summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca_CA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2020-10-15 16:27:18 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2020-10-15 16:27:18 +0300
commitdd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c (patch)
treeb92df28deccdfae74c912dd39c9c7423a09282ff /locale/ca_CA
parent903635c1813396170e8d458cd2b98004fb83f1be (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin54296 -> 52572 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po3217
2 files changed, 1607 insertions, 1610 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index 9f4a92e57..5b0a21e9a 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index cc240bce0..9bbbe0515 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Marc Bres <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ca_CA/>\n"
@@ -18,89 +18,89 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:58
+#: backend.php:57
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:59
+#: backend.php:58
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:60
+#: backend.php:59
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:61
+#: backend.php:60
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:62
+#: backend.php:61
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:63
+#: backend.php:62
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:64
+#: backend.php:63
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:66
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:68
-#: backend.php:78
+#: backend.php:67
+#: backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:75
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:88
-#: classes/pref/system.php:52
+#: backend.php:87
#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:52
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:89
+#: backend.php:88
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:90
+#: backend.php:89
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
@@ -164,228 +164,227 @@ msgstr "No s'ha trobat el connector"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON"
-#: index.php:132
-#: index.php:147
-#: index.php:263
-#: prefs.php:117
-#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: index.php:136
+#: index.php:151
+#: index.php:274
+#: prefs.php:121
+#: classes/pref/filters.php:796
#: classes/pref/labels.php:281
-#: js/Headlines.js:288
-#: js/AppBase.js:192
-#: js/CommonDialogs.js:291
-#: js/CommonDialogs.js:371
-#: js/Feeds.js:354
-#: js/Feeds.js:432
-#: js/PrefFeedTree.js:126
-#: js/PrefFeedTree.js:133
-#: js/PrefFeedTree.js:250
-#: js/PrefFeedTree.js:319
-#: js/PrefFilterTree.js:97
-#: js/PrefHelpers.js:24
-#: js/PrefHelpers.js:37
-#: js/PrefHelpers.js:61
-#: js/PrefHelpers.js:110
-#: js/PrefHelpers.js:182
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/App.js:318
+#: js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379
+#: js/Feeds.js:359
+#: js/Feeds.js:437
+#: js/Headlines.js:306
+#: js/PrefFeedTree.js:127
+#: js/PrefFeedTree.js:134
+#: js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320
+#: js/PrefFilterTree.js:98
+#: js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38
+#: js/PrefHelpers.js:62
+#: js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184
#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: index.php:161
-#: js/AppBase.js:289
-#: js/AppBase.js:295
+#: index.php:165
+#: js/App.js:415
+#: js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicació amb el servidor."
-#: index.php:164
+#: index.php:168
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "S'han trobat entrades recents al registre d'events."
-#: index.php:167
+#: index.php:171
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles al Git."
-#: index.php:181
+#: index.php:185
msgid "Show articles"
msgstr "Veure articles"
-#: index.php:184
+#: index.php:188
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: index.php:185
+#: index.php:189
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: index.php:186
-#: include/functions.php:1081
+#: index.php:190
+#: classes/rpc.php:807
#: classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: index.php:187
-#: include/functions.php:1082
+#: index.php:191
+#: classes/rpc.php:808
#: classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: index.php:188
+#: index.php:192
#: classes/feeds.php:67
#: classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: index.php:189
+#: index.php:193
msgid "With Note"
msgstr "Amb notes"
-#: index.php:190
+#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: index.php:193
+#: index.php:197
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar articles"
-#: index.php:197
+#: index.php:201
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: index.php:198
+#: index.php:202
msgid "Newest first"
msgstr "Els més nous primer"
-#: index.php:199
+#: index.php:203
msgid "Oldest first"
msgstr "Els més antics primer"
-#: index.php:200
+#: index.php:204
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: index.php:204
-#: index.php:238
-#: include/functions.php:1069
+#: index.php:216
+#: index.php:250
+#: classes/rpc.php:795
#: classes/feeds.php:79
-#: js/FeedTree.js:54
-#: js/FeedTree.js:83
+#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: index.php:207
+#: index.php:219
msgid "Older than one day"
msgstr "Més antics d'un dia"
-#: index.php:210
+#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Més antics d'una setmana"
-#: index.php:213
+#: index.php:225
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Més antics de dues setmanes"
-#: index.php:228
+#: index.php:240
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: index.php:231
+#: index.php:243
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
-#: index.php:232
+#: index.php:244
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:233
+#: index.php:245
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: index.php:234
-#: classes/handler/public.php:783
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal..."
-#: index.php:235
+#: index.php:247
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: index.php:236
-#: classes/pref/feeds.php:796
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-#: js/PrefFeedTree.js:62
+#: index.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:797
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: index.php:237
+#: index.php:249
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals:"
-#: index.php:239
+#: index.php:251
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: index.php:240
+#: index.php:252
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1055
+#: index.php:253
+#: classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla"
-#: index.php:242
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda amb dreceres de teclat"
-#: index.php:251
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: prefs.php:31
-#: prefs.php:134
-#: include/functions.php:1085
-#: classes/pref/prefs.php:554
+#: prefs.php:138
+#: classes/rpc.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:558
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:130
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:131
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:137
-#: classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1176
-#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: prefs.php:141
#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1177
+#: classes/pref/feeds.php:1231
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:141
-#: classes/pref/filters.php:243
+#: prefs.php:145
+#: classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:145
-#: classes/feeds.php:1391
+#: prefs.php:149
#: classes/pref/labels.php:85
+#: classes/feeds.php:1377
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: prefs.php:150
+#: prefs.php:154
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:157
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: register.php:183
-#: include/login_form.php:170
+#: include/login_form.php:178
msgid "Create new account"
msgstr "Creeu un compte nou"
@@ -401,16 +400,16 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:799
#: classes/handler/public.php:849
#: classes/handler/public.php:873
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/handler/public.php:995
-#: classes/handler/public.php:1070
-#: classes/handler/public.php:1167
-#: classes/handler/public.php:1179
-#: classes/handler/public.php:1184
-#: classes/handler/public.php:1208
+#: classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165
+#: classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182
+#: classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
@@ -459,468 +458,429 @@ msgstr "S'ha creat el compte."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: update.php:113
+#: update.php:128
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script per actualitzar base de dades TT-RSS."
#: include/controls.php:85
-#: classes/pref/filters.php:212
-#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:537
+#: classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220
+#: classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/digest.php:126
-#: classes/feeds.php:1403
-#: classes/opml.php:536
+#: classes/opml.php:544
#: classes/pref/feeds.php:246
+#: classes/feeds.php:1389
+#: classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: include/functions.php:92
+#: include/functions.php:95
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automàticament"
-#: include/functions.php:831
-#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
+#: include/login_form.php:104
+#: classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:975
+msgid "Login:"
+msgstr "Usuari:"
+
+#: include/login_form.php:113
+#: classes/handler/public.php:647
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
-#: include/functions.php:1027
+#: include/login_form.php:125
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "No me'n recordo"
+
+#: include/login_form.php:130
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/rpc.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:1218
+#: classes/handler/public.php:272
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil per defecte"
+
+#: include/login_form.php:142
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Fer servir menys tràfic"
+
+#: include/login_form.php:146
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques."
+
+#: include/login_form.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Safe mode (no plugins)"
+msgstr "Connectors de sistema"
+
+#: include/login_form.php:163
+msgid "Remember me"
+msgstr "Mantenir la sessió iniciada"
+
+#: include/login_form.php:174
+#: classes/handler/public.php:660
+msgid "Log in"
+msgstr "Registreu-vos"
+
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)"
+
+#: include/sessions.php:52
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)."
+
+#: include/sessions.php:66
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)"
+
+#: include/sessions.php:73
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)"
+
+#: classes/article.php:20
+msgid "Article not found."
+msgstr "No s'ha trobat l'article."
+
+#: classes/article.php:170
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
+
+#: classes/article.php:182
+#: classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507
+#: classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/pref/feeds.php:952
+#: plugins/af_readability/init.php:102
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: plugins/mail/init.php:66
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: classes/article.php:184
+#: classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+#: classes/pref/filters.php:1011
+#: classes/pref/filters.php:1104
+#: classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1171
+#: classes/pref/prefs.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:955
+#: classes/pref/feeds.php:1684
+#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:739
+#: classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: classes/article.php:268
+#: classes/article.php:534
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
+
+#: classes/article.php:378
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipus desconegut"
+
+#: classes/article.php:455
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions"
+
+#: classes/rpc.php:752
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: include/functions.php:1028
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Open next feed"
msgstr "Obrir següent canal"
-#: include/functions.php:1029
+#: classes/rpc.php:754
msgid "Open previous feed"
msgstr "Obrir canal anterior"
-#: include/functions.php:1030
+#: classes/rpc.php:755
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)"
-#: include/functions.php:1031
+#: classes/rpc.php:756
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)"
-#: include/functions.php:1032
+#: classes/rpc.php:757
#, fuzzy
-msgid "Scroll article by one page down"
+msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
-#: include/functions.php:1033
+#: classes/rpc.php:758
#, fuzzy
-msgid "Scroll article by one page up"
+msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Seleccionar articles al grup"
-#: include/functions.php:1034
+#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
msgstr "Obrir article següent"
-#: include/functions.php:1035
+#: classes/rpc.php:760
msgid "Open previous article"
msgstr "Obrir article anterior"
-#: include/functions.php:1036
-msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+#: classes/rpc.php:761
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: include/functions.php:1037
-msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+#: classes/rpc.php:762
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: include/functions.php:1038
+#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:1039
+#: classes/rpc.php:764
+#, fuzzy
+msgid "Cancel active search"
+msgstr "Cancel·lar cerca"
+
+#: classes/rpc.php:765
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: include/functions.php:1040
-#: js/Headlines.js:1323
+#: classes/rpc.php:766
+#: js/Headlines.js:1246
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: include/functions.php:1041
-#: js/Headlines.js:1335
+#: classes/rpc.php:767
+#: js/Headlines.js:1258
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: include/functions.php:1042
-#: js/Headlines.js:1310
+#: classes/rpc.php:768
+#: js/Headlines.js:1233
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: include/functions.php:1043
+#: classes/rpc.php:769
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: include/functions.php:1044
+#: classes/rpc.php:770
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: include/functions.php:1045
-#: js/Headlines.js:1356
+#: classes/rpc.php:771
+#: js/Headlines.js:1279
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits"
-#: include/functions.php:1046
-#: js/Headlines.js:1349
+#: classes/rpc.php:772
+#: js/Headlines.js:1272
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits"
-#: include/functions.php:1047
+#: classes/rpc.php:773
msgid "Scroll down"
msgstr "Moure avall"
-#: include/functions.php:1048
+#: classes/rpc.php:774
msgid "Scroll up"
msgstr "Moure amunt"
-#: include/functions.php:1049
+#: classes/rpc.php:775
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Moure avall"
-#: include/functions.php:1050
+#: classes/rpc.php:776
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Moure amunt"
-#: include/functions.php:1051
+#: classes/rpc.php:777
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu article sota el cursor"
-#: include/functions.php:1052
+#: classes/rpc.php:778
msgid "Email article"
msgstr "Enviar article per correu"
-#: include/functions.php:1053
+#: classes/rpc.php:779
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Tancar/plegar article"
-#: include/functions.php:1054
+#: classes/rpc.php:780
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)"
-#: include/functions.php:1056
+#: classes/rpc.php:782
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1057
+#: classes/rpc.php:783
msgid "Article selection"
msgstr "Selecció d'articles"
-#: include/functions.php:1058
+#: classes/rpc.php:784
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar tots els articles"
-#: include/functions.php:1059
+#: classes/rpc.php:785
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar articles sense llegir"
-#: include/functions.php:1060
+#: classes/rpc.php:786
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar articles destacats"
-#: include/functions.php:1061
+#: classes/rpc.php:787
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar articles publicats"
-#: include/functions.php:1062
+#: classes/rpc.php:788
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selecció"
-#: include/functions.php:1063
+#: classes/rpc.php:789
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar-ho tot"
-#: include/functions.php:1064
+#: classes/rpc.php:790
#: classes/pref/feeds.php:529
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/pref/feeds.php:818
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: include/functions.php:1065
+#: classes/rpc.php:791
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza canal actual"
-#: include/functions.php:1066
+#: classes/rpc.php:792
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: include/functions.php:1067
-#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/rpc.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:1234
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: include/functions.php:1068
-#: js/Headlines.js:1489
-#: js/PrefFeedTree.js:56
-#: js/FeedTree.js:61
+#: classes/rpc.php:794
+#: js/PrefFeedTree.js:57
+#: js/FeedTree.js:96
+#: js/Headlines.js:1402
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: include/functions.php:1070
+#: classes/rpc.php:796
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres"
-#: include/functions.php:1071
+#: classes/rpc.php:797
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Canviar agrupació de titulars"
-#: include/functions.php:1072
+#: classes/rpc.php:798
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar actualització de canals"
-#: include/functions.php:1073
+#: classes/rpc.php:799
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depuració: viewfeed()"
-#: include/functions.php:1074
-#: js/FeedTree.js:108
+#: classes/rpc.php:800
+#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: include/functions.php:1075
+#: classes/rpc.php:801
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Des/plegar categoria actual"
-#: include/functions.php:1076
+#: classes/rpc.php:802
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat"
-#: include/functions.php:1077
+#: classes/rpc.php:803
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar mode combinat"
-#: include/functions.php:1078
+#: classes/rpc.php:804
msgid "Go to"
msgstr "Anar a"
-#: include/functions.php:1079
-#: classes/feeds.php:1259
+#: classes/rpc.php:805
+#: classes/feeds.php:1245
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1080
+#: classes/rpc.php:806
msgid "Fresh"
msgstr "Novetats"
-#: include/functions.php:1083
-#: classes/feeds.php:1263
+#: classes/rpc.php:809
+#: classes/feeds.php:1249
msgid "Recently read"
msgstr "Llegits recentment"
-#: include/functions.php:1084
-#: js/tt-rss.js:456
-#: js/tt-rss.js:532
+#: classes/rpc.php:810
+#: js/App.js:1094
+#: js/App.js:1171
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: include/functions.php:1086
+#: classes/rpc.php:812
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: include/functions.php:1087
+#: classes/rpc.php:813
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: include/functions.php:1088
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/rpc.php:814
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: include/functions.php:1089
+#: classes/rpc.php:815
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1090
+#: classes/rpc.php:816
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda"
-#: include/functions.php:1791
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament"
-
-#: include/functions.php:1792
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize"
-
-#: include/functions.php:1793
-msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
-
-#: include/functions.php:1794
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
-
-#: include/functions.php:1795
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "No s'ha pujat cap fitxer"
-
-#: include/functions.php:1796
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal"
-
-#: include/functions.php:1797
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Error escrivint a disc."
-
-#: include/functions.php:1798
-msgid "A PHP extension stopped the file upload."
-msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer."
-
-#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:645
-#: classes/handler/public.php:975
-#: classes/pref/users.php:55
-msgid "Login:"
-msgstr "Usuari:"
-
-#: include/login_form.php:113
-#: classes/handler/public.php:652
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: include/login_form.php:125
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "No me'n recordo"
-
-#: include/login_form.php:130
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:133
-#: classes/handler/public.php:282
-#: classes/pref/prefs.php:1205
-#: classes/rpc.php:69
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil per defecte"
-
-#: include/login_form.php:142
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Fer servir menys tràfic"
-
-#: include/login_form.php:146
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques."
-
-#: include/login_form.php:155
-msgid "Remember me"
-msgstr "Mantenir la sessió iniciada"
-
-#: include/login_form.php:166
-#: classes/handler/public.php:665
-msgid "Log in"
-msgstr "Registreu-vos"
-
-#: include/sessions.php:44
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)"
-
-#: include/sessions.php:52
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)."
-
-#: include/sessions.php:66
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)"
-
-#: include/sessions.php:73
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)"
-
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "No s'ha trobat l'article."
-
-#: classes/article.php:176
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-
-#: classes/article.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:797
-#: classes/pref/feeds.php:951
-#: classes/pref/filters.php:509
-#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/users.php:114
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:242
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/af_readability/init.php:102
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: classes/article.php:190
-#: classes/feeds.php:712
-#: classes/feeds.php:753
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/pref/feeds.php:798
-#: classes/pref/feeds.php:954
-#: classes/pref/feeds.php:1679
-#: classes/pref/filters.php:512
-#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1158
-#: classes/pref/prefs.php:1255
-#: classes/pref/users.php:116
-#: plugins/mail/init.php:178
-#: plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: classes/article.php:274
-#: classes/article.php:540
-msgid "no tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: classes/article.php:384
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipus desconegut"
-
-#: classes/article.php:461
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuncions"
-
-#: classes/backend.php:37
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: classes/backend.php:61
-#: classes/backend.php:130
-msgid "Shift"
-msgstr "Majúscules"
-
-#: classes/backend.php:64
-#: classes/backend.php:133
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:159
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
#: classes/dlg.php:204
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1495
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/backend.php:87
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
@@ -955,12 +915,12 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:871
-#: classes/pref/prefs.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:951
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/filters.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:879
+#: classes/pref/prefs.php:913
+#: classes/pref/prefs.php:959
+#: classes/pref/prefs.php:974
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Més informació..."
@@ -973,393 +933,6 @@ msgstr "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canv
msgid "Open Preferences"
msgstr "Obrir Preferències"
-#: classes/feeds.php:36
-#: classes/feeds.php:37
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:104
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Mostrar com a canal"
-
-#: classes/feeds.php:43
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última actualització: %s"
-
-#: classes/feeds.php:64
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
-
-#: classes/feeds.php:66
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/filters.php:779
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/filters.php:894
-#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1170
-#: classes/pref/prefs.php:1280
-#: classes/pref/users.php:343
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteix"
-
-#: classes/feeds.php:69
-#: classes/pref/feeds.php:1226
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-#: classes/pref/filters.php:365
-#: classes/pref/filters.php:425
-#: classes/pref/filters.php:781
-#: classes/pref/filters.php:867
-#: classes/pref/filters.php:896
-#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1172
-#: classes/pref/prefs.php:1282
-#: classes/pref/users.php:345
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: classes/feeds.php:71
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Commuta la selecció:"
-
-#: classes/feeds.php:77
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selecció:"
-
-#: classes/feeds.php:80
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuació"
-
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Move back"
-msgstr "Moure enrere"
-
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:432
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: classes/pref/filters.php:903
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Archive"
-msgstr "Arxiu"
-
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/feeds.php:95
-#: plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:24
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Enviar per correu electrònic"
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux&nbsp;:"
-
-#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:509
-msgid "Feed not found."
-msgstr "No s'ha trobat el canal."
-
-#: classes/feeds.php:214
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: classes/feeds.php:265
-#: classes/feeds.php:1261
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articles arxivats"
-
-#: classes/feeds.php:325
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Plegar article"
-
-#: classes/feeds.php:350
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importat a %s"
-
-#: classes/feeds.php:402
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-
-#: classes/feeds.php:405
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-
-#: classes/feeds.php:408
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-
-#: classes/feeds.php:412
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-
-#: classes/feeds.php:414
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-
-#: classes/feeds.php:431
-#: classes/feeds.php:599
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Canals actualitzats a %s"
-
-#: classes/feeds.php:443
-#: classes/feeds.php:611
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
-
-#: classes/feeds.php:588
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-
-#: classes/feeds.php:655
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL del canal"
-
-#: classes/feeds.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:571
-#: classes/pref/feeds.php:826
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
-
-#: classes/feeds.php:672
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Canals disponibles"
-
-#: classes/feeds.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:891
-#: classes/pref/feeds.php:1664
-#: classes/pref/users.php:387
-msgid "Login"
-msgstr "Entra"
-
-#: classes/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:899
-#: classes/pref/feeds.php:1665
-#: classes/pref/prefs.php:337
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#: classes/feeds.php:705
-#: classes/pref/feeds.php:680
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-
-#: classes/feeds.php:710
-#: classes/handler/public.php:797
-#: classes/pref/feeds.php:1678
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-t'hi"
-
-#: classes/feeds.php:731
-#, php-format
-msgid "Search %s..."
-msgstr "Cerca %s..."
-
-#: classes/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:841
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Utilitzat per <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</a> de paraules"
-
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxi de cerca"
-
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/pref/feeds.php:1217
-#: classes/pref/filters.php:772
-#: classes/pref/users.php:330
-#: js/Feeds.js:560
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/feeds.php:1253
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles marcats"
-
-#: classes/feeds.php:1255
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publicats"
-
-#: classes/feeds.php:1257
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articles nous"
-
-#: classes/feeds.php:1389
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: classes/feeds.php:1480
-#, php-format
-msgid "Incorrect search syntax: %s."
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:1665
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultats de la cerca: %s"
-
-#: classes/handler/public.php:524
-#: plugins/bookmarklets/init.php:41
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:597
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre&nbsp;:"
-
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:548
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-msgid "Content:"
-msgstr "Contingut:"
-
-#: classes/handler/public.php:612
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquetes:"
-
-#: classes/handler/public.php:622
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
-
-#: classes/handler/public.php:624
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"."
-
-#: classes/handler/public.php:718
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-
-#: classes/handler/public.php:810
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:813
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:816
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "No es pot subscriure a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:819
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "No s'han trobat canals a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:825
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "No s'ha pogut subscriure a<b>%s</b>.<br>No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL."
-
-#: classes/handler/public.php:835
-msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:"
-
-#: classes/handler/public.php:848
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Subscriure al canal seleccionat"
-
-#: classes/handler/public.php:872
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Recuperació de contrasenya"
-
-#: classes/handler/public.php:968
-msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail."
-
-#: classes/handler/public.php:988
-#, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "Quant és %d més %d:"
-
-#: classes/handler/public.php:994
-#: classes/pref/users.php:356
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reinicia la contrasenya"
-
-#: classes/handler/public.php:1006
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries."
-
-#: classes/handler/public.php:1010
-#: classes/handler/public.php:1077
-msgid "Go back"
-msgstr "Enrere"
-
-#: classes/handler/public.php:1053
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya"
-
-#: classes/handler/public.php:1073
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu."
-
-#: classes/handler/public.php:1096
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-
-#: classes/handler/public.php:1137
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-
-#: classes/handler/public.php:1148
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..."
-
-#: classes/handler/public.php:1153
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updating to version %d"
-msgstr "S'està actualitzant a la versió %d"
-
-#: classes/handler/public.php:1166
-msgid "Try again"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:1172
-#, fuzzy
-msgid "Completed."
-msgstr "Pujada finalitzada."
-
-#: classes/handler/public.php:1189
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
-
-#: classes/handler/public.php:1201
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aplica les actualitzacions"
-
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
@@ -1373,437 +946,393 @@ msgstr "S'està important OPML..."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: classes/opml.php:316
+#: classes/opml.php:321
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Afegint canal: %s"
-#: classes/opml.php:333
+#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Duplicar canal: %s"
-#: classes/opml.php:347
+#: classes/opml.php:355
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Afegint etiqueta %s"
-#: classes/opml.php:350
+#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Duplica etiqueta: %s"
-#: classes/opml.php:362
+#: classes/opml.php:370
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Configurar tecla %s com a %s"
-#: classes/opml.php:398
+#: classes/opml.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Afegint filtre..."
-#: classes/opml.php:536
+#: classes/opml.php:544
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Processant categoria: %s"
-#: classes/opml.php:582
+#: classes/opml.php:590
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "Ha fallat la pujada. Codi d'error %d"
-#: classes/opml.php:594
+#: classes/opml.php:602
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer pujat."
-#: classes/opml.php:598
+#: classes/opml.php:606
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/opml.php:609
+#: classes/opml.php:617
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Error: no s'ha pogut trobar el fitxer OPML mogut."
-#: classes/opml.php:618
+#: classes/opml.php:626
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
-#: classes/pref/feeds.php:28
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-
-#: classes/pref/feeds.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:280
-#: classes/pref/feeds.php:286
-#: classes/pref/feeds.php:315
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "Edita el canal"
-msgstr[1] "Edita el canal"
-
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:550
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL del canal"
-
-#: classes/pref/feeds.php:585
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del lloc:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:587
-msgid "Site URL"
-msgstr "URL del lloc"
-
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:852
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:859
-msgid "Interval:"
-msgstr "Interval:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:874
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Neteja d'articles:"
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuari"
-#: classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:885
-#: classes/pref/feeds.php:1661
#: classes/pref/users.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1665
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Pista:</b> necessites posar les teves dades d'accés si la font necessita autenticació, excepte per les fonts de Twitter."
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nivell d'accés: "
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:388
+msgid "New password:"
+msgstr "Contrasenya nova:"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:907
-#: classes/pref/filters.php:459
-#: classes/pref/filters.php:913
#: classes/pref/users.php:90
+#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:912
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+#: classes/pref/users.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:310
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Adreça electrònica:"
-#: classes/pref/feeds.php:714
-#: classes/pref/feeds.php:919
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
+#: classes/pref/users.php:107
+msgid "User details"
+msgstr "Detalls de l'usuari"
-#: classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "No mostris imatges en els articles"
+#: classes/pref/users.php:148
+#: classes/pref/users.php:390
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrat"
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:933
-msgid "Cache media"
-msgstr "Cache d'imatges"
+#: classes/pref/users.php:149
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Última connexió el"
-#: classes/pref/feeds.php:759
-#: classes/pref/feeds.php:940
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits"
+#: classes/pref/users.php:157
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Nombre de canals subscrits"
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articles desats"
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1324
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Triar fitxer..."
+#: classes/pref/users.php:162
+#: classes/pref/users.php:389
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Canals subscrits"
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
+#: classes/pref/users.php:188
+msgid "User not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
-#: classes/pref/feeds.php:780
-#: classes/pref/filters.php:502
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/labels.php:269
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
+#: classes/pref/users.php:259
+#, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s"
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:826
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+#: classes/pref/users.php:266
+#, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1192
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Canals amb errors"
+#: classes/pref/users.php:270
+#, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "L'usuari %s ja existeix."
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Canals inactius"
+#: classes/pref/users.php:295
+#, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s"
+
+#: classes/pref/users.php:330
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:1218
+#: classes/feeds.php:738
+#: js/Feeds.js:567
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: classes/pref/feeds.php:1221
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-#: classes/pref/feeds.php:1505
-#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/filters.php:420
-#: classes/pref/filters.php:776
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/filters.php:891
-#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1167
-#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/users.php:340
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:852
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/labels.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:1180
+#: classes/pref/prefs.php:1290
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: classes/pref/feeds.php:1235
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Editar canals seleccionats"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1237
-#: classes/pref/feeds.php:1251
-#: classes/pref/filters.php:794
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reiniciar ordenació"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1239
-#: js/PrefFeedTree.js:347
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Subscripció en lot"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-msgid "Categories"
-msgstr "Categories"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1249
-msgid "Add category"
-msgstr "Afegir categoria"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Eliminar seleccionades"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i preferències de TT-RSS."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Import OPML"
-msgstr "Importar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-msgid "Include settings"
-msgstr "Incloure preferències"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-msgid "Published OPML"
-msgstr "OPML publicat"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot subscriure."
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/labels.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:1183
+#: classes/pref/prefs.php:1293
+#: classes/pref/feeds.php:1225
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1510
+#: classes/feeds.php:66
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin autenticació ni canals amagats."
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/filters.php:771
+#: classes/pref/filters.php:857
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/labels.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:1185
+#: classes/pref/prefs.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+#: classes/pref/feeds.php:1455
+#: classes/pref/feeds.php:1512
+#: classes/feeds.php:69
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
-#: classes/pref/feeds.php:1355
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL pública de l'OPML"
+#: classes/pref/users.php:348
+msgid "Create user"
+msgstr "Crea un usuari"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Mostrar URL OPML"
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:781
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats"
+#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/feeds.php:781
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:"
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:994
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Display URL"
-msgstr "Mostrar URL"
+#: classes/pref/users.php:387
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+#: classes/feeds.php:675
+msgid "Login"
+msgstr "Entra"
-#: classes/pref/feeds.php:1375
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Eliminar totes les URLs generades"
+#: classes/pref/users.php:388
+msgid "Access Level"
+msgstr "Permisos"
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Clic per a editar"
+#: classes/pref/users.php:391
+msgid "Last login"
+msgstr "Última connexió"
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-#: classes/pref/feeds.php:1550
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats"
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Feu clic per editar"
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)"
+#: classes/pref/users.php:424
+msgid "No users defined."
+msgstr "No s'han definit els usuaris."
-#: classes/pref/feeds.php:1674
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+#: classes/pref/users.php:426
+msgid "No matching users found."
+msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi."
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:557
+#: classes/pref/filters.php:231
+#: classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(Invers)"
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:556
+#: classes/pref/filters.php:227
+#: classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s a %s a %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:850
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:840
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Descriptif"
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:856
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:964
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
-#: classes/pref/filters.php:369
-#: classes/pref/filters.php:429
-#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/filters.php:890
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
-#: classes/pref/filters.php:413
-#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/filters.php:893
+#: classes/feeds.php:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:874
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar accions"
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:919
+#: classes/pref/filters.php:468
+#: classes/pref/filters.php:909
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: classes/pref/filters.php:481
-#: classes/pref/filters.php:924
+#: classes/pref/filters.php:479
+#: classes/pref/filters.php:914
msgid "Match any rule"
msgstr "Coincidir amb qualssevol regla"
-#: classes/pref/filters.php:492
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:490
+#: classes/pref/filters.php:919
msgid "Inverse matching"
msgstr "Coincidència inversa"
-#: classes/pref/filters.php:506
-#: classes/pref/filters.php:938
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Test"
msgstr "Tester"
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:778
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: classes/pref/filters.php:791
-#: classes/pref/users.php:352
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1252
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reiniciar ordenació"
-#: classes/pref/filters.php:940
+#: classes/pref/filters.php:930
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:984
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: classes/pref/filters.php:998
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:987
+#: js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "a"
-#: classes/pref/filters.php:1019
+#: classes/pref/filters.php:1008
msgid "Save rule"
msgstr "Desar regla"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/CommonFilters.js:151
+#: classes/pref/filters.php:1008
+#: js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Afegir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1042
+#: classes/pref/filters.php:1031
msgid "Perform Action"
msgstr "Realitzar acció"
-#: classes/pref/filters.php:1093
+#: classes/pref/filters.php:1082
msgid "No actions available"
msgstr "No hi ha accions disponibles"
-#: classes/pref/filters.php:1112
+#: classes/pref/filters.php:1101
msgid "Save action"
msgstr "Desar acció"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/CommonFilters.js:173
+#: classes/pref/filters.php:1101
+#: js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Afegir acció"
-#: classes/pref/filters.php:1140
+#: classes/pref/filters.php:1129
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sense títol]"
-#: classes/pref/filters.php:1142
+#: classes/pref/filters.php:1131
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1145
msgid "matches any rule"
msgstr "Coincideix amb qualssevol regla"
-#: classes/pref/filters.php:1157
+#: classes/pref/filters.php:1146
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Invers)"
-#: classes/pref/filters.php:1160
+#: classes/pref/filters.php:1149
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1831,6 +1360,11 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Elimina els colors"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+#: classes/pref/feeds.php:521
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
@@ -2004,6 +1538,12 @@ msgstr "Fer servir la data del canal per ordenar els titulars en lloc de l'hora
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificat client SSL"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/feeds.php:729
+#: classes/pref/feeds.php:927
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "No mostris imatges en els articles"
+
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures"
@@ -2013,7 +1553,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
#: classes/pref/prefs.php:99
-#: js/PrefHelpers.js:151
+#: js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalitzar fulla d'estil"
@@ -2037,256 +1577,477 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Theme"
msgstr "Aparença"
-#: classes/pref/prefs.php:197
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració."
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:246
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "S'han desat les dades personals."
-#: classes/pref/prefs.php:258
+#: classes/pref/prefs.php:262
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte."
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:273
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dades personals / Autenticació"
-#: classes/pref/prefs.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:276
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
-#: classes/pref/prefs.php:301
+#: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet:"
-#: classes/pref/prefs.php:306
-#: classes/pref/users.php:94
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Adreça electrònica:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:314
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "Access level:"
msgstr "Nivell d'accés:"
-#: classes/pref/prefs.php:325
+#: classes/pref/prefs.php:329
msgid "Save data"
msgstr "Desar"
-#: classes/pref/prefs.php:375
+#: classes/pref/prefs.php:341
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:679
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: classes/pref/prefs.php:379
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús."
-#: classes/pref/prefs.php:379
+#: classes/pref/prefs.php:383
msgid "Old password:"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:384
-#: classes/pref/users.php:82
-msgid "New password:"
-msgstr "Contrasenya nova:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:399
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:408
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:410
+#: classes/pref/prefs.php:414
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar nova URL"
-#: classes/pref/prefs.php:426
+#: classes/pref/prefs.php:430
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
-#: classes/pref/prefs.php:430
+#: classes/pref/prefs.php:434
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Contrasenyes d'un sol ús / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:460
-#: classes/pref/prefs.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:464
+#: classes/pref/prefs.php:525
msgid "Your password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:470
+#: classes/pref/prefs.php:474
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:480
+#: classes/pref/prefs.php:484
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:486
+#: classes/pref/prefs.php:490
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:494
+#: classes/pref/prefs.php:498
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:527
+#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "One time password:"
msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):"
-#: classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:538
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús"
-#: classes/pref/prefs.php:587
+#: classes/pref/prefs.php:591
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte."
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:686
msgid "default"
msgstr "Per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:696
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzar"
-#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:699
msgid "More themes..."
msgstr "Més aparences..."
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:760
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:764
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:775
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:804
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:808
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Desar i sortir de les preferències"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:813
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfils"
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:816
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:869
+#: classes/pref/prefs.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:786
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: classes/pref/prefs.php:877
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:875
+#: classes/pref/prefs.php:883
msgid "System plugins"
msgstr "Connectors de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:909
-#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:963
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:925
msgid "User plugins"
msgstr "Connectors d'usuari"
-#: classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:952
msgid "Clear data"
msgstr "Esborrar dades"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:977
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar els connectors seleccionats"
-#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1069
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1059
-#: classes/pref/prefs.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:1074
+#: classes/pref/prefs.php:1128
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1139
+#: classes/pref/prefs.php:1152
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb configuracions personalitzades CSS aquí."
-#: classes/pref/prefs.php:1146
+#: classes/pref/prefs.php:1159
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1154
+#: classes/pref/prefs.php:1167
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1169
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits"
-#: classes/pref/prefs.php:1181
+#: classes/pref/prefs.php:1194
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1200
-#: classes/pref/prefs.php:1220
+#: classes/pref/prefs.php:1213
+#: classes/pref/prefs.php:1233
msgid "(active)"
msgstr "(actiu)"
-#: classes/pref/prefs.php:1251
+#: classes/pref/prefs.php:1264
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eliminar perfils seleccionats"
-#: classes/pref/prefs.php:1253
+#: classes/pref/prefs.php:1266
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1290
+#: classes/pref/prefs.php:1303
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: classes/pref/prefs.php:1291
+#: classes/pref/prefs.php:1304
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/prefs.php:1292
+#: classes/pref/prefs.php:1305
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualització:"
-#: classes/pref/prefs.php:1345
+#: classes/pref/prefs.php:1358
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
+#: classes/pref/feeds.php:28
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
+
+#: classes/pref/feeds.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:280
+#: classes/pref/feeds.php:286
+#: classes/pref/feeds.php:315
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Edita el canal"
+msgstr[1] "Edita el canal"
+
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: classes/pref/feeds.php:548
+#: classes/handler/public.php:597
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:550
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL del canal"
+
+#: classes/pref/feeds.php:571
+#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:585
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del lloc:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL del lloc"
+
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/feeds.php:723
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:860
+msgid "Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:875
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Neteja d'articles:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:669
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Pista:</b> necessites posar les teves dades d'accés si la font necessita autenticació, excepte per les fonts de Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:680
+#: classes/feeds.php:691
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+
+#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:913
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+
+#: classes/pref/feeds.php:714
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Cache media"
+msgstr "Cache d'imatges"
+
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:941
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits"
+
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Triar fitxer..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:779
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Canals amb errors"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Canals inactius"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1236
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Editar canals seleccionats"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: js/PrefFeedTree.js:348
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Subscripció en lot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1247
+msgid "Categories"
+msgstr "Categories"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1250
+msgid "Add category"
+msgstr "Afegir categoria"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Eliminar seleccionades"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i preferències de TT-RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+msgid "Import OPML"
+msgstr "Importar OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportar OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1344
+msgid "Include settings"
+msgstr "Incloure preferències"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1351
+msgid "Published OPML"
+msgstr "OPML publicat"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot subscriure."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin autenticació ni canals amagats."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1357
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL pública de l'OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Mostrar URL OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Articles publicats i compartits / canals generats"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1373
+#: classes/feeds.php:36
+#: classes/feeds.php:37
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostrar com a canal"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid "Display URL"
+msgstr "Mostrar URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1377
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Eliminar totes les URLs generades"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clic per a editar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1552
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1647
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1678
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1683
+#: classes/feeds.php:696
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriu-t'hi"
#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
@@ -2312,161 +2073,324 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: classes/pref/system.php:85
+#: classes/pref/system.php:84
msgid "PHP Information"
msgstr "Informació PHP"
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Editar usuari"
+#: classes/feeds.php:43
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última actualització: %s"
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nivell d'accés: "
+#: classes/feeds.php:64
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
-#: classes/pref/users.php:107
-msgid "User details"
-msgstr "Detalls de l'usuari"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
-#: classes/pref/users.php:148
-#: classes/pref/users.php:390
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrat"
+#: classes/feeds.php:71
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Commuta la selecció:"
-#: classes/pref/users.php:149
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Última connexió el"
+#: classes/feeds.php:77
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selecció:"
-#: classes/pref/users.php:157
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Nombre de canals subscrits"
+#: classes/feeds.php:80
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuació"
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Articles desats"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "Move back"
+msgstr "Moure enrere"
-#: classes/pref/users.php:162
-#: classes/pref/users.php:389
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Canals subscrits"
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Archive"
+msgstr "Arxiu"
-#: classes/pref/users.php:188
-msgid "User not found"
-msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:95
+#: plugins/mailto/init.php:24
+#: plugins/mail/init.php:76
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Enviar per correu electrònic"
-#: classes/pref/users.php:259
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux&nbsp;:"
+
+#: classes/feeds.php:153
+#: classes/feeds.php:509
+msgid "Feed not found."
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
+
+#: classes/feeds.php:214
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: classes/feeds.php:265
+#: classes/feeds.php:1247
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles arxivats"
+
+#: classes/feeds.php:325
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Plegar article"
+
+#: classes/feeds.php:350
#, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s"
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importat a %s"
-#: classes/pref/users.php:266
+#: classes/feeds.php:402
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
+
+#: classes/feeds.php:405
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
+
+#: classes/feeds.php:408
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
+
+#: classes/feeds.php:412
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
+
+#: classes/feeds.php:414
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+
+#: classes/feeds.php:431
+#: classes/feeds.php:585
#, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s"
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Canals actualitzats a %s"
-#: classes/pref/users.php:270
+#: classes/feeds.php:443
+#: classes/feeds.php:597
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
+
+#: classes/feeds.php:574
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap canal."
+
+#: classes/feeds.php:641
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL del canal"
+
+#: classes/feeds.php:658
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Canals disponibles"
+
+#: classes/feeds.php:717
#, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "L'usuari %s ja existeix."
+msgid "Search %s..."
+msgstr "Cerca %s..."
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/feeds.php:725
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Utilitzat per <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</a> de paraules"
+
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxi de cerca"
+
+#: classes/feeds.php:1239
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: classes/feeds.php:1241
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publicats"
+
+#: classes/feeds.php:1243
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articles nous"
+
+#: classes/feeds.php:1375
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: classes/feeds.php:1466
#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "La contrasenya de l'usuari %s s'ha canviat a %s"
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr ""
-#: classes/pref/users.php:348
-msgid "Create user"
-msgstr "Crea un usuari"
+#: classes/feeds.php:1651
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultats de la cerca: %s"
-#: classes/pref/users.php:388
-msgid "Access Level"
-msgstr "Permisos"
+#: classes/handler/public.php:519
+#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/users.php:391
-msgid "Last login"
-msgstr "Última connexió"
+#: classes/handler/public.php:592
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre&nbsp;:"
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Feu clic per editar"
+#: classes/handler/public.php:602
+msgid "Content:"
+msgstr "Contingut:"
-#: classes/pref/users.php:424
-msgid "No users defined."
-msgstr "No s'han definit els usuaris."
+#: classes/handler/public.php:607
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiquetes:"
-#: classes/pref/users.php:426
-msgid "No matching users found."
-msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi."
+#: classes/handler/public.php:617
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
-#: plugins/af_comics/init.php:51
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Canals suportats per af_comics"
+#: classes/handler/public.php:619
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"."
-#: plugins/af_comics/init.php:53
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:"
+#: classes/handler/public.php:715
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
-msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)"
+#: classes/handler/public.php:809
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes."
+#: classes/handler/public.php:812
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:240
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "No emmagatzemis fitxers localment."
+#: classes/handler/public.php:815
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "No es pot subscriure a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:256
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "S'ha desat la configuració"
+#: classes/handler/public.php:818
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "No s'han trobat canals a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#: classes/handler/public.php:824
#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Dades desades (%s,%d)"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "No s'ha pogut subscriure a<b>%s</b>.<br>No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Mostrar articles relacionats"
+#: classes/handler/public.php:835
+msgid "Multiple feed URLs found:"
+msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Marcar articles similars com a llegits"
+#: classes/handler/public.php:848
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Subscriure al canal seleccionat"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-msgid "Global settings"
-msgstr "Configuració global"
+#: classes/handler/public.php:872
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Similiaritat mínima:"
+#: classes/handler/public.php:925
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperació de contrasenya"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr "L'extensió trigram de PostgreSQL retorna la similaritat de cadenes en un nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. Posant-ho a zero desactiva la comprovació."
+#: classes/handler/public.php:968
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Longitud mínima del títol:"
+#: classes/handler/public.php:988
+#, php-format
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "Quant és %d més %d:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Activar per a tots els canals:"
+#: classes/handler/public.php:1006
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
-#: plugins/af_readability/init.php:112
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Actualment activat per (clic per editar):"
+#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1075
+msgid "Go back"
+msgstr "Enrere"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Similaritat (pg_trgm)"
+#: classes/handler/public.php:1051
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya"
+
+#: classes/handler/public.php:1071
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu."
+
+#: classes/handler/public.php:1094
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
+
+#: classes/handler/public.php:1135
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
+
+#: classes/handler/public.php:1146
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..."
+
+#: classes/handler/public.php:1151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updating to version %d"
+msgstr "S'està actualitzant a la versió %d"
+
+#: classes/handler/public.php:1164
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:1170
+#, fuzzy
+msgid "Completed."
+msgstr "Pujada finalitzada."
+
+#: classes/handler/public.php:1187
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
+
+#: classes/handler/public.php:1199
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aplica les actualitzacions"
+
+#: classes/timehelper.php:8
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#: classes/backend.php:58
+msgid "Shift"
+msgstr "Majúscules"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:23
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:25
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:37
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2485,10 +2409,20 @@ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Configuració de llegibilitat (af_readability)"
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Global settings"
+msgstr "Configuració global"
+
#: plugins/af_readability/init.php:98
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:112
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Actualment activat per (clic per editar):"
+
#: plugins/af_readability/init.php:129
msgid "Readability"
msgstr "Llegibilitat"
@@ -2497,129 +2431,111 @@ msgstr "Llegibilitat"
msgid "Inline article content"
msgstr "Contingut entre línies"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:10
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar nota de l'article"
#: plugins/auth_internal/init.php:81
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Si us plau, introdueix la contrasenya d'un sol ús:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:258
+#: plugins/auth_internal/init.php:256
msgid "Password has been changed."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: plugins/auth_internal/init.php:260
+#: plugins/auth_internal/init.php:258
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:23
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:29
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:37
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/close_button/init.php:28
-msgid "Close article"
-msgstr "Tancar article"
-
-#: plugins/mail/init.php:29
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Adreces de coreu desades."
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Connector de correu"
-
-#: plugins/mail/init.php:38
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Pots predefinir adreces de correu aquí (separades per comes):"
-
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:57
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Reenviat]"
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiples articles"
-#: plugins/mail/init.php:146
-msgid "To:"
-msgstr "Per:"
-
-#: plugins/mail/init.php:161
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assumpte:"
-
-#: plugins/mail/init.php:177
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Enviar correu electrònic"
-
-#: plugins/mailto/init.php:73
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Fer clic al següent enllaç invocarà el teu client de correu:"
-#: plugins/mailto/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Enviar l'article per correu."
-#: plugins/mailto/init.php:80
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Hauries de poder editar el missatge abans d'enviar-lo al teu client de correu."
-#: plugins/mailto/init.php:85
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:10
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar nota de l'article"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr "Commuta els marcats"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "NSFW (clic per alternar)"
+#: plugins/close_button/init.php:28
+msgid "Close article"
+msgstr "Tancar article"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Connector NSFW"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Configuració de contingut reddit (af_redditimgur)"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
+msgstr "Obtenir contingut que falta mitjançant Readability"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Activar comprovacions addicionals de duplicats"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "S'ha desat la configuració"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Dades desades (%s,%d)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Mostrar articles relacionats"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Marcar articles similars com a llegits"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Similiaritat mínima:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "L'extensió trigram de PostgreSQL retorna la similaritat de cadenes en un nombre decimal (0-1). Posant-ho massa baix pot produir falsos positius. Posant-ho a zero desactiva la comprovació."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Longitud mínima del títol:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Activar per a tots els canals:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Similaritat (pg_trgm)"
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2641,440 +2557,367 @@ msgstr "Pots compartir aquest article amb la següent URL única:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Deixar de compartir l'article"
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (clic per alternar)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Connector NSFW"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Etiquetes que es consideraran NSFW (separades per comes)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració."
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:206
#, fuzzy
-msgid "Toggle sidebar"
-msgstr "Commuta els marcats"
+msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
+msgstr "Configuració del proxy d'imatges (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:230
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Activar proxy per a totes les imatges remotes."
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Canals suportats per af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:53
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Actualment estan suportats els següents còmics:"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Articles compartits"
-#: js/AppBase.js:407
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Adreces de coreu desades."
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Connector de correu"
+
+#: plugins/mail/init.php:38
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Pots predefinir adreces de correu aquí (separades per comes):"
+
+#: plugins/mail/init.php:150
+msgid "To:"
+msgstr "Per:"
+
+#: plugins/mail/init.php:165
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
+
+#: plugins/mail/init.php:181
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Enviar correu electrònic"
+
+#: js/App.js:309
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: js/App.js:534
msgid "Error explained"
msgstr "Explicació de l'error"
-#: js/AppBase.js:424
+#: js/App.js:551
msgid "Fatal error"
msgstr "Error crític"
-#: js/Article.js:34
+#: js/Article.js:35
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:"
-#: js/Article.js:60
-#: js/Headlines.js:959
-#: js/Headlines.js:977
-#: js/Headlines.js:995
-#: js/Headlines.js:1136
-#: js/Headlines.js:1172
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Article.js:61
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:778
-#: js/Headlines.js:804
-#: js/Headlines.js:816
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:729
+#: js/Headlines.js:755
+#: js/Headlines.js:767
+#: js/Headlines.js:895
+#: js/Headlines.js:913
+#: js/Headlines.js:931
+#: js/Headlines.js:1072
+#: js/Headlines.js:1108
msgid "No articles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/Article.js:68
+#: js/Article.js:69
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
-#: js/Article.js:112
+#: js/Article.js:129
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article:"
-#: js/Article.js:153
+#: js/Article.js:167
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
-#: js/Article.js:156
+#: js/Article.js:170
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentaris"
msgstr[1] "comentaris"
-#: js/CommonDialogs.js:11
+#: js/CommonDialogs.js:12
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar l'icona del canal?"
-#: js/CommonDialogs.js:38
+#: js/CommonDialogs.js:39
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar."
-#: js/CommonDialogs.js:39
+#: js/CommonDialogs.js:40
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?"
-#: js/CommonDialogs.js:83
+#: js/CommonDialogs.js:89
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: js/CommonDialogs.js:110
+#: js/CommonDialogs.js:119
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. S'ha escrit la sortida a la consola del navegador."
-#: js/CommonDialogs.js:125
+#: js/CommonDialogs.js:134
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit a %s"
-#: js/CommonDialogs.js:134
+#: js/CommonDialogs.js:143
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada sembla invàlida."
-#: js/CommonDialogs.js:137
+#: js/CommonDialogs.js:146
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid."
-#: js/CommonDialogs.js:149
+#: js/CommonDialogs.js:159
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir per a seleccionar canal"
-#: js/CommonDialogs.js:163
+#: js/CommonDialogs.js:171
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:166
+#: js/CommonDialogs.js:174
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:169
+#: js/CommonDialogs.js:177
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal."
-#: js/CommonDialogs.js:193
+#: js/CommonDialogs.js:201
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Canals amb errors d'actualització"
-#: js/CommonDialogs.js:202
-#: js/PrefFeedTree.js:382
+#: js/CommonDialogs.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?"
-#: js/CommonDialogs.js:223
-#: js/CommonDialogs.js:308
-#: js/PrefFeedTree.js:168
-#: js/PrefFeedTree.js:230
-#: js/PrefFeedTree.js:246
-#: js/PrefFeedTree.js:398
+#: js/CommonDialogs.js:231
+#: js/CommonDialogs.js:316
+#: js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231
+#: js/PrefFeedTree.js:247
+#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "No feeds selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: js/CommonDialogs.js:248
+#: js/CommonDialogs.js:256
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
-#: js/CommonDialogs.js:340
+#: js/CommonDialogs.js:348
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Eliminar canals seleccionats de l'arxiu? Els canals amb articles desats no s'eliminaran."
-#: js/CommonDialogs.js:362
+#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: js/CommonDialogs.js:386
-#: js/tt-rss.js:564
+#: js/CommonDialogs.js:394
+#: js/App.js:1204
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: js/CommonDialogs.js:414
-#: js/tt-rss.js:415
-#: js/tt-rss.js:545
+#: js/CommonDialogs.js:422
+#: js/App.js:1053
+#: js/App.js:1184
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: js/CommonDialogs.js:428
+#: js/CommonDialogs.js:436
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: js/CommonDialogs.js:452
+#: js/CommonDialogs.js:460
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?"
-#: js/CommonFilters.js:15
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)"
-
-#: js/Feeds.js:228
+#: js/Feeds.js:231
msgid "Your password is at default value"
msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la"
-#: js/Headlines.js:667
-#: js/Headlines.js:717
-#: js/Headlines.js:734
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
-
-#: js/Headlines.js:671
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancel·lar cerca"
-
-#: js/Headlines.js:731
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
-
-#: js/Headlines.js:742
-msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)"
-
-#: js/Headlines.js:1003
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-
-#: js/Headlines.js:1005
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-
-#: js/Headlines.js:1145
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-
-#: js/Headlines.js:1148
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Articles marcats"
-msgstr[1] "Articles marcats"
-
-#: js/Headlines.js:1149
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització."
-
-#: js/Headlines.js:1178
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-
-#: js/Headlines.js:1194
-msgid "No article is selected."
-msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-
-#: js/Headlines.js:1229
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
-
-#: js/Headlines.js:1231
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-
-#: js/Headlines.js:1294
-msgid "Open original article"
-msgstr "Obrir l'article original"
-
-#: js/Headlines.js:1301
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar URL de l'article"
-
-#: js/Headlines.js:1408
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-
-#: js/Headlines.js:1413
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eliminar etiqueta"
-
-#: js/Headlines.js:1460
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleccionar articles al grup"
-
-#: js/Headlines.js:1470
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar el grup com a llegit"
-
-#: js/Headlines.js:1482
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marca el canal com a llegit"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:36
+#: js/PrefFeedTree.js:37
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
-#: js/PrefFeedTree.js:43
+#: js/PrefFeedTree.js:44
msgid "Remove category"
msgstr "Eliminar categoria"
-#: js/PrefFeedTree.js:140
+#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es mourà a \"Sense categoria\"."
-#: js/PrefFeedTree.js:153
+#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: js/PrefFeedTree.js:196
+#: js/PrefFeedTree.js:197
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: js/PrefFeedTree.js:209
+#: js/PrefFeedTree.js:210
msgid "No categories selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: js/PrefFeedTree.js:260
+#: js/PrefFeedTree.js:261
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiples canals"
-#: js/PrefFeedTree.js:284
+#: js/PrefFeedTree.js:285
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/PrefFeedTree.js:315
+#: js/PrefFeedTree.js:316
msgid "Rename category to:"
msgstr "Canviar el nom de la categoria a:"
-#: js/PrefFeedTree.js:327
+#: js/PrefFeedTree.js:328
msgid "Category title:"
msgstr "Nom de la categoria:"
-#: js/PrefFeedTree.js:351
+#: js/PrefFeedTree.js:352
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint als canals..."
-#: js/PrefFeedTree.js:373
+#: js/PrefFeedTree.js:374
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Canals sense actualitzacions recents"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:49
msgid "Inverse"
msgstr "Invers"
-#: js/PrefFilterTree.js:107
-#: js/PrefFilterTree.js:123
-#: js/PrefFilterTree.js:236
+#: js/PrefFilterTree.js:108
+#: js/PrefFilterTree.js:124
+#: js/PrefFilterTree.js:235
msgid "No filters selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: js/PrefFilterTree.js:111
+#: js/PrefFilterTree.js:112
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar els filtres seleccionats?"
-#: js/PrefFilterTree.js:128
+#: js/PrefFilterTree.js:129
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: js/PrefFilterTree.js:148
+#: js/PrefFilterTree.js:149
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtre"
-#: js/PrefFilterTree.js:173
+#: js/PrefFilterTree.js:172
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eliminar filtre?"
-#: js/PrefFilterTree.js:223
+#: js/PrefFilterTree.js:222
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: js/PrefHelpers.js:17
+#: js/PrefHelpers.js:19
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
-#: js/PrefHelpers.js:42
+#: js/PrefHelpers.js:43
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?"
-#: js/PrefHelpers.js:59
+#: js/PrefHelpers.js:60
msgid "Clear event log?"
msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?"
-#: js/PrefHelpers.js:78
+#: js/PrefHelpers.js:79
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfils de preferències"
-#: js/PrefHelpers.js:87
+#: js/PrefHelpers.js:88
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no s'eliminaran."
-#: js/PrefHelpers.js:102
+#: js/PrefHelpers.js:103
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha articles seleccionats."
-#: js/PrefHelpers.js:109
+#: js/PrefHelpers.js:110
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activar perfil seleccionat?"
-#: js/PrefHelpers.js:118
+#: js/PrefHelpers.js:119
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Trieu un perfil a activar."
-#: js/PrefHelpers.js:173
+#: js/PrefHelpers.js:175
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: js/PrefHelpers.js:181
+#: js/PrefHelpers.js:183
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?"
-#: js/PrefHelpers.js:200
+#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primer trieu un fitxer OPML."
-#: js/PrefHelpers.js:224
+#: js/PrefHelpers.js:226
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:246
+#: js/PrefHelpers.js:248
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?"
-#: js/common.js:215
+#: js/common.js:216
msgid "Click to close"
msgstr "Clic per a tancar"
-#: js/tt-rss.js:368
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
-
-#: js/tt-rss.js:484
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
-
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:584
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat."
-
-#: js/tt-rss.js:553
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-
-#: js/tt-rss.js:558
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
-msgid "Related articles"
-msgstr "Articles relacionats"
-
-#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar l'article per correu"
-#: plugins/mail/mail.js:30
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Error enviant mail:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
+msgid "Related articles"
+msgstr "Articles relacionats"
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
@@ -3092,262 +2935,380 @@ msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?"
-#: js/AppBase.js:184
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: plugins/mail/mail.js:30
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Error enviant mail:"
-#: js/AppBase.js:310
+#: js/App.js:436
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no està en marxa</span>"
-#: js/AppBase.js:323
+#: js/App.js:449
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no està actualitzant els canals</span>"
-#: js/AppBase.js:474
+#: js/App.js:601
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Error de l'aplicació no previst"
-#: js/Article.js:239
+#: js/App.js:1003
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
+
+#: js/App.js:1122
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
+
+#: js/App.js:1135
+#: js/App.js:1225
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat."
+
+#: js/App.js:1193
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
+
+#: js/App.js:1198
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
+
+#: js/Article.js:237
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: js/Article.js:243
+#: js/Article.js:242
msgid "Saving article tags..."
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..."
-#: js/CommonDialogs.js:12
+#: js/CommonDialogs.js:13
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
-#: js/CommonDialogs.js:17
+#: js/CommonDialogs.js:18
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icona del canal eliminada."
-#: js/CommonDialogs.js:40
+#: js/CommonDialogs.js:41
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "S'està pujant, preneu paciència..."
-#: js/CommonDialogs.js:48
+#: js/CommonDialogs.js:50
msgid "Upload complete."
msgstr "Pujada finalitzada."
-#: js/CommonDialogs.js:62
+#: js/CommonDialogs.js:65
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran."
-#: js/CommonDialogs.js:65
+#: js/CommonDialogs.js:68
msgid "Upload failed."
msgstr "Errors a la pujada."
-#: js/CommonDialogs.js:203
-#: js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:211
+#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..."
-#: js/CommonDialogs.js:389
+#: js/CommonDialogs.js:397
msgid "Removing feed..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
-#: js/CommonDialogs.js:432
-#: js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFilterTree.js:206
-#: js/PrefUsers.js:40
+#: js/CommonDialogs.js:440
+#: js/PrefFeedTree.js:297
+#: js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "S'estan desant dades..."
-#: js/CommonDialogs.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:247
+#: js/CommonDialogs.js:462
+#: js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
-#: js/CommonDialogs.js:474
-#: js/PrefHelpers.js:263
+#: js/CommonDialogs.js:482
+#: js/PrefHelpers.js:265
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
-#: js/CommonFilters.js:151
+#: js/CommonFilters.js:132
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/CommonFilters.js:173
+#: js/CommonFilters.js:162
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acció"
-#: js/CommonFilters.js:212
+#: js/CommonFilters.js:203
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
-#: js/CommonFilters.js:243
+#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
-#: js/CommonFilters.js:254
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
-#: js/CommonFilters.js:296
+#: js/CommonFilters.js:285
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: js/FeedTree.js:67
+#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Depuració: viewfeed()"
-#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:125
msgid "(Un)collapse"
msgstr "(Des)plegar"
-#: js/Feeds.js:382
+#: js/Feeds.js:387
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:386
+#: js/Feeds.js:391
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
-#: js/Feeds.js:404
+#: js/Feeds.js:409
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:407
+#: js/Feeds.js:412
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:410
+#: js/Feeds.js:415
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:413
+#: js/Feeds.js:418
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:416
+#: js/Feeds.js:421
msgid "search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: js/Feeds.js:416
+#: js/Feeds.js:421
msgid "all articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: js/Feeds.js:458
+#: js/Feeds.js:463
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/Headlines.js:930
+#: js/Headlines.js:614
+#: js/Headlines.js:664
+#: js/Headlines.js:681
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
+
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancel·lar cerca"
+
+#: js/Headlines.js:678
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
+
+#: js/Headlines.js:866
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/PrefFeedTree.js:141
+#: js/Headlines.js:939
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:941
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#: js/Headlines.js:1081
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:1084
+#, fuzzy
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Articles marcats"
+msgstr[1] "Articles marcats"
+
+#: js/Headlines.js:1085
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Recorda que els desmarcats poden eliminar-se a la següent actualització."
+
+#: js/Headlines.js:1114
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:1130
+msgid "No article is selected."
+msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/Headlines.js:1165
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1167
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "Open original article"
+msgstr "Obrir l'article original"
+
+#: js/Headlines.js:1224
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL de l'article"
+
+#: js/Headlines.js:1331
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
+
+#: js/Headlines.js:1336
+msgid "Remove label"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
+
+#: js/Headlines.js:1373
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleccionar articles al grup"
+
+#: js/Headlines.js:1383
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar el grup com a llegit"
+
+#: js/Headlines.js:1395
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marca el canal com a llegit"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:142
msgid "Removing category..."
msgstr "Eliminant categoria..."
-#: js/PrefFeedTree.js:155
+#: js/PrefFeedTree.js:156
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
-#: js/PrefFeedTree.js:197
+#: js/PrefFeedTree.js:198
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
-#: js/PrefFeedTree.js:330
+#: js/PrefFeedTree.js:331
msgid "Creating category..."
msgstr "Creant categoria..."
-#: js/PrefFilterTree.js:112
+#: js/PrefFilterTree.js:113
msgid "Joining filters..."
msgstr "Unint filtres..."
-#: js/PrefFilterTree.js:178
+#: js/PrefFilterTree.js:177
msgid "Removing filter..."
msgstr "S'està eliminant el filtre."
-#: js/PrefFilterTree.js:224
+#: js/PrefFilterTree.js:223
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
-#: js/PrefHelpers.js:43
+#: js/PrefHelpers.js:44
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Netejant URLs..."
-#: js/PrefHelpers.js:46
+#: js/PrefHelpers.js:47
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Eliminades totes les URLs generades."
-#: js/PrefHelpers.js:88
+#: js/PrefHelpers.js:89
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..."
-#: js/PrefHelpers.js:123
+#: js/PrefHelpers.js:124
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creant perfil..."
-#: js/PrefHelpers.js:203
+#: js/PrefHelpers.js:205
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "S'està important, preneu paciència..."
-#: js/PrefLabelTree.js:69
+#: js/PrefLabelTree.js:70
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/PrefLabelTree.js:126
+#: js/PrefLabelTree.js:127
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
-#: js/PrefLabelTree.js:139
-#: js/PrefLabelTree.js:159
+#: js/PrefLabelTree.js:140
+#: js/PrefLabelTree.js:160
msgid "No labels selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
+#: js/PrefLabelTree.js:147
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: js/PrefLabelTree.js:147
+#: js/PrefLabelTree.js:148
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
-#: js/PrefUsers.js:15
+#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):"
-#: js/PrefUsers.js:18
+#: js/PrefUsers.js:20
msgid "Adding user..."
msgstr "S'està afegint l'usuari..."
-#: js/PrefUsers.js:36
+#: js/PrefUsers.js:38
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de perfils d'usuari"
-#: js/PrefUsers.js:57
-#: js/PrefUsers.js:96
-#: js/PrefUsers.js:103
+#: js/PrefUsers.js:59
+#: js/PrefUsers.js:98
+#: js/PrefUsers.js:105
msgid "No users selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: js/PrefUsers.js:62
-#: js/PrefUsers.js:108
+#: js/PrefUsers.js:64
+#: js/PrefUsers.js:110
msgid "Please select one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un usuari."
-#: js/PrefUsers.js:66
+#: js/PrefUsers.js:68
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: js/PrefUsers.js:67
+#: js/PrefUsers.js:69
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
-#: js/PrefUsers.js:82
+#: js/PrefUsers.js:84
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de l'administrador."
-#: js/PrefUsers.js:83
+#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
@@ -3360,6 +3321,10 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
msgid "Saving article note..."
msgstr "Desant nota de l'article..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Canviant URL..."
@@ -3372,9 +3337,41 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Les URL compartides s'han eliminat."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+#~ msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha pujat correctament"
+
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+#~ msgstr "El fitxer a carregar sobrepassa la directiva de php.ini upload_max_filesize"
+
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+#~ msgstr "El fitxer a pujar sobrepassa la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
+
+#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+#~ msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
+
+#~ msgid "No file was uploaded"
+#~ msgstr "No s'ha pujat cap fitxer"
+
+#~ msgid "Missing a temporary folder"
+#~ msgstr "No s'ha trobat una carpeta temporal"
+
+#~ msgid "Failed to write file to disk."
+#~ msgstr "Error escrivint a disc."
+
+#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+#~ msgstr "Una extensió de PHP ha aturat la càrrega del fitxer."
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#~ msgid "Don't cache files locally."
+#~ msgstr "No emmagatzemis fitxers localment."
+
+#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+#~ msgstr "Expressió regular, sense delimitadors (p.e. barres)"
+
+#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
+#~ msgstr "No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la consola d'error per a més detalls)"
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Alternar incrustació original"