summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca_CA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-02-19 15:00:20 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-02-19 15:00:20 +0300
commit7e06f7f1cf362b64f3a96c584c3cb0b56585cd0b (patch)
tree92f6b9e24af90426884907a410549b12d04ff99e /locale/ca_CA
parentc11f32ac388fd1ac2f7402572db7afad04cd5ce4 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin18856 -> 18856 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po492
2 files changed, 250 insertions, 242 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 1d71e8465..1fe9c15b3 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index c68e28c0c..92834f695 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <[email protected]>\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
@@ -229,13 +229,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
#: index.php:177
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1198
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: index.php:178
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1199
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Títol"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:55
#: js/FeedTree.js:83
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
@@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1172
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1206
#, fuzzy
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Surt"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1201
#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Filtres"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
-#: classes/feeds.php:1385
+#: classes/feeds.php:1386
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
@@ -403,80 +403,80 @@ msgstr "Usuaris"
msgid "System"
msgstr ""
-#: register.php:185
-#: include/login_form.php:140
+#: register.php:183
+#: include/login_form.php:141
msgid "Create new account"
msgstr "Creeu un compte nou"
-#: register.php:191
+#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
-#: register.php:195
-#: register.php:240
-#: register.php:253
-#: register.php:268
-#: register.php:287
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
-#: classes/handler/public.php:858
+#: register.php:193
+#: register.php:238
+#: register.php:251
+#: register.php:266
+#: register.php:285
+#: register.php:332
+#: register.php:342
+#: register.php:354
+#: classes/handler/public.php:857
#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:1033
-#: classes/handler/public.php:1112
-#: classes/handler/public.php:1126
-#: classes/handler/public.php:1133
-#: classes/handler/public.php:1158
+#: classes/handler/public.php:1037
+#: classes/handler/public.php:1118
+#: classes/handler/public.php:1134
+#: classes/handler/public.php:1143
+#: classes/handler/public.php:1170
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:216
+#: register.php:214
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
-#: register.php:222
+#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "Usuari desitjat:"
-#: register.php:225
+#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "Comprova la disponibilitat"
-#: register.php:227
+#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:948
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: register.php:230
+#: register.php:228
#: classes/handler/public.php:953
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quant és dos més dos:"
-#: register.php:233
+#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "Envia el registre"
-#: register.php:251
+#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: register.php:266
+#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
-#: register.php:285
+#: register.php:283
msgid "Registration failed."
msgstr "Ha fallat el regsitre"
-#: register.php:331
+#: register.php:329
msgid "Account created successfully."
msgstr "S'ha creat el compte."
-#: register.php:353
+#: register.php:351
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: update.php:67
+#: update.php:66
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
@@ -490,10 +490,10 @@ msgstr "Tots els canals"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:509
+#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1397
+#: classes/feeds.php:1398
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
@@ -508,332 +508,336 @@ msgstr[1] "Articles marcats"
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
+#: include/functions.php:84
+msgid "Detect automatically"
+msgstr ""
+
#: include/functions.php:952
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1148
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1149
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Canals generats"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1150
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1147
+#: include/functions.php:1151
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1152
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1153
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1154
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1155
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1156
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1157
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1158
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1155
-#: js/Headlines.js:1233
+#: include/functions.php:1159
+#: js/Headlines.js:1246
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: include/functions.php:1156
-#: js/Headlines.js:1245
+#: include/functions.php:1160
+#: js/Headlines.js:1258
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: include/functions.php:1157
-#: js/Headlines.js:1220
+#: include/functions.php:1161
+#: js/Headlines.js:1233
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1162
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1163
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: include/functions.php:1160
-#: js/Headlines.js:1266
+#: include/functions.php:1164
+#: js/Headlines.js:1279
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: include/functions.php:1161
-#: js/Headlines.js:1259
+#: include/functions.php:1165
+#: js/Headlines.js:1272
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1166
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1167
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1168
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1169
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1170
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1171
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1173
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1174
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1175
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1176
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1177
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1178
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1179
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1180
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1181
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1182
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1183
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/feeds.php:1194
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: include/functions.php:1181
-#: js/Headlines.js:1383
+#: include/functions.php:1185
+#: js/Headlines.js:1396
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:62
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1187
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: include/functions.php:1184
+#: include/functions.php:1188
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1189
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1190
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1191
#: js/FeedTree.js:111
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1192
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1193
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1194
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1195
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
-#: include/functions.php:1192
-#: classes/feeds.php:1258
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1259
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1197
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza"
-#: include/functions.php:1196
+#: include/functions.php:1200
#: js/tt-rss.js:428
#: js/tt-rss.js:507
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: include/functions.php:1198
+#: include/functions.php:1202
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altres:"
-#: include/functions.php:1199
+#: include/functions.php:1203
#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: include/functions.php:1200
+#: include/functions.php:1204
#: classes/pref/filters.php:773
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: include/functions.php:1201
+#: include/functions.php:1205
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1207
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:2456
+#: include/functions.php:2460
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2457
+#: include/functions.php:2461
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2462
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2459
+#: include/functions.php:2463
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2460
+#: include/functions.php:2464
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-#: include/functions.php:2461
+#: include/functions.php:2465
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2462
+#: include/functions.php:2466
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2463
+#: include/functions.php:2467
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:84
+#: include/login_form.php:81
#: classes/handler/public.php:675
#: classes/handler/public.php:943
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: include/login_form.php:94
+#: include/login_form.php:88
#: classes/handler/public.php:678
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: include/login_form.php:101
+#: include/login_form.php:96
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: include/login_form.php:107
+#: include/login_form.php:101
#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "Fitxer:"
-#: include/login_form.php:111
+#: include/login_form.php:104
#: classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1050
#: classes/rpc.php:69
@@ -841,15 +845,15 @@ msgstr "Fitxer:"
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-#: include/login_form.php:119
+#: include/login_form.php:113
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:123
+#: include/login_form.php:117
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:131
+#: include/login_form.php:126
msgid "Remember me"
msgstr ""
@@ -917,9 +921,9 @@ msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:994
#: classes/pref/filters.php:1087
#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/feeds.php:709
-#: classes/feeds.php:761
-#: classes/feeds.php:800
+#: classes/feeds.php:710
+#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:801
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@@ -940,76 +944,76 @@ msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "Eina OPML"
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/opml.php:36
#, fuzzy
msgid "Importing OPML..."
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: classes/opml.php:42
+#: classes/opml.php:41
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/opml.php:297
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "S'està afegint el canal..."
-#: classes/opml.php:309
+#: classes/opml.php:308
#, fuzzy, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Crea un filtre"
-#: classes/opml.php:323
+#: classes/opml.php:322
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-#: classes/opml.php:326
+#: classes/opml.php:325
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:338
+#: classes/opml.php:337
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:374
+#: classes/opml.php:373
#, fuzzy
msgid "Adding filter..."
msgstr "S'està afegint el canal..."
-#: classes/opml.php:509
+#: classes/opml.php:508
#, fuzzy, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: classes/opml.php:555
+#: classes/opml.php:554
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:567
+#: classes/opml.php:566
#: plugins/import_export/init.php:472
#, fuzzy
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/opml.php:571
+#: classes/opml.php:570
#: plugins/import_export/init.php:476
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/opml.php:582
+#: classes/opml.php:581
#, fuzzy
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/opml.php:591
+#: classes/opml.php:590
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
@@ -1149,87 +1153,87 @@ msgstr "Última connexió el"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:791
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:794
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:797
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:800
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: classes/handler/public.php:804
+#: classes/handler/public.php:803
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:807
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/handler/public.php:825
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:852
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:889
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Contrasenya:"
#: classes/handler/public.php:936
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:958
+#: classes/handler/public.php:959
#: classes/pref/users.php:371
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:970
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:972
-#: classes/handler/public.php:1041
+#: classes/handler/public.php:974
+#: classes/handler/public.php:1047
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Vés enrere"
-#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1012
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:1037
+#: classes/handler/public.php:1041
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1059
+#: classes/handler/public.php:1066
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-#: classes/handler/public.php:1085
+#: classes/handler/public.php:1091
msgid "Database Updater"
msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-#: classes/handler/public.php:1150
+#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Perform updates"
msgstr "Aplica les actualitzacions"
@@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "Cap"
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/filters.php:490
#: classes/pref/filters.php:786
-#: classes/feeds.php:760
+#: classes/feeds.php:761
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Filtres"
#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:620
#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/feeds.php:681
+#: classes/feeds.php:682
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@@ -1404,15 +1408,15 @@ msgstr ""
"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:311
+#: classes/pref/users.php:310
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
#: classes/pref/users.php:345
#: classes/pref/feeds.php:1178
#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:800
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1430,7 +1434,7 @@ msgstr "Edita"
#: classes/pref/feeds.php:624
#: classes/pref/feeds.php:851
#: classes/pref/feeds.php:1649
-#: classes/feeds.php:685
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Login"
msgstr "Entra"
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "Canal"
#: classes/pref/feeds.php:558
#: classes/pref/feeds.php:799
#: classes/pref/feeds.php:1635
-#: classes/feeds.php:661
+#: classes/feeds.php:662
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
@@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr "Neteja d'articles:"
#: classes/pref/feeds.php:859
#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/prefs.php:247
-#: classes/feeds.php:689
+#: classes/feeds.php:690
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requ
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:644
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:701
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
@@ -1770,8 +1774,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/feeds.php:703
-#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:760
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-t'hi"
@@ -2420,7 +2424,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Flux&nbsp;:"
#: classes/feeds.php:149
-#: classes/feeds.php:499
+#: classes/feeds.php:500
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
@@ -2429,128 +2433,128 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
msgid "Never"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: classes/feeds.php:257
-#: classes/feeds.php:1260
+#: classes/feeds.php:258
+#: classes/feeds.php:1261
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: classes/feeds.php:317
+#: classes/feeds.php:318
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Buida els articles"
-#: classes/feeds.php:342
+#: classes/feeds.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importeu"
-#: classes/feeds.php:391
+#: classes/feeds.php:392
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:395
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: classes/feeds.php:397
+#: classes/feeds.php:398
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: classes/feeds.php:401
+#: classes/feeds.php:402
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: classes/feeds.php:403
+#: classes/feeds.php:404
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: classes/feeds.php:419
-#: classes/feeds.php:596
+#: classes/feeds.php:420
+#: classes/feeds.php:597
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: classes/feeds.php:431
-#: classes/feeds.php:608
+#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:609
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
-#: classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:586
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: classes/feeds.php:647
-#: classes/feeds.php:655
+#: classes/feeds.php:648
+#: classes/feeds.php:656
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Canal"
-#: classes/feeds.php:669
+#: classes/feeds.php:670
#, fuzzy
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: classes/feeds.php:706
+#: classes/feeds.php:707
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Més canals"
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:736
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "mostra els canals"
-#: classes/feeds.php:736
+#: classes/feeds.php:737
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Accions dels canals"
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:740
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: classes/feeds.php:773
+#: classes/feeds.php:774
msgid "Look for"
msgstr "Mirar-ho per"
-#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:782
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:786
+#: classes/feeds.php:787
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:796
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Convertir en intitulé"
-#: classes/feeds.php:1252
+#: classes/feeds.php:1253
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: classes/feeds.php:1254
+#: classes/feeds.php:1255
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: classes/feeds.php:1256
+#: classes/feeds.php:1257
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: classes/feeds.php:1262
+#: classes/feeds.php:1263
msgid "Recently read"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1383
+#: classes/feeds.php:1384
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:1642
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
@@ -2922,16 +2926,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:719
-#: js/Headlines.js:745
-#: js/Headlines.js:757
-#: js/Headlines.js:896
-#: js/Headlines.js:914
-#: js/Headlines.js:932
-#: js/Headlines.js:1046
-#: js/Headlines.js:1082
+#: js/Headlines.js:909
+#: js/Headlines.js:927
+#: js/Headlines.js:945
+#: js/Headlines.js:1059
+#: js/Headlines.js:1095
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/Headlines.js:732
+#: js/Headlines.js:758
+#: js/Headlines.js:770
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@@ -3063,97 +3067,111 @@ msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
-#: js/Headlines.js:865
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
-msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
+#: js/Headlines.js:623
+#: js/Headlines.js:671
+#: js/Headlines.js:688
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Feu clic per editar"
-#: js/Headlines.js:940
+#: js/Headlines.js:627
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: js/Headlines.js:685
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+
+#: js/Headlines.js:696
+msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:953
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:942
+#: js/Headlines.js:955
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: js/Headlines.js:1055
+#: js/Headlines.js:1068
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1071
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Articles marcats"
msgstr[1] "Articles marcats"
-#: js/Headlines.js:1059
+#: js/Headlines.js:1072
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:1088
+#: js/Headlines.js:1101
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:1104
+#: js/Headlines.js:1117
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/Headlines.js:1139
+#: js/Headlines.js:1152
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: js/Headlines.js:1141
+#: js/Headlines.js:1154
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: js/Headlines.js:1204
+#: js/Headlines.js:1217
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: js/Headlines.js:1211
+#: js/Headlines.js:1224
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: js/Headlines.js:1318
+#: js/Headlines.js:1331
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-#: js/Headlines.js:1323
+#: js/Headlines.js:1336
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: js/Headlines.js:1354
+#: js/Headlines.js:1367
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: js/Headlines.js:1364
+#: js/Headlines.js:1377
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: js/Headlines.js:1376
+#: js/Headlines.js:1389
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
@@ -3520,22 +3538,12 @@ msgstr "Tots els articles"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:610
-#: js/Headlines.js:658
-#: js/Headlines.js:675
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Feu clic per editar"
-
-#: js/Headlines.js:614
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: js/Headlines.js:672
+#: js/Headlines.js:878
#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
+msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, fuzzy