summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca_CA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2011-04-21 10:06:00 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2011-04-21 10:06:00 +0400
commitd9d5ce4c0cb126d674f4a16c51efd66aa5e0c6b9 (patch)
treebdc943b134cffee84061d9bb42ec373bd64a882d /locale/ca_CA
parent8d588e2d9a7fade3a64b9ab73f835b2d1a717674 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin32356 -> 31557 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po1112
2 files changed, 649 insertions, 463 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index b7c4c4ffe..ea0423236 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 0ca26fc5d..c57f4e916 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 12:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:05+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <[email protected]>\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
@@ -17,100 +17,100 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:102 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
+#: backend.php:101 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:102
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:103
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:104
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:114 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:113 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:115
+#: backend.php:114
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:116
+#: backend.php:115
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:167 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
-#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
+#: backend.php:167 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1267 modules/pref-feeds.php:1331
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
@@ -119,17 +119,17 @@ msgstr "Canals"
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:273 functions.php:4756
+#: backend.php:282 functions.php:4982
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:499 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
-#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: backend.php:510 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
+#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1381 modules/pref-filters.php:550
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: backend.php:512 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: backend.php:524 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr ", trobats:"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
-#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
-#: modules/pref-feeds.php:994
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
+#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
+#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1085
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:97
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
-#: db-updater.php:101
+#: db-updater.php:99
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@@ -181,38 +181,53 @@ msgstr ""
"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</"
"b> a la <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:115
+#: db-updater.php:113
msgid "Perform updates"
msgstr "Aplica les actualitzacions"
-#: db-updater.php:120
+#: db-updater.php:118
msgid "Performing updates..."
msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
-#: db-updater.php:126
+#: db-updater.php:124
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
-#: db-updater.php:139
+#: db-updater.php:137
msgid "Checking version... "
msgstr "S'està comprovant la versió..."
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:143
msgid "OK!"
msgstr "D'acord!"
-#: db-updater.php:147
+#: db-updater.php:145
msgid "ERROR!"
msgstr "Error!"
-#: db-updater.php:155
+#: db-updater.php:153
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+#: db-updater.php:163
+msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:165
+#, php-format
+msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:167
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+
#: digest.php:55
#, fuzzy
msgid ""
@@ -225,11 +240,11 @@ msgstr ""
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
+#: digest.php:70 tt-rss.php:72
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
-#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: digest.php:74 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
@@ -321,214 +336,222 @@ msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
-#: functions.php:1879
+#: functions.php:2043
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: functions.php:1951
+#: functions.php:2115
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:2929 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3096 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:2961 functions.php:3004 functions.php:4252 functions.php:4261
-#: modules/pref-feeds.php:86
+#: functions.php:3128 functions.php:3171 functions.php:4470 functions.php:4479
+#: modules/pref-feeds.php:91
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:2994 functions.php:3596 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3161 functions.php:3809 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:2996 functions.php:3598 prefs.php:109
+#: functions.php:3163 functions.php:3811 prefs.php:101
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3042 help/3.php:61
+#: functions.php:3209 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3044 help/3.php:62
+#: functions.php:3211 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3046 help/3.php:60
+#: functions.php:3213 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3048 help/3.php:59
+#: functions.php:3215 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3050
+#: functions.php:3217
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4018
+#: functions.php:4241
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4019 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
-#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
+#: functions.php:4242 modules/pref-feeds.php:1325 modules/pref-filters.php:525
+#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
+#: modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4020 functions.php:4032 tt-rss.php:139
+#: functions.php:4243 functions.php:4255 tt-rss.php:134
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4021
+#: functions.php:4244
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
-#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
+#: functions.php:4245 modules/pref-feeds.php:1327 modules/pref-filters.php:527
+#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
+#: modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4028 tt-rss.php:165
+#: functions.php:4251 tt-rss.php:160
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4030
+#: functions.php:4253
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
-#: functions.php:4033 tt-rss.php:137
+#: functions.php:4256 tt-rss.php:132
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: functions.php:4034 tt-rss.php:138
+#: functions.php:4257 tt-rss.php:133
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: functions.php:4036
+#: functions.php:4259
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
-#: functions.php:4038 functions.php:4056 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+#: functions.php:4261 functions.php:4281 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4041
+#: functions.php:4264
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4043
+#: functions.php:4266
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4044
+#: functions.php:4267
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4048 functions.php:4614 functions.php:5216
+#: functions.php:4271 functions.php:4840 functions.php:5444
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4054 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4279 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Flux&nbsp;:"
-#: functions.php:4058 modules/popup-dialog.php:737
+#: functions.php:4283 modules/popup-dialog.php:851
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualitza les etiquetes"
-#: functions.php:4068 functions.php:4666
+#: functions.php:4293 functions.php:4898
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiteu el web oficial"
-#: functions.php:4114
+#: functions.php:4332
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visualitza els canals"
-#: functions.php:4439 viewfeed.js:2243
+#: functions.php:4657 viewfeed.js:2252
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: functions.php:4440 viewfeed.js:2242
+#: functions.php:4658 viewfeed.js:2251
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4566
+#: functions.php:4784
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4595 functions.php:5194
+#: functions.php:4807 functions.php:6391 modules/backend-rpc.php:380
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
+
+#: functions.php:4817 functions.php:5422
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4601 functions.php:5203
+#: functions.php:4827 functions.php:5431
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: functions.php:4608 functions.php:5210 viewfeed.js:2187
+#: functions.php:4834 functions.php:5438 viewfeed.js:2194
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: functions.php:4621 functions.php:5223 digest.js:435
+#: functions.php:4847 functions.php:5451 digest.js:435
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4627
+#: functions.php:4853
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:4644 functions.php:5125
+#: functions.php:4870 functions.php:5353
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4657 functions.php:5138 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:298
+#: functions.php:4883 functions.php:5366 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:305
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:4696 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4922 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
-#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
-#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
+#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
+#: modules/popup-dialog.php:874 modules/popup-dialog.php:904
+#: modules/popup-dialog.php:991 modules/pref-feeds.php:1258
+#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:4962 functions.php:5041
+#: functions.php:5188 functions.php:5269
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5229
+#: functions.php:5457
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Publica l'article"
-#: functions.php:5248
+#: functions.php:5476
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5251
+#: functions.php:5479
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5254
+#: functions.php:5482
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5258
+#: functions.php:5486
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -536,60 +559,57 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5260
+#: functions.php:5488
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:5275 functions.php:6600
+#: functions.php:5503 functions.php:6839
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5285 functions.php:6610
+#: functions.php:5513 functions.php:6849
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: functions.php:6092 tt-rss.php:179
+#: functions.php:6325 tt-rss.php:174
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6106
+#: functions.php:6339
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Suprimeix"
-#: functions.php:6110
+#: functions.php:6343
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:6158
-msgid "no tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: functions.php:6181
-msgid "edit note"
+#: functions.php:6416
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
-#: functions.php:6590
+#: functions.php:6829
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.php:6774
+#: functions.php:7013
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: functions.php:6814
+#: functions.php:7053
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: functions.php:6816
+#: functions.php:7055
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -626,7 +646,7 @@ msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2135
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@@ -704,15 +724,15 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr ""
#: localized_schema.php:26
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:27
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr ""
"Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la "
"purga)"
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
-
#: localized_schema.php:28
#, fuzzy
msgid "Default interval between feed updates"
@@ -744,103 +764,98 @@ msgid "Long date format"
msgstr "Format llarg de data"
#: localized_schema.php:35
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr ""
-"Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
-
-#: localized_schema.php:36
msgid "Combined feed display"
msgstr "Mostra els canals combinats"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:36
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:37
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Salta automàticament al canal següent"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
-
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:39
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:40
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:41
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:42
#, fuzzy
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:43
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:44
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Llista negra d'etiquetes"
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:45
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr ""
"Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a "
"llegits"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:47
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:48
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:49
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:50
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:51
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "No mostris imatges en els articles"
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:52
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:53
msgid "User timezone"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:54
#, fuzzy
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1676
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1753
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
+#: localized_schema.php:56
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
@@ -874,51 +889,46 @@ msgstr ""
msgid "OPML Utility"
msgstr "Eina OPML"
-#: opml.php:183
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#: opml.php:180
+#, fuzzy
+msgid "Importing OPML..."
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: opml.php:187
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr ""
-"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
-
-#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
-"la 5."
-
-#: opml.php:195
+#: opml.php:185
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: prefs.php:90 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Surt de les preferències"
-
-#: prefs.php:91
+#: prefs.php:83
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: prefs.php:84 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Surt de les preferències"
+
+#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
+#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:113 help/4.php:13
+#: prefs.php:105 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
+#: prefs.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "Enllaç"
+
#: register.php:149
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
-#: register.php:173
+#: register.php:174
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -928,154 +938,158 @@ msgstr ""
"especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop "
"s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
-#: register.php:179
+#: register.php:180
msgid "Desired login:"
msgstr "Usuari desitjat:"
-#: register.php:182
+#: register.php:183
msgid "Check availability"
msgstr "Comprova la disponibilitat"
-#: register.php:184
+#: register.php:185
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: register.php:187
+#: register.php:188
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quant és dos més dos:"
-#: register.php:190
+#: register.php:191
msgid "Submit registration"
msgstr "Envia el registre"
-#: register.php:208
+#: register.php:209
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: register.php:223
+#: register.php:224
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
-#: register.php:241
+#: register.php:242
msgid "Registration failed."
msgstr "Ha fallat el regsitre"
-#: register.php:325
+#: register.php:326
msgid "Account created successfully."
msgstr "S'ha creat el compte."
-#: register.php:347
+#: register.php:348
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: tt-rss.php:81
+#: tt-rss.php:78
msgid "Comments?"
msgstr "Comentaris?"
-#: tt-rss.php:91
+#: tt-rss.php:88
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:120
+#: tt-rss.php:115
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:129
+#: tt-rss.php:124
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:127
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:130
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:131
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:135
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: tt-rss.php:141
+#: tt-rss.php:136
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:139
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
+#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:150
+#: tt-rss.php:145
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
+#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:592
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:162
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:163
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:164
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: tt-rss.php:170
+#: tt-rss.php:165
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:166
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
+#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:523 modules/pref-feeds.php:1357
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:168
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
+#: tt-rss.php:170 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:171
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:172
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:178
+#: tt-rss.php:173
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:175
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:176
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
+#: tt-rss.php:177 tt-rss.js:432
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
#: twitter.php:95
msgid "Register with Twitter"
msgstr ""
@@ -1088,26 +1102,26 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
-#: modules/backend-rpc.php:759
+#: modules/backend-rpc.php:816
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: modules/backend-rpc.php:763
+#: modules/backend-rpc.php:820
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:771
+#: modules/backend-rpc.php:828
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: modules/backend-rpc.php:784
+#: modules/backend-rpc.php:841
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@@ -1120,7 +1134,7 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Help topic not found."
msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
-#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
+#: modules/opml_domdoc.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
@@ -1130,28 +1144,24 @@ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
-#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#: modules/opml_domdoc.php:128
#, fuzzy
msgid "is already imported."
msgstr "Ja s'ha importat"
-#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#: modules/opml_domdoc.php:148
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "D'acord!"
-#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
+#: modules/opml_domdoc.php:157
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
-#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
+#: modules/opml_domdoc.php:161
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: modules/opml_domxml.php:135
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
-
#: modules/popup-dialog.php:34
#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
@@ -1163,6 +1173,12 @@ msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr ""
"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
+#: modules/popup-dialog.php:45
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
+"la 5."
+
#: modules/popup-dialog.php:80
#, fuzzy
msgid "Create profile"
@@ -1192,7 +1208,7 @@ msgstr ""
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:871
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Canals generats"
@@ -1226,13 +1242,13 @@ msgstr ""
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
-#: modules/pref-feeds.php:501
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:286
+#: modules/pref-feeds.php:553
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
-#: modules/pref-feeds.php:529
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:325
+#: modules/pref-feeds.php:581
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
@@ -1241,19 +1257,19 @@ msgstr "Posa'l a la categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:372
+#: modules/pref-feeds.php:624 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:382
+#: modules/pref-feeds.php:628 modules/pref-users.php:438
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:390
+#: modules/pref-feeds.php:634
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -1272,17 +1288,18 @@ msgid "More feeds"
msgstr "Més canals"
#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
-#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
-#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
-#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
-#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
+#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:843
+#: modules/popup-dialog.php:932 modules/popup-dialog.php:959
+#: modules/popup-dialog.php:1041 modules/pref-feeds.php:539
+#: modules/pref-feeds.php:696 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
-#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
+#: modules/pref-feeds.php:1318 modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1301,9 +1318,10 @@ msgstr "Accions dels canals"
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
-#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
-#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:513
+#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
+#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
+#: modules/pref-users.php:395
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@@ -1327,128 +1345,145 @@ msgstr "Limita la cerca a:"
msgid "This feed"
msgstr "Aquest canal"
-#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
msgid "before"
msgstr "abans"
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
+#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
msgid "after"
msgstr "després"
-#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
msgid "Check it"
msgstr "Revisa-ho"
-#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "a"
-#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
msgid "Perform Action"
msgstr "Acció a realitzar:"
-#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
+#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
-#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:400
+#: modules/pref-feeds.php:640 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
msgid "Inverse match"
msgstr "Coincidència inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:530
+#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
+
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/popup-dialog.php:542
+#: modules/popup-dialog.php:571
#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Erreurs de mise à jour"
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Feu clic per editar"
+
+#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: modules/popup-dialog.php:545
+#: modules/popup-dialog.php:628
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
-#: modules/popup-dialog.php:574
+#: modules/popup-dialog.php:688
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
-#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
-#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
-#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:930
+#: modules/popup-dialog.php:957 modules/pref-feeds.php:538
+#: modules/pref-feeds.php:693 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
+#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: modules/popup-dialog.php:607
+#: modules/popup-dialog.php:721
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
+#: modules/popup-dialog.php:783 modules/popup-dialog.php:789
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:669
+#: modules/popup-dialog.php:783
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:804
msgid "From:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:699
+#: modules/popup-dialog.php:813
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Dalt"
-#: modules/popup-dialog.php:712
+#: modules/popup-dialog.php:826
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:842
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
-#: modules/popup-dialog.php:748
+#: modules/popup-dialog.php:862
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:889
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+#: modules/popup-dialog.php:899 modules/pref-users.php:391
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Diàriament"
-#: modules/popup-dialog.php:787
+#: modules/popup-dialog.php:901
msgid "Download"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:801
+#: modules/popup-dialog.php:915
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1456,196 +1491,255 @@ msgid ""
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
+#: modules/popup-dialog.php:1000 modules/pref-instances.php:54
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:1006 modules/pref-feeds.php:303
+#: modules/pref-feeds.php:568 modules/pref-instances.php:62
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1009 modules/pref-instances.php:65
+#: modules/pref-instances.php:162
+msgid "Instance URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:1019 modules/pref-instances.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Access key:"
+msgstr "Nivell d'accés:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1022 modules/pref-instances.php:79
+#: modules/pref-instances.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Access key"
+msgstr "Nivell d'accés"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1026 modules/pref-instances.php:83
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:1034 modules/pref-instances.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Canals generats"
+
+#: modules/popup-dialog.php:1038
+#, fuzzy
+msgid "Create link"
+msgstr "Crea"
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: modules/pref-feeds.php:285
+#: modules/pref-feeds.php:292
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
+#: modules/pref-feeds.php:348 modules/pref-feeds.php:604
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
+#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:615
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:394
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
+#: modules/pref-feeds.php:414 modules/pref-feeds.php:644
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
+#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:649
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:655
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
+#: modules/pref-feeds.php:450 modules/pref-feeds.php:661
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: modules/pref-feeds.php:450
+#: modules/pref-feeds.php:465
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:458
+#: modules/pref-feeds.php:478 modules/pref-feeds.php:678
+#, fuzzy
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:684
+msgid "Mark posts as updated on content change"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:497
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: modules/pref-feeds.php:472
+#: modules/pref-feeds.php:511
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:618
+#: modules/pref-feeds.php:530
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Subscrit als canals:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:536
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:670
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:934 modules/pref-feeds.php:987
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: modules/pref-feeds.php:928
+#: modules/pref-feeds.php:1019
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:931
+#: modules/pref-feeds.php:1022
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:934
+#: modules/pref-feeds.php:1025
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:942
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:964
+#: modules/pref-feeds.php:1055
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: modules/pref-feeds.php:989
+#: modules/pref-feeds.php:1080
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1087
+#: modules/pref-feeds.php:1178
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1157
+#: modules/pref-feeds.php:1248
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1163
+#: modules/pref-feeds.php:1254
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1187
+#: modules/pref-feeds.php:1278
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
-#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:1301
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1322 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
+#: modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1334 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1218
+#: modules/pref-feeds.php:1336
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
-#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
+#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-feeds.php:1348
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: modules/pref-feeds.php:1225
+#: modules/pref-feeds.php:1343
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégorie&nbsp;:"
-#: modules/pref-feeds.php:1228
+#: modules/pref-feeds.php:1346
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1243
+#: modules/pref-feeds.php:1362
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1247
+#: modules/pref-feeds.php:1366
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1251
+#: modules/pref-feeds.php:1370
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
+#: modules/pref-feeds.php:1371 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1291
+#: modules/pref-feeds.php:1410
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1296
+#: modules/pref-feeds.php:1415
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1298
+#: modules/pref-feeds.php:1417
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1300
+#: modules/pref-feeds.php:1419
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1315
+#: modules/pref-feeds.php:1434
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1316
+#: modules/pref-feeds.php:1435
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1319
+#: modules/pref-feeds.php:1438
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1654,23 +1748,23 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1321
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
+#: modules/pref-feeds.php:1443 modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: modules/pref-feeds.php:1331
+#: modules/pref-feeds.php:1450
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1333
+#: modules/pref-feeds.php:1452
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1678,38 +1772,38 @@ msgstr ""
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1340
+#: modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1348
+#: modules/pref-feeds.php:1467
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1350
+#: modules/pref-feeds.php:1469
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1354
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1358
+#: modules/pref-feeds.php:1477
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1481
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1483
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1717,58 +1811,95 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1492
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1379
+#: modules/pref-feeds.php:1498
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:1388
+#: modules/pref-feeds.php:1507
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1390
+#: modules/pref-feeds.php:1509
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1394
+#: modules/pref-feeds.php:1513
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1400
+#: modules/pref-feeds.php:1519
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1610
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1540
+#: modules/pref-feeds.php:1634
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: modules/pref-filters.php:358
+#: modules/pref-filters.php:38
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-filters.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No articles matching this filter has been found."
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+
+#: modules/pref-filters.php:470
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
-#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
+#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
+#: modules/pref-users.php:393
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
+#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
+
+#: modules/pref-instances.php:142
+msgid "Link instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-instances.php:154
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-instances.php:164
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-instances.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Més canals"
+
+#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Feu clic per editar"
+
#: modules/pref-labels.php:21
msgid "Caption"
msgstr "Descriptif"
@@ -1801,115 +1932,115 @@ msgstr "Crea una etiqueta"
msgid "Clear colors"
msgstr "Elimina els colors"
-#: modules/pref-prefs.php:31
+#: modules/pref-prefs.php:29
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
-#: modules/pref-prefs.php:36
+#: modules/pref-prefs.php:34
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
-#: modules/pref-prefs.php:41
+#: modules/pref-prefs.php:39
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
-#: modules/pref-prefs.php:65
+#: modules/pref-prefs.php:63
msgid "Password has been changed."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: modules/pref-prefs.php:67
+#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: modules/pref-prefs.php:95
+#: modules/pref-prefs.php:93
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració"
-#: modules/pref-prefs.php:111
+#: modules/pref-prefs.php:109
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: modules/pref-prefs.php:124
+#: modules/pref-prefs.php:122
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:156
+#: modules/pref-prefs.php:154
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
-#: modules/pref-prefs.php:183
+#: modules/pref-prefs.php:181
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:187
+#: modules/pref-prefs.php:185
msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica"
-#: modules/pref-prefs.php:192
+#: modules/pref-prefs.php:190
msgid "Access level"
msgstr "Nivell d'accés"
-#: modules/pref-prefs.php:202
+#: modules/pref-prefs.php:200
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Desa"
-#: modules/pref-prefs.php:214
+#: modules/pref-prefs.php:212
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
-#: modules/pref-prefs.php:242
+#: modules/pref-prefs.php:240
msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga"
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:250
+#: modules/pref-prefs.php:248
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:260
+#: modules/pref-prefs.php:258
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:341
+#: modules/pref-prefs.php:339
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
-#: modules/pref-prefs.php:399
+#: modules/pref-prefs.php:397
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
+#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:456
+#: modules/pref-prefs.php:448
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:471
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: modules/pref-prefs.php:459
+#: modules/pref-prefs.php:474
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:462
+#: modules/pref-prefs.php:477
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
-
#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Detalls de l'usuari"
@@ -2004,10 +2135,6 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Last login"
msgstr "Última connexió"
-#: modules/pref-users.php:469
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Feu clic per editar"
-
#: modules/pref-users.php:489
msgid "No users defined."
msgstr "No s'han definit els usuaris."
@@ -2269,7 +2396,7 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519
+#: digest.js:24 tt-rss.js:516 tt-rss.js:529
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@@ -2334,8 +2461,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: functions.js:631
-msgid "Date syntax appears to be correct."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
#: functions.js:634
#, fuzzy
@@ -2399,227 +2527,272 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: functions.js:1020 tt-rss.js:391
+#: functions.js:980 prefs.js:214
+#, fuzzy
+msgid "Filter Test Results"
+msgstr "Expression du filtre"
+
+#: functions.js:1038
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:1059 tt-rss.js:391
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: functions.js:1127
+#: functions.js:1166
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: functions.js:1158
+#: functions.js:1197
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843
+#: functions.js:1381 tt-rss.js:370 tt-rss.js:853
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: functions.js:1354
+#: functions.js:1393
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: functions.js:1392
+#: functions.js:1431
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
-#: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
-#: prefs.js:667 prefs.js:1323
+#: functions.js:1492 functions.js:1602 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
+#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:1473
+#: functions.js:1534
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
+#: functions.js:1573
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Erreurs de mise à jour"
+
+#: functions.js:1584 prefs.js:1237
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
#: PrefFilterTree.js:32
#, fuzzy
msgid "Inverse"
msgstr "(Invers)"
-#: prefs.js:91
+#: prefs.js:114
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
-#: prefs.js:98
+#: prefs.js:121
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
-#: prefs.js:160
+#: prefs.js:183
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.js:164
+#: prefs.js:187
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
-#: prefs.js:280
+#: prefs.js:320
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: prefs.js:296 prefs.js:1364
+#: prefs.js:336 prefs.js:1441
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:350
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
+#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: prefs.js:345
+#: prefs.js:385
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:361 prefs.js:627
+#: prefs.js:400 prefs.js:638
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:380
+#: prefs.js:419
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: prefs.js:414
+#: prefs.js:453
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-#: prefs.js:420
+#: prefs.js:459
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
-#: prefs.js:442
+#: prefs.js:481
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-#: prefs.js:474 prefs.js:1396
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:490
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
+#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: prefs.js:567
+#: prefs.js:578
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: prefs.js:632
+#: prefs.js:643
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: prefs.js:681
+#: prefs.js:692
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editor múltiple de canals"
-#: prefs.js:705
+#: prefs.js:716
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: prefs.js:776
+#: prefs.js:802
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: prefs.js:795
+#: prefs.js:821
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: prefs.js:915
+#: prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: prefs.js:1131
+#: prefs.js:1157
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Catégorie&nbsp;:"
-#: prefs.js:1140
+#: prefs.js:1166
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: prefs.js:1159
+#: prefs.js:1185
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: prefs.js:1198
+#: prefs.js:1226
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Erreurs de mise à jour"
+
+#: prefs.js:1275
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1307
+#: prefs.js:1384
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: prefs.js:1330
+#: prefs.js:1407
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: prefs.js:1350
+#: prefs.js:1427
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: prefs.js:1387
+#: prefs.js:1464
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1414
+#: prefs.js:1473
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:1491
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:1422 prefs.js:1475
+#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:1438 prefs.js:1491
+#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1499
+#: prefs.js:1576
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1583
+#: prefs.js:1660
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: prefs.js:1647
+#: prefs.js:1724
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
+#: prefs.js:1795
+msgid "Link Instance"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:1846
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#: prefs.js:1895
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
+#: prefs.js:1912 prefs.js:1924
+#, fuzzy
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
+
+#: prefs.js:1929
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
+
#: tt-rss.js:147
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
@@ -2628,26 +2801,26 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010
+#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:603 tt-rss.js:1016
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: tt-rss.js:588
+#: tt-rss.js:598
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:598
+#: tt-rss.js:608
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:1056
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
-#: viewfeed.js:1672
+#: viewfeed.js:1676
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@@ -2708,40 +2881,65 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgid "Unable to load article."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: viewfeed.js:1543
+#: viewfeed.js:1546
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:1686
+#: viewfeed.js:1690
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2080
+#: viewfeed.js:2087
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: viewfeed.js:2086
+#: viewfeed.js:2093
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: viewfeed.js:2133
+#: viewfeed.js:2140
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: viewfeed.js:2236
+#: viewfeed.js:2245
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:2237
+#: viewfeed.js:2246
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
+#~ msgid "Update post on checksum change"
+#~ msgstr "Actualitza una entrada si canvia la suma de verificació."
+
+#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitzeu un format més accessible per a la data i hora de les capçaleres."
+
+#~ msgid "Set articles as unread on update"
+#~ msgstr "En actualitzar, marca els articles com a no llegits."
+
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
+
+#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió "
+#~ "DOMDocument)..."
+
+#~ msgid "Error: can't find body element."
+#~ msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No profiles selected."
+#~ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconegut"
@@ -2931,9 +3129,6 @@ msgstr "Feu clic per editar"
#~ msgid "No filters defined."
#~ msgstr "No s'ha definit cap filtre."
-#~ msgid "No matching filters found."
-#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
-
#~ msgid "Click to change color"
#~ msgstr "Feu clic per canviar el color"
@@ -3180,9 +3375,6 @@ msgstr "Feu clic per editar"
#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
-#~ msgid "Entire feed"
-#~ msgstr "Tots els canals"
-
#~ msgid "Failed to load article in new window"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
@@ -3702,16 +3894,10 @@ msgstr "Feu clic per editar"
#~ msgid "Create Label"
#~ msgstr "Créer un intitulé"
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Tester"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Perform action"
#~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
-#~ msgid "Filter expression"
-#~ msgstr "Expression du filtre"
-
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"