summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca_CA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2011-03-10 11:57:47 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2011-03-10 11:57:47 +0300
commite8638cc996243752e6cc68c4943a35ce28f35aaf (patch)
tree00f5e118c616eca8ee83406053b4c27dd4662a77 /locale/ca_CA
parentb9ad7cface725225ec84f0b5b52731c0b4953c01 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin33502 -> 32919 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po774
2 files changed, 414 insertions, 360 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index ffaa77d7b..1ba45ddce 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index ce0121cf2..4f19aa9f0 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,125 +6,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 11:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <[email protected]>\n"
"Language-Team: Català <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:92
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:93
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:94
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:95
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:106
+#: backend.php:96
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:107
+#: backend.php:97
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:108
+#: backend.php:98
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:101
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:112 backend.php:122
+#: backend.php:102 backend.php:112
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:113 backend.php:123
+#: backend.php:103 backend.php:113
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:114 backend.php:124
+#: backend.php:104 backend.php:114
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:115 backend.php:125
+#: backend.php:105 backend.php:115
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:116 backend.php:126
+#: backend.php:106 backend.php:116
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:117 backend.php:127
+#: backend.php:107 backend.php:117
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:118 backend.php:128
+#: backend.php:108 backend.php:118
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:119 backend.php:129
+#: backend.php:109 backend.php:119
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347
+#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: backend.php:133
+#: backend.php:123
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:134
+#: backend.php:124
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:135
+#: backend.php:125
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:145
+#: backend.php:135
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:146
+#: backend.php:136
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
-#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168
+#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: backend.php:219
+#: backend.php:209
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
-#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
+#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
+#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
@@ -157,8 +158,8 @@ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
-#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118
-#: modules/pref-feeds.php:949
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:108 twitter.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:994
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
@@ -220,12 +221,12 @@ msgstr ""
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83
+#: digest.php:70 prefs.php:88 tt-rss.php:75
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
-#: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59
-#: mobile/functions.php:232
+#: digest.php:74 prefs.php:93 tt-rss.php:85 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
@@ -243,11 +244,11 @@ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
-#: errors.php:3
+#: errors.php:4
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
-#: errors.php:5
+#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
"Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla "
"que el vostre navegador no n'és compatible."
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
@@ -263,15 +264,15 @@ msgstr ""
"Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que "
"el vostre navegador no les suporta."
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "La comprovació del motor de l'administrador ha fallat."
-#: errors.php:13
+#: errors.php:14
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
@@ -280,15 +281,15 @@ msgstr ""
"Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update."
"php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Request not authorized."
msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
-#: errors.php:19
+#: errors.php:20
msgid "No operation to perform."
msgstr "Cap operació per a fer."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -296,15 +297,15 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si "
"coincideix l'etiqueta o la configuració local."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
-#: errors.php:25
+#: errors.php:26
msgid "Configuration check failed"
msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat."
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
@@ -313,194 +314,203 @@ msgstr ""
"a \n"
"\t\tla pàgina oficial per tenir-ne més informació."
-#: errors.php:32
+#: errors.php:33
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
-#: functions.php:1922
+#: functions.php:1928
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: functions.php:1987
+#: functions.php:2000
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299
-#: modules/pref-feeds.php:83
+#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: modules/pref-feeds.php:86
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
+#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2269
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3066 help/3.php:61
+#: functions.php:3108 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3068 help/3.php:62
+#: functions.php:3110 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3070 help/3.php:60
+#: functions.php:3112 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3072 help/3.php:59
+#: functions.php:3114 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3074
+#: functions.php:3116
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4059
+#: functions.php:4084
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399
+#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135
+#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4062
+#: functions.php:4087
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401
+#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4069 tt-rss.php:161
+#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4071
+#: functions.php:4096
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
-#: functions.php:4074 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: functions.php:4075 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: functions.php:4077
+#: functions.php:4102
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
-#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
+#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4082
+#: functions.php:4107
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4084
+#: functions.php:4109
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4085
+#: functions.php:4110
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
+#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Flux&nbsp;:"
-#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
+#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualitza les etiquetes"
-#: functions.php:4107 functions.php:4693
+#: functions.php:4134 functions.php:4734
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiteu el web oficial"
-#: functions.php:4153
+#: functions.php:4180
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visualitza els canals"
-#: functions.php:4593
+#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Feu clic per editar"
+
+#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4634
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4622 functions.php:5236
+#: functions.php:4663 functions.php:5281
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4628 functions.php:5245
+#: functions.php:4669 functions.php:5290
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: functions.php:4635 functions.php:5252
-msgid "Publish article with a note"
-msgstr "Publica l'article amb una nota"
+#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edita les etiquetes"
-#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
+#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4654
+#: functions.php:4695
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:4671 functions.php:5167
+#: functions.php:4712 functions.php:5212
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:289
+#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:298
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
-#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1167
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:4778
+#: functions.php:4823
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: functions.php:4847
+#: functions.php:4892
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@@ -509,28 +519,28 @@ msgstr ""
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
-#: functions.php:5002 functions.php:5083
+#: functions.php:5047 functions.php:5128
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5271
+#: functions.php:5316
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Publica l'article"
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5335
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5293
+#: functions.php:5338
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5296
+#: functions.php:5341
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5300
+#: functions.php:5345
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -538,60 +548,60 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5302
+#: functions.php:5347
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5362 functions.php:6668
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5327 functions.php:6640
+#: functions.php:5372 functions.php:6678
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6147
+#: functions.php:6192
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Suprimeix"
-#: functions.php:6151
+#: functions.php:6196
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:6199
+#: functions.php:6244
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: functions.php:6228
+#: functions.php:6267
msgid "edit note"
msgstr "edita la nota"
-#: functions.php:6620
+#: functions.php:6658
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.php:6808
+#: functions.php:6846
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: functions.php:6848
+#: functions.php:6886
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: functions.php:6850
+#: functions.php:6888
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:149 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -613,14 +623,14 @@ msgstr "Data de l'article"
#: localized_schema.php:9
#, fuzzy
-msgid "Filter article"
+msgid "Delete article"
msgstr "Buida els articles"
#: localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@@ -628,7 +638,7 @@ msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
-#: localized_schema.php:14
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@@ -655,8 +665,8 @@ msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
-"En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre automàticament "
-"el següent canal que contingui articles per llegir."
+"En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre "
+"automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
#: localized_schema.php:19
msgid ""
@@ -668,9 +678,10 @@ msgstr ""
"l'usuari."
#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
msgstr ""
"Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en "
"mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la "
@@ -782,8 +793,9 @@ msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
#: localized_schema.php:44
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
#: localized_schema.php:45
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -836,37 +848,37 @@ msgstr ""
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
-#: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: login_form.php:129
+#: login_form.php:140
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: login_form.php:139
+#: login_form.php:150
#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "Fitxer:"
-#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
+#: login_form.php:163 mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Registreu-vos"
-#: login_form.php:155 register.php:145
+#: login_form.php:166 register.php:145
msgid "Create new account"
msgstr "Creeu un compte nou"
-#: login_form.php:169
+#: login_form.php:180
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
@@ -893,15 +905,15 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: prefs.php:87 help/4.php:14
+#: prefs.php:90 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:88
+#: prefs.php:91
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:77 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
@@ -968,142 +980,146 @@ msgstr "S'ha creat el compte."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: tt-rss.php:89
+#: tt-rss.php:81
msgid "Comments?"
msgstr "Comentaris?"
-#: tt-rss.php:99
+#: tt-rss.php:91
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:125
+#: tt-rss.php:120
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:129
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: tt-rss.php:128
+#: tt-rss.php:132
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:135
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:136
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:140
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: tt-rss.php:137
+#: tt-rss.php:141
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:144
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-filters.php:147
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:150
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529
+#: tt-rss.php:155 modules/pref-feeds.php:318 modules/pref-feeds.php:540
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:167
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:168
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:169
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:170
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:171
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193
+#: tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:484 modules/pref-feeds.php:1238
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: tt-rss.php:169
+#: tt-rss.php:173
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: tt-rss.php:171 help/3.php:46
+#: tt-rss.php:175 help/3.php:46
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:176
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:177
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:178
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:180
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:181
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: twitter.php:93
+#: twitter.php:95
msgid "Register with Twitter"
msgstr ""
-#: twitter.php:97
+#: twitter.php:99
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
-#: twitter.php:101
+#: twitter.php:103
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:113
+#: twitter.php:115
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
-#: modules/backend-rpc.php:844
+#: modules/backend-rpc.php:830
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: modules/backend-rpc.php:848
+#: modules/backend-rpc.php:834
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:856
+#: modules/backend-rpc.php:842
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: modules/backend-rpc.php:869
+#: modules/backend-rpc.php:855
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@@ -1222,13 +1238,13 @@ msgstr ""
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270
-#: modules/pref-feeds.php:490
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:279
+#: modules/pref-feeds.php:501
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301
-#: modules/pref-feeds.php:518
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:310
+#: modules/pref-feeds.php:529
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
@@ -1237,19 +1253,19 @@ msgstr "Posa'l a la categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347
-#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-prefs.php:207
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357
-#: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:367
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-users.php:438
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
-#: modules/pref-feeds.php:571
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:582
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -1270,9 +1286,10 @@ msgstr "Més canals"
#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
-#: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256
-#: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186
+#: modules/popup-dialog.php:818 modules/popup-dialog.php:845
+#: modules/pref-feeds.php:487 modules/pref-feeds.php:632
+#: modules/pref-filters.php:256 modules/pref-labels.php:80
+#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -1296,7 +1313,7 @@ msgstr "Accions dels canals"
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:474
#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
msgid "Remove"
@@ -1354,8 +1371,8 @@ msgstr "Acció a realitzar:"
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:385
+#: modules/pref-feeds.php:588 modules/pref-filters.php:219
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -1385,10 +1402,10 @@ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812
-#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616
-#: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:816
+#: modules/popup-dialog.php:843 modules/pref-feeds.php:486
+#: modules/pref-feeds.php:629 modules/pref-filters.php:253
+#: modules/pref-labels.php:78 modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -1443,7 +1460,7 @@ msgstr "Diàriament"
msgid "Download"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:799
+#: modules/popup-dialog.php:801
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1455,182 +1472,192 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: modules/pref-feeds.php:276
+#: modules/pref-feeds.php:285
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
+#: modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:516
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:552
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552
+#: modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:563
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: modules/pref-feeds.php:369
+#: modules/pref-feeds.php:379
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
+#: modules/pref-feeds.php:399 modules/pref-feeds.php:592
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-feeds.php:597
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592
+#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-feeds.php:603
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598
+#: modules/pref-feeds.php:435 modules/pref-feeds.php:609
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: modules/pref-feeds.php:439
+#: modules/pref-feeds.php:450
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:447
+#: modules/pref-feeds.php:458
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: modules/pref-feeds.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:606
+#: modules/pref-feeds.php:618
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884
+#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-feeds.php:897
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: modules/pref-feeds.php:915
+#: modules/pref-feeds.php:928
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:918
+#: modules/pref-feeds.php:931
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:921
+#: modules/pref-feeds.php:934
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-feeds.php:942
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:964
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:989
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: modules/pref-feeds.php:1026
+#: modules/pref-feeds.php:1071
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1042
+#: modules/pref-feeds.php:1087
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1112
+#: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1118
+#: modules/pref-feeds.php:1163
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1142
+#: modules/pref-feeds.php:1187
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-feeds.php:1204 modules/pref-filters.php:396
#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1216 help/3.php:47 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1173
+#: modules/pref-feeds.php:1218
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
-#: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1230
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1225
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégorie&nbsp;:"
-#: modules/pref-feeds.php:1183
+#: modules/pref-feeds.php:1228
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1243
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1202
+#: modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1206
+#: modules/pref-feeds.php:1251
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415
+#: modules/pref-feeds.php:1252 modules/pref-filters.php:415
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1246
+#: modules/pref-feeds.php:1291
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1251
+#: modules/pref-feeds.php:1296
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1253
+#: modules/pref-feeds.php:1298
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1255
+#: modules/pref-feeds.php:1300
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1315
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1271
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1319
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1639,23 +1666,23 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1276
+#: modules/pref-feeds.php:1321
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325
+#: modules/pref-feeds.php:1324 modules/pref-feeds.php:1370
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: modules/pref-feeds.php:1286
+#: modules/pref-feeds.php:1331
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1333
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1663,38 +1690,38 @@ msgstr ""
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1295
+#: modules/pref-feeds.php:1340
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1303
+#: modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1305
+#: modules/pref-feeds.php:1350
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1309
+#: modules/pref-feeds.php:1354
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1313
+#: modules/pref-feeds.php:1358
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1362
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1319
+#: modules/pref-feeds.php:1364
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1702,42 +1729,42 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1328
+#: modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1334
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:1343
+#: modules/pref-feeds.php:1388
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1345
+#: modules/pref-feeds.php:1390
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1349
+#: modules/pref-feeds.php:1394
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1355
+#: modules/pref-feeds.php:1400
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1511
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1540
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
@@ -2210,12 +2237,12 @@ msgstr ""
"RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:390
+#: mobile/functions.php:399
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2224,32 +2251,37 @@ msgstr ""
msgid "Enable categories"
msgstr "Utiliser les catégories de flux"
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
msgid "ON"
msgstr ""
-#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
+#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
msgid "OFF"
msgstr ""
#: mobile/prefs.php:35
#, fuzzy
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
+
+#: mobile/prefs.php:41
+#, fuzzy
msgid "Show images in posts"
msgstr "No mostris imatges en els articles"
-#: mobile/prefs.php:40
+#: mobile/prefs.php:46
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: mobile/prefs.php:45
+#: mobile/prefs.php:51
#, fuzzy
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536
+#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@@ -2263,15 +2295,15 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
@@ -2307,105 +2339,111 @@ msgstr ""
msgid "Update feed"
msgstr "Actualitza tots els canals"
-#: functions.js:613
+#: functions.js:62
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:628
msgid "Date syntax appears to be correct."
msgstr ""
-#: functions.js:616
+#: functions.js:631
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: functions.js:752
+#: functions.js:767
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: functions.js:784
+#: functions.js:799
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: functions.js:786
+#: functions.js:801
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:803
+#: functions.js:818
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: functions.js:808
+#: functions.js:823
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: functions.js:850
+#: functions.js:865
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: functions.js:858
+#: functions.js:873
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: functions.js:876
+#: functions.js:891
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:881
+#: functions.js:896
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:884
+#: functions.js:899
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:920
+#: functions.js:935
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:923
+#: functions.js:938
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: functions.js:952
+#: functions.js:967
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: functions.js:1119
+#: functions.js:1134
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: functions.js:1150
+#: functions.js:1165
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: functions.js:1346
+#: functions.js:1361
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: functions.js:1383
+#: functions.js:1399
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
-#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
-#: prefs.js:681 prefs.js:1362
+#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1350
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:1464
+#: functions.js:1480
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2416,180 +2454,180 @@ msgstr ""
msgid "Inverse"
msgstr "(Invers)"
-#: prefs.js:105
+#: prefs.js:91
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
-#: prefs.js:112
+#: prefs.js:98
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
-#: prefs.js:174
+#: prefs.js:160
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.js:178
+#: prefs.js:164
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
-#: prefs.js:294
+#: prefs.js:280
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: prefs.js:310 prefs.js:1403
+#: prefs.js:296 prefs.js:1391
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: prefs.js:324
+#: prefs.js:310
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
+#: prefs.js:327 prefs.js:537 prefs.js:558 prefs.js:597
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: prefs.js:359
+#: prefs.js:345
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:375 prefs.js:641
+#: prefs.js:361 prefs.js:627
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:394
+#: prefs.js:380
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: prefs.js:428
+#: prefs.js:414
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-#: prefs.js:434
+#: prefs.js:420
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:442
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-#: prefs.js:488 prefs.js:1435
+#: prefs.js:474 prefs.js:1423
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:504
+#: prefs.js:490
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:522
+#: prefs.js:508
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
+#: prefs.js:542 prefs.js:563 prefs.js:602
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: prefs.js:581
+#: prefs.js:567
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: prefs.js:646
+#: prefs.js:632
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: prefs.js:695
+#: prefs.js:681
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editor múltiple de canals"
-#: prefs.js:719
+#: prefs.js:705
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: prefs.js:790
+#: prefs.js:776
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: prefs.js:809
+#: prefs.js:795
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: prefs.js:953
+#: prefs.js:941
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: prefs.js:1170
+#: prefs.js:1158
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Catégorie&nbsp;:"
-#: prefs.js:1179
+#: prefs.js:1167
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: prefs.js:1198
+#: prefs.js:1186
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: prefs.js:1237
+#: prefs.js:1225
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1346
+#: prefs.js:1334
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: prefs.js:1369
+#: prefs.js:1357
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: prefs.js:1389
+#: prefs.js:1377
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: prefs.js:1426
+#: prefs.js:1414
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1453
+#: prefs.js:1441
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
+#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
+#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1538
+#: prefs.js:1526
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1639
+#: prefs.js:1627
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: prefs.js:1703
+#: prefs.js:1691
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@@ -2598,117 +2636,136 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: tt-rss.js:397
+#: tt-rss.js:403
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068
+#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: tt-rss.js:605
+#: tt-rss.js:611
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:615
+#: tt-rss.js:621
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: tt-rss.js:1108
+#: tt-rss.js:1125
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
-#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1823
+#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
+#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
+#: viewfeed.js:1771
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:931
+#: viewfeed.js:929
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: viewfeed.js:960
+#: viewfeed.js:958
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:962
+#: viewfeed.js:960
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: viewfeed.js:1004
+#: viewfeed.js:1002
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1007
+#: viewfeed.js:1005
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1051
+#: viewfeed.js:1049
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1075
+#: viewfeed.js:1073
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: viewfeed.js:1507
+#: viewfeed.js:1455
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:1542
+#: viewfeed.js:1490
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: viewfeed.js:1544
+#: viewfeed.js:1492
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: viewfeed.js:1633
+#: viewfeed.js:1581
#, fuzzy
msgid "Unable to load article."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: viewfeed.js:1694
+#: viewfeed.js:1642
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:1806
-msgid "Please enter a note for this article:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-
-#: viewfeed.js:1837
+#: viewfeed.js:1785
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2223
+#: viewfeed.js:2179
#, fuzzy
-msgid "View article"
-msgstr "Filtra l'article"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: viewfeed.js:2229
+#: viewfeed.js:2185
#, fuzzy
-msgid "View in a new tab"
+msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: viewfeed.js:2237
+#: viewfeed.js:2232
#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
+msgid "Remove label"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
+
+#: viewfeed.js:2335
+#, fuzzy
+msgid "Playing..."
+msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
+
+#: viewfeed.js:2336
+#, fuzzy
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Feu clic per editar"
+
+#~ msgid "Mark articles as read automatically"
+#~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
+
+#~ msgid "Publish article with a note"
+#~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
+
+#~ msgid "Please enter a note for this article:"
+#~ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View article"
+#~ msgstr "Filtra l'article"
#, fuzzy
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
@@ -3071,9 +3128,6 @@ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
-#~ msgid "Reset category order"
-#~ msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
-
#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"