summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hu_HU
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2021-02-12 19:56:51 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2021-02-12 19:56:51 +0300
commit6365bf39d97f655ad4f551321ca2507ab79e1a5d (patch)
treeb0631a56b3ff95686a255d6a360c02637649012f /locale/hu_HU
parent6d7fea537eb25ede86546e72a0d08773c336d768 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/hu_HU')
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mobin41295 -> 37903 bytes
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po3264
2 files changed, 1620 insertions, 1644 deletions
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5939d8e7b..33adb2344 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index 25e086f01..73335121b 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -18,101 +18,103 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.php:57
+#: backend.php:59
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:58
+#: backend.php:60
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:59
+#: backend.php:61
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:60
+#: backend.php:62
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:61
+#: backend.php:63
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:62
+#: backend.php:64
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:63
+#: backend.php:65
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:66
+#: backend.php:68
msgid "Default interval"
msgstr "Alapértelmezett időköz"
-#: backend.php:67 backend.php:77
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:68 backend.php:78
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:69 backend.php:79
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:70 backend.php:80
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:71 backend.php:81
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:72 backend.php:82
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:73 backend.php:83
+#: backend.php:75
+#: backend.php:85
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:74 backend.php:84
+#: backend.php:76
+#: backend.php:86
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:68
+#: backend.php:89
+#: classes/pref/system.php:109
+#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:88
+#: backend.php:90
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:89
+#: backend.php:91
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
#: errors.php:10
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
-"ezt nem támogatja."
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
#: errors.php:13
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
-"böngésződ nem támogatja a sütiket."
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
@@ -123,12 +125,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:20
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem "
-"frissítse&lt;/a&gt;."
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
@@ -139,12 +137,8 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
#: errors.php:26
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
-"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -155,18 +149,12 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
#: errors.php:32
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse "
-"meg a hivatalos weboldalt további információkért."
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
-"bállításokat"
+msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
#: errors.php:38
#, fuzzy
@@ -182,263 +170,241 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr ""
-#: index.php:139 index.php:154 index.php:277 prefs.php:124
-#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:1298 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299
-#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:315
-#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251
-#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26
-#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111
-#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:135
+#: index.php:150
+#: index.php:274
+#: prefs.php:120
+#: classes/pref/labels.php:281
+#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: js/Article.js:257
+#: js/CommonDialogs.js:225
+#: js/CommonDialogs.js:320
+#: js/PrefFeedTree.js:363
+#: js/PrefFeedTree.js:409
+#: js/CommonDialogs.js:248
+#: js/CommonDialogs.js:364
+#: js/CommonDialogs.js:399
+#: js/Feeds.js:370
+#: js/Feeds.js:448
+#: js/Headlines.js:327
+#: js/PrefFeedTree.js:130
+#: js/PrefFeedTree.js:137
+#: js/PrefFeedTree.js:254
+#: js/PrefFeedTree.js:326
+#: js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefHelpers.js:27
+#: js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:78
+#: js/PrefHelpers.js:138
+#: js/PrefHelpers.js:219
+#: js/PrefLabelTree.js:116
+#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:168 js/App.js:415 js/App.js:421
+#: index.php:164
+#: js/App.js:379
+#: js/App.js:385
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:171
+#: index.php:167
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:174
+#: index.php:170
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:188
+#: index.php:185
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:191
+#: index.php:188
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:192
+#: index.php:189
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:193 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:77
+#: index.php:190
+#: classes/rpc.php:638
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:194 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:78
+#: index.php:191
+#: classes/rpc.php:639
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:195 classes/feeds.php:70 classes/feeds.php:76
+#: index.php:192
+#: classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:196
+#: index.php:193
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:197
+#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:200
+#: index.php:197
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:204
+#: index.php:201
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:205
+#: index.php:202
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:206
+#: index.php:203
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:207
+#: index.php:204
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:219 index.php:253 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:82
-#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
+#: index.php:216
+#: index.php:250
+#: classes/rpc.php:626
+#: classes/feeds.php:77
+#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:222
+#: index.php:219
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:225
+#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:228
+#: index.php:225
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:243
+#: index.php:240
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:246
+#: index.php:243
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:247
+#: index.php:244
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:248
+#: index.php:245
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:249 classes/handler/public.php:781
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:786
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:250
+#: index.php:247
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:251 classes/pref/feeds.php:814 classes/pref/feeds.php:1271
-#: js/PrefFeedTree.js:63
+#: index.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1270
+#: js/PrefFeedTree.js:64
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:252
+#: index.php:249
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:254
+#: index.php:251
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:255
+#: index.php:252
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:256 classes/rpc.php:781
+#: index.php:253
+#: classes/rpc.php:612
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:257
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:266
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:31 prefs.php:141 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:568
+#: prefs.php:27
+#: prefs.php:137
+#: classes/rpc.php:641
+#: classes/pref/prefs.php:567
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:129
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:130
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:144 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1260
+#: prefs.php:140
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:125
+#: classes/pref/feeds.php:1204
+#: classes/pref/feeds.php:1259
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:148 classes/pref/filters.php:240
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:152 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431
+#: prefs.php:148
+#: classes/pref/labels.php:85
+#: classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:157
+#: prefs.php:153
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:160
+#: prefs.php:156
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: register.php:186 include/login_form.php:182
-msgid "Create new account"
-msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-
-#: register.php:192
-msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-
-#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269
-#: register.php:288 register.php:335 register.php:345 register.php:357
-#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849
-#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965
-#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068
-#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177
-#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: register.php:217
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-
-#: register.php:223
-msgid "Desired login:"
-msgstr "Felhasználói név:"
-
-#: register.php:226
-msgid "Check availability"
-msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-
-#: register.php:228 classes/handler/public.php:980
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: register.php:231
-msgid "How much is two plus two:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-
-#: register.php:234
-msgid "Submit registration"
-msgstr "Regisztráció elküldése"
-
-#: register.php:252
-msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#: register.php:267
-msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-
-#: register.php:286
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Regisztráció sikertelen."
-
-#: register.php:332
-msgid "Account created successfully."
-msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-
-#: register.php:354
-msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-
-#: update.php:128
-msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-
-#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209
-#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535
+#: include/controls.php:93
+#: classes/pref/filters.php:197
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/filters.php:502
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544
-#: classes/pref/feeds.php:247 classes/feeds.php:1443 classes/digest.php:124
+#: include/controls.php:146
+#: include/controls.php:238
+#: classes/pref/feeds.php:245
+#: classes/digest.php:122
+#: classes/opml.php:545
+#: classes/feeds.php:1443
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
@@ -446,12 +412,15 @@ msgstr "Kategorizálatlan"
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:108 classes/pref/users.php:55
-#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975
+#: include/login_form.php:108
+#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:980
+#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:647
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:652
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -463,8 +432,10 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1241
-#: classes/handler/public.php:272
+#: include/login_form.php:137
+#: classes/rpc.php:69
+#: classes/handler/public.php:274
+#: classes/pref/prefs.php:1216
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
@@ -474,20 +445,23 @@ msgstr "Kisebb adatforgalom"
#: include/login_form.php:150
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus "
-"frissítéseket."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
#: include/login_form.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Safe mode (no plugins)"
-msgstr "Rendszer beépülők"
+#: js/Feeds.js:247
+msgid "Safe mode"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:162
+msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
+msgstr ""
-#: include/login_form.php:167
+#: include/login_form.php:170
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/login_form.php:178 classes/handler/public.php:660
+#: include/login_form.php:180
+#: classes/handler/public.php:665
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
@@ -508,717 +482,478 @@ msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (megváltozott a jelszó)"
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (felhasználó nem található)"
-#: classes/article.php:20
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hír nem található."
-
-#: classes/article.php:170
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/feeds.php:815 classes/pref/feeds.php:980
-#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:81 plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232
-#: plugins/mail/init.php:66
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:924
-#: classes/pref/filters.php:1003 classes/pref/filters.php:1096
-#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1194
-#: classes/pref/prefs.php:1291 classes/pref/feeds.php:816
-#: classes/pref/feeds.php:983 classes/pref/feeds.php:1713 classes/feeds.php:743
-#: classes/feeds.php:784 classes/handler/public.php:618
-#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: classes/article.php:273 classes/article.php:539
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: classes/article.php:383
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: classes/article.php:460
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: classes/rpc.php:752
+#: classes/rpc.php:583
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: classes/rpc.php:753
+#: classes/rpc.php:584
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: classes/rpc.php:754
+#: classes/rpc.php:585
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: classes/rpc.php:755
+#: classes/rpc.php:586
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: classes/rpc.php:756
+#: classes/rpc.php:587
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: classes/rpc.php:757
+#: classes/rpc.php:588
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: classes/rpc.php:758
+#: classes/rpc.php:589
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: classes/rpc.php:759
+#: classes/rpc.php:590
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: classes/rpc.php:760
+#: classes/rpc.php:591
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: classes/rpc.php:761
+#: classes/rpc.php:592
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: classes/rpc.php:762
+#: classes/rpc.php:593
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
-#: classes/rpc.php:763
+#: classes/rpc.php:594
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: classes/rpc.php:764
+#: classes/rpc.php:595
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: classes/rpc.php:765
+#: classes/rpc.php:596
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1266
+#: classes/rpc.php:597
+#: classes/feeds.php:74
+#: js/Headlines.js:1243
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1278
+#: classes/rpc.php:598
+#: classes/feeds.php:75
+#: js/Headlines.js:1255
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1253
+#: classes/rpc.php:599
+#: classes/feeds.php:73
+#: js/Headlines.js:1230
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: classes/rpc.php:769
+#: classes/rpc.php:600
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: classes/rpc.php:770
+#: classes/rpc.php:601
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1299
+#: classes/rpc.php:602
+#: js/Headlines.js:1276
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1292
+#: classes/rpc.php:603
+#: js/Headlines.js:1269
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: classes/rpc.php:773
+#: classes/rpc.php:604
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: classes/rpc.php:774
+#: classes/rpc.php:605
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: classes/rpc.php:775
+#: classes/rpc.php:606
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Legördítés"
-#: classes/rpc.php:776
+#: classes/rpc.php:607
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Felgördítés"
-#: classes/rpc.php:777
+#: classes/rpc.php:608
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: classes/rpc.php:778
+#: classes/rpc.php:609
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: classes/rpc.php:779
+#: classes/rpc.php:610
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/rpc.php:780
+#: classes/rpc.php:611
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
-#: classes/rpc.php:782
+#: classes/rpc.php:613
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:783
+#: classes/rpc.php:614
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: classes/rpc.php:784
+#: classes/rpc.php:615
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: classes/rpc.php:785
+#: classes/rpc.php:616
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: classes/rpc.php:786
+#: classes/rpc.php:617
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: classes/rpc.php:787
+#: classes/rpc.php:618
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: classes/rpc.php:788
+#: classes/rpc.php:619
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: classes/rpc.php:789
+#: classes/rpc.php:620
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/rpc.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:831
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: classes/rpc.php:791
+#: classes/rpc.php:622
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: classes/rpc.php:792
+#: classes/rpc.php:623
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/rpc.php:624
+#: classes/pref/feeds.php:1262
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96
-#: js/Headlines.js:1422
+#: classes/rpc.php:625
+#: js/PrefFeedTree.js:58
+#: js/FeedTree.js:96
+#: js/Headlines.js:1399
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: classes/rpc.php:796
+#: classes/rpc.php:627
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: classes/rpc.php:797
+#: classes/rpc.php:628
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:798
+#: classes/rpc.php:629
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: classes/rpc.php:799
+#: classes/rpc.php:630
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:631
+#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: classes/rpc.php:801
+#: classes/rpc.php:632
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: classes/rpc.php:802
+#: classes/rpc.php:633
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
-#: classes/rpc.php:803
+#: classes/rpc.php:634
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: classes/rpc.php:804
+#: classes/rpc.php:635
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1299
+#: classes/rpc.php:636
+#: classes/feeds.php:1299
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: classes/rpc.php:806
+#: classes/rpc.php:637
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1303
+#: classes/rpc.php:640
+#: classes/feeds.php:1303
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1098 js/App.js:1175
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: classes/rpc.php:812
+#: classes/rpc.php:642
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:643
+#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:767
+#: classes/rpc.php:644
+#: classes/pref/filters.php:734
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: classes/rpc.php:815
+#: classes/rpc.php:645
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: classes/rpc.php:816
+#: classes/rpc.php:646
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153
-#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172
-#: classes/pref/feeds.php:1524 classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
+#: classes/backend.php:58
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:86
+#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/pref/feeds.php:1573
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: classes/dlg.php:41
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-
-#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Új URL generálás"
-
-#: classes/dlg.php:68
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-
-#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: classes/handler/public.php:524
+#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/dlg.php:77
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
+#: classes/handler/public.php:597
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
-#: classes/dlg.php:170
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
+#: classes/handler/public.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:546
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:997 classes/pref/prefs.php:791
-#: classes/pref/prefs.php:902 classes/pref/prefs.php:936
-#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:997
-#: plugins/bookmarklets/init.php:45
-#, fuzzy
-msgid "More info..."
-msgstr "további infó"
+#: classes/handler/public.php:607
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
-#: classes/dlg.php:196
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:612
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
-#: classes/dlg.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: classes/handler/public.php:622
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1265
+#: classes/pref/filters.php:471
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/filters.php:956
+#: classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/feeds.php:812
+#: classes/pref/feeds.php:978
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+#: classes/feeds.php:736
+#: classes/feeds.php:778
+#: classes/article.php:187
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: classes/opml.php:36
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálás..."
+#: classes/handler/public.php:624
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
+#: classes/handler/public.php:720
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/opml.php:321
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
+#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/feeds.php:733
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/opml.php:341
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
+#: classes/handler/public.php:804
+#: classes/handler/public.php:854
+#: classes/handler/public.php:878
+#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:1000
+#: classes/handler/public.php:1073
+#: classes/handler/public.php:1170
+#: classes/handler/public.php:1182
+#: classes/handler/public.php:1187
+#: classes/handler/public.php:1211
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: classes/opml.php:355
+#: classes/handler/public.php:814
#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása %s"
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/opml.php:358
+#: classes/handler/public.php:817
#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dupla címke: %s"
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/opml.php:370
+#: classes/handler/public.php:820
#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-
-#: classes/opml.php:406
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding filter %s..."
-msgstr "Szűrő hozzáadása..."
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/opml.php:544
+#: classes/handler/public.php:823
#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "%s kategória feldolgozása"
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/opml.php:590
+#: classes/handler/public.php:829
#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-
-#: classes/opml.php:602
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
-
-#: classes/opml.php:606
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: classes/opml.php:617
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
-
-#: classes/opml.php:626
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-
-#: classes/pref/users.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/feeds.php:1694
-#: plugins/auth_internal/init.php:69
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:398
-#, fuzzy
-msgid "New password:"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:895 classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:936
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
-#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/handler/public.php:840
#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/pref/users.php:107
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+msgid "Multiple feed URLs found:"
+msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
+#: classes/handler/public.php:853
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/pref/users.php:149
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/handler/public.php:877
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/pref/users.php:157
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+#: classes/handler/public.php:930
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/handler/public.php:973
#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
-
-#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-
-#: classes/pref/users.php:188
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
-#: classes/pref/users.php:259
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:266
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+#: classes/handler/public.php:985
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/handler/public.php:993
#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:754
-#: classes/pref/feeds.php:1247 classes/feeds.php:783 js/Feeds.js:569
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/filters.php:844 classes/pref/filters.php:873
-#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1203
-#: classes/pref/prefs.php:1313 classes/pref/feeds.php:1251
-#: classes/pref/feeds.php:1479 classes/pref/feeds.php:1536
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/filters.php:847 classes/pref/filters.php:876
-#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1206
-#: classes/pref/prefs.php:1316 classes/pref/feeds.php:1254
-#: classes/pref/feeds.php:1482 classes/pref/feeds.php:1539 classes/feeds.php:69
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:763
-#: classes/pref/filters.php:849 classes/pref/filters.php:878
-#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1208
-#: classes/pref/prefs.php:1318 classes/pref/feeds.php:1256
-#: classes/pref/feeds.php:1484 classes/pref/feeds.php:1541 classes/feeds.php:72
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+#: classes/handler/public.php:999
#: classes/pref/users.php:348
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
-
-#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:773
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500
-#: classes/pref/filters.php:780 classes/pref/labels.php:269
-#: classes/pref/feeds.php:798
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:674
-#: classes/pref/feeds.php:920 classes/pref/feeds.php:1697 classes/feeds.php:720
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: classes/handler/public.php:1011
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/pref/users.php:388
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: classes/handler/public.php:1015
+#: classes/handler/public.php:1080
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
-#: classes/pref/users.php:391
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
+#: classes/handler/public.php:1056
+#, fuzzy
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#: classes/handler/public.php:1076
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/pref/users.php:424
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+#: classes/handler/public.php:1099
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/pref/users.php:426
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+#: classes/handler/public.php:1140
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(fordított)"
+#: classes/handler/public.php:1151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
+#: classes/handler/public.php:1156
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:832
-#: classes/pref/labels.php:25
-msgid "Caption"
-msgstr "Cím"
-
-#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:838
-#: classes/pref/filters.php:956
-msgid "Match"
-msgstr "Szabály"
-
-#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:853 classes/pref/filters.php:882
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430
-#: classes/pref/filters.php:856 classes/pref/filters.php:885
-#: classes/feeds.php:87
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:866
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Műveletek alkalmazása"
-
-#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:901
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:906
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-
-#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:911
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Fordított egyezés"
-
-#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:920
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Combine"
-msgstr "Egyesít"
-
-#: classes/pref/filters.php:776 classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/filters.php:922
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/pref/filters.php:972
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-
-#: classes/pref/filters.php:976
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: classes/pref/filters.php:979 js/PrefFilterTree.js:46
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: classes/pref/filters.php:1000
-msgid "Save rule"
-msgstr "Szabály mentés"
-
-#: classes/pref/filters.php:1000 js/CommonFilters.js:132
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadás"
+msgid "Updating to version %d"
+msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:1023
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
+#: classes/handler/public.php:1169
+msgid "Try again"
+msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:1074
+#: classes/handler/public.php:1175
#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "Új verzió érhető el."
-
-#: classes/pref/filters.php:1093
-msgid "Save action"
-msgstr "Művelet mentés"
-
-#: classes/pref/filters.php:1093 js/CommonFilters.js:162
-msgid "Add action"
-msgstr "Művelet hozzáadás"
-
-#: classes/pref/filters.php:1121
-msgid "[No caption]"
-msgstr "[Nincs cím]"
-
-#: classes/pref/filters.php:1123
-#, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "%s (%d szabály)"
-msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+msgid "Completed."
+msgstr "Feltöltés kész"
-#: classes/pref/filters.php:1137
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+#: classes/handler/public.php:1192
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: classes/pref/filters.php:1138
-#, fuzzy
-msgid "inverse"
-msgstr "(fordított)"
+#: classes/handler/public.php:1204
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/pref/filters.php:1141
-#, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
-msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:341
+msgid "Caption"
+msgstr "Cím"
#: classes/pref/labels.php:38
msgid "Colors"
@@ -1232,16 +967,82 @@ msgstr "Előtér:"
msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"
+#: classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:975
+#: classes/article.php:185
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:229
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/af_readability/init.php:103
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:83
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
#: classes/pref/labels.php:231
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+#: classes/pref/labels.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:1178
+#: classes/pref/prefs.php:1289
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/feeds.php:1250
+#: classes/pref/feeds.php:1469
+#: classes/pref/feeds.php:1526
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/labels.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:1181
+#: classes/pref/prefs.php:1292
+#: classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:409
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/users.php:335
+#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1472
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/pref/labels.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:1183
+#: classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/filters.php:355
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:730
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1255
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/feeds.php:71
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/filters.php:464
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:794
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
+
#: classes/pref/labels.php:272
msgid "Clear colors"
msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:20
+#: classes/pref/feeds.php:519
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -1302,9 +1103,7 @@ msgstr "Váltás kombinált módba"
#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
@@ -1333,9 +1132,7 @@ msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
@@ -1355,9 +1152,7 @@ msgstr "OTP engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
-msgstr ""
-"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez "
-"fiókhoz"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
@@ -1398,12 +1193,8 @@ msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> függvényével."
+msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
@@ -1447,17 +1238,16 @@ msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
-"címek rendezéséhez."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
#: classes/pref/prefs.php:100
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:746
-#: classes/pref/feeds.php:955
+#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:951
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
@@ -1468,11 +1258,10 @@ msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:153
+#: classes/pref/prefs.php:103
+#: js/PrefHelpers.js:159
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
@@ -1521,6 +1310,12 @@ msgstr "Személyes adatok"
msgid "Full name:"
msgstr "Teljes név"
+#: classes/pref/prefs.php:320
+#: classes/pref/users.php:94
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
#: classes/pref/prefs.php:328
#, fuzzy
msgid "Access level:"
@@ -1530,8 +1325,11 @@ msgstr "Hozzáférési szint:"
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:928 classes/pref/feeds.php:1698 classes/feeds.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:351
+#: classes/pref/feeds.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:924
+#: classes/pref/feeds.php:1653
+#: classes/feeds.php:716
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -1544,6 +1342,12 @@ msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
msgid "Old password:"
msgstr "Régi jelszó"
+#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/users.php:82
+#, fuzzy
+msgid "New password:"
+msgstr "Új jelszó"
+
#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
@@ -1555,9 +1359,7 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: classes/pref/prefs.php:418
#, php-format
-msgid ""
-"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
-"ability to set passwords."
+msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:424
@@ -1579,7 +1381,8 @@ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535
+#: classes/pref/prefs.php:474
+#: classes/pref/prefs.php:535
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Jelszó még egyszer"
@@ -1590,9 +1393,7 @@ msgstr "OTP letiltása"
#: classes/pref/prefs.php:494
#, fuzzy
-msgid ""
-"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
-"manually"
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
#: classes/pref/prefs.php:500
@@ -1613,578 +1414,881 @@ msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:600
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:708
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:722
+#: classes/pref/prefs.php:721
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:782
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:787 classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:786
+#: classes/pref/system.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:790
+#: classes/pref/prefs.php:899
+#: classes/pref/prefs.php:933
+#: classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/filters.php:857
+#: plugins/bookmarklets/init.php:45
+#: js/CommonDialogs.js:420
+#, fuzzy
+msgid "More info..."
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:797
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:825
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:831
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
-#: classes/pref/prefs.php:836
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:837
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:853 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:897
#, php-format
-msgid ""
-"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
-"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
-"%s</b>"
+msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:906
+#: classes/pref/prefs.php:903
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:940 classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/prefs.php:937
+#: classes/pref/prefs.php:983
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:975
+#: classes/pref/prefs.php:972
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/prefs.php:997
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:1092
+#: classes/pref/prefs.php:1088
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:1097 classes/pref/prefs.php:1151
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+#: classes/pref/prefs.php:1147
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:1175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here."
-msgstr ""
-"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
-"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-
-#: classes/pref/prefs.php:1182
-msgid ""
-"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:1190
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: classes/pref/prefs.php:1192
-#, fuzzy
-msgid "Save and reload"
-msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-
-#: classes/pref/prefs.php:1217
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:1236 classes/pref/prefs.php:1256
+#: classes/pref/prefs.php:1211
+#: classes/pref/prefs.php:1231
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:1287
+#: classes/pref/prefs.php:1261
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:1289
+#: classes/pref/prefs.php:1263
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
-#: classes/pref/prefs.php:1326
+#: classes/pref/prefs.php:1302
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:1327
+#: classes/pref/prefs.php:1303
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/prefs.php:1328
+#: classes/pref/prefs.php:1304
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: classes/pref/prefs.php:1381
+#: classes/pref/prefs.php:1357
#, php-format
-msgid ""
-"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
-"reference."
+msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:10
+#: classes/pref/users.php:6
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+
+#: classes/pref/system.php:70
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/system.php:75
+msgid "&lt;&lt;"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:77
+#, php-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:82
+msgid "&gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:89
+msgid "Severity:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:93
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
+
+#: classes/pref/system.php:106
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:107
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: classes/pref/system.php:108
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#: classes/pref/system.php:110
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: classes/pref/system.php:153
+msgid "Event Log"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:28
+#: classes/pref/system.php:168
+#, fuzzy
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:219
+#: classes/pref/filters.php:522
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:215
+#: classes/pref/filters.php:521
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:816
+msgid "Match"
+msgstr "Szabály"
+
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:415
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:417
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Műveletek alkalmazása"
+
+#: classes/pref/filters.php:445
+#: classes/pref/users.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:932
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: classes/pref/filters.php:449
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:452
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:455
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:467
+#: classes/pref/filters.php:474
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:476
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:721
+#: classes/pref/users.php:322
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: classes/feeds.php:777
+#: js/Feeds.js:577
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/pref/filters.php:737
+msgid "Combine"
+msgstr "Egyesít"
+
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/users.php:344
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:832
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:836
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:839
+#: js/PrefFilterTree.js:47
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:860
+msgid "Save rule"
+msgstr "Szabály mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:860
+#: js/CommonFilters.js:97
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:883
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:934
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Új verzió érhető el."
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:953
+#: js/CommonFilters.js:119
+msgid "Add action"
+msgstr "Művelet hozzáadás"
+
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/filters.php:983
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d szabály)"
+msgstr[1] "%s (%d szabály)"
+
+#: classes/pref/filters.php:997
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
+
+#: classes/pref/filters.php:998
+#, fuzzy
+msgid "inverse"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d művelet)"
+msgstr[1] "%s (+%d művelet)"
+
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
+
+#: classes/pref/users.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:664
+#: classes/pref/feeds.php:910
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: plugins/auth_internal/init.php:68
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
+
+#: classes/pref/users.php:107
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
+
+#: classes/pref/users.php:148
+#: classes/pref/users.php:381
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
+
+#: classes/pref/users.php:149
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:157
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
+
+#: classes/pref/users.php:162
+#: classes/pref/users.php:380
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+
+#: classes/pref/users.php:188
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: classes/pref/users.php:251
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:262
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+
+#: classes/pref/users.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:340
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
+
+#: classes/pref/users.php:378
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/feeds.php:712
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:379
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/users.php:382
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/users.php:415
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+
+#: classes/pref/users.php:417
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+
+#: classes/pref/feeds.php:26
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287
-#: classes/pref/feeds.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:75
+#: classes/pref/feeds.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:279
+#: classes/pref/feeds.php:285
+#: classes/pref/feeds.php:314
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:535
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:844
-#: classes/pref/feeds.php:1685 classes/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1640
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:581
#, fuzzy
msgid "Site URL:"
msgstr "Hír URL:"
-#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:583
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:859 classes/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:599
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/feeds.php:761
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:866
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:617
+#: classes/pref/feeds.php:873
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Kezelőfelület"
-#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:891
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:640
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/pref/feeds.php:646 classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:899
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/feeds.php:650
+#: classes/pref/feeds.php:646
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: classes/pref/feeds.php:686
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
-"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/pref/feeds.php:682
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:697 classes/feeds.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/feeds.php:728
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/feeds.php:715 classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:937
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:731 classes/pref/feeds.php:948
+#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:944
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:761 classes/pref/feeds.php:962
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:776 classes/pref/feeds.php:969
+#: classes/pref/feeds.php:772
+#: classes/pref/feeds.php:965
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:780
+#: classes/pref/feeds.php:776
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:788 classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:1347
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: classes/pref/feeds.php:796
+#: classes/pref/feeds.php:792
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:901
+#: classes/pref/feeds.php:897
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d days)"
msgstr "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1219
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1229
+#: classes/pref/feeds.php:1228
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1269 js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1276
+#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/feeds.php:1278
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1341
+#: classes/pref/feeds.php:1340
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
-"exportálhat, importálhat."
+#: classes/pref/feeds.php:1342
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1362
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1373
+#: classes/pref/feeds.php:1366
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1380
+#: classes/pref/feeds.php:1373
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Publikált"
-#: classes/pref/feeds.php:1382
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
-"alábbi URL-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1375
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
-"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1386
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/pref/feeds.php:1377
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: classes/pref/feeds.php:1387
+#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1387
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1397
+#: classes/pref/feeds.php:1389
#, fuzzy
-msgid ""
-"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
-"alábbi URL-t."
+msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1402 classes/feeds.php:39 classes/feeds.php:40
-#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/feeds.php:1295
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1396
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1495
+#: classes/pref/feeds.php:1552
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1522 classes/pref/feeds.php:1581
+#: classes/pref/feeds.php:1512
+#: classes/pref/feeds.php:1571
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1676
+#: classes/pref/feeds.php:1631
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/pref/feeds.php:1707
+#: classes/pref/feeds.php:1662
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/feeds.php:1712 classes/feeds.php:741
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:32
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
-#: classes/pref/system.php:32
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:36
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálás..."
-#: classes/pref/system.php:41
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Severity:"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:321
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
-#: classes/pref/system.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "Hiba"
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Warnings"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:355
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása %s"
-#: classes/pref/system.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Everything"
-msgstr "Kijelölés eltávolítása"
+#: classes/opml.php:358
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dupla címke: %s"
-#: classes/pref/system.php:65
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: classes/opml.php:370
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
-#: classes/pref/system.php:66
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: classes/opml.php:406
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding filter %s..."
+msgstr "Szűrő hozzáadása..."
-#: classes/pref/system.php:67
-msgid "Message"
-msgstr "Üzenet"
+#: classes/opml.php:545
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "%s kategória feldolgozása"
-#: classes/pref/system.php:69
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: classes/opml.php:591
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-#: classes/pref/system.php:130
+#: classes/opml.php:603
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:607
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: classes/opml.php:620
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:629
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+
+#: classes/feeds.php:39
+#: js/CommonDialogs.js:409
#, fuzzy
-msgid "PHP Information"
-msgstr "Műveletek"
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
#: classes/feeds.php:46
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/feeds.php:67
+#: classes/feeds.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Select articles"
+msgstr "Minden hír kijelölése"
+
+#: classes/feeds.php:66
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/feeds.php:71
+#: classes/feeds.php:70
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: classes/feeds.php:74
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
-
-#: classes/feeds.php:80
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:78
msgid "Set score"
msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Move back"
-msgstr "Visszalépés"
-
-#: classes/feeds.php:89
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivál"
-
-#: classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:98 plugins/mailto/init.php:24
+#: classes/feeds.php:82
+#: classes/feeds.php:87
#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/feeds.php:102
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna:"
+#: classes/feeds.php:98
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:158 classes/feeds.php:554
+#: classes/feeds.php:151
+#: classes/feeds.php:546
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:221
+#: classes/feeds.php:216
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:277
+#: classes/feeds.php:1301
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: classes/feeds.php:351
+#: classes/feeds.php:356
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:381
+#: classes/feeds.php:373
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importálás %s"
-#: classes/feeds.php:445
+#: classes/feeds.php:437
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:448
+#: classes/feeds.php:440
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:451
+#: classes/feeds.php:443
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:455
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is "
-"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő "
-"használatával."
+#: classes/feeds.php:447
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: classes/feeds.php:457
+#: classes/feeds.php:449
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:474 classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:622
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/feeds.php:486 classes/feeds.php:642
+#: classes/feeds.php:478
+#: classes/feeds.php:634
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:619
+#: classes/feeds.php:611
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/feeds.php:686
+#: classes/feeds.php:678
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/feeds.php:703
+#: classes/feeds.php:695
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:762
+#: classes/feeds.php:755
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Keresés..."
-#: classes/feeds.php:770
+#: classes/feeds.php:763
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:780
+#: classes/feeds.php:773
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Keresés"
@@ -2193,10 +2297,6 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: classes/feeds.php:1295
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
#: classes/feeds.php:1297
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
@@ -2205,194 +2305,171 @@ msgstr "Friss hírek"
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: classes/feeds.php:1520
+#: classes/feeds.php:1524
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1710
+#: classes/feeds.php:1714
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
+#: classes/timehelper.php:8
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:592
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
+#: classes/article.php:23
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
-#: classes/handler/public.php:602
-msgid "Content:"
-msgstr "Tartalom:"
+#: classes/article.php:173
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/handler/public.php:607
-msgid "Labels:"
-msgstr "Címkék:"
+#: classes/article.php:276
+#: classes/article.php:548
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
-#: classes/handler/public.php:617
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
+#: classes/article.php:388
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: classes/handler/public.php:619
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
+#: classes/article.php:469
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
-#: classes/handler/public.php:715
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/handler/public.php:809
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: plugins/auth_internal/init.php:80
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-#: classes/handler/public.php:812
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: plugins/auth_internal/init.php:260
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-#: classes/handler/public.php:815
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
+#: plugins/auth_internal/init.php:262
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: classes/handler/public.php:818
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:64
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/handler/public.php:824
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:31
#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
-"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
-"URL-t."
-#: classes/handler/public.php:835
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:121
#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-
-#: classes/handler/public.php:848
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-
-#: classes/handler/public.php:872
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Megosztott hírek"
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Jelszó helyreállítás"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/handler/public.php:968
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+#: plugins/af_readability/init.php:70
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email "
-"címre lesz elküldve."
+msgid "Global settings"
+msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/handler/public.php:988
-#, fuzzy, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1006
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszalépés"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1051
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190
#, fuzzy
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-
-#: classes/handler/public.php:1071
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/handler/public.php:1094
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205
+#: plugins/af_readability/init.php:117
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1135
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222
+msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1146
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/handler/public.php:1151
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d"
-msgstr ""
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Megjegyzés"
-#: classes/handler/public.php:1164
-msgid "Try again"
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:203
+msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1170
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:227
#, fuzzy
-msgid "Completed."
-msgstr "Feltöltés kész"
-
-#: classes/handler/public.php:1187
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/handler/public.php:1199
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:241
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/timehelper.php:8
-#, php-format
-msgid "%d min"
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
-#: classes/backend.php:58
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: plugins/mail/init.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: plugins/mail/init.php:38
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:23
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarkletek"
+#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mailto/init.php:55
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
-"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:47
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Többszörös hírek"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:29
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/mail/init.php:150
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+#: plugins/mail/init.php:165
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:37
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny "
-"RSS használatával"
+#: plugins/mail/init.php:181
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Email küldés"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2417,18 +2494,8 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:70 plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Beállításokkal együtt"
-
#: plugins/af_readability/init.php:99
-msgid ""
-"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:117 plugins/af_psql_trgm/init.php:207
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
#: plugins/af_readability/init.php:125
@@ -2449,119 +2516,89 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:23
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarkletek"
-#: plugins/auth_internal/init.php:81
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:25
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-#: plugins/auth_internal/init.php:256
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: plugins/auth_internal/init.php:258
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Továbbítva]"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:37
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Többszörös hírek"
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:53
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi "
-"linkre:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Toggle sidebar"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: plugins/close_button/init.php:28
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:33
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:35
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:74
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:80
#, php-format
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:96 plugins/af_proxy_http/init.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid ""
-"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
-"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
-"disables checking."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr "Csillagoz"
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2583,245 +2620,210 @@ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "NSFW beépülő"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:206
-msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:51
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:53
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Megosztott hírek"
-
-#: plugins/mail/init.php:29
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
-
-#: plugins/mail/init.php:38
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:150
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
-
-#: plugins/mail/init.php:165
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
-
-#: plugins/mail/init.php:181
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Email küldés"
+#: plugins/share/init.php:130
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Új URL generálás"
-#: js/App.js:309
+#: js/App.js:318
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: js/App.js:534
-msgid "Error explained"
-msgstr "Hiba magyarázata"
-
-#: js/App.js:551
+#: js/App.js:510
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: js/Article.js:35
+#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
-#: js/Headlines.js:749 js/Headlines.js:775 js/Headlines.js:787
-#: js/Headlines.js:915 js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951
-#: js/Headlines.js:1092 js/Headlines.js:1128
+#: js/Article.js:62
+#: plugins/mail/mail.js:9
+#: plugins/mailto/init.js:9
+#: js/Headlines.js:767
+#: js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:805
+#: js/Headlines.js:933
+#: js/Headlines.js:951
+#: js/Headlines.js:969
+#: js/Headlines.js:1110
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/Article.js:69
+#: js/Article.js:70
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/Article.js:129
+#: js/Article.js:130
msgid "Article URL:"
msgstr "Hír URL:"
-#: js/Article.js:167
+#: js/Article.js:168
msgid "comments"
msgstr "megjegyzések"
-#: js/Article.js:170
+#: js/Article.js:171
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "megjegyzés"
msgstr[1] "megjegyzés"
-#: js/CommonDialogs.js:12
+#: js/Article.js:256
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/CommonDialogs.js:15
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/CommonDialogs.js:39
+#: js/CommonDialogs.js:42
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/CommonDialogs.js:40
+#: js/CommonDialogs.js:43
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/CommonDialogs.js:89
+#: js/CommonDialogs.js:87
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/CommonDialogs.js:119
-msgid ""
-"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
-"issues. Backend output was logged to browser console."
+#: js/CommonDialogs.js:116
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:134
+#: js/CommonDialogs.js:131
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:143
+#: js/CommonDialogs.js:140
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/CommonDialogs.js:146
+#: js/CommonDialogs.js:143
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/CommonDialogs.js:159
+#: js/CommonDialogs.js:156
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
-#: js/CommonDialogs.js:171
+#: js/CommonDialogs.js:168
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:174
+#: js/CommonDialogs.js:171
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:177
+#: js/CommonDialogs.js:174
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/CommonDialogs.js:201
+#: js/CommonDialogs.js:193
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:201
+#: js/PrefFeedTree.js:387
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169
-#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399
+#: js/CommonDialogs.js:222
+#: js/PrefFeedTree.js:172
+#: js/PrefFeedTree.js:234
+#: js/PrefFeedTree.js:250
+#: js/PrefFeedTree.js:406
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/CommonDialogs.js:256
-msgid "More Feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: js/CommonDialogs.js:348
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
-"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-
-#: js/CommonDialogs.js:370
+#: js/CommonDialogs.js:239
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1208
+#: js/CommonDialogs.js:263
+#: js/CommonDialogs.js:299
+#: js/App.js:1160
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1057 js/App.js:1188
+#: js/CommonDialogs.js:289
+#: js/App.js:1012
+#: js/App.js:1140
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/CommonDialogs.js:436
+#: js/CommonDialogs.js:297
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/CommonDialogs.js:460
+#: js/CommonDialogs.js:334
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/Feeds.js:231
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
+
+#: js/CommonFilters.js:119
+msgid "Edit action"
+msgstr "Művelet szerkesztése"
+
+#: js/CommonFilters.js:161
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:190
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+
+#: js/CommonFilters.js:246
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szűrő létrehozás"
+
+#: js/CommonFilters.js:269
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+
+#: js/Feeds.js:227
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: js/PrefFeedTree.js:37
+#: js/PrefFeedTree.js:38
msgid "Edit category"
msgstr "Kategória szerkesztése"
-#: js/PrefFeedTree.js:44
+#: js/PrefFeedTree.js:45
msgid "Remove category"
msgstr "Kategória eltávolítása"
-#: js/PrefFeedTree.js:141
+#: js/PrefFeedTree.js:144
#, perl-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
-"Kategorizálatlanba fog kerülni."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/PrefFeedTree.js:154
+#: js/PrefFeedTree.js:157
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/PrefFeedTree.js:197
+#: js/PrefFeedTree.js:200
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/PrefFeedTree.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:213
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/PrefFeedTree.js:261
+#: js/PrefFeedTree.js:262
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
@@ -2829,109 +2831,98 @@ msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/PrefFeedTree.js:316
+#: js/PrefFeedTree.js:322
#, fuzzy
msgid "Rename category to:"
msgstr "Kategória eltávolítása"
-#: js/PrefFeedTree.js:328
+#: js/PrefFeedTree.js:334
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/PrefFeedTree.js:352
+#: js/PrefFeedTree.js:351
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/PrefFeedTree.js:374
+#: js/PrefFeedTree.js:379
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/PrefFilterTree.js:49
+#: js/PrefFilterTree.js:50
msgid "Inverse"
msgstr "Fordított"
-#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235
+#: js/PrefFilterTree.js:110
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+#: js/PrefFilterTree.js:156
#, fuzzy
msgid "No filters selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: js/PrefFilterTree.js:112
+#: js/PrefFilterTree.js:114
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/PrefFilterTree.js:129
+#: js/PrefFilterTree.js:131
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: js/PrefFilterTree.js:149
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Szűrő szerkesztése"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:172
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:222
+#: js/PrefFilterTree.js:143
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/PrefHelpers.js:19
+#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/PrefHelpers.js:43
+#: js/PrefHelpers.js:44
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
-"Folytatja?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
-#: js/PrefHelpers.js:60
+#: js/PrefHelpers.js:76
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
msgstr "Napló törlés"
-#: js/PrefHelpers.js:79
+#: js/PrefHelpers.js:89
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/PrefHelpers.js:88
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
-"lesz törölve."
+#: js/PrefHelpers.js:97
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
-#: js/PrefHelpers.js:103
+#: js/PrefHelpers.js:112
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/PrefHelpers.js:110
+#: js/PrefHelpers.js:137
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/PrefHelpers.js:119
+#: js/PrefHelpers.js:146
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/PrefHelpers.js:175
+#: js/PrefHelpers.js:210
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/PrefHelpers.js:183
+#: js/PrefHelpers.js:218
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: js/PrefHelpers.js:202
+#: js/PrefHelpers.js:237
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/PrefHelpers.js:226
+#: js/PrefHelpers.js:249
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
-#: js/PrefHelpers.js:248
+#: js/PrefHelpers.js:286
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
@@ -2939,153 +2930,148 @@ msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
msgid "Click to close"
msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Továbbítás emaiben"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "Megosztott hírek"
-#: plugins/share/share.js:10
+#: plugins/mail/mail.js:20
+#: plugins/mailto/init.js:20
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/mail/mail.js:28
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share.js:9
msgid "Share article by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/share.js:13
+#: plugins/share/share.js:11
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
-#: plugins/share/share.js:48
+#: plugins/share/share.js:46
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-
-#: plugins/mail/mail.js:30
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: js/App.js:436
-msgid ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+#: js/App.js:400
+msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
-#: js/App.js:449
-msgid ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
-"span>"
+#: js/App.js:413
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
-#: js/App.js:601
+#: js/App.js:557
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:1003
+#: js/App.js:958
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/App.js:1126
+#: js/App.js:1078
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/App.js:1139 js/App.js:1229
+#: js/App.js:1091
+#: js/App.js:1181
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/App.js:1197
+#: js/App.js:1149
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/App.js:1202
+#: js/App.js:1154
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/Article.js:267
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-
-#: js/Article.js:272
+#: js/Article.js:260
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-#: js/CommonDialogs.js:13
+#: js/CommonDialogs.js:16
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-#: js/CommonDialogs.js:18
+#: js/CommonDialogs.js:21
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-#: js/CommonDialogs.js:41
+#: js/CommonDialogs.js:44
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
-#: js/CommonDialogs.js:50
+#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Upload complete."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/CommonDialogs.js:65
+#: js/CommonDialogs.js:68
#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-#: js/CommonDialogs.js:68
+#: js/CommonDialogs.js:71
#, fuzzy
msgid "Upload failed."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384
+#: js/CommonDialogs.js:202
+#: js/PrefFeedTree.js:388
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-#: js/CommonDialogs.js:397
+#: js/CommonDialogs.js:266
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205
-#: js/PrefUsers.js:42
+#: js/CommonDialogs.js:306
+#: js/CommonFilters.js:304
+#: js/PrefFeedTree.js:297
+#: js/PrefUsers.js:36
msgid "Saving data..."
msgstr "Adatok mentése..."
-#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:336
+#: js/PrefHelpers.js:287
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Cím cseréje..."
-#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265
+#: js/CommonDialogs.js:356
+#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: js/CommonFilters.js:132
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#: js/CommonFilters.js:162
-msgid "Edit action"
-msgstr "Művelet szerkesztése"
-
-#: js/CommonFilters.js:203
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
+#: js/CommonDialogs.js:371
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: js/CommonFilters.js:232
+#: js/CommonDialogs.js:411
#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: js/CommonFilters.js:243
+#: js/CommonFilters.js:97
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
+
+#: js/CommonFilters.js:199
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:285
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Szűrő létrehozás"
+#: js/CommonFilters.js:274
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
@@ -3097,216 +3083,214 @@ msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: js/Feeds.js:387
+#: js/Feeds.js:229
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:398
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/Feeds.js:391
+#: js/Feeds.js:402
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-#: js/Feeds.js:409
+#: js/Feeds.js:420
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/Feeds.js:412
+#: js/Feeds.js:423
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/Feeds.js:415
+#: js/Feeds.js:426
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/Feeds.js:418
+#: js/Feeds.js:429
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/Feeds.js:421
+#: js/Feeds.js:432
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: js/Feeds.js:421
+#: js/Feeds.js:432
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: js/Feeds.js:464
+#: js/Feeds.js:475
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/Headlines.js:629 js/Headlines.js:679 js/Headlines.js:696
+#: js/Headlines.js:647
+#: js/Headlines.js:697
+#: js/Headlines.js:714
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/Headlines.js:633
+#: js/Headlines.js:651
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/Headlines.js:693
+#: js/Headlines.js:711
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/Headlines.js:886
+#: js/Headlines.js:904
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/Headlines.js:959
+#: js/Headlines.js:977
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/Headlines.js:961
+#: js/Headlines.js:979
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: js/Headlines.js:1101
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-
-#: js/Headlines.js:1104
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
-msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-
-#: js/Headlines.js:1105
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve "
-"lesznek a következő frissítéskor."
-
-#: js/Headlines.js:1134
+#: js/Headlines.js:1116
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/Headlines.js:1150
+#: js/Headlines.js:1132
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/Headlines.js:1185
+#: js/Headlines.js:1167
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/Headlines.js:1187
+#: js/Headlines.js:1169
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/Headlines.js:1237
+#: js/Headlines.js:1214
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/Headlines.js:1244
+#: js/Headlines.js:1221
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/Headlines.js:1351
+#: js/Headlines.js:1328
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/Headlines.js:1356
+#: js/Headlines.js:1333
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/Headlines.js:1393
+#: js/Headlines.js:1370
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: js/Headlines.js:1403
+#: js/Headlines.js:1380
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: js/Headlines.js:1415
+#: js/Headlines.js:1392
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: js/PrefFeedTree.js:142
+#: js/PrefFeedTree.js:145
msgid "Removing category..."
msgstr "Kategória eltávolítása..."
-#: js/PrefFeedTree.js:156
+#: js/PrefFeedTree.js:159
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-#: js/PrefFeedTree.js:198
+#: js/PrefFeedTree.js:201
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-#: js/PrefFeedTree.js:331
+#: js/PrefFeedTree.js:337
msgid "Creating category..."
msgstr "Kategória létrehozása..."
-#: js/PrefFilterTree.js:113
+#: js/PrefFilterTree.js:115
msgid "Joining filters..."
msgstr "Szűrők egyesítése..."
-#: js/PrefFilterTree.js:177
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#: js/PrefFilterTree.js:223
+#: js/PrefFilterTree.js:144
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:45
+#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL-ek törlése..."
-#: js/PrefHelpers.js:47
+#: js/PrefHelpers.js:48
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generált URL-ek törölve."
-#: js/PrefHelpers.js:89
+#: js/PrefHelpers.js:98
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-#: js/PrefHelpers.js:124
+#: js/PrefHelpers.js:117
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil létrehozás..."
-#: js/PrefHelpers.js:205
+#: js/PrefHelpers.js:175
+#, fuzzy
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+
+#: js/PrefHelpers.js:184
+msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:240
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-#: js/PrefLabelTree.js:70
+#: js/PrefHelpers.js:260
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
+
+#: js/PrefLabelTree.js:66
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/PrefLabelTree.js:127
+#: js/PrefLabelTree.js:133
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160
+#: js/PrefLabelTree.js:146
+#: js/PrefLabelTree.js:166
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/PrefLabelTree.js:147
+#: js/PrefLabelTree.js:153
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/PrefLabelTree.js:148
+#: js/PrefLabelTree.js:154
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
@@ -3319,58 +3303,57 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
msgid "Adding user..."
msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-#: js/PrefUsers.js:38
+#: js/PrefUsers.js:33
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:54
+#: js/PrefUsers.js:93
+#: js/PrefUsers.js:100
#, fuzzy
msgid "No users selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110
+#: js/PrefUsers.js:59
+#: js/PrefUsers.js:105
#, fuzzy
msgid "Please select one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: js/PrefUsers.js:68
+#: js/PrefUsers.js:63
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
-#: js/PrefUsers.js:69
+#: js/PrefUsers.js:64
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
-#: js/PrefUsers.js:84
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
-"fiókja nem lesz törölve."
+#: js/PrefUsers.js:79
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-#: js/PrefUsers.js:85
+#: js/PrefUsers.js:80
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
+#: plugins/note/note.js:12
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
#: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: plugins/note/note.js:14
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Megjegyzés mentése..."
-
#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
msgid "Click to expand article"
msgstr "Kattints a hír kibontásához"
-#: plugins/share/share.js:15
+#: plugins/share/share.js:13
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "URL módosítása..."
-#: plugins/share/share.js:40
+#: plugins/share/share.js:38
#, fuzzy
msgid "Could not change URL."
msgstr "URL módosítása..."
@@ -3379,6 +3362,109 @@ msgstr "URL módosítása..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
+
+#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
+#~ msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
+
+#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+#~ msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+
+#~ msgid "Desired login:"
+#~ msgstr "Felhasználói név:"
+
+#~ msgid "Check availability"
+#~ msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
+
+#~ msgid "How much is two plus two:"
+#~ msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
+
+#~ msgid "Submit registration"
+#~ msgstr "Regisztráció elküldése"
+
+#~ msgid "Your registration information is incomplete."
+#~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+
+#~ msgid "Sorry, this username is already taken."
+#~ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
+
+#~ msgid "Registration failed."
+#~ msgstr "Regisztráció sikertelen."
+
+#~ msgid "Account created successfully."
+#~ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
+
+#~ msgid "New user registrations are currently closed."
+#~ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Safe mode (no plugins)"
+#~ msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#~ msgid "Tag cloud"
+#~ msgstr "Címkefelhő"
+
+#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+#~ msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+#~ msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Preferences"
+#~ msgstr "Beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and reload"
+#~ msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#~ msgid "Move back"
+#~ msgstr "Visszalépés"
+
+#~ msgid "Archive"
+#~ msgstr "Archivál"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Hírcsatorna:"
+
+#~ msgid "Error explained"
+#~ msgstr "Hiba magyarázata"
+
+#~ msgid "More Feeds"
+#~ msgstr "További hírcsatornák"
+
+#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Szűrő szerkesztése"
+
+#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
+#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+#~ msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+#~ msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#~ msgid "Move %d archived article back?"
+#~ msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+#~ msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+#~ msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+#~ msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
+
#, fuzzy
#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Nincs felöltött fájl."
@@ -3403,13 +3489,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import és export"
-#~ msgid ""
-#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
-#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és "
-#~ "importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss "
-#~ "példányok közötti migrációra használható."
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Adataim expotálása"
@@ -3457,18 +3538,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Adatok exportálása"
-#~ msgid ""
-#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' "
-#~ "href='%u'>innen</a> letölthetők."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' "
-#~ "href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Adatok importálása"
@@ -3484,13 +3557,6 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#~ msgid ""
-#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-#~ "preferences to see your new data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
-#~ "újra kell tölteni."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
#~ msgstr "Adatbázis-frissítő"
@@ -3505,12 +3571,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek "
-#~ "elöl):"
+#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+#~ msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Beépülő"
@@ -3542,14 +3604,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
-#~ "hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#~ msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS "
-#~ "wikiben."
+#~ msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Súgótéma nem tlálható."
@@ -3564,12 +3622,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Kezelőfelület"
-#~ msgid ""
-#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
-#~ "(comma-separated list)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók "
-#~ "(vesszővel elválasztott lista)."
+#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+#~ msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
@@ -3581,8 +3635,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#~ msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
@@ -3600,11 +3653,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-#~ msgid ""
-#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák "
-#~ "szerint csoportosítva"
+#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
@@ -3612,19 +3662,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Keresés"
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
-#~ "scroll article list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
-#~ "hír lista görgetése közben."
+#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+#~ msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-#~ msgid ""
-#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
-#~ "of update method"
-#~ msgstr ""
-#~ "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől "
-#~ "függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+#~ msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "UTC időzónát használ"
@@ -3644,22 +3686,14 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Hozzáférési szint"
-#~ msgid ""
-#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
-#~ "below to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz "
-#~ "adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+#~ msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
-#~ "password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
-#~ "módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
@@ -3693,18 +3727,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "olvasottként jelöl"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny "
-#~ "Tiny RSS-t."
+#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Megosztás visszavonása..."
@@ -3764,12 +3791,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox integráció"
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
@@ -3793,15 +3816,13 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
@@ -3837,20 +3858,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
-#~ "hírcsatornákhoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
-#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
-#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
-#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
-#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?"
-#~ "f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-#~ "href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Összekapcsolás"
@@ -3876,13 +3887,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
-#~ msgid ""
-#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
-#~ "példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz "
-#~ "ez az URL használható:"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Utoljára belépve"
@@ -3896,12 +3902,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Link létrehozás"
-#~ msgid ""
-#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
-#~ "notification hub again on next feed update."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
-#~ "megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
@@ -3928,14 +3930,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
-#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
-#~ "IP will be saved in the database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
-#~ "jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
-#~ "tárolva az adatbázisban."
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Tovább..."
@@ -3965,8 +3961,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
@@ -4006,12 +4001,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#~ msgid ""
-#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
-#~ "with database server regexp implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák "
-#~ "miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
@@ -4061,12 +4052,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-#~ msgid ""
-#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
-#~ "update.php"
-#~ msgstr ""
-#~ "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
-#~ "használatával"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
@@ -4075,8 +4062,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Letöltés"
#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
@@ -4097,14 +4083,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
-#~ msgid ""
-#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
-#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
-#~ "all your customized files after update finishes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre "
-#~ "kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az "
-#~ "összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Frissítésre kész."
@@ -4112,12 +4092,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Frissítés indtása"
-#~ msgid ""
-#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
-#~ "continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A "
-#~ "folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"