summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar_SA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-02-19 15:00:20 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-02-19 15:00:20 +0300
commit7e06f7f1cf362b64f3a96c584c3cb0b56585cd0b (patch)
tree92f6b9e24af90426884907a410549b12d04ff99e /locale/ar_SA
parentc11f32ac388fd1ac2f7402572db7afad04cd5ce4 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA')
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mobin60700 -> 60353 bytes
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po492
2 files changed, 250 insertions, 242 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
index a6321b1de..7ce939b5c 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index d2122c40e..85c1afc41 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -224,13 +224,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "كل البنود"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1198
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
#: index.php:178
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1199
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "منشور"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "العنوان"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:55
#: js/FeedTree.js:83
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
@@ -335,12 +335,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1172
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1206
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "الخروج"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1201
#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "المرشِّحات"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
-#: classes/feeds.php:1385
+#: classes/feeds.php:1386
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
@@ -394,80 +394,80 @@ msgstr "المستخدمون"
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: register.php:185
-#: include/login_form.php:140
+#: register.php:183
+#: include/login_form.php:141
msgid "Create new account"
msgstr "أنشئ حساباً جديداً"
-#: register.php:191
+#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جدد"
-#: register.php:195
-#: register.php:240
-#: register.php:253
-#: register.php:268
-#: register.php:287
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:858
+#: register.php:193
+#: register.php:238
+#: register.php:251
+#: register.php:266
+#: register.php:285
+#: register.php:332
+#: register.php:342
+#: register.php:354
+#: classes/handler/public.php:857
#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:1033
-#: classes/handler/public.php:1112
-#: classes/handler/public.php:1126
-#: classes/handler/public.php:1133
-#: classes/handler/public.php:1158
+#: classes/handler/public.php:1037
+#: classes/handler/public.php:1118
+#: classes/handler/public.php:1134
+#: classes/handler/public.php:1143
+#: classes/handler/public.php:1170
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:216
+#: register.php:214
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "كلمة المرور المؤقتة الخاصة بك ستُرسل إلى البريد المحدَّد. الحسابات التي لم يُدخَل إليها و لا مرة واحدة يتم حذفها آليّاً بعد ٢٤ ساعة من إرسال كلمة المرور المؤقتة."
-#: register.php:222
+#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "اسم الدخول المرغوب:"
-#: register.php:225
+#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "تحقق من التوفُّر"
-#: register.php:227
+#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:948
msgid "Email:"
msgstr "بريد إلكتروني:"
-#: register.php:230
+#: register.php:228
#: classes/handler/public.php:953
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
-#: register.php:233
+#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "أرسل التسجيل"
-#: register.php:251
+#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "معلومات تسجيلك غير مكتملة."
-#: register.php:266
+#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "آسف. اسم المستخدم هذا تم تسجيله مسبقاً."
-#: register.php:285
+#: register.php:283
msgid "Registration failed."
msgstr "فشِل التسجيل."
-#: register.php:331
+#: register.php:329
msgid "Account created successfully."
msgstr "نجح إنشاء الحساب."
-#: register.php:353
+#: register.php:351
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "تسجيل المستخدمين الجدد مقفل حالياً."
-#: update.php:67
+#: update.php:66
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
@@ -480,10 +480,10 @@ msgstr "كل الخلاصات"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:509
+#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1397
+#: classes/feeds.php:1398
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنَّفة"
@@ -498,313 +498,317 @@ msgstr[1] "%d بنود محفوظة"
msgid "No feeds found."
msgstr "لم أجد خلاصة."
+#: include/functions.php:84
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
+
#: include/functions.php:952
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "التنقُّل"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1149
msgid "Open next feed"
msgstr "إفتح الخلاصة التالية"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr "إفتح الخلاصة السابقة"
-#: include/functions.php:1147
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open next article"
msgstr "إفتح البند التالي"
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1152
msgid "Open previous article"
msgstr "إفتح البند السابق"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "إفتح البند التالي (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "إفتح البند السابق (لاتمرِّر البنود الطويلة)"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند التالي (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "إنتقل للبند السابق (لاتوسِّعه أو تعلمه مقروءاً)"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "إعرض مربَّع البحث"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1158
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
-#: include/functions.php:1155
-#: js/Headlines.js:1233
+#: include/functions.php:1159
+#: js/Headlines.js:1246
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
-#: include/functions.php:1156
-#: js/Headlines.js:1245
+#: include/functions.php:1160
+#: js/Headlines.js:1258
msgid "Toggle published"
msgstr "إقلب المنشور"
-#: include/functions.php:1157
-#: js/Headlines.js:1220
+#: include/functions.php:1161
+#: js/Headlines.js:1233
msgid "Toggle unread"
msgstr "إقلب غير المقروء"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "حرِّر العلامات"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1163
msgid "Open in new window"
msgstr "فتح في نافذة جديدة"
-#: include/functions.php:1160
-#: js/Headlines.js:1266
+#: include/functions.php:1164
+#: js/Headlines.js:1279
msgid "Mark below as read"
msgstr "علِّم أسفله مقروءاً"
-#: include/functions.php:1161
-#: js/Headlines.js:1259
+#: include/functions.php:1165
+#: js/Headlines.js:1272
msgid "Mark above as read"
msgstr "علِّم أعلاه مقروءاً"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1166
msgid "Scroll down"
msgstr "تمرير نازل"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr "تمرير طالع"
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1168
msgid "Select article under cursor"
msgstr "إختر البند تحت المؤشِّر"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1169
msgid "Email article"
msgstr "أرسل البند بالبريد"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1170
msgid "Close/collapse article"
msgstr "أغلق/إطوِ البند"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1171
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "بدّل توسيع البند (وضع المجموع)"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1173
msgid "Toggle embed original"
msgstr "بدِّل تضمين الأصل"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1174
msgid "Article selection"
msgstr "إختيار البند"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1175
msgid "Select all articles"
msgstr "إختر كل البنود"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1176
msgid "Select unread"
msgstr "إختر غير المقروء"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1177
msgid "Select starred"
msgstr "إختر المعلَّم بنجمة"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1178
msgid "Select published"
msgstr "إختر المنشور"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1179
msgid "Invert selection"
msgstr "إعكس الاختيار"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1180
msgid "Deselect everything"
msgstr "ألغ اختيار الكل"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1181
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Feed"
msgstr "الخلاصة"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1182
msgid "Refresh current feed"
msgstr "تحديث الخلاصة الحاليَّة"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1183
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "إعرض/أخفِ الخلاصات المقروءة"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/feeds.php:1194
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "إشترك في خلاصة"
-#: include/functions.php:1181
-#: js/Headlines.js:1383
+#: include/functions.php:1185
+#: js/Headlines.js:1396
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:62
msgid "Edit feed"
msgstr "حرِّر خلاصة"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1187
msgid "Reverse headlines"
msgstr "إقلب العناوين"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1188
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1189
msgid "Debug feed update"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1190
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "تصحيح أخطاء تحديث الخلاصة"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1191
#: js/FeedTree.js:111
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "علِّم كل الخلاصات مقروءة"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1192
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "طيّ/بسط التصنيف الحالي"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1193
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "إقلب حالة التوسيع التلقائي في وضع التجميع"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "تبديل وضع التجميع"
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1195
msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
-#: include/functions.php:1192
-#: classes/feeds.php:1258
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1259
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1197
msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1200
#: js/tt-rss.js:428
#: js/tt-rss.js:507
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة العلامات"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1202
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1203
#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Create label"
msgstr "أنشئ تسمية"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1204
#: classes/pref/filters.php:773
msgid "Create filter"
msgstr "أنشئ مرشِّح"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1205
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1207
msgid "Show help dialog"
msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
-#: include/functions.php:2456
+#: include/functions.php:2460
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2457
+#: include/functions.php:2461
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2462
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2459
+#: include/functions.php:2463
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2460
+#: include/functions.php:2464
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم تحميل أي ملف."
-#: include/functions.php:2461
+#: include/functions.php:2465
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2462
+#: include/functions.php:2466
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2463
+#: include/functions.php:2467
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:84
+#: include/login_form.php:81
#: classes/handler/public.php:675
#: classes/handler/public.php:943
msgid "Login:"
msgstr "الدخول:"
-#: include/login_form.php:94
+#: include/login_form.php:88
#: classes/handler/public.php:678
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: include/login_form.php:101
+#: include/login_form.php:96
msgid "I forgot my password"
msgstr "نسيت كلمة المرور"
-#: include/login_form.php:107
+#: include/login_form.php:101
msgid "Profile:"
msgstr "الملف الشخصي:"
-#: include/login_form.php:111
+#: include/login_form.php:104
#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1050
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
-#: include/login_form.php:119
+#: include/login_form.php:113
msgid "Use less traffic"
msgstr "حركة بيانات أقل"
-#: include/login_form.php:123
+#: include/login_form.php:117
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "لا يعرض الصور في البنود ، و يقلّل التحديثات الآلية."
-#: include/login_form.php:131
+#: include/login_form.php:126
msgid "Remember me"
msgstr "تذكَّرني"
@@ -868,9 +872,9 @@ msgstr "إحفظ"
#: classes/pref/filters.php:994
#: classes/pref/filters.php:1087
#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:709
-#: classes/feeds.php:761
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:710
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:801
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@@ -890,72 +894,72 @@ msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "أداة OPML"
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/opml.php:36
msgid "Importing OPML..."
msgstr "إستيراد OPML..."
-#: classes/opml.php:42
+#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "العودة للتفضيلات"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:297
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "إضافة الخلاصة: %s"
-#: classes/opml.php:309
+#: classes/opml.php:308
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "خلاصة مكرَّرة: %s"
-#: classes/opml.php:323
+#: classes/opml.php:322
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "إضافة التسمية %s"
-#: classes/opml.php:326
+#: classes/opml.php:325
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "تسمية مكرَّرة: %s"
-#: classes/opml.php:338
+#: classes/opml.php:337
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "ضبط مفتاح التفضيل %s ليصبح %s"
-#: classes/opml.php:374
+#: classes/opml.php:373
msgid "Adding filter..."
msgstr "تجري إضافة المرشِّح..."
-#: classes/opml.php:509
+#: classes/opml.php:508
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "معالجة التصنيف: %s"
-#: classes/opml.php:555
+#: classes/opml.php:554
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
-#: classes/opml.php:567
+#: classes/opml.php:566
#: plugins/import_export/init.php:472
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "لم أتمكن من نقل الملف المرفوع."
-#: classes/opml.php:571
+#: classes/opml.php:570
#: plugins/import_export/init.php:476
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "خطأ: فضلاً إرفع (حمِّل) ملف OPML."
-#: classes/opml.php:582
+#: classes/opml.php:581
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "خطأ: لم أعثر على ملف الـ OPML المنقول."
-#: classes/opml.php:591
+#: classes/opml.php:590
msgid "Error while parsing document."
msgstr "خطأ أثناء تفسير المستند."
@@ -1088,82 +1092,83 @@ msgstr "لم يسجِّل الدخول"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:791
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "الإشتراك في <b>%s</b> موجود مسبقاً."
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:794
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "مشترِك في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:797
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:800
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "لم أجد خلاصات في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:804
+#: classes/handler/public.php:803
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:807
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
-#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/handler/public.php:825
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة"
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:852
msgid "Edit subscription options"
msgstr "عدّل خيارات الإشتراك"
-#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:889
msgid "Password recovery"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
#: classes/handler/public.php:936
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+#, fuzzy
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
-#: classes/handler/public.php:958
+#: classes/handler/public.php:959
#: classes/pref/users.php:371
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:970
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
-#: classes/handler/public.php:972
-#: classes/handler/public.php:1041
+#: classes/handler/public.php:974
+#: classes/handler/public.php:1047
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع للخلف"
-#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1012
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:1037
+#: classes/handler/public.php:1041
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
-#: classes/handler/public.php:1059
+#: classes/handler/public.php:1066
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
-#: classes/handler/public.php:1085
+#: classes/handler/public.php:1091
msgid "Database Updater"
msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
-#: classes/handler/public.php:1150
+#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Perform updates"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
@@ -1239,7 +1244,7 @@ msgstr "لاشيء"
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/filters.php:490
#: classes/pref/filters.php:786
-#: classes/feeds.php:760
+#: classes/feeds.php:761
msgid "Remove"
msgstr "إحذف"
@@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr "تحرير القاعدة"
#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:620
#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/feeds.php:681
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Authentication"
msgstr "الإستيثاق"
@@ -1330,15 +1335,15 @@ msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم <b>%s</b> إلى <b>%
msgid "Sending new password of user %s to %s"
msgstr "يجري إرسال كلمة المرور الجديدة للمستخدم <b>%s</b> إلى العنوان <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:311
+#: classes/pref/users.php:310
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور"
#: classes/pref/users.php:345
#: classes/pref/feeds.php:1178
#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:800
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "حرِّر"
#: classes/pref/feeds.php:624
#: classes/pref/feeds.php:851
#: classes/pref/feeds.php:1649
-#: classes/feeds.php:685
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Login"
msgstr "الدخول"
@@ -1440,7 +1445,7 @@ msgstr "عنوان URL للخلاصة"
#: classes/pref/feeds.php:558
#: classes/pref/feeds.php:799
#: classes/pref/feeds.php:1635
-#: classes/feeds.php:661
+#: classes/feeds.php:662
msgid "Place in category:"
msgstr "ضعه في التصنيف:"
@@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "تنظيف البند:"
#: classes/pref/feeds.php:859
#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/prefs.php:247
-#: classes/feeds.php:689
+#: classes/feeds.php:690
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -1483,7 +1488,7 @@ msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requ
msgstr "<b>تلميح:</b> لابد من تعبئة معلومات الدخول إذا كانت الخلاصة المرغوبة تتطلب الاستيثاق ، إلا لخلاصات تويتر."
#: classes/pref/feeds.php:644
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:701
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
@@ -1672,8 +1677,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
msgstr "الخلاصات تتطلب الاستيثاق."
#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/feeds.php:703
-#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:760
msgid "Subscribe"
msgstr "إشترك"
@@ -2273,7 +2278,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "خلاصة:"
#: classes/feeds.php:149
-#: classes/feeds.php:499
+#: classes/feeds.php:500
msgid "Feed not found."
msgstr "لم أجد الخلاصة."
@@ -2281,118 +2286,118 @@ msgstr "لم أجد الخلاصة."
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
-#: classes/feeds.php:257
-#: classes/feeds.php:1260
+#: classes/feeds.php:258
+#: classes/feeds.php:1261
msgid "Archived articles"
msgstr "البنود المحفوظة"
-#: classes/feeds.php:317
+#: classes/feeds.php:318
msgid "Collapse article"
msgstr "طيّ البند"
-#: classes/feeds.php:342
+#: classes/feeds.php:343
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "تم استيراده في %s"
-#: classes/feeds.php:391
+#: classes/feeds.php:392
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً غير مقروءة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:395
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً محدَّثة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:397
+#: classes/feeds.php:398
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداً معلَّمة بنجمة لأعرضها."
-#: classes/feeds.php:401
+#: classes/feeds.php:402
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "لم أجد بنوداً للعرض. يمكنك إسناد بنود للتسميات يدوياً من قائمة سياق ترويسة البند (هذا ينطبق على جميع البنود المختارة) أو استخدام مرشِّح."
-#: classes/feeds.php:403
+#: classes/feeds.php:404
msgid "No articles found to display."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: classes/feeds.php:419
-#: classes/feeds.php:596
+#: classes/feeds.php:420
+#: classes/feeds.php:597
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "آخر تحديث للخلاصات في %s"
-#: classes/feeds.php:431
-#: classes/feeds.php:608
+#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:609
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "توجد أخطاء في تحديث بعض الخلاصات (أنقر للتفاصيل)"
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:586
msgid "No feed selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
-#: classes/feeds.php:647
-#: classes/feeds.php:655
+#: classes/feeds.php:648
+#: classes/feeds.php:656
msgid "Feed or site URL"
msgstr "عنوان URL للخلاصة أو الموقع"
-#: classes/feeds.php:669
+#: classes/feeds.php:670
msgid "Available feeds"
msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
-#: classes/feeds.php:706
+#: classes/feeds.php:707
msgid "More feeds"
msgstr "المزيد من الخلاصات"
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:736
msgid "Popular feeds"
msgstr "الخلاصات الشعبيَّة"
-#: classes/feeds.php:736
+#: classes/feeds.php:737
msgid "Feed archive"
msgstr "محفوظات الخلاصة"
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:740
msgid "limit:"
msgstr "حدّ:"
-#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:774
msgid "Look for"
msgstr "إبحث عن"
-#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:782
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:786
+#: classes/feeds.php:787
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:796
msgid "Search syntax"
msgstr "نحو البحث"
-#: classes/feeds.php:1252
+#: classes/feeds.php:1253
msgid "Starred articles"
msgstr "البنود بنجمة"
-#: classes/feeds.php:1254
+#: classes/feeds.php:1255
msgid "Published articles"
msgstr "البنود المنشورة"
-#: classes/feeds.php:1256
+#: classes/feeds.php:1257
msgid "Fresh articles"
msgstr "البنود الطازجة"
-#: classes/feeds.php:1262
+#: classes/feeds.php:1263
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
-#: classes/feeds.php:1383
+#: classes/feeds.php:1384
msgid "Special"
msgstr "خاص"
-#: classes/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:1642
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتائج البحث: %s"
@@ -2743,16 +2748,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:719
-#: js/Headlines.js:745
-#: js/Headlines.js:757
-#: js/Headlines.js:896
-#: js/Headlines.js:914
-#: js/Headlines.js:932
-#: js/Headlines.js:1046
-#: js/Headlines.js:1082
+#: js/Headlines.js:909
+#: js/Headlines.js:927
+#: js/Headlines.js:945
+#: js/Headlines.js:1059
+#: js/Headlines.js:1095
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/Headlines.js:732
+#: js/Headlines.js:758
+#: js/Headlines.js:770
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "لم يتم اختيار بند."
@@ -2872,92 +2877,105 @@ msgstr "توليد عنوان "
msgid "Your password is at default value"
msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
-#: js/Headlines.js:865
-#, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "%d بند مختار"
-msgstr[1] "%d بنود مختارة"
+#: js/Headlines.js:623
+#: js/Headlines.js:671
+#: js/Headlines.js:688
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-#: js/Headlines.js:940
+#: js/Headlines.js:627
+msgid "Cancel search"
+msgstr "ألغ البحث"
+
+#: js/Headlines.js:685
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
+
+#: js/Headlines.js:696
+msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:953
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "أحذف %d البند المختار في %s ؟"
msgstr[1] "أحذف %d البنود المختارة في %s ؟"
-#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:955
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "حذف البند %d المختار ؟"
msgstr[1] "حذف البنود %d المختارة ؟"
-#: js/Headlines.js:1055
+#: js/Headlines.js:1068
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "حفظ البند %d الذي اخترته في %s ؟"
msgstr[1] "حفظ البنود %d التي اخترتها في %s ؟"
-#: js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1071
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "استعادة البند المحفوظ %d ؟"
msgstr[1] "استعادة البنود المحفوظة %d ؟"
-#: js/Headlines.js:1059
+#: js/Headlines.js:1072
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "يرجى ملاحظة أن البنود غير المعلّمة بنجمة قد يتم تنظيفها في تحديث الخلاصات القادم."
-#: js/Headlines.js:1088
+#: js/Headlines.js:1101
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "تعليم البند %d المختار في %s مقروءاً ؟"
msgstr[1] "تعليم البنود %d المختارة في %s مقروءة ؟"
-#: js/Headlines.js:1104
+#: js/Headlines.js:1117
msgid "No article is selected."
msgstr "لم يتم اختيار بند."
-#: js/Headlines.js:1139
+#: js/Headlines.js:1152
msgid "No articles found to mark"
msgstr "لاتوجد بنود لأعلمها"
-#: js/Headlines.js:1141
+#: js/Headlines.js:1154
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "تعليم البند %d مقروءاً ؟"
msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
-#: js/Headlines.js:1204
+#: js/Headlines.js:1217
msgid "Open original article"
msgstr "فتح البند الأصلي"
-#: js/Headlines.js:1211
+#: js/Headlines.js:1224
msgid "Display article URL"
msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
-#: js/Headlines.js:1318
+#: js/Headlines.js:1331
msgid "Assign label"
msgstr "أسند تسمية"
-#: js/Headlines.js:1323
+#: js/Headlines.js:1336
msgid "Remove label"
msgstr "إحذف التسمية"
-#: js/Headlines.js:1354
+#: js/Headlines.js:1367
msgid "Select articles in group"
msgstr "إختر البنود في مجموعة"
-#: js/Headlines.js:1364
+#: js/Headlines.js:1377
msgid "Mark group as read"
msgstr "تعليم المجموعة مقروءة"
-#: js/Headlines.js:1376
+#: js/Headlines.js:1389
msgid "Mark feed as read"
msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
@@ -3291,21 +3309,11 @@ msgstr "كل البنود"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-#: js/Headlines.js:610
-#: js/Headlines.js:658
-#: js/Headlines.js:675
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-
-#: js/Headlines.js:614
-msgid "Cancel search"
-msgstr "ألغ البحث"
-
-#: js/Headlines.js:672
-#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
+#: js/Headlines.js:878
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d بند مختار"
+msgstr[1] "%d بنود مختارة"
#: js/PrefFeedTree.js:141
msgid "Removing category..."