:280
#: classes/pref/prefs.php:1096
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"

#: include/login_form.php:112
msgid "Use less traffic"
msgstr "省流量"

#: include/login_form.php:116
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "不显示文章中的图片,减少自动刷新。"

#: include/login_form.php:125
msgid "Remember me"
msgstr "记住我"

#: include/login_form.php:136
#: classes/handler/public.php:656
msgid "Log in"
msgstr "登录"

#: include/sessions.php:45
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "无法验证会话(schema版本发生变化)"

#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "无法验证会话(UA变更)."

#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "无法验证会话(密码错误)"

#: include/sessions.php:74
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "无法验证会话(没有找到该用户)"

#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "找不到文章。"

#: classes/article.php:214
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"

#: classes/article.php:239
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/users.php:108
#: classes/pref/feeds.php:832
#: classes/pref/feeds.php:1001
#: classes/pref/filters.php:511
#: classes/pref/prefs.php:1047
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:56
#: plugins/af_readability/init.php:81
#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: classes/article.php:241
#: classes/handler/public.php:614
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/users.php:110
#: classes/pref/feeds.php:833
#: classes/pref/feeds.php:1004
#: classes/pref/feeds.php:1748
#: classes/pref/filters.php:514
#: classes/pref/filters.php:950
#: classes/pref/filters.php:1029
#: classes/pref/filters.php:1122
#: classes/pref/prefs.php:1049
#: classes/feeds.php:720
#: classes/feeds.php:772
#: classes/feeds.php:814
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: classes/article.php:336
#: classes/article.php:602
msgid "no tags"
msgstr "无标签"

#: classes/article.php:446
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"

#: classes/article.php:523
msgid "Attachments"
msgstr "附件"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML 工具"

#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "正在导入 OPML ……"

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回偏好设置"

#: classes/opml.php:297
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "添加信息源: %s"

#: classes/opml.php:308
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "重复的信息源:%s"

#: classes/opml.php:322
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "添加预定义标签%s"

#: classes/opml.php:325
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "重复预定义标签: %s"

#: classes/opml.php:337
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"

#: classes/opml.php:373
msgid "Adding filter..."
msgstr "创建过滤器..."

#: classes/opml.php:508
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "加入到类别:%s"

#: classes/opml.php:554
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "上传错误,错误代码:%d"

#: classes/opml.php:566
#: plugins/import_export/init.php:472
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "无法移动已上传文件."

#: classes/opml.php:570
#: plugins/import_export/init.php:476
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"

#: classes/opml.php:581
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "错误:无法找到移动的OPML文件。"

#: classes/opml.php:590
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"

#: classes/backend.php:32
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"

#: classes/backend.php:56
#: classes/backend.php:125
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: classes/backend.php:59
#: classes/backend.php:128
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: classes/backend.php:154
#: classes/dlg.php:183
#: classes/pref/filters.php:1023
#: classes/pref/prefs.php:673
#: classes/pref/prefs.php:896
#: plugins/bookmarklets/init.php:43
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "更多信息"

#: classes/backend.php:157
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:90
#: classes/dlg.php:155
#: classes/dlg.php:189
#: classes/dlg.php:205
#: classes/pref/feeds.php:1554
#: classes/pref/feeds.php:1617
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/prefs.php:1149
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/import_export/init.php:447
#: plugins/import_export/init.php:491
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"

#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "如果你已经导入了预定义标签或过滤器,你可能需要重新加载来看到新的设置。"

#: classes/dlg.php:41
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "你的公共 OPML URL 是:"

#: classes/dlg.php:54
#: classes/dlg.php:186
#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成一个新的 URL"

#: classes/dlg.php:68
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,导致无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。"

#: classes/dlg.php:72
#: classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "上次更新:"

#: classes/dlg.php:77
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,这可能引起崩溃或假死问题。请检查守护进程或联系管理员。"

#: classes/dlg.php:172
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:"

#: classes/dlg.php:198
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改."

#: classes/dlg.php:202
msgid "Open Preferences"
msgstr "偏好设置"

#: classes/handler/public.php:530
#: plugins/bookmarklets/init.php:39
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中分享订阅"

#: classes/handler/public.php:588
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: classes/handler/public.php:593
#: classes/pref/feeds.php:553
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/handler/public.php:598
msgid "Content:"
msgstr "内容:"

#: classes/handler/public.php:603
msgid "Labels:"
msgstr "标签:"

#: classes/handler/public.php:613
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: classes/handler/public.php:615
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "被分享的文章将会出现在已发布信息源中。"

#: classes/handler/public.php:709
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"

#: classes/handler/public.php:781
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:784
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:787
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "无法订阅到 <b>%s</b>。"

#: classes/handler/public.php:790
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"

#: classes/handler/public.php:796
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"

#: classes/handler/public.php:806
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "发现了多个信息源:"

#: classes/handler/public.php:817
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "订阅选中的信息源"

#: classes/handler/public.php:842
msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项"

#: classes/handler/public.php:896
msgid "Password recovery"
msgstr "找回密码"

#: classes/handler/public.php:939
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将会发送到你的Email中。"

#: classes/handler/public.php:959
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "%d+%d 等于几:"

#: classes/handler/public.php:965
#: classes/pref/users.php:376
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"

#: classes/handler/public.php:977
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "表单中的信息不完整或不正确。"

#: classes/handler/public.php:981
#: classes/handler/public.php:1049
msgid "Go back"
msgstr "返回"

#: classes/handler/public.php:1023
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密码重置请求"

#: classes/handler/public.php:1045
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "对不起,没有找到用户名和Email组合。"

#: classes/handler/public.php:1068
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"

#: classes/handler/public.php:1108
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新管理器"

#: classes/handler/public.php:1119
msgid "Performing updates"
msgstr "执行更新"

#: classes/handler/public.php:1121
#, php-format
msgid "Updating to schema version %d"
msgstr "正在更新到 %d 版本"

#: classes/handler/public.php:1126
#, php-format
msgid "Performing update up to version %d..."
msgstr "正在更新版本%d ……"

#: classes/handler/public.php:1131
msgid "FAILED!"
msgstr "失败!"

#: classes/handler/public.php:1139
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: classes/handler/public.php:1157
msgid "Database update required"
msgstr "需要更新数据库"

#: classes/handler/public.php:1168
msgid "Perform updates"
msgstr "执行更新"

#: classes/pref/labels.php:25
#: classes/pref/filters.php:349
#: classes/pref/filters.php:852
msgid "Caption"
msgstr "标题"

#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "颜色"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "前端:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

#: classes/pref/labels.php:237
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"

#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/users.php:360
#: classes/pref/feeds.php:1271
#: classes/pref/feeds.php:1506
#: classes/pref/feeds.php:1567
#: classes/pref/filters.php:362
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:778
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:895
#: classes/pref/prefs.php:1058
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: classes/pref/labels.php:266
#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/feeds.php:1274
#: classes/pref/feeds.php:1509
#: classes/pref/feeds.php:1570
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:868
#: classes/pref/filters.php:898
#: classes/pref/prefs.php:1061
#: classes/feeds.php:62
msgid "All"
msgstr "全部"

#: classes/pref/labels.php:268
#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/feeds.php:1276
#: classes/pref/feeds.php:1511
#: classes/pref/feeds.php:1572
#: classes/pref/filters.php:367
#: classes/pref/filters.php:427
#: classes/pref/filters.php:783
#: classes/pref/filters.php:870
#: classes/pref/filters.php:900
#: classes/pref/prefs.php:1063
#: classes/feeds.php:65
msgid "None"
msgstr "无"

#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/users.php:374
#: classes/pref/feeds.php:811
#: classes/pref/filters.php:504
#: classes/pref/filters.php:800
#: classes/feeds.php:771
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: classes/pref/labels.php:278
msgid "Clear colors"
msgstr "清空颜色"

#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"

#: classes/pref/users.php:26
msgid "Edit user"
msgstr "编辑用户"

#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:653
#: classes/pref/feeds.php:920
#: classes/pref/feeds.php:1730
#: classes/feeds.php:690
#: plugins/auth_internal/init.php:58
msgid "Authentication"
msgstr "登录认证"

#: classes/pref/users.php:66
msgid "Access level: "
msgstr "访问级别: "

#: classes/pref/users.php:87
#: classes/pref/feeds.php:686
#: classes/pref/feeds.php:945
#: classes/pref/filters.php:461
#: classes/pref/filters.php:917
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: classes/pref/users.php:101
msgid "User details"
msgstr "用户详细资料"

#: classes/pref/users.php:141
#: classes/pref/users.php:411
msgid "Registered"
msgstr "注册时间"

#: classes/pref/users.php:142
msgid "Last logged in"
msgstr "上次登录"

#: classes/pref/users.php:150
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "订阅的信息源数量"

#: classes/pref/users.php:151
msgid "Stored articles"
msgstr "存储的文章"

#: classes/pref/users.php:155
#: classes/pref/users.php:410
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "订阅的信息源"

#: classes/pref/users.php:181
msgid "User not found"
msgstr "未找到用户"

#: classes/pref/users.php:252
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "已添加用户%s ,密码为%s"

#: classes/pref/users.php:259
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "无法创建用户 %s"

#: classes/pref/users.php:263
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "用户%s已存在。"

#: classes/pref/users.php:291
#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "用户%s ,密码修改为%s"

#: classes/pref/users.php:293
#, php-format
msgid "Sending new password of user %s to %s"
msgstr "用户%s,新密码发送至%s"

#: classes/pref/users.php:315
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"

#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/filters.php:774
#: classes/feeds.php:742
#: classes/feeds.php:813
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: classes/pref/users.php:368
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"

#: classes/pref/users.php:372
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: classes/pref/users.php:408
#: classes/pref/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:926
#: classes/pref/feeds.php:1733
#: classes/feeds.php:694
msgid "Login"
msgstr "登陆"

#: classes/pref/users.php:409
msgid "Access Level"
msgstr "访问级别"

#: classes/pref/users.php:412
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"

#: classes/pref/users.php:429
msgid "Click to edit"
msgstr "点击进行编辑"

#: classes/pref/users.php:445
msgid "No users defined."
msgstr "没有定义用户。"

#: classes/pref/users.php:447
msgid "No matching users found."
msgstr "没有匹配的用户。"

#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
msgstr "事件日志"

#: classes/pref/system.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: classes/pref/system.php:44
#: classes/pref/prefs.php:669
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Filename"
msgstr "文件名"

#: classes/pref/system.php:51
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: classes/pref/system.php:53
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: classes/pref/system.php:85
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP信息"

#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "勾选以启用"

#: classes/pref/feeds.php:77
#: classes/pref/feeds.php:232
#: classes/pref/feeds.php:280
#: classes/pref/feeds.php:286
#: classes/pref/feeds.php:315
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d 个信息源)"

#: classes/pref/feeds.php:526
#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "General"
msgstr "通用"

#: classes/pref/feeds.php:542
msgid "Feed Title"
msgstr "信息源标题"

#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"

#: classes/pref/feeds.php:576
#: classes/pref/feeds.php:861
#: classes/pref/feeds.php:1723
#: classes/feeds.php:666
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"

#: classes/pref/feeds.php:590
msgid "Site URL:"
msgstr "网址:"

#: classes/pref/feeds.php:592
msgid "Site URL"
msgstr "网址"

#: classes/pref/feeds.php:605
#: classes/pref/feeds.php:876
#: classes/feeds.php:798
msgid "Language:"
msgstr "语言:"

#: classes/pref/feeds.php:614
#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Update"
msgstr "更新列表"

#: classes/pref/feeds.php:623
#: classes/pref/feeds.php:894
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "界面"

#: classes/pref/feeds.php:636
#: classes/pref/feeds.php:909
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"

#: classes/pref/feeds.php:668
#: classes/pref/feeds.php:937
#: classes/pref/feeds.php:1734
#: classes/pref/prefs.php:287
#: classes/feeds.php:699
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: classes/pref/feeds.php:672
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除外。"

#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个信息源需要认证."

#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"

#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包含电子邮件摘要"

#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "始终显示图片附件"

#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Do not embed media"
msgstr "不要嵌入图片"

#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr "媒体缓存"

#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "将已更新的文章标记为未读"

#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1374
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "选择文件..."

#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:735
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "有错误的信息源"

#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "未活动的信息源"

#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "编辑选定的信息源"

#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "重置排序"

#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "批量订阅"

#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "增加分类"

#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "移除选中"

#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "使用OPML你可以导出或导入信息源feeds列表、过滤器、标签以及设置。"

#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "Import OPML"
msgstr "导入 OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Export OPML"
msgstr "导出 OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1392
msgid "Include settings"
msgstr "包含设置"

#: classes/pref/feeds.php:1399
msgid "Published OPML"
msgstr "发布OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1401
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。"

#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "已发布的OPML中不包括您的Tiny Tiny RSS设置,需要身份验证的信息源或者最受欢迎的信息源中隐藏的信息源."

#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Public OPML URL"
msgstr "公开的 OPML URL"

#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公开的 OPML 地址"

#: classes/pref/feeds.php:1414
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "已发布的文章和生成的信息源"

#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "知道以下网址的任何人都可以订阅已发布的文章:"

#: classes/pref/feeds.php:1421
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
#: classes/feeds.php:100
msgid "Show as feed"
msgstr "以信息源显示"

#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Display URL"
msgstr "显示 URL"

#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有生成的 URL"

#: classes/pref/feeds.php:1502
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"

#: classes/pref/feeds.php:1532
#: classes/pref/feeds.php:1593
msgid "Click to edit feed"
msgstr "点击以编辑信息源"

#: classes/pref/feeds.php:1550
#: classes/pref/feeds.php:1613
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "取消订阅选中的信息源"

#: classes/pref/feeds.php:1713
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "每行添加一条RSS源"

#: classes/pref/feeds.php:1743
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed需要登录认证。"

#: classes/pref/feeds.php:1747
#: classes/feeds.php:714
#: classes/feeds.php:770
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"

#: classes/pref/filters.php:234
#: classes/pref/filters.php:559
msgid "(inverse)"
msgstr "(反选)"

#: classes/pref/filters.php:230
#: classes/pref/filters.php:558
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:858
#: classes/pref/filters.php:982
msgid "Match"
msgstr "匹配"

#: classes/pref/filters.php:371
#: classes/pref/filters.php:431
#: classes/pref/filters.php:874
#: classes/pref/filters.php:904
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: classes/pref/filters.php:374
#: classes/pref/filters.php:434
#: classes/pref/filters.php:877
#: classes/pref/filters.php:907
#: classes/feeds.php:80
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: classes/pref/filters.php:415
#: classes/pref/filters.php:888
msgid "Apply actions"
msgstr "应用操作"

#: classes/pref/filters.php:472
#: classes/pref/filters.php:923
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#: classes/pref/filters.php:483
#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Match any rule"
msgstr "匹配任意规则"

#: classes/pref/filters.php:494
#: classes/pref/filters.php:933
msgid "Inverse matching"
msgstr "反向匹配"

#: classes/pref/filters.php:508
#: classes/pref/filters.php:944
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Combine"
msgstr "合并"

#: classes/pref/filters.php:947
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: classes/pref/filters.php:992
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "正则表达式,没有外部分隔符(即斜杠)"

#: classes/pref/filters.php:998
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "反选正则表达式匹配结果"

#: classes/pref/filters.php:1002
msgid "on field"
msgstr "作用范围"

#: classes/pref/filters.php:1005
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "在"

#: classes/pref/filters.php:1026
msgid "Save rule"
msgstr "保存规则"

#: classes/pref/filters.php:1026
#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Add rule"
msgstr "添加规则"

#: classes/pref/filters.php:1049
msgid "Perform Action"
msgstr "执行操作"

#: classes/pref/filters.php:1100
msgid "No actions available"
msgstr "无操作可用"

#: classes/pref/filters.php:1119
msgid "Save action"
msgstr "保存操作"

#: classes/pref/filters.php:1119
#: js/CommonFilters.js:155
msgid "Add action"
msgstr "添加操作"

#: classes/pref/filters.php:1146
msgid "[No caption]"
msgstr "[无标题]"

#: classes/pref/filters.php:1148
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d 规则)"

#: classes/pref/filters.php:1162
msgid "matches any rule"
msgstr "匹配任意规则"

#: classes/pref/filters.php:1165
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "信息源动作"

#: classes/pref/prefs.php:40
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "全部文章"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Digest"
msgstr "摘要"

#: classes/pref/prefs.php:58
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "允许重复的文章"

#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名单的标签"

#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:71
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "将所有文章标记为已读?"

#: classes/pref/prefs.php:71
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "将所有文章标记为已读?"

#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "点击展开文章"

#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "切换合并模式"

#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"

#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"

#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "同时显示的文章数量"

#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "默认更新间隔"

#: classes/pref/prefs.php:77
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "将所有文章标记为已读?"

#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "启用电子邮件摘要"

#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"

#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "在特定时间发送摘要"

#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "时区"

#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "启用 OTP 动态口令"

#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "允许外部客户端通过 API 来访问该账户"

#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Enable categories"
msgstr "启用类别"

#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "以未读文章数量排序信息源"

#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"

#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "每4小时"

#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "显示/隐藏 已读信息"

#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"

#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Long date format"
msgstr "长时间格式"

#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 函数相同."

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"

#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
msgstr "标记未读文章为已读后,自动显示下一个信息源的文章"

#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "清除未读文章"

#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Purge unread articles"
msgstr "清除未读文章"

#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"

#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Short date format"
msgstr "短时间格式"

#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "在标题列表中显示内容预览"

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "以信息源的日期排序"

#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"

#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "使用 SSL 证书登录"

#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "从文章中剔除不安全的标签"

#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签."

#: classes/pref/prefs.php:97
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"

#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Time zone"
msgstr "时区"

#: classes/pref/prefs.php:99
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "前25位的信息源"

#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: classes/pref/prefs.php:185
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"

#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"

#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。"

#: classes/pref/prefs.php:226
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "个人数据 / 用户认证"

#: classes/pref/prefs.php:229
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"

#: classes/pref/prefs.php:258
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "姓名"

#: classes/pref/prefs.php:263
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"

#: classes/pref/prefs.php:271
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "访问级别: "

#: classes/pref/prefs.php:282
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"

#: classes/pref/prefs.php:331
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。"

#: classes/pref/prefs.php:335
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "原密码"

#: classes/pref/prefs.php:340
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "新密码"

#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码"

#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"

#: classes/pref/prefs.php:360
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "动态口令"

#: classes/pref/prefs.php:390
#: classes/pref/prefs.php:438
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "确认密码"

#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用 OTP 动态口令"

#: classes/pref/prefs.php:444
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "一次性密码不正确"

#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Enable OTP"
msgstr "启用 OTP 动态口令"

#: classes/pref/prefs.php:504
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "部分设置仅支持默认偏好."

#: classes/pref/prefs.php:595
msgid "default"
msgstr "默认"

#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Customize"
msgstr "自定义"

#: classes/pref/prefs.php:608
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "更多操作"

#: classes/pref/prefs.php:665
msgid "Register"
msgstr "注册"

#: classes/pref/prefs.php:680
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"

#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"

#: classes/pref/prefs.php:713
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "保存并退出设置"

#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"

#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"

#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "System plugins"
msgstr "系统插件"

#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr "在 <strong>config.php</strong> 中启用的系统插件适用于所有用户."

#: classes/pref/prefs.php:774
#: classes/pref/prefs.php:830
msgid "Plugin"
msgstr "插件"

#: classes/pref/prefs.php:775
#: classes/pref/prefs.php:831
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: classes/pref/prefs.php:776
#: classes/pref/prefs.php:832
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: classes/pref/prefs.php:777
#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: classes/pref/prefs.php:808
#: classes/pref/prefs.php:867
msgid "more info"
msgstr "更多信息"

#: classes/pref/prefs.php:817
#: classes/pref/prefs.php:876
msgid "Clear data"
msgstr "清空数据"

#: classes/pref/prefs.php:826
msgid "User plugins"
msgstr "用户插件"

#: classes/pref/prefs.php:899
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用选择的插件"

#: classes/pref/prefs.php:975
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "一次性密码不正确"

#: classes/pref/prefs.php:980
#: classes/pref/prefs.php:1011
msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"

#: classes/pref/prefs.php:1035
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。"

#: classes/pref/prefs.php:1072
msgid "Create profile"
msgstr "创建偏好文件"

#: classes/pref/prefs.php:1091
#: classes/pref/prefs.php:1111
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"

#: classes/pref/prefs.php:1143
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "移除选中的偏好文件"

#: classes/pref/prefs.php:1145
msgid "Activate profile"
msgstr "启用偏好文件"

#: classes/feeds.php:41
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "上次更新:%s"

#: classes/feeds.php:60
msgid "Select..."
msgstr "选择..."

#: classes/feeds.php:64
msgid "Invert"
msgstr "反选"

#: classes/feeds.php:67
msgid "Selection toggle:"
msgstr "锁定选择:"

#: classes/feeds.php:73
msgid "Selection:"
msgstr "选择:"

#: classes/feeds.php:76
msgid "Set score"
msgstr "评分"

#: classes/feeds.php:79
msgid "Move back"
msgstr "移回原位"

#: classes/feeds.php:82
msgid "Archive"
msgstr "存档"

#: classes/feeds.php:86
#: classes/feeds.php:91
#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "通过邮件转发"

#: classes/feeds.php:95
msgid "Feed:"
msgstr "信息源:"

#: classes/feeds.php:149
#: classes/feeds.php:500
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。"

#: classes/feeds.php:209
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: classes/feeds.php:258
#: classes/feeds.php:1298
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"

#: classes/feeds.php:318
msgid "Collapse article"
msgstr "折叠文章"

#: classes/feeds.php:343
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "从%s导入"

#: classes/feeds.php:392
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。"

#: classes/feeds.php:395
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。"

#: classes/feeds.php:398
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。"

#: classes/feeds.php:402
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签。"

#: classes/feeds.php:404
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"

#: classes/feeds.php:420
#: classes/feeds.php:597
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"

#: classes/feeds.php:432
#: classes/feeds.php:609
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"

#: classes/feeds.php:586
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"

#: classes/feeds.php:658
msgid "Feed or site URL"
msgstr "信息源或网站 URL"

#: classes/feeds.php:676
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的信息源"

#: classes/feeds.php:717
msgid "More feeds"
msgstr "更多信息源"

#: classes/feeds.php:746
msgid "Popular feeds"
msgstr "热门信息源"

#: classes/feeds.php:747
msgid "Feed archive"
msgstr "信息源存档"

#: classes/feeds.php:750
msgid "limit:"
msgstr "限制:"

#: classes/feeds.php:791
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "搜索..."

#: classes/feeds.php:800
msgid "Used for word stemming"
msgstr "词干提取"

#: classes/feeds.php:810
msgid "Search syntax"
msgstr "搜索语法"

#: classes/feeds.php:1290
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"

#: classes/feeds.php:1292
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"

#: classes/feeds.php:1294
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"

#: classes/feeds.php:1300
msgid "Recently read"
msgstr "最近的阅读"

#: classes/feeds.php:1421
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"

#: classes/feeds.php:1679
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜索结果:%s"

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "不宜在工作场所观看(点击开启)"

#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW 插件"

#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "不宜在工作场所观看的标签(多个标签以逗号分隔)"

#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "设置已保存."

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "编辑文章注记"

#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "共享文章"

#: plugins/auth_internal/init.php:70
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "请输入您的一次性密码:"

#: plugins/auth_internal/init.php:212
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码更改成功。"

#: plugins/auth_internal/init.php:214
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码输入错误。"

#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr "数据已保存."

#: plugins/af_readability/init.php:41
msgid "Inline content"
msgstr "Inline 内容"

#: plugins/af_readability/init.php:48
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Readability 设置 (af_readability)"

#: plugins/af_readability/init.php:79
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr "用Readability通过书签分享页面."

#: plugins/af_readability/init.php:91
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "当前启用(点击编辑):"

#: plugins/af_readability/init.php:107
msgid "Readability"
msgstr "Readability 获取全文"

#: plugins/af_readability/init.php:120
msgid "Inline article content"
msgstr "Inline 文章内容"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:31
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit 内容设置"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "开启额外的重复检查"

#: plugins/af_redditimgur/init.php:80
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
msgid "Configuration saved"
msgstr "设置已保存"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "数据已保存 (%s, %d)"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
msgid "Show related articles"
msgstr "显示相关文章"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:230
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "将类似的文章标记为已读"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "PostgreSQL trigram 扩展将返回一个文本相似度的浮点数(0-1)。设置过低的阈值可能导致错误的结果,0 为关闭相似度检查。"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
msgid "Minimum similarity:"
msgstr "最低相似度:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "Minimum title length:"
msgstr "最短标题长度:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "启用所有信息源:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "相似度 (pg_trgm)"

#: plugins/af_comics/init.php:50
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "af_comics 的 feed 源"

#: plugins/af_comics/init.php:52
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "漫画支持支持:"

#: plugins/af_comics/init.php:70
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr "订阅 GoComics 时,使用漫画网址作为源地址。例如 <em>Garfield</em>,则地址为<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>。"

#: plugins/af_comics/init.php:72
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "将新版的过滤器放置于插件目录下的 <code>filters.local</code> 文件夹中."

#: plugins/import_export/init.php:54
msgid "Import and export"
msgstr "导入和导出"

#: plugins/import_export/init.php:56
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "你可以导出和导入所有的加星文章、归档文章,来进行安全备份,或在同版本的 tt-rss 实例之间迁移。"

#: plugins/import_export/init.php:61
msgid "Export my data"
msgstr "导出我的数据"

#: plugins/import_export/init.php:79
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: plugins/import_export/init.php:243
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "无法导入:不正确的 schema 版本。"

#: plugins/import_export/init.php:248
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "无法导入:不可识别的文档格式。"

#: plugins/import_export/init.php:423
msgid "Finished: "
msgstr "已完成: "

#: plugins/import_export/init.php:424
#, fuzzy, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "编辑文章注记"

#: plugins/import_export/init.php:425
#, fuzzy, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "已导入。"

#: plugins/import_export/init.php:426
#, fuzzy, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "没有选中的信息源。"

#: plugins/import_export/init.php:431
msgid "Could not load XML document."
msgstr "无法加载 XML 文档。"

#: plugins/import_export/init.php:443
msgid "Prepare data"
msgstr "准备数据"

#: plugins/import_export/init.php:460
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "上传错误,错误代码%d(%s)"

#: plugins/import_export/init.php:484
msgid "No file uploaded."
msgstr "没有文件上传。"

#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "邮件地址已保存."

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "Mail plugin"
msgstr "邮件插件"

#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "您可以在此处设置预定义的电子邮件地址(以逗号分隔):"

#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:57
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已转发]"

#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mailto/init.php:49
msgid "Multiple articles"
msgstr "多篇文章"

#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "收信人:"

#: plugins/mail/init.php:161
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"

#: plugins/mail/init.php:178
msgid "Send e-mail"
msgstr "发送邮件"

#: plugins/close_button/init.php:28
msgid "Close article"
msgstr "关闭文章"

#: plugins/bookmarklets/init.php:21
msgid "Bookmarklets"
msgstr "小书签"

#: plugins/bookmarklets/init.php:23
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接以订阅。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:27
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:32
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"

#: plugins/bookmarklets/init.php:35
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "使用书签发布任意页面"

#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Toggle feedlist"
msgstr "切换侧边栏"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "图片代理设置 (af_zz_imgproxy)"

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "为远程图像启用代理."

#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
msgid "Don't cache files locally."
msgstr "不要在本地缓存文件."

#: plugins/mailto/init.php:73
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "点击下面链接来启动你的邮件客户端:"

#: plugins/mailto/init.php:77
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "用邮件转发选择的文章."

#: plugins/mailto/init.php:80
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "在邮件发送前,你能够编辑消息。"

#: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog"
msgstr "关闭此对话框"

#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"

#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
msgstr "取消所有分享"

#: plugins/share/init.php:81
msgid "Share by URL"
msgstr "通过 URL 分享"

#: plugins/share/init.php:103
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"

#: plugins/share/init.php:127
msgid "Unshare article"
msgstr "取消文章共享"

#: js/AppBase.js:135
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: js/AppBase.js:382
msgid "Error explained"
msgstr "Error释义"

#: js/AppBase.js:399
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"

#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "请输入所选文章的新分数:"

#: js/Article.js:59
#: js/Headlines.js:895
#: js/Headlines.js:913
#: js/Headlines.js:931
#: js/Headlines.js:1045
#: js/Headlines.js:1081
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
#: js/Headlines.js:718
#: js/Headlines.js:744
#: js/Headlines.js:756
msgid "No articles selected."
msgstr "未选中任何文章。"

#: js/Article.js:67
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请输入本文的新分数:"

#: js/Article.js:111
msgid "Article URL:"
msgstr "文章网址:"

#: js/Article.js:152
msgid "comments"
msgstr "评论"

#: js/Article.js:155
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论些什么?"

#: js/CommonDialogs.js:30
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的信息源图标?"

#: js/CommonDialogs.js:52
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请选择图片文件上传。"

#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"

#: js/CommonDialogs.js:69
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅信息源"

#: js/CommonDialogs.js:96
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "解析输出失败。 这可能由于服务器超时或网络问题。 服务器的输出已经被记录在浏览器console控制台中。"

#: js/CommonDialogs.js:111
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已订阅至 %s"

#: js/CommonDialogs.js:120
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定的 URL 无效。"

#: js/CommonDialogs.js:123
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"

#: js/CommonDialogs.js:135
msgid "Expand to select feed"
msgstr "展开选择的信息源"

#: js/CommonDialogs.js:149
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "无法从指定的网址下载:%s"

#: js/CommonDialogs.js:152
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML 验证失败:%s"

#: js/CommonDialogs.js:155
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"

#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"

#: js/CommonDialogs.js:188
#: js/PrefFeedTree.js:382
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"

#: js/CommonDialogs.js:209
#: js/CommonDialogs.js:294
#: js/PrefFeedTree.js:168
#: js/PrefFeedTree.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:246
#: js/PrefFeedTree.js:398
msgid "No feeds selected."
msgstr "没有选中信息源。"

#: js/CommonDialogs.js:234
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"

#: js/CommonDialogs.js:326
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"

#: js/CommonDialogs.js:348
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请填写预定义标签的说明:"

#: js/CommonDialogs.js:372
#: js/tt-rss.js:539
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"

#: js/CommonDialogs.js:400
#: js/tt-rss.js:390
#: js/tt-rss.js:520
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"

#: js/CommonDialogs.js:414
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"

#: js/CommonDialogs.js:438
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"

#: js/Feeds.js:213
msgid "Your password is at default value"
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改"

#: js/Headlines.js:609
#: js/Headlines.js:657
#: js/Headlines.js:674
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "点击打开下一个未读信息源。"

#: js/Headlines.js:613
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜索"

#: js/Headlines.js:671
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,点击重新加载。"

#: js/Headlines.js:682
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"

#: js/Headlines.js:939
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"

#: js/Headlines.js:941
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"

#: js/Headlines.js:1054
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"

#: js/Headlines.js:1057
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"

#: js/Headlines.js:1058
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除."

#: js/Headlines.js:1087
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"

#: js/Headlines.js:1103
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"

#: js/Headlines.js:1138
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"

#: js/Headlines.js:1140
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"

#: js/Headlines.js:1203
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"

#: js/Headlines.js:1210
msgid "Display article URL"
msgstr "显示网址"

#: js/Headlines.js:1317
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"

#: js/Headlines.js:1322
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"

#: js/Headlines.js:1353
msgid "Select articles in group"
msgstr "选择分类中的文章"

#: js/Headlines.js:1363
msgid "Mark group as read"
msgstr "将分类标记为已读"

#: js/Headlines.js:1375
msgid "Mark feed as read"
msgstr "标记信息源为已读"

#: js/PrefFeedTree.js:36
msgid "Edit category"
msgstr "编辑分类"

#: js/PrefFeedTree.js:43
msgid "Remove category"
msgstr "删除分类"

#: js/PrefFeedTree.js:140
#, perl-format
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。"

#: js/PrefFeedTree.js:153
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "从选中的信息源取消订阅?"

#: js/PrefFeedTree.js:196
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"

#: js/PrefFeedTree.js:209
msgid "No categories selected."
msgstr "没有选中分类。"

#: js/PrefFeedTree.js:260
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "编辑多个信息源"

#: js/PrefFeedTree.js:284
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对信息源的更改?"

#: js/PrefFeedTree.js:315
msgid "Rename category to:"
msgstr "更名分类到:"

#: js/PrefFeedTree.js:327
msgid "Category title:"
msgstr "分类标题:"

#: js/PrefFeedTree.js:351
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "订阅至信息源.."

#: js/PrefFeedTree.js:373
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近没更新的信息源"

#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "反选"

#: js/PrefFilterTree.js:107
#: js/PrefFilterTree.js:123
#: js/PrefFilterTree.js:236
msgid "No filters selected."
msgstr "没有选中的过滤器。"

#: js/PrefFilterTree.js:111
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "合并选定的过滤器?"

#: js/PrefFilterTree.js:128
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请仅选择一个过滤器。"

#: js/PrefFilterTree.js:148
msgid "Edit Filter"
msgstr "编辑过滤器"

#: js/PrefFilterTree.js:173
msgid "Remove filter?"
msgstr "移除过滤器?"

#: js/PrefFilterTree.js:223
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"

#: js/PrefHelpers.js:4
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"

#: js/PrefHelpers.js:21
msgid "Clear event log?"
msgstr "清空事件日志?"

#: js/PrefHelpers.js:40
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好文件的设置"

#: js/PrefHelpers.js:49
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"

#: js/PrefHelpers.js:64
msgid "No profiles selected."
msgstr "未选择偏好文件。"

#: js/PrefHelpers.js:71
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"

#: js/PrefHelpers.js:80
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"

#: js/PrefHelpers.js:129
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置为默认状态?"

#: js/PrefHelpers.js:137
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "清除本插件已保存的数据?"

#: js/PrefHelpers.js:156
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"

#: js/PrefHelpers.js:180
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"

#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"

#: js/common.js:215
msgid "Click to close"
msgstr "点击关闭"

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
msgstr "相关文章"

#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "导出数据"

#: plugins/import_export/import_export.js:40
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] ""

#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "导入数据"

#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "请先选择文件。"

#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "用邮件转发文章"

#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr "邮件发送错误:"

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "通过 URL 分享文章"

#: plugins/share/share.js:13
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "为此文章生成新的共享网址?"

#: plugins/share/share.js:48
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "不再分享此文章?"

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"

#: js/AppBase.js:261
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">更新程序未运行</span>"

#: js/AppBase.js:274
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程序未更新订阅源.</span>"

#: js/AppBase.js:449
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未处理的异常"

#: js/Article.js:236
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"

#: js/Article.js:240
msgid "Saving article tags..."
msgstr "保存文章标签..."

#: js/CommonDialogs.js:13
msgid "Upload complete."
msgstr "上传完成。"

#: js/CommonDialogs.js:22
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "上传失败:图标太大了。"

#: js/CommonDialogs.js:25
msgid "Upload failed."
msgstr "上传失败。"

#: js/CommonDialogs.js:31
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "移除信息源图标..."

#: js/CommonDialogs.js:36
msgid "Feed icon removed."
msgstr "信息源图标已删除."

#: js/CommonDialogs.js:54
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "上传中,请稍候…"

#: js/CommonDialogs.js:189
#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "正在移除选中的信息源..."

#: js/CommonDialogs.js:375
msgid "Removing feed..."
msgstr "删除 feed..."

#: js/CommonDialogs.js:418
#: js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFilterTree.js:206
#: js/PrefUsers.js:40
msgid "Saving data..."
msgstr "正在保存数据.."

#: js/CommonDialogs.js:440
#: js/PrefHelpers.js:203
msgid "Trying to change address..."
msgstr "尝试更改地址..."

#: js/CommonDialogs.js:460
#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "无法更改信息源网址。"

#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑规则"

#: js/CommonFilters.js:155
msgid "Edit action"
msgstr "编辑动作"

#: js/CommonFilters.js:194
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."

#: js/CommonFilters.js:225
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:"

#: js/CommonFilters.js:236
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."

#: js/CommonFilters.js:278
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"

#: js/FeedTree.js:89
msgid "(Un)collapse"
msgstr "收起和展开"

#: js/Feeds.js:362
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"

#: js/Feeds.js:366
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有信息源为已读..."

#: js/Feeds.js:384
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?"

#: js/Feeds.js:387
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 1周前的文章标记为已读?"

#: js/Feeds.js:390
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?"

#: js/Feeds.js:393
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 的文章标记为已读?"

#: js/Feeds.js:396
msgid "search results"
msgstr "搜索结果"

#: js/Feeds.js:396
msgid "all articles"
msgstr "全部文章"

#: js/Feeds.js:438
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"

#: js/Headlines.js:864
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "未选中任何文章。"

#: js/PrefFeedTree.js:141
msgid "Removing category..."
msgstr "删除分类..."

#: js/PrefFeedTree.js:155
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "取消订阅选中的信息源..."

#: js/PrefFeedTree.js:197
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除选定的分类..."

#: js/PrefFeedTree.js:330
msgid "Creating category..."
msgstr "创建分类..."

#: js/PrefFilterTree.js:112
msgid "Joining filters..."
msgstr "加入过滤器..."

#: js/PrefFilterTree.js:178
msgid "Removing filter..."
msgstr "移除过滤器..."

#: js/PrefFilterTree.js:224
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "移除选定的过滤器..."

#: js/PrefHelpers.js:5
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "清理 URLs..."

#: js/PrefHelpers.js:8
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "生成的网址已清除."

#: js/PrefHelpers.js:50
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "删除所选配置文件..."

#: js/PrefHelpers.js:85
msgid "Creating profile..."
msgstr "创建偏好文件..."

#: js/PrefHelpers.js:159
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "导入中,请稍候……"

#: js/PrefLabelTree.js:69
msgid "Label Editor"
msgstr "编辑预定义标签"

#: js/PrefLabelTree.js:126
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"

#: js/PrefLabelTree.js:139
#: js/PrefLabelTree.js:159
msgid "No labels selected."
msgstr "没有选择标签。"

#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"

#: js/PrefLabelTree.js:147
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "删除所选标签......"

#: js/PrefUsers.js:15
msgid "Please enter username:"
msgstr "请输入登录名:"

#: js/PrefUsers.js:18
msgid "Adding user..."
msgstr "添加用户..."

#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "编辑用户信息"

#: js/PrefUsers.js:57
#: js/PrefUsers.js:96
#: js/PrefUsers.js:103
msgid "No users selected."
msgstr "没有选中任何用户。"

#: js/PrefUsers.js:62
#: js/PrefUsers.js:108
msgid "Please select one user."
msgstr "请仅选择一个用户。"

#: js/PrefUsers.js:66
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户的密码?"

#: js/PrefUsers.js:67
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "重置选定用户的密码..."

#: js/PrefUsers.js:82
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"

#: js/PrefUsers.js:83
msgid "Removing selected users..."
msgstr "删除所选用户..."

#: js/tt-rss.js:343
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "请先启用邮件或邮件插件。"

#: js/tt-rss.js:456
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "请先启用embed_original插件。"

#: js/tt-rss.js:469
#: js/tt-rss.js:559
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "在合并模式下无法启用宽屏."

#: js/tt-rss.js:528
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请选择信息源。"

#: js/tt-rss.js:533
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"

#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "保存文章笔记......"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
msgid "Click to expand article"
msgstr "点击展开文章"

#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "尝试更改 URL..."

#: plugins/share/share.js:40
msgid "Could not change URL."
msgstr "无法更改网址。"

#: plugins/share/share_prefs.js:9
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "分享的 URL 已被清除。"

#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"

#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "未找到帮助主题。"

#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
#~ msgstr "只有主要设置能够通过OPML文件来进行迁移。"

#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: 过滤器"

#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "界面"

#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
#~ msgstr "自动检测文章标签时,忽略这些标签(多个标签以半角逗号分隔)。"

#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "自动标记文章为已读"

#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
#~ msgstr "在合并模式下自动展开文章"

#~ msgid "Combined feed display"
#~ msgstr "合并信息源,使之连续显示"

#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
#~ msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"

#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "启用 API 访问"

#~ msgid "Enable feed categories"
#~ msgstr "启用信息源分类"

#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
#~ msgstr "隐藏没有未读文章的信息源"

#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
#~ msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书"

#~ msgid "Do not embed media in articles"
#~ msgstr "不要显示文章中的图片"

#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"

#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
#~ msgstr "将特殊信息源、预定义标签和分类按照信息源分组"

#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "所有将订阅的Feeds, 每行一条"

#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "查找"

#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "在%s"

#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
#~ msgstr "在滚动页面的同时自动将文章标记为已读。"

#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
#~ msgstr "全局最短更新间隔,适用于所有更新方法"

#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "使用UTC时区"

#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
#~ msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)"

#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "自定义 CSS 样式"

#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "选择一个可用的 CSS 主题"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "电子邮件"

#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "访问级别"

#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
#~ msgstr "动态口令已经启用。输入你当前的密码来禁用。"

#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "输入您的密码"

#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
#~ msgstr "更改当前密码会自动禁用 OTP 动态口令。"

#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
#~ msgstr "使用认证应用扫描下面编码:"

#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "请填写生成的 OTP 动态口令"

#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
#~ msgstr "OTP 动态口令需要开启 PHP GD."

#~ msgid "Not logged in"
#~ msgstr "未登录"

#~ msgid "Preview article"
#~ msgstr "预览文章"

#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
#~ msgstr "对不起,你的浏览器不支持沙箱iframe。"

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Edit tags for this article"
#~ msgstr "为本文编辑自定义标签"

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "来源:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(编辑注记)"

#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "标记信息源为已读"

#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr "需要刷新页面来使插件生效。"

#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
#~ msgstr "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订阅。"

#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "尝试取消分享..."

#~ msgid "Filename:"
#~ msgstr "文件名:"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "关闭"

#, fuzzy
#~ msgid "Your message has been sent."
#~ msgstr "您的个人数据已保存。"

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "以 RSS 信息源方式阅读"

#~ msgid "View as RSS"
#~ msgstr "以 RSS 形式阅读"

#~ msgid "Error Log"
#~ msgstr "错误日志"

#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
#~ msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "没有选择任何信息源。"

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "没有选中任何文章。"

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"

#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
#~ msgstr "清除错误日志里的所有消息"

#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "为信息源重新评分"

#~ msgid "Create label..."
#~ msgstr "创建预定义标签"

#~ msgid "Create filter..."
#~ msgstr "创建过滤器"

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "无法重置本类信息源的评分。"

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "重置 %s 中文章的评分?"

#, fuzzy
#~ msgid "Rescoring articles..."
#~ msgstr "为文章重新评分"

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "创建标签失败:没有标题。"

#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox 集成"

#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
#~ msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"

#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"

#~ msgid "Rescore articles"
#~ msgstr "为文章重新评分"

#~ msgid "All done."
#~ msgstr "全部完成。"

#~ msgid "Manual purge"
#~ msgstr "手动清除"

#~ msgid "Clear feed data"
#~ msgstr "清空信息源数据"

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "请填写类别名称:"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "请仅选择一个信息源。"

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "编辑选定的信息源"

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"

#, fuzzy
#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "编辑选定的信息源"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing feed..."
#~ msgstr "清空信息源数据"

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"

#, fuzzy
#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
#~ msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"

#, fuzzy
#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "为信息源重新评分"

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "取消星标"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "加星标"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "取消发布文章"

#~ msgid "Publish article"
#~ msgstr "发布文章"

#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "重新订阅以推送更新"

#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"

#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "链接"

#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "实例"

#~ msgid "Instance URL"
#~ msgstr "实例 URL:"

#~ msgid "Access key:"
#~ msgstr "访问密钥:"

#~ msgid "Access key"
#~ msgstr "访问密钥"

#~ msgid "Use one access key for both linked instances."
#~ msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"

#~ msgid "Generate new key"
#~ msgstr "生成新的密钥"

#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "链接实例"

#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
#~ msgstr "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 URL 为本实例建立链接:"

#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "上次连接"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "状态"

#~ msgid "Stored feeds"
#~ msgstr "保存的信息源"

#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "创建链接"

#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
#~ msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "订阅信息源"

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "链接实例"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "编辑实例"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "移除选中的实例?"

#, fuzzy
#~ msgid "Removing selected instances..."
#~ msgstr "移除选中的实例?"

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "未选中任何实例。"

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "请仅选择一个实例。"

#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
#~ msgstr "错误会保存在预设的日志中"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
#~ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数据库。"

#, fuzzy
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "更多……"

#, fuzzy
#~ msgid "Dismiss selected"
#~ msgstr "不再显示所选的文章"

#, fuzzy
#~ msgid "Dismiss read"
#~ msgstr "不再显示已读文章"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "无法验证会话(IP 错误)"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "详细"

#, fuzzy
#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
#~ msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"

#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "完成。已成功导入 %d 条文章,全部 %d 条文章。"

#~ msgid "The document has incorrect format."
#~ msgstr "文档格式错误。"

#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
#~ msgstr "从 Google Reader 中导入加星或共享条目。"

#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
#~ msgstr "把你的 starred.json 或 shared.json 复制到下面的输入框中。"

#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "导入我的加星条目"

#, fuzzy
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "状态"

#, fuzzy
#~ msgid "Last matched articles"
#~ msgstr "加星标文章"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear database"
#~ msgstr "清空信息源数据"

#, fuzzy
#~ msgid "Currently stored as: %s"
#~ msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"

#~ msgid "Google Reader Import"
#~ msgstr "导入 Google Reader"

#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a file first."
#~ msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear classifier database?"
#~ msgstr "清空信息源数据"

#~ msgid "with parameters:"
#~ msgstr "指定参数:"

#~ msgid "Select by tags..."
#~ msgstr "通过自定义标签选择"

#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "限制搜索条件:"

#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
#~ msgstr "数据库的正则设置可能导致复杂的表达式返回无结果。"

#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "请输入之前使用的密码。"

#~ msgid "New password cannot be blank."
#~ msgstr "请输入一个新密码。"

#~ msgid "Entered passwords do not match."
#~ msgstr "两次输入的密码不一致。"

#~ msgid "Function not supported by authentication module."
#~ msgstr "认证模块不支持该功能。"

#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "匹配:"

#~ msgid "Any"
#~ msgstr "任意"

#, fuzzy
#~ msgid "All tags."
#~ msgstr "所有自定义标签"

#~ msgid "Which Tags?"
#~ msgstr "哪些自定义标签?"

#~ msgid "Display entries"
#~ msgstr "显示条目"

#~ msgid "Select item(s) by tags"
#~ msgstr "通过自定义标签选择"

#, fuzzy
#~ msgid "Unread First"
#~ msgstr "未读优先"

#~ msgid "Unknown option: %s"
#~ msgstr "未知选项: %s"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"

#, fuzzy
#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "无法验证会话(user agent 发生变化)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "为文章自动分配预定义标签?"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"

#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
#~ msgstr "你可以使用内置的更新器,或者 update.php,来进行更新。"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "查看版本发布记录"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下载"

#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
#~ msgstr "获取版本信息时出错了,或者还没有新版本。"

#, fuzzy
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"

#, fuzzy
#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"

#, fuzzy
#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "执行更新"

#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
#~ msgstr "在更新完成前不要关闭此对话框。"

#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
#~ msgstr "强烈建议先备份你的 tt-rss 目录。"

#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "你的数据库将不会被修改。"

#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
#~ msgstr "你当前的 tt-rss 安装目录不会被修改。它将会被重命名,保存在父目录里。在更新完成后,你可以迁移所有的自定义文件。"

#, fuzzy
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "准备更新。"

#, fuzzy
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "开始更新"

#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
#~ msgstr "请先备份你的 tt-rss 目录。 输入'yes'来继续下一步。"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "发信人:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "选择:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "标记为已读"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "更改密码为:"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "请填写登录信息。"

#, fuzzy
#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "创建过滤器"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "锁定加星标的项"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "编辑类别"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "已发布的文章和生成的信息源"

#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "通过 URL 分享的文章"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "本页面需要JavaScript支持。\n"
#~ "\t\t\t请检查您的浏览器设置。"

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "您好,"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "主页"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "无结果(点击以重新加载信息源)。"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ON"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "OFF"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "以文件夹方式浏览类别"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "在帖子里显示图像"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "隐藏已读的文章和信息源"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "以未读文章数量排列信息源"

#, fuzzy
#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "文章发布时间"

#, fuzzy
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "加星标"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "错误:无法加载文章。"

#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "下面的 %d 篇……"

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "没有未读的信息源。"

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "加载更多……"

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "切换至摘要模式"

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "显示标签云"

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "点击播放"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "播放"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "访问网站"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "选择主题"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "播放中……"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "信息源更新的默认时间间隔"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "无法更新数据库"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ",发现:"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "执行下一步前请先备份数据库。"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#~ msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "正在检查版本……"

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "错误!"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n"
#~ "\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。"

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。"

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"

#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
#~ msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。"

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "允许使用外部 API"

#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "标题或内容"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "链接"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "内容"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "文章发布时间"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "加星标"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "添加自定义标签"

#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。"

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "日期的语法正确:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "日期的语法错误。"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "提示"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "标签云"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "评分"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "在 Twitter 上分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "加星标"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "在 Twitter 上分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "在 Twitter 上分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "退出偏好设置"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "返回源列表"

#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "清空保存的个人信息"

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "有更新的"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "提醒 <b>%s</b>。"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "新闻"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "在信息源之间移动"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "在文章之间移动"

#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "启用文章动作"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "将当前项以下/以上的文章标记为已读"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "其他动作"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "显示本帮助对话框"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "多文章动作"

#, fuzzy
#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "选择未读文章"

#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "信息源动作"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "查看类别时将其折叠/展开"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "按任意键关闭本窗口。"

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "我的信息源"

#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "版面动作"

#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "编辑信息源类别"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "进入搜索框(页面中存在的情况)"

#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
#~ msgstr "<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可以执行。"

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "在新标签页中打开文章"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "右至左的内容"

#, fuzzy
#~ msgid "Cache content locally"
#~ msgstr "本地缓存图片"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "加载中……"

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "使用"

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "匹配"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "标题或内容"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "您的请求无法完成。"

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "分类更新已列入任务计划。"

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "无法更新这种类型的信息源。"

#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "原文"

#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "更新信息源"

#, fuzzy
#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "编辑类别"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth 认证"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "通过 Twitter 注册"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。"

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"

#~ msgid "before"
#~ msgstr "之前"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "之后"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "检查一下"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "数据库中已经有 <b>$%s</b> 这个类别。"

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "没有定义过的信息源类别。"

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖拽信息源和类别。"

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "通过书签订阅"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr "更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的实例。"

#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
#~ msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。"

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "在 Twitter.com 上注册"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "附件:"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "正在订阅信息源……"

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "过滤器测试结果"

#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
#~ msgstr "点击工具栏上的 \"标记为已读 \" 按钮时,自动打开下一个信息源中的未读文章。"