summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 31d06d127973689848b937bd1531ef19e0bcba04 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# gothfox <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n"
"Last-Translator: Yuan Chiu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yuan Chiu <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "使用預設"

#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "從不清理"

#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"

#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"

#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1個月前"

#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2個月前"

#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3個月前"

#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "預設間隔"

#: backend.php:83
#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"

#: backend.php:84
#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分鐘"

#: backend.php:85
#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分鐘"

#: backend.php:86
#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "每小時"

#: backend.php:87
#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小時"

#: backend.php:88
#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小時"

#: backend.php:89
#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: backend.php:90
#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "每周"

#: backend.php:103
#: classes/pref/system.php:51
#: classes/pref/users.php:119
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Power User"

#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "管理員"

#: errors.php:9
msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
msgstr "本程式需要 XmlHttpRequest 的支持。您的瀏覽器似乎不支持。"

#: errors.php:12
msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
msgstr "本程式需要 cookie 支持。您的瀏覽器似乎不支持。"

#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "後端完整性檢查失敗"

#: errors.php:17
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "前端完整性檢查失敗。"

#: errors.php:19
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "資料庫表結搆版本錯誤。&lt;a href='db-updater.php'&gt;請更新&lt;/a&gt;。"

#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "請求未經授權。"

#: errors.php:23
msgid "No operation to perform."
msgstr "沒有需要執行的操作。"

#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "無法顯示摘要:查詢失敗。請核對標籤匹配語法或本地配置。"

#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "錯誤,您的帳號等級不能進入本頁面。"

#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
msgstr "配置檢查失敗"

#: errors.php:31
msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
msgstr ""
"你的 MySQL 版本與本系統不相容。\n"
"\t\t請去官方網站查閱相關資料。"

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。"

#: index.php:133
#: index.php:150
#: index.php:270
#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1367
#: classes/pref/filters.php:704
#: classes/pref/labels.php:296
#: js/feedlist.js:126
#: js/functions.js:1221
#: js/functions.js:1355
#: js/functions.js:1667
#: js/prefs.js:653
#: js/prefs.js:854
#: js/prefs.js:1760
#: js/prefs.js:1776
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:55
#: js/tt-rss.js:523
#: js/viewfeed.js:741
#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:449
#: js/functions.js:787
#: js/prefs.js:1441
#: js/prefs.js:1494
#: js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1551
#: js/prefs.js:1567
#: js/prefs.js:1587
#: js/tt-rss.js:540
#: js/viewfeed.js:859
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"

#: index.php:168
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "收縮側邊欄"

#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "顯示文章"

#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "自動調整"

#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"

#: index.php:176
#: include/functions2.php:102
#: classes/feeds.php:102
msgid "Starred"
msgstr "星標"

#: index.php:177
#: include/functions2.php:103
#: classes/feeds.php:103
msgid "Published"
msgstr "已發布"

#: index.php:178
#: classes/feeds.php:89
#: classes/feeds.php:101
msgid "Unread"
msgstr "未讀"

#: index.php:179
msgid "Unread First"
msgstr "未讀優先"

#: index.php:180
msgid "With Note"
msgstr ""

#: index.php:181
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略評分"

#: index.php:184
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"

#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr "最新的優先"

#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr "最舊的優先"

#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: index.php:194
#: index.php:235
#: include/functions2.php:92
#: classes/feeds.php:107
#: js/FeedTree.js:132
#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "標記為已讀"

#: index.php:197
msgid "Older than one day"
msgstr "一天以前"

#: index.php:200
msgid "Older than one week"
msgstr "一個禮拜以前"

#: index.php:203
msgid "Older than two weeks"
msgstr "兩個禮拜以前"

#: index.php:219
msgid "Communication problem with server."
msgstr "無法連接到伺服器"

#: index.php:225
msgid "Actions..."
msgstr "動作"

#: index.php:227
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好設定"

#: index.php:228
msgid "Search..."
msgstr "搜尋"

#: index.php:229
msgid "Feed actions:"
msgstr "摘要操作:"

#: index.php:230
#: classes/handler/public.php:628
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "訂閱摘要"

#: index.php:231
msgid "Edit this feed..."
msgstr "編輯摘要"

#: index.php:232
msgid "Rescore feed"
msgstr "為摘要重新評分"

#: index.php:233
#: classes/pref/feeds.php:757
#: classes/pref/feeds.php:1322
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"

#: index.php:234
msgid "All feeds:"
msgstr "全部摘要:"

#: index.php:236
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"

#: index.php:237
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"

#: index.php:238
#: include/functions2.php:78
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "切換版面顯示"

#: index.php:239
msgid "Select by tags..."
msgstr "自訂標籤選擇"

#: index.php:240
msgid "Create label..."
msgstr "建立標籤"

#: index.php:241
msgid "Create filter..."
msgstr "建立過濾器"

#: index.php:242
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷鍵說明"

#: index.php:251
msgid "Logout"
msgstr "登出"

#: index.php:257
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""

#: prefs.php:33
#: prefs.php:120
#: include/functions2.php:105
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: prefs.php:111
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷鍵"

#: prefs.php:112
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好設定"

#: prefs.php:123
#: classes/pref/feeds.php:110
#: classes/pref/feeds.php:1243
#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "Feeds"
msgstr "摘要"

#: prefs.php:126
#: classes/pref/filters.php:188
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"

#: prefs.php:129
#: include/functions.php:1261
#: include/functions.php:1913
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "預定義標籤"

#: prefs.php:133
msgid "Users"
msgstr "使用者"

#: prefs.php:136
msgid "System"
msgstr "系統"

#: register.php:187
#: include/login_form.php:245
msgid "Create new account"
msgstr "建立新的帳號"

#: register.php:193
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "新使用者註冊功能被管理員禁用。"

#: register.php:197
#: register.php:242
#: register.php:255
#: register.php:270
#: register.php:289
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
#: classes/handler/public.php:698
#: classes/handler/public.php:769
#: classes/handler/public.php:867
#: classes/handler/public.php:946
#: classes/handler/public.php:960
#: classes/handler/public.php:967
#: classes/handler/public.php:992
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"

#: register.php:218
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "您的臨時密碼將被發送至您的郵箱。24小時之內沒有登錄的帳號會被自動清理。"

#: register.php:224
msgid "Desired login:"
msgstr "希望使用的使用者名:"

#: register.php:227
msgid "Check availability"
msgstr "檢查可用性"

#: register.php:229
#: classes/handler/public.php:785
msgid "Email:"
msgstr "電子郵箱:"

#: register.php:232
#: classes/handler/public.php:790
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "二加二等於几:"

#: register.php:235
msgid "Submit registration"
msgstr "提交註冊信息"

#: register.php:253
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "您的註冊信息不完整。"

#: register.php:268
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "抱歉,該使用者名已被占用。"

#: register.php:287
msgid "Registration failed."
msgstr "註冊失敗。"

#: register.php:334
msgid "Account created successfully."
msgstr "帳號建立成功。"

#: register.php:356
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。"

#: update.php:62
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。"

#: include/digest.php:109
#: include/functions.php:1270
#: include/functions.php:1814
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1921
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:226
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: include/feedbrowser.php:82
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d 個存檔的文章"

#: include/feedbrowser.php:106
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到摘要。"

#: include/functions2.php:52
msgid "Navigation"
msgstr "導航"

#: include/functions2.php:53
msgid "Open next feed"
msgstr "顯示下一個摘要"

#: include/functions2.php:54
msgid "Open previous feed"
msgstr ""

#: include/functions2.php:55
msgid "Open next article"
msgstr "開啟下一個文章"

#: include/functions2.php:56
msgid "Open previous article"
msgstr "開啟上一個文章"

#: include/functions2.php:57
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""

#: include/functions2.php:58
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""

#: include/functions2.php:59
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""

#: include/functions2.php:60
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""

#: include/functions2.php:61
msgid "Show search dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"

#: include/functions2.php:62
msgid "Article"
msgstr "文章"

#: include/functions2.php:63
#: js/viewfeed.js:2009
msgid "Toggle starred"
msgstr "鎖定加星標的項"

#: include/functions2.php:64
#: js/viewfeed.js:2020
msgid "Toggle published"
msgstr "鎖定發布的項"

#: include/functions2.php:65
#: js/viewfeed.js:1998
msgid "Toggle unread"
msgstr "鎖定未讀項"

#: include/functions2.php:66
msgid "Edit tags"
msgstr "編輯自訂標籤"

#: include/functions2.php:67
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再顯示所選的文章"

#: include/functions2.php:68
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再顯示已讀文章"

#: include/functions2.php:69
msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗打開文章"

#: include/functions2.php:70
#: js/viewfeed.js:2039
msgid "Mark below as read"
msgstr "以下標記為已讀"

#: include/functions2.php:71
#: js/viewfeed.js:2033
msgid "Mark above as read"
msgstr "以上標記為已讀"

#: include/functions2.php:72
msgid "Scroll down"
msgstr "向下捲動"

#: include/functions2.php:73
msgid "Scroll up"
msgstr "向上捲動"

#: include/functions2.php:74
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "選擇鼠標指向的文章"

#: include/functions2.php:75
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "透過郵件發送文章"

#: include/functions2.php:76
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "選擇所有文章"

#: include/functions2.php:77
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "鎖定發布的項"

#: include/functions2.php:79
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "切換為原網頁顯示"

#: include/functions2.php:80
msgid "Article selection"
msgstr "選擇文章"

#: include/functions2.php:81
msgid "Select all articles"
msgstr "選擇所有文章"

#: include/functions2.php:82
msgid "Select unread"
msgstr "選擇未讀文章"

#: include/functions2.php:83
msgid "Select starred"
msgstr "選擇星標的"

#: include/functions2.php:84
msgid "Select published"
msgstr "選擇已發佈文章"

#: include/functions2.php:85
msgid "Invert selection"
msgstr "反向選取"

#: include/functions2.php:86
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消選擇所有文章"

#: include/functions2.php:87
#: classes/pref/feeds.php:550
#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Feed"
msgstr "摘要"

#: include/functions2.php:88
msgid "Refresh current feed"
msgstr "重新整理目前摘要"

#: include/functions2.php:89
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隱藏(顯示)已讀信息"

#: include/functions2.php:90
#: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "訂閱摘要"

#: include/functions2.php:91
#: js/FeedTree.js:139
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "編輯摘要"

#: include/functions2.php:93
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"

#: include/functions2.php:94
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"

#: include/functions2.php:95
#: js/FeedTree.js:182
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "標記所有摘要為已讀"

#: include/functions2.php:96
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到類別:"

#: include/functions2.php:97
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "鎖定發布的項"

#: include/functions2.php:98
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "鎖定發布的項"

#: include/functions2.php:99
msgid "Go to"
msgstr "跳到……"

#: include/functions2.php:100
#: include/functions.php:1972
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"

#: include/functions2.php:101
msgid "Fresh"
msgstr ""

#: include/functions2.php:104
#: js/tt-rss.js:467
#: js/tt-rss.js:651
msgid "Tag cloud"
msgstr "標籤雲"

#: include/functions2.php:106
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: include/functions2.php:107
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "建立預定義標籤"

#: include/functions2.php:108
#: classes/pref/filters.php:678
msgid "Create filter"
msgstr "建立過濾器"

#: include/functions2.php:109
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折疊側邊欄"

#: include/functions2.php:110
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"

#: include/functions2.php:687
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜尋結果: %s"

#: include/functions2.php:1302
#: classes/feeds.php:714
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "回應"

#: include/functions2.php:1306
#: classes/feeds.php:718
msgid "comments"
msgstr "回應"

#: include/functions2.php:1347
msgid " - "
msgstr " - "

#: include/functions2.php:1380
#: include/functions2.php:1628
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "無標籤"

#: include/functions2.php:1390
#: classes/feeds.php:700
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "為本文編輯自訂標籤"

#: include/functions2.php:1422
#: classes/feeds.php:652
msgid "Originally from:"
msgstr "來源:"

#: include/functions2.php:1435
#: classes/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "摘要 URL"

#: include/functions2.php:1469
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/feeds.php:1611
#: classes/pref/feeds.php:1677
#: classes/pref/filters.php:145
#: classes/pref/prefs.php:1102
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
#: classes/dlg.php:158
#: classes/dlg.php:189
#: classes/dlg.php:216
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
#: plugins/import_export/init.php:411
#: plugins/import_export/init.php:456
#: plugins/share/init.php:123
msgid "Close this window"
msgstr "關閉本視窗"

#: include/functions2.php:1665
msgid "(edit note)"
msgstr "(編輯註記)"

#: include/functions2.php:1913
msgid "unknown type"
msgstr "未知類型"

#: include/functions2.php:1981
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"

#: include/functions.php:1259
#: include/functions.php:1911
msgid "Special"
msgstr "特殊區域"

#: include/functions.php:1762
#: classes/feeds.php:1124
#: classes/pref/filters.php:169
#: classes/pref/filters.php:447
msgid "All feeds"
msgstr "全部摘要"

#: include/functions.php:1966
msgid "Starred articles"
msgstr "加星標文章"

#: include/functions.php:1968
msgid "Published articles"
msgstr "已發布文章"

#: include/functions.php:1970
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"

#: include/functions.php:1974
msgid "Archived articles"
msgstr "已儲存的文章"

#: include/functions.php:1976
msgid "Recently read"
msgstr "閱讀紀錄"

#: include/login_form.php:190
#: classes/handler/public.php:525
#: classes/handler/public.php:780
msgid "Login:"
msgstr "登入:"

#: include/login_form.php:200
#: classes/handler/public.php:528
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: include/login_form.php:206
msgid "I forgot my password"
msgstr "我忘記密碼了"

#: include/login_form.php:212
msgid "Profile:"
msgstr "偏好:"

#: include/login_form.php:216
#: classes/handler/public.php:266
#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1040
msgid "Default profile"
msgstr "預設偏好設定"

#: include/login_form.php:224
msgid "Use less traffic"
msgstr "使用較少流量"

#: include/login_form.php:228
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "不在文章中顯示圖片,並減少更新。"

#: include/login_form.php:236
msgid "Remember me"
msgstr "記住我"

#: include/login_form.php:242
#: classes/handler/public.php:533
msgid "Log in"
msgstr "登入"

#: include/sessions.php:61
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"

#: include/sessions.php:67
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"

#: include/sessions.php:85
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"

#: include/sessions.php:94
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"

#: classes/backend.php:33
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的維基上可以找到其他界面技巧。"

#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷鍵"

#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr ""

#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到幫助主題。"

#: classes/handler/public.php:466
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "分享 Tiny Tiny RSS 中訂閱"

#: classes/handler/public.php:474
msgid "Title:"
msgstr "標題: "

#: classes/handler/public.php:476
#: classes/pref/feeds.php:567
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: classes/handler/public.php:478
msgid "Content:"
msgstr "內容: "

#: classes/handler/public.php:480
msgid "Labels:"
msgstr "標籤"

#: classes/handler/public.php:499
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:501
msgid "Share"
msgstr "分享"

#: classes/handler/public.php:502
#: classes/handler/public.php:536
#: classes/feeds.php:1053
#: classes/feeds.php:1103
#: classes/feeds.php:1163
#: classes/article.php:205
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: classes/pref/filters.php:428
#: classes/pref/filters.php:827
#: classes/pref/filters.php:908
#: classes/pref/filters.php:975
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/prefs.php:988
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: classes/handler/public.php:523
msgid "Not logged in"
msgstr "沒有登入"

#: classes/handler/public.php:582
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "使用者名或密碼錯誤"

#: classes/handler/public.php:634
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已經訂閱到 <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:637
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "訂閱到 <b>%s</b>."

#: classes/handler/public.php:640
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。"

#: classes/handler/public.php:643
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "在 <b>%s</b> 中沒有找到摘要。"

#: classes/handler/public.php:646
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "未找到摘要。"

#: classes/handler/public.php:650
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "無法訂閱 <b>%s</b>。<br>無法下載摘要的 URL。"

#: classes/handler/public.php:668
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "訂閱選取的摘要"

#: classes/handler/public.php:693
msgid "Edit subscription options"
msgstr "編輯訂閱選項"

#: classes/handler/public.php:730
msgid "Password recovery"
msgstr "密碼救援"

#: classes/handler/public.php:773
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,新密碼將以電子郵件寄給你。"

#: classes/handler/public.php:795
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"

#: classes/handler/public.php:805
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""

#: classes/handler/public.php:809
#: classes/handler/public.php:875
msgid "Go back"
msgstr "回去"

#: classes/handler/public.php:846
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒"

#: classes/handler/public.php:871
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "對不起,沒有找到符合的帳號密碼。"

#: classes/handler/public.php:893
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "此帳號等級不足,無法運行腳本。"

#: classes/handler/public.php:919
msgid "Database Updater"
msgstr "資料庫更新管理器"

#: classes/handler/public.php:984
msgid "Perform updates"
msgstr "執行更新"

#: classes/feeds.php:51
msgid "View as RSS feed"
msgstr "以RSS摘要方式閱讀"

#: classes/feeds.php:52
#: classes/feeds.php:132
#: classes/pref/feeds.php:1473
msgid "View as RSS"
msgstr "以 RSS 形式閱讀"

#: classes/feeds.php:60
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "上次更新: %s"

#: classes/feeds.php:88
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/feeds.php:1305
#: classes/pref/feeds.php:1562
#: classes/pref/feeds.php:1626
#: classes/pref/filters.php:302
#: classes/pref/filters.php:350
#: classes/pref/filters.php:672
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/prefs.php:1000
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "全部"

#: classes/feeds.php:90
msgid "Invert"
msgstr "反向選取"

#: classes/feeds.php:91
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1564
#: classes/pref/feeds.php:1628
#: classes/pref/filters.php:304
#: classes/pref/filters.php:352
#: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/filters.php:762
#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/prefs.php:1002
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "無"

#: classes/feeds.php:97
msgid "More..."
msgstr "其他..."

#: classes/feeds.php:99
msgid "Selection toggle:"
msgstr "標記為:"

#: classes/feeds.php:105
msgid "Selection:"
msgstr "所有選取的:"

#: classes/feeds.php:108
msgid "Set score"
msgstr "評分"

#: classes/feeds.php:111
msgid "Archive"
msgstr "存檔"

#: classes/feeds.php:113
msgid "Move back"
msgstr "移回原位"

#: classes/feeds.php:114
#: classes/pref/filters.php:311
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:769
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "透過郵件轉發"

#: classes/feeds.php:128
msgid "Feed:"
msgstr "摘要:"

#: classes/feeds.php:201
#: classes/feeds.php:849
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到摘要。"

#: classes/feeds.php:260
msgid "Never"
msgstr "從未"

#: classes/feeds.php:381
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "匯入"

#: classes/feeds.php:440
#: classes/feeds.php:535
msgid "mark feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀"

#: classes/feeds.php:592
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "全部文章"

#: classes/feeds.php:752
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "沒有未讀文章。"

#: classes/feeds.php:755
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "沒有最新更新的文章。"

#: classes/feeds.php:758
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "沒有加星標的文章。"

#: classes/feeds.php:762
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。"

#: classes/feeds.php:764
msgid "No articles found to display."
msgstr "暫時沒有文章。"

#: classes/feeds.php:779
#: classes/feeds.php:944
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次摘要更新時間:%s"

#: classes/feeds.php:789
#: classes/feeds.php:954
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)"

#: classes/feeds.php:934
msgid "No feed selected."
msgstr "沒有選取的摘要。"

#: classes/feeds.php:991
#: classes/feeds.php:999
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "摘要 URL"

#: classes/feeds.php:1005
#: classes/pref/feeds.php:590
#: classes/pref/feeds.php:801
#: classes/pref/feeds.php:1781
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到類別:"

#: classes/feeds.php:1013
msgid "Available feeds"
msgstr "可用的摘要"

#: classes/feeds.php:1025
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:620
#: classes/pref/feeds.php:837
msgid "Authentication"
msgstr "登入驗證"

#: classes/feeds.php:1029
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:626
#: classes/pref/feeds.php:841
#: classes/pref/feeds.php:1795
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: classes/feeds.php:1032
#: classes/pref/feeds.php:639
#: classes/pref/feeds.php:847
#: classes/pref/feeds.php:1798
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: classes/feeds.php:1042
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "這個摘要需要認證"

#: classes/feeds.php:1047
#: classes/feeds.php:1101
#: classes/pref/feeds.php:1816
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"

#: classes/feeds.php:1050
msgid "More feeds"
msgstr "更多摘要"

#: classes/feeds.php:1073
#: classes/feeds.php:1162
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/feeds.php:1298
#: classes/pref/filters.php:665
#: js/tt-rss.js:174
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: classes/feeds.php:1077
msgid "Popular feeds"
msgstr "最受歡迎的摘要"

#: classes/feeds.php:1078
msgid "Feed archive"
msgstr "摘要存檔"

#: classes/feeds.php:1081
msgid "limit:"
msgstr "限制:"

#: classes/feeds.php:1102
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/filters.php:418
#: classes/pref/filters.php:691
#: classes/pref/labels.php:284
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: classes/feeds.php:1113
msgid "Look for"
msgstr "查找"

#: classes/feeds.php:1121
msgid "Limit search to:"
msgstr "限制搜尋條件:"

#: classes/feeds.php:1137
msgid "This feed"
msgstr "本摘要"

#: classes/feeds.php:1158
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "搜尋"

#: classes/article.php:25
msgid "Article not found."
msgstr "找不到文章。"

#: classes/article.php:178
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"

#: classes/article.php:203
#: classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/prefs.php:986
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML 工具"

#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
msgstr "正在匯入 OPML ……"

#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回偏好設定"

#: classes/opml.php:271
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "新增摘要: %s"

#: classes/opml.php:282
#, fuzzy, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "更新摘要"

#: classes/opml.php:296
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "新增標籤: %s"

#: classes/opml.php:299
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "重複的標籤: %s"

#: classes/opml.php:311
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "將偏好按鍵從 %s 設定為 %s"

#: classes/opml.php:343
msgid "Adding filter..."
msgstr "建立過濾器"

#: classes/opml.php:421
#, fuzzy, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "加入到類別:"

#: classes/opml.php:470
#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
#: plugins/import_export/init.php:424
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "上傳失敗,失敗碼 %d"

#: classes/opml.php:484
#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
#: plugins/import_export/init.php:438
#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "錯誤:無法載入文章。"

#: classes/opml.php:488
#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
#: plugins/import_export/init.php:442
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "錯誤:請上傳 OPML 文件。"

#: classes/opml.php:499
#, fuzzy
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "錯誤:無法載入文章。"

#: classes/opml.php:506
#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文檔時發生錯誤。"

#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "您的帳號等級不夠,無法打開這個頁籤。"

#: classes/pref/system.php:29
msgid "Error Log"
msgstr "錯誤的Log"

#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"

#: classes/pref/system.php:43
msgid "Clear log"
msgstr "清空Log"

#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: classes/pref/system.php:49
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱路徑:"

#: classes/pref/system.php:50
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: classes/pref/system.php:52
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "未找到使用者"

#: classes/pref/users.php:53
#: classes/pref/users.php:399
msgid "Registered"
msgstr "註冊時間"

#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "上次登入"

#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "訂閱的摘要數量"

#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "訂閱的摘要"

#: classes/pref/users.php:136
msgid "Access level: "
msgstr "帳號等級:"

#: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:853
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: classes/pref/users.php:232
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "已添加使用者 <b>%s</b> ,密碼為<b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:239
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "無法建立使用者 <b>%s</b> "

#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "使用者 <b>%s</b> 已存在。"

#: classes/pref/users.php:265
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "已添加使用者 <b>%s</b> ,密碼為<b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:267
#, fuzzy, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr "已添加使用者 <b>%s</b> ,密碼為<b>%s</b>"

#: classes/pref/users.php:291
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒"

#: classes/pref/users.php:334
#: classes/pref/feeds.php:1302
#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/feeds.php:1623
#: classes/pref/filters.php:299
#: classes/pref/filters.php:347
#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/labels.php:272
#: classes/pref/prefs.php:997
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: classes/pref/users.php:342
msgid "Create user"
msgstr "建立使用者"

#: classes/pref/users.php:346
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: classes/pref/users.php:348
#: classes/pref/filters.php:684
#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: classes/pref/users.php:398
msgid "Access Level"
msgstr "帳號等級"

#: classes/pref/users.php:400
msgid "Last login"
msgstr "最後登入"

#: classes/pref/users.php:419
#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "點擊進行編輯"

#: classes/pref/users.php:439
msgid "No users defined."
msgstr "沒有定義使用者。"

#: classes/pref/users.php:441
msgid "No matching users found."
msgstr "沒有匹配的使用者。"

#: classes/pref/feeds.php:13
msgid "Check to enable field"
msgstr "勾選以啟用"

#: classes/pref/feeds.php:63
#: classes/pref/feeds.php:212
#: classes/pref/feeds.php:256
#: classes/pref/feeds.php:262
#: classes/pref/feeds.php:288
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d 個摘要)"

#: classes/pref/feeds.php:556
msgid "Feed Title"
msgstr "摘要標題"

#: classes/pref/feeds.php:598
#: classes/pref/feeds.php:812
msgid "Update"
msgstr "更新列表"

#: classes/pref/feeds.php:613
#: classes/pref/feeds.php:828
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"

#: classes/pref/feeds.php:643
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>提示:</b>如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。"

#: classes/pref/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:857
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏"

#: classes/pref/feeds.php:671
#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包含電子郵件摘要"

#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:869
msgid "Always display image attachments"
msgstr "始終顯示圖片附件"

#: classes/pref/feeds.php:697
#: classes/pref/feeds.php:877
msgid "Do not embed images"
msgstr "不要包含圖片"

#: classes/pref/feeds.php:710
#: classes/pref/feeds.php:885
msgid "Cache images locally"
msgstr "本地快取圖片"

#: classes/pref/feeds.php:722
#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "將已更新的文章標記為未讀"

#: classes/pref/feeds.php:728
msgid "Icon"
msgstr "圖示"

#: classes/pref/feeds.php:742
msgid "Replace"
msgstr "替換"

#: classes/pref/feeds.php:764
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "重新訂閱以推送更新"

#: classes/pref/feeds.php:771
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。"

#: classes/pref/feeds.php:1146
#: classes/pref/feeds.php:1199
msgid "All done."
msgstr "全部完成。"

#: classes/pref/feeds.php:1254
msgid "Feeds with errors"
msgstr "有錯誤的摘要"

#: classes/pref/feeds.php:1279
msgid "Inactive feeds"
msgstr "不活躍的摘要"

#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "編輯選定的摘要"

#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/feeds.php:1332
#: classes/pref/filters.php:687
msgid "Reset sort order"
msgstr "重新排序"

#: classes/pref/feeds.php:1320
#: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1327
msgid "Categories"
msgstr "類別"

#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Add category"
msgstr "新增類別"

#: classes/pref/feeds.php:1334
msgid "Remove selected"
msgstr "移除所選擇的"

#: classes/pref/feeds.php:1345
msgid "More actions..."
msgstr "更多動作"

#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Manual purge"
msgstr "手動清除"

#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Clear feed data"
msgstr "清空摘要數據"

#: classes/pref/feeds.php:1354
#: classes/pref/filters.php:695
msgid "Rescore articles"
msgstr "為文章重新評分"

#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1419
#, fuzzy
msgid "Import my OPML"
msgstr "正在匯入 OPML ……"

#: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"

#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "Include settings"
msgstr "包含設定"

#: classes/pref/feeds.php:1429
#, fuzzy
msgid "Export OPML"
msgstr "正在匯入 OPML ……"

#: classes/pref/feeds.php:1433
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。"

#: classes/pref/feeds.php:1435
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1437
msgid "Public OPML URL"
msgstr "公開的 OPML URL"

#: classes/pref/feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公開的 OPML URL"

#: classes/pref/feeds.php:1447
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 整合"

#: classes/pref/feeds.php:1449
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。"

#: classes/pref/feeds.php:1456
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。"

#: classes/pref/feeds.php:1464
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "已發布的文章和產生的摘要"

#: classes/pref/feeds.php:1466
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。"

#: classes/pref/feeds.php:1474
msgid "Display URL"
msgstr "顯示 URL"

#: classes/pref/feeds.php:1477
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "清空所有產生的 URL"

#: classes/pref/feeds.php:1555
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):"

#: classes/pref/feeds.php:1589
#: classes/pref/feeds.php:1653
msgid "Click to edit feed"
msgstr "點擊以編輯摘要"

#: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1673
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "取消訂閱選取的摘要"

#: classes/pref/feeds.php:1778
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1787
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""

#: classes/pref/feeds.php:1809
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:93
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "符合本過濾器條件的文章:"

#: classes/pref/filters.php:131
#, fuzzy
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"

#: classes/pref/filters.php:135
msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:179
#: classes/pref/filters.php:458
msgid "(inverse)"
msgstr "反向選取"

#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/filters.php:457
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:748
#: classes/pref/labels.php:22
msgid "Caption"
msgstr "標題"

#: classes/pref/filters.php:294
#: classes/pref/filters.php:752
#: classes/pref/filters.php:867
msgid "Match"
msgstr "匹配"

#: classes/pref/filters.php:308
#: classes/pref/filters.php:356
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:793
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: classes/pref/filters.php:342
#: classes/pref/filters.php:779
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "摘要動作"

#: classes/pref/filters.php:392
#: classes/pref/filters.php:808
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: classes/pref/filters.php:401
#: classes/pref/filters.php:811
msgid "Match any rule"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:814
#, fuzzy
msgid "Inverse matching"
msgstr "反向匹配"

#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:821
msgid "Test"
msgstr "測試"

#: classes/pref/filters.php:681
msgid "Combine"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:824
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: classes/pref/filters.php:879
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""

#: classes/pref/filters.php:881
msgid "on field"
msgstr "on field"

#: classes/pref/filters.php:887
#: js/PrefFilterTree.js:61
msgid "in"
msgstr "在"

#: classes/pref/filters.php:900
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "過濾器"

#: classes/pref/filters.php:905
#, fuzzy
msgid "Save rule"
msgstr "保存"

#: classes/pref/filters.php:905
#: js/functions.js:1025
msgid "Add rule"
msgstr "新增規則"

#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Perform Action"
msgstr "執行動作"

#: classes/pref/filters.php:954
msgid "with parameters:"
msgstr "指定參數:"

#: classes/pref/filters.php:972
#, fuzzy
msgid "Save action"
msgstr "版面動作"

#: classes/pref/filters.php:972
#: js/functions.js:1051
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "摘要動作"

#: classes/pref/filters.php:995
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "標題"

#: classes/pref/filters.php:997
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] ""

#: classes/pref/filters.php:1012
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "摘要動作"

#: classes/pref/labels.php:37
msgid "Colors"
msgstr "顏色"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Foreground:"
msgstr "前端:"

#: classes/pref/labels.php:42
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

#: classes/pref/labels.php:232
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"

#: classes/pref/labels.php:287
msgid "Clear colors"
msgstr "清空顏色"

#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "通用"

#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "界面"

#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
msgstr "文摘"

#: classes/pref/prefs.php:25
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "允許重復的文章"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "被列入黑名單的標籤"

#: classes/pref/prefs.php:26
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "自動檢測文章標籤時,這些標籤將被忽略(半角逗號隔開的列表)。"

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "自動標記文章為已讀"

#: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "當勾起此選向後,在捲動頁面的同時自動將文章標記為已讀。"

#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "在組合模式下自動展開文章"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Combined feed display"
msgstr "合併顯示模式"

#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr "將文章列表展開顯示,而不是將標題和內容分別顯示"

#: classes/pref/prefs.php:30
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀之前彈出確認"

#: classes/pref/prefs.php:31
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "同時顯示的文章數量"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Default feed update interval"
msgstr "預設摘要更新間隔"

#: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "將郵件摘要中的文章標記為已讀"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "啟用電子郵件摘要"

#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr "每天將更新的和未讀的文章標題透過郵件發送摘要到您設定的郵箱中"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Try to send digests around specified time"
msgstr "在指定的時間發送摘要"

#: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "採用UTC時區"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access"
msgstr "啟用透過API存取"

#: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "允許第三方客戶端程式透過API來存取"

#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories"
msgstr "啟用摘要分類"

#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "以未讀文章數量排序摘要"

#: classes/pref/prefs.php:39
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "最新更新文章的保鮮期(以小時為單位)"

#: classes/pref/prefs.php:40
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "隱藏已全部讀過的摘要"

#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "隱藏已讀信息之後顯示特殊區域的內容"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "Long date format"
msgstr "較長的日期時間格式"

#: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "自動顯示下一個摘要"

#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:44
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
msgstr "清除多少天之前的文章?(0為不啟用)"

#: classes/pref/prefs.php:45
msgid "Purge unread articles"
msgstr "清除未讀文章"

#: classes/pref/prefs.php:46
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "反轉標題列表順序(最舊的在上面)"

#: classes/pref/prefs.php:47
msgid "Short date format"
msgstr "較短的日期時間格式"

#: classes/pref/prefs.php:48
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "在標題列表中顯示內容預覽"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "以摘要的日期排序"

#: classes/pref/prefs.php:49
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "使用摘要中定義的時間,而非本地匯入的時間來排序。"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "使用 SSL 證書登錄"

#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "在 tt-rss 處註冊您的 SSL 證書"

#: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed images in articles"
msgstr "不要顯示文章中的圖片"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "從文章中剔除不安全的標籤"

#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "僅載入几個最常用的 HTML 標籤"

#: classes/pref/prefs.php:53
#: js/prefs.js:1687
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自訂樣式"

#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "自訂 CSS 樣式"

#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone"
msgstr "所在時區"

#: classes/pref/prefs.php:55
#, fuzzy
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "對虛擬源中的文章按源分組"

#: classes/pref/prefs.php:55
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Language"
msgstr "語言:"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"

#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "選擇一個可以套用的CSS佈景"

#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "請輸入之前使用的密碼。"

#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "請輸入一個新密碼。"

#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "兩次輸入的密碼不一致。"

#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: classes/pref/prefs.php:141
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知選項: %s"

#: classes/pref/prefs.php:155
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的個人數據已儲存。"

#: classes/pref/prefs.php:175
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "個人資料與驗證"

#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "個人資訊"

#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "姓名"

#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "電子郵件"

#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "帳號等級"

#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "儲存資料"

#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。"

#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "原始密碼"

#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "新密碼"

#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"

#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "更改密碼"

#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:327
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:352
#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "輸入您的密碼"

#: classes/pref/prefs.php:363
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用更新"

#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:408
#, fuzzy
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "請填寫類別名稱:"

#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "已啟用"

#: classes/pref/prefs.php:428
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""

#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "自訂"

#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: classes/pref/prefs.php:634
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: classes/pref/prefs.php:640
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)"

#: classes/pref/prefs.php:672
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"

#: classes/pref/prefs.php:676
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "儲存並離開偏好設定"

#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"

#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢復到預設"

#: classes/pref/prefs.php:707
msgid "Plugins"
msgstr "擴充套件"

#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~"

#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">討論區</a> 或 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."

#: classes/pref/prefs.php:737
msgid "System plugins"
msgstr "系統擴充套件"

#: classes/pref/prefs.php:741
#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Plugin"
msgstr "擴充套件"

#: classes/pref/prefs.php:742
#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: classes/pref/prefs.php:743
#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: classes/pref/prefs.php:744
#: classes/pref/prefs.php:800
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: classes/pref/prefs.php:775
#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "more info"
msgstr "更多資訊"

#: classes/pref/prefs.php:784
#: classes/pref/prefs.php:843
msgid "Clear data"
msgstr "清空摘要資料"

#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "User plugins"
msgstr "使用者擴充套件"

#: classes/pref/prefs.php:858
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "啟用所選取的擴充套件"

#: classes/pref/prefs.php:926
#, fuzzy
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "使用者名或密碼錯誤"

#: classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:946
msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"

#: classes/pref/prefs.php:971
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"

#: classes/pref/prefs.php:1011
msgid "Create profile"
msgstr "建立偏好文件"

#: classes/pref/prefs.php:1034
#: classes/pref/prefs.php:1062
msgid "(active)"
msgstr "(當前使用的)"

#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "移除選取的偏好文件"

#: classes/pref/prefs.php:1098
msgid "Activate profile"
msgstr "啟用偏好文件"

#: classes/dlg.php:16
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr ""

#: classes/dlg.php:47
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "你的公共 OPML URL 是:"

#: classes/dlg.php:56
#: classes/dlg.php:213
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "產生一個新的 URL"

#: classes/dlg.php:70
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "更新進程已在配置中啟用,但守護進程沒有運行,無法抓取信息。請啟動守護進程,或聯系管理員。"

#: classes/dlg.php:74
#: classes/dlg.php:83
msgid "Last update:"
msgstr "上次更新:"

#: classes/dlg.php:79
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "更新進程在抓取信息更新時花費了太長時間,可能已經崩潰。請檢查守護進程或聯系管理員。"

#: classes/dlg.php:165
msgid "Match:"
msgstr "匹配:"

#: classes/dlg.php:167
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: classes/dlg.php:170
msgid "All tags."
msgstr "全部標籤"

#: classes/dlg.php:172
msgid "Which Tags?"
msgstr "哪些標籤?"

#: classes/dlg.php:185
msgid "Display entries"
msgstr "顯示條目"

#: classes/dlg.php:204
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "您可以透過如下 URL 以 RSS 方式查看本摘要:"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
#, php-format
msgid "Data saved (%s)"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
#, fuzzy
msgid "Show related articles"
msgstr "已分享的文章"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "將所有文章標記為已讀?"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "包含設定"

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:39
msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr ""

#: plugins/af_comics/init.php:41
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""

#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "編輯文章註記"

#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
#: plugins/import_export/init.php:450
msgid "No file uploaded."
msgstr "沒有上傳檔案"

#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
msgid "The document has incorrect format."
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
msgstr ""

#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
msgid "Import my Starred items"
msgstr ""

#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已轉發]"

#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "多個文章"

#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""

#: plugins/mailto/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "用郵件轉發文章"

#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""

#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "關閉本對話框"

#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "匯入和匯出"

#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "匯出我的資料"

#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: plugins/import_export/init.php:223
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:228
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:387
msgid "Finished: "
msgstr "完成: "

#: plugins/import_export/init.php:388
#, fuzzy, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "編輯文章註記"

#: plugins/import_export/init.php:389
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d 個已匯入"

#: plugins/import_export/init.php:390
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "%d 個摘要已建立"

#: plugins/import_export/init.php:395
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""

#: plugins/import_export/init.php:407
msgid "Prepare data"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:52
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:79
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""

#: plugins/nsfw/init.php:100
msgid "Configuration saved."
msgstr "設定已儲存。"

#: plugins/auth_internal/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "請填寫類別名稱:"

#: plugins/auth_internal/init.php:188
msgid "Password has been changed."
msgstr "密碼更改成功。"

#: plugins/auth_internal/init.php:190
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密碼輸入錯誤。"

#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "關閉文章"

#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""

#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "使用者擴充套件"

#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""

#: plugins/mail/init.php:140
msgid "To:"
msgstr "收信人:"

#: plugins/mail/init.php:155
msgid "Subject:"
msgstr "主題:"

#: plugins/mail/init.php:171
msgid "Send e-mail"
msgstr "發送郵件"

#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "鏈接"

#: plugins/instances/init.php:204
#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "實例"

#: plugins/instances/init.php:215
#: plugins/instances/init.php:312
#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "實例 URL:"

#: plugins/instances/init.php:226
#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "訪問金鑰:"

#: plugins/instances/init.php:229
#: plugins/instances/init.php:313
#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "訪問金鑰"

#: plugins/instances/init.php:233
#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "為兩個相聯的實例使用一個訪問金鑰。"

#: plugins/instances/init.php:241
#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "產生新的金鑰"

#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "鏈接實例"

#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "您可以與其他的 Tiny Tiny RSS 實例相聯,以共享最受歡迎的摘要列表。透過這個 URL 為本實例建立鏈接:"

#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "上次連接"

#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "儲存的摘要"

#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "建立鏈接"

#: plugins/vf_shared/init.php:16
#: plugins/vf_shared/init.php:54
msgid "Shared articles"
msgstr "已分享的文章"

#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "書籤"

#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然後按下此連結按鈕即可訂閱。"

#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱 %s ?"

#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中訂閱"

#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""

#: plugins/share/init.php:39
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "您可以取消所有透過 URL 分享的文章。"

#: plugins/share/init.php:44
msgid "Unshare all articles"
msgstr "取消所有分享"

#: plugins/share/init.php:77
msgid "Share by URL"
msgstr "透過 URL 分享"

#: plugins/share/init.php:99
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "您可以透過此 URL 分享本文章:"

#: plugins/share/init.php:117
msgid "Unshare article"
msgstr "取些分享文章"

#: js/functions.js:62
msgid "The error will be reported to the configured log destination."
msgstr ""

#: js/functions.js:90
msgid "Report to tt-rss.org"
msgstr ""

#: js/functions.js:93
msgid "Close"
msgstr ""

#: js/functions.js:104
#, fuzzy
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽器資訊。您的IP將被存入資料庫。"

#: js/functions.js:224
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "點擊暫停"

#: js/functions.js:1051
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "摘要動作"

#: js/functions.js:1088
msgid "Create Filter"
msgstr "建立過濾器"

#: js/functions.js:1218
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。"

#: js/functions.js:1229
#, fuzzy
msgid "Subscription reset."
msgstr "訂閱摘要"

#: js/functions.js:1239
#: js/tt-rss.js:686
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "從 %s 取消訂閱?"

#: js/functions.js:1242
msgid "Removing feed..."
msgstr "移除摘要"

#: js/functions.js:1349
msgid "Please enter category title:"
msgstr "請填寫類別名稱:"

#: js/functions.js:1380
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "為本摘要產生新的群地址?"

#: js/functions.js:1384
#: js/prefs.js:1218
msgid "Trying to change address..."
msgstr ""

#: js/functions.js:1685
#: js/functions.js:1795
#: js/prefs.js:414
#: js/prefs.js:444
#: js/prefs.js:476
#: js/prefs.js:629
#: js/prefs.js:649
#: js/prefs.js:1194
#: js/prefs.js:1339
msgid "No feeds are selected."
msgstr "沒有選擇任何摘要。"

#: js/functions.js:1727
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。"

#: js/functions.js:1766
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新錯誤的摘要"

#: js/functions.js:1777
#: js/prefs.js:1176
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除選取的摘要?"

#: js/functions.js:1780
#: js/prefs.js:1179
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "移除選取的摘要?"

#: js/PrefFeedTree.js:48
msgid "Edit category"
msgstr "編輯類別"

#: js/PrefFeedTree.js:55
msgid "Remove category"
msgstr "移除類別"

#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "Inverse"
msgstr "反向選取"

#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "請輸入帳號名稱:"

#: js/prefs.js:62
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "無法建立使用者:沒有指定登錄名。"

#: js/prefs.js:66
msgid "Adding user..."
msgstr "使用者新增中..."

#: js/prefs.js:94
msgid "User Editor"
msgstr "編輯使用者信息"

#: js/prefs.js:99
#: js/prefs.js:211
#: js/prefs.js:736
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
#: js/functions.js:1592
msgid "Saving data..."
msgstr " 儲存資料"

#: js/prefs.js:134
msgid "Edit Filter"
msgstr "編輯過濾器"

#: js/prefs.js:181
#, fuzzy
msgid "Remove filter?"
msgstr "移除這個過濾器: %s ?"

#: js/prefs.js:186
#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
msgstr "建立過濾器"

#: js/prefs.js:296
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除選取的預定義標籤?"

#: js/prefs.js:299
#, fuzzy
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "移除選取的預定義標籤?"

#: js/prefs.js:312
#: js/prefs.js:1380
msgid "No labels are selected."
msgstr "沒有選擇任何預定義標籤。"

#: js/prefs.js:326
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。"

#: js/prefs.js:329
#, fuzzy
msgid "Removing selected users..."
msgstr "移除選定的過濾器?"

#: js/prefs.js:343
#: js/prefs.js:487
#: js/prefs.js:508
#: js/prefs.js:547
msgid "No users are selected."
msgstr "沒有選取任何使用者。"

#: js/prefs.js:361
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除選定的過濾器?"

#: js/prefs.js:364
#, fuzzy
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "移除選定的過濾器?"

#: js/prefs.js:376
#: js/prefs.js:584
#: js/prefs.js:603
msgid "No filters are selected."
msgstr "沒有選取的過濾器。"

#: js/prefs.js:395
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"

#: js/prefs.js:399
#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "取消訂閱選取的摘要"

#: js/prefs.js:429
msgid "Please select only one feed."
msgstr "請僅選擇一個摘要。"

#: js/prefs.js:435
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "清空選取的摘要當中所有未加星標的文章?"

#: js/prefs.js:438
#, fuzzy
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "編輯選定的摘要"

#: js/prefs.js:457
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "文章保存幾天?(填寫0則採用預設設定)"

#: js/prefs.js:460
#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "編輯選定的摘要"

#: js/prefs.js:492
#: js/prefs.js:513
#: js/prefs.js:552
msgid "Please select only one user."
msgstr "請僅選擇一個使用者。"

#: js/prefs.js:517
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置選定使用者的密碼?"

#: js/prefs.js:520
#, fuzzy
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "重置選定使用者的密碼?"

#: js/prefs.js:565
msgid "User details"
msgstr "使用者詳細資料"

#: js/prefs.js:589
msgid "Please select only one filter."
msgstr "請僅選擇一個過濾器。"

#: js/prefs.js:607
#, fuzzy
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "移除選定的過濾器?"

#: js/prefs.js:610
#, fuzzy
msgid "Joining filters..."
msgstr "建立過濾器"

#: js/prefs.js:671
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "編輯多個摘要"

#: js/prefs.js:695
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "儲存對摘要的更改?"

#: js/prefs.js:772
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 匯入"

#: js/prefs.js:799
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"

#: js/prefs.js:802
#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "匯入中,請稍候……"

#: js/prefs.js:969
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置為預設狀態?"

#: js/prefs.js:1738
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""

#: js/prefs.js:1775
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""

#: js/prefs.js:1792
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr ""

#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "將所有文章標記為已讀?"

#: js/tt-rss.js:133
#, fuzzy
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "標記所有摘要為已讀"

#: js/tt-rss.js:391
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "請先選几個摘要吧。"

#: js/tt-rss.js:432
#: js/tt-rss.js:667
#: js/functions.js:1571
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。"

#: js/tt-rss.js:503
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "請先選几個摘要吧。"

#: js/tt-rss.js:516
#: js/tt-rss.js:717
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""

#: js/tt-rss.js:675
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消訂閱一個類別。"

#: js/tt-rss.js:680
#: js/tt-rss.js:836
msgid "Please select some feed first."
msgstr "請先選幾個摘要吧。"

#: js/tt-rss.js:831
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。"

#: js/tt-rss.js:841
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的評分?"

#: js/tt-rss.js:844
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "為文章重新評分"

#: js/viewfeed.js:476
msgid "Unstar article"
msgstr "取消此文章標示星星"

#: js/viewfeed.js:480
msgid "Star article"
msgstr "為此文章標示星星"

#: js/viewfeed.js:534
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消發布文章"

#: js/viewfeed.js:538
msgid "Publish article"
msgstr "發布文章"

#: js/viewfeed.js:690
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "未選取任何文章。"

#: js/viewfeed.js:762
#: js/viewfeed.js:790
#: js/viewfeed.js:1038
#: js/viewfeed.js:1081
#: js/viewfeed.js:1134
#: js/viewfeed.js:2289
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
#: js/viewfeed.js:817
#: js/viewfeed.js:882
#: js/viewfeed.js:916
msgid "No articles are selected."
msgstr "沒有選取任何文章。"

#: js/viewfeed.js:1046
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?"

#: js/viewfeed.js:1048
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?"

#: js/viewfeed.js:1090
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?"

#: js/viewfeed.js:1093
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?"

#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""

#: js/viewfeed.js:1140
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?"

#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Edit article Tags"
msgstr "編輯文章的自訂標籤"

#: js/viewfeed.js:1170
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "編輯文章的自訂標籤"

#: js/viewfeed.js:1326
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:184
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "點擊以編輯摘要"

#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Open original article"
msgstr "打開原始文章"

#: js/viewfeed.js:2090
msgid "Assign label"
msgstr "添加預定義標籤"

#: js/viewfeed.js:2095
msgid "Remove label"
msgstr "移除預定義標籤"

#: js/viewfeed.js:2182
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "選擇鼠標指向的文章"

#: js/viewfeed.js:2191
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "標記為已讀"

#: js/viewfeed.js:2203
msgid "Mark feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀"

#: js/viewfeed.js:2258
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?"

#: js/viewfeed.js:2300
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "請填寫類別名稱:"

#: js/viewfeed.js:2333
msgid "Article URL:"
msgstr "文章網址: "

#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""

#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "刪除文章"

#: plugins/note/note.js:17
#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
msgstr "編輯文章註記"

#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr "Google Reader 匯入"

#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"

#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "用郵件轉發文章"

#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr ""

#: plugins/import_export/import_export.js:40
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] ""

#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgstr "資料匯入"

#: plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first."
msgstr "請選擇檔案。"

#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "點擊以展開文章。"

#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr ""

#: plugins/mail/mail.js:38
#, fuzzy
msgid "Your message has been sent."
msgstr "您的個人數據已儲存。"

#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "鏈接實例"

#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr "編輯實例"

#: plugins/instances/instances.js:122
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "移除選取的實例?"

#: plugins/instances/instances.js:125
#, fuzzy
msgid "Removing selected instances..."
msgstr "移除選取的實例?"

#: plugins/instances/instances.js:139
#: plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "未選取任何實例。"

#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "請僅選擇一個實例。"

#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "透過 URL 分享文章"

#: plugins/share/share.js:14
#, fuzzy
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "請填寫類別名稱:"

#: plugins/share/share.js:18
msgid "Trying to change URL..."
msgstr ""

#: plugins/share/share.js:55
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "要取消分享此文章嗎?"

#: plugins/share/share.js:59
msgid "Trying to unshare..."
msgstr "正在取消分享..."

#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"

#: plugins/share/share_prefs.js:6
#: js/prefs.js:1518
msgid "Clearing URLs..."
msgstr ""

#: plugins/share/share_prefs.js:13
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""

#: js/feedlist.js:406
#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"

#: js/feedlist.js:425
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"

#: js/feedlist.js:428
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"

#: js/feedlist.js:431
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"

#: js/functions.js:615
msgid "Error explained"
msgstr ""

#: js/functions.js:697
msgid "Upload complete."
msgstr "上傳完成!"

#: js/functions.js:721
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的摘要圖示?"

#: js/functions.js:726
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "移除已保存的摘要圖示?"

#: js/functions.js:731
msgid "Feed icon removed."
msgstr "摘要圖示已移除。"

#: js/functions.js:753
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "請選擇圖片文件上傳。"

#: js/functions.js:755
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?"

#: js/functions.js:756
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "上傳中,請稍候……"

#: js/functions.js:772
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"

#: js/functions.js:777
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "建立標籤失敗:沒有標題。"

#: js/functions.js:820
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "訂閱摘要"

#: js/functions.js:839
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""

#: js/functions.js:854
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已訂閱至 %s"

#: js/functions.js:859
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定的 URL 無效。"

#: js/functions.js:862
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。"

#: js/functions.js:874
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "編輯選定的摘要"

#: js/functions.js:886
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "無法下載指定的 URL 。"

#: js/functions.js:890
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""

#: js/functions.js:895
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"

#: js/functions.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "編輯過濾器"

#: js/functions.js:1586
msgid "Edit Feed"
msgstr "編輯摘要"

#: js/functions.js:1624
msgid "More Feeds"
msgstr "更多摘要"

#: js/functions.js:1878
msgid "Help"
msgstr "說明"

#: js/prefs.js:1083
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""

#: js/prefs.js:1089
#, fuzzy
msgid "Removing category..."
msgstr "建立類別"

#: js/prefs.js:1110
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除所有選擇的類別?"

#: js/prefs.js:1113
#, fuzzy
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除選定的類別"

#: js/prefs.js:1126
msgid "No categories are selected."
msgstr "沒有選取任何類別。"

#: js/prefs.js:1134
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "類別"

#: js/prefs.js:1138
#, fuzzy
msgid "Creating category..."
msgstr "建立過濾器"

#: js/prefs.js:1165
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近沒更新的摘要"

#: js/prefs.js:1214
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "將當前的 OPML 發布地址更改替換為新地址?"

#: js/prefs.js:1303
#, fuzzy
msgid "Clearing feed..."
msgstr "清空摘要數據"

#: js/prefs.js:1323
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?"

#: js/prefs.js:1326
#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "為選取摘要中的文章重置評分?"

#: js/prefs.js:1346
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "重置所有文章的評分?這可能將花費很長時間。"

#: js/prefs.js:1349
#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "為摘要重新評分"

#: js/prefs.js:1366
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "將選取的可選標籤重置為預設顏色?"

#: js/prefs.js:1403
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好設定的設定"

#: js/prefs.js:1412
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除選取的偏好設定?當前偏好與預設偏好不會被移除。"

#: js/prefs.js:1415
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "移除選取的偏好設定檔"

#: js/prefs.js:1430
msgid "No profiles are selected."
msgstr "未選擇偏好設定。"

#: js/prefs.js:1438
#: js/prefs.js:1491
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "啟用選取的偏好設定?"

#: js/prefs.js:1454
#: js/prefs.js:1507
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "請選擇希望啟用的偏好設定。"

#: js/prefs.js:1459
msgid "Creating profile..."
msgstr "建立偏好設定檔..."

#: js/prefs.js:1515
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"

#: js/prefs.js:1525
#, fuzzy
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "產生一個新的 URL"

#: js/prefs.js:1616
msgid "Label Editor"
msgstr "編輯預定義標籤"

#: js/tt-rss.js:654
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "透過自訂標籤選擇"

#: js/viewfeed.js:117
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜尋"

#: js/viewfeed.js:1438
msgid "No article is selected."
msgstr "未選取任何文章。"

#: js/viewfeed.js:1473
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要標記的文章"

#: js/viewfeed.js:1475
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?"

#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Display article URL"
msgstr "顯示文章網址"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"

#, fuzzy
#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
#~ msgstr "無法驗證會話(IP 錯誤)"

#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
#~ msgstr "自動套用文章標籤"

#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"

#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "看釋出日誌"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下載"

#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "升級 Tiny Tiny RSS"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
#~ msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 已經是最新版。"

#~ msgid "Force update"
#~ msgstr "強制執行更新"

#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "已經準備好開始更新。"

#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "開始更新"

#~ msgid "New version available!"
#~ msgstr "有可用的新版本啦!"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "發信人:"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "選擇:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "標記為已讀"

#~ msgid "Change password to"
#~ msgstr "更改密碼為:"

#~ msgid "E-mail: "
#~ msgstr "電子郵件:"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "請填寫登錄信息。"

#, fuzzy
#~ msgid "Saving user..."
#~ msgstr "建立過濾器"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle marked"
#~ msgstr "鎖定加星標的項目"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)hide empty categories"
#~ msgstr "編輯類別"

#~ msgid "Published articles and generated feeds"
#~ msgstr "已發布的文章和產生的摘要"

#~ msgid "Articles shared by URL"
#~ msgstr "透過 URL 分享的文章"

#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "摘要因為以下錯誤未能更新:"

#, fuzzy
#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
#~ msgstr ""
#~ "本頁面需要JavaScript支持。\n"
#~ "\t\t\t請檢查您的瀏覽器設定。"

#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "您好,"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "主頁"

#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
#~ msgstr "什麼都沒找到(點擊以重新載入摘要)。"

#~ msgid "Enable categories"
#~ msgstr "啟用類別"

#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ON"

#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "OFF"

#~ msgid "Browse categories like folders"
#~ msgstr "以文件夾方式瀏覽類別"

#~ msgid "Show images in posts"
#~ msgstr "在文章裡顯示圖像"

#~ msgid "Hide read articles and feeds"
#~ msgstr "隱藏已讀的文章和摘要"

#~ msgid "Sort feeds by unread count"
#~ msgstr "以未讀文章數量排列摘要"

#, fuzzy
#~ msgid "Article archive"
#~ msgstr "文章發布時間"

#, fuzzy
#~ msgid "Set value"
#~ msgstr "加星標"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr[0] "將顯示的 %d 篇文章標記為已讀?"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "錯誤:無法載入文章。"

#, fuzzy
#~ msgid "%d more..."
#~ msgid_plural "%d more..."
#~ msgstr[0] "下面的 %d 篇……"

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "沒有未讀的摘要。"

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "載入更多……"

#~ msgid "Switch to digest..."
#~ msgstr "切換至摘要模式"

#~ msgid "Show tag cloud..."
#~ msgstr "顯示標籤雲"

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "點擊播放"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "播放"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "訪問網站"

#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "選擇主題"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "播放中……"

#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "摘要更新的預設時間間隔"

#~ msgid "Could not update database"
#~ msgstr "無法更新資料庫"

#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
#~ msgstr "無法找到必要的表結搆文件,需要版本:"

#~ msgid ", found: "
#~ msgstr ",找到:"

#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。"

#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "執行下一步前請先備份資料庫。"

#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#~ msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 資料庫需要升級到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"

#~ msgid "Performing updates..."
#~ msgstr "正在更新……"

#~ msgid "Updating to version %d..."
#~ msgstr "正在更新到 %d 版本……"

#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "正在檢查版本……"

#~ msgid "OK!"
#~ msgstr "OK!"

#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "錯誤!"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "完成。完成了 <b>%d</b> 個更新,\n"
#~ "\t\t\t表結搆版本升級至 <b>%d</b>。"

#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
#~ msgstr "您的資料庫表結搆來自一個較新版本的 Tiny Tiny RSS。"

#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "發現新版本的表結搆:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"

#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
#~ msgstr "無法升級表結搆。請將 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之後再來嘗試。"

#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "允許使用外部 API"

#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "選擇本項可讓特殊區域和預定義標籤中的文章標題以摘要順序排列"

#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "標題或內容"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "鏈接"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "內容"

#~ msgid "Article Date"
#~ msgstr "文章發布時間"

#~ msgid "Set starred"
#~ msgstr "加星標"

#~ msgid "Assign tags"
#~ msgstr "添加自訂標籤"

#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
#~ msgstr "您可能訂閱了一些聚合類型的摘要,這種情況下可能遇到同一使用者的文章在不同源多次出現。當該選項被禁用時,來自不同 RSS 源的同一文章將只會顯示一次。"

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "日期的語法正確:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "日期的語法錯誤。"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "提示"

#~ msgid "Tag Cloud"
#~ msgstr "標籤雲"

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "標記 %s 中所有可見的文章為已讀?"

#~ msgid "Score"
#~ msgstr "評分"

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "本摘要中的最新文章(點擊顯示)"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on identi.ca"
#~ msgstr "在 Twitter 上分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Flattr this article."
#~ msgstr "加星標"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Google+"
#~ msgstr "在 Twitter 上分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "在 Twitter 上分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Show additional preferences"
#~ msgstr "退出偏好設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "很久不活躍的摘要"

#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "這將會清空所有保存過的 Twitter 認證信息。是否繼續?"

#, fuzzy
#~ msgid "Clearing credentials..."
#~ msgstr "清空保存的個人信息"

#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "有更新的"

#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
#~ msgstr "提醒 <b>%s</b>。"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "新聞"

#~ msgid "Move between feeds"
#~ msgstr "在摘要之間移動"

#~ msgid "Move between articles"
#~ msgstr "在文章之間移動"

#~ msgid "Active article actions"
#~ msgstr "啟用文章動作"

#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
#~ msgstr "將當前項以下/以上的文章標記為已讀"

#~ msgid "Scroll article content"
#~ msgstr "滾動文章內容"

#~ msgid "Other actions"
#~ msgstr "其他動作"

#~ msgid "Display this help dialog"
#~ msgstr "顯示本幫助對話框"

#~ msgid "Multiple articles actions"
#~ msgstr "多文章動作"

#, fuzzy
#~ msgid "Select starred articles"
#~ msgstr "選擇未讀文章"

#~ msgid "Feed actions"
#~ msgstr "摘要動作"

#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
#~ msgstr "查看類別時將其折疊/展開"

#~ msgid "Press any key to close this window."
#~ msgstr "按任意鍵關閉本視窗。"

#~ msgid "My Feeds"
#~ msgstr "我的摘要"

#~ msgid "Panel actions"
#~ msgstr "版面動作"

#~ msgid "Top 25 feeds"
#~ msgstr "前25位的摘要"

#~ msgid "Edit feed categories"
#~ msgstr "編輯摘要類別"

#~ msgid "Focus search (if present)"
#~ msgstr "進入搜尋框(頁面中存在的情況)"

#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
#~ msgstr "<b>提醒:</b>根據 Tiny Tiny RSS 的配置和你的訪問級別不同,並非所有的動作都可以執行。"

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "在新標籤頁中打開文章"

#~ msgid "Right-to-left content"
#~ msgstr "右至左的內容"

#, fuzzy
#~ msgid "Cache content locally"
#~ msgstr "本地快取圖片"

#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
#~ msgstr "將內容更改過的文章標記為已更新狀態"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "載入中……"

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "在 tt-rss 頁籤中查看"

#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"

#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"

#~ msgid "using"
#~ msgstr "使用"

#~ msgid "match on"
#~ msgstr "匹配"

#~ msgid "Title or content"
#~ msgstr "標題或內容"

#~ msgid "Your request could not be completed."
#~ msgstr "您的請求無法完成。"

#~ msgid "Feed update has been scheduled."
#~ msgstr "摘要更新的任務計畫已制定。"

#~ msgid "Category update has been scheduled."
#~ msgstr "分類更新已列入任務計畫。"

#~ msgid "Can't update this kind of feed."
#~ msgstr "無法更新這種類型的摘要。"

#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "原文"

#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "更新摘要"

#, fuzzy
#~ msgid "With subcategories"
#~ msgstr "編輯類別"

#~ msgid "Twitter OAuth"
#~ msgstr "Twitter OAuth 認證"

#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>添加類別:<b>%s</b>。</li>"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Register with Twitter"
#~ msgstr "透過 Twitter 註冊"

#~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
#~ msgstr "無法連接 Twitter 。請重新整理頁面或過會兒重試。"

#~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
#~ msgstr "恭喜!您已經成功透過 Twitter 註冊。"

#~ msgid "before"
#~ msgstr "之前"

#~ msgid "after"
#~ msgstr "之後"

#~ msgid "Check it"
#~ msgstr "檢查一下"

#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
#~ msgstr "資料庫中已經有 <b>$%s</b> 這個類別。"

#~ msgid "No feed categories defined."
#~ msgstr "沒有定義過的摘要類別。"

#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
#~ msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖曳摘要和類別。"

#~ msgid "Subscribing using bookmarklet"
#~ msgstr "透過書籤訂閱"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
#~ msgstr "更新 Twitter 摘要之前,您必須在 Twitter.com 上註冊這個 Tiny Tiny RSS 的實例。"

#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds."
#~ msgstr "您已經成功在 Twitter.com 上註冊並獲取您的 Twitter 摘要的訪問權。"

#~ msgid "Register with Twitter.com"
#~ msgstr "在 Twitter.com 上註冊"

#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "建立過濾器 <b>%s</b>"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "附件:"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "正在訂閱摘要……"

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "過濾器測試結果"

#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
#~ msgstr "當工具欄上 \"標記為已讀 \" 按鈕被點擊時,自動打開下一個摘要中的未讀文章。"