summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2011-03-18 18:25:21 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2011-03-18 18:25:21 +0300
commitb6bf3e74fb0f9ba2417992ec1cf92a2b3531eb0a (patch)
treeb28de5d9cc98a5113d1714f6c77a93f25c1bf9d5 /locale/ja_JP
parentacffe3220612ed6c103200db82c61df03f64a27a (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin29270 -> 28647 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po373
2 files changed, 186 insertions, 187 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 2d70cc042..ac5654641 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index ace01e455..71714c576 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 15:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 18:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -16,115 +16,119 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:92
+#: backend.php:81
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"
-#: backend.php:93
+#: backend.php:82
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"
-#: backend.php:94
+#: backend.php:83
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"
-#: backend.php:95
+#: backend.php:84
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"
-#: backend.php:96
+#: backend.php:85
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"
-#: backend.php:97
+#: backend.php:86
msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前"
-#: backend.php:98
+#: backend.php:87
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:90
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
-#: backend.php:102 backend.php:112
+#: backend.php:91 backend.php:101
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
-#: backend.php:103 backend.php:113
+#: backend.php:92 backend.php:102
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
-#: backend.php:104 backend.php:114
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
-#: backend.php:105 backend.php:115
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
-#: backend.php:106 backend.php:116
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
-#: backend.php:107 backend.php:117
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
-#: backend.php:108 backend.php:118
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: backend.php:109 backend.php:119
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
+#: backend.php:111 tt-rss.php:147 modules/pref-prefs.php:347
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: backend.php:123
+#: backend.php:112
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:124
+#: backend.php:113
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:125
+#: backend.php:114
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:134 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:123 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: backend.php:135
+#: backend.php:124
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"
-#: backend.php:136
+#: backend.php:125
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
-#: backend.php:182 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: backend.php:176 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
#: modules/pref-feeds.php:1176 modules/pref-feeds.php:1213
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: backend.php:209
+#: backend.php:203
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: backend.php:526 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
+#: backend.php:282 functions.php:4769
+msgid "Feed not found."
+msgstr "フィードが見つかりません。"
+
+#: backend.php:520 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:111
#: tt-rss.php:196 modules/pref-feeds.php:1262 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1558
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1459
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: backend.php:539 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
+#: backend.php:533 login_form.php:153 modules/backend-rpc.php:66
#: modules/popup-dialog.php:109
#, fuzzy
msgid "Default profile"
@@ -239,10 +243,6 @@ msgstr "最終ヘッドライン:"
msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
msgstr ""
-#: errors.php:4
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知のエラー"
-
#: errors.php:6
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -302,8 +302,9 @@ msgid "Configuration check failed"
msgstr "設定の確認で失敗"
#: errors.php:28
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
@@ -315,184 +316,184 @@ msgstr ""
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
-#: functions.php:1928
+#: functions.php:1892
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
-#: functions.php:2000
+#: functions.php:1964
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: functions.php:2995 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:2942 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: functions.php:3027 functions.php:3070 functions.php:4317 functions.php:4326
+#: functions.php:2974 functions.php:3017 functions.php:4265 functions.php:4274
#: modules/pref-feeds.php:86
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: functions.php:3060 functions.php:3662 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3007 functions.php:3609 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: functions.php:3062 functions.php:3664 prefs.php:109
+#: functions.php:3009 functions.php:3611 prefs.php:109
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: functions.php:3108 help/3.php:61
+#: functions.php:3055 help/3.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: functions.php:3110 help/3.php:62
+#: functions.php:3057 help/3.php:62
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: functions.php:3112 help/3.php:60
+#: functions.php:3059 help/3.php:60
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: functions.php:3114 help/3.php:59
+#: functions.php:3061 help/3.php:59
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: functions.php:3116
+#: functions.php:3063
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: functions.php:4084
+#: functions.php:4031
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4085 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
+#: functions.php:4032 modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:399
#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: functions.php:4086 functions.php:4098 tt-rss.php:139
+#: functions.php:4033 functions.php:4045 tt-rss.php:139
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: functions.php:4087
+#: functions.php:4034
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: functions.php:4088 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
+#: functions.php:4035 modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:401
#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: functions.php:4094 tt-rss.php:165
+#: functions.php:4041 tt-rss.php:165
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: functions.php:4096
+#: functions.php:4043
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: functions.php:4099 tt-rss.php:137
+#: functions.php:4046 tt-rss.php:137
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: functions.php:4100 tt-rss.php:138
+#: functions.php:4047 tt-rss.php:138
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: functions.php:4102
+#: functions.php:4049
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4104 functions.php:4122 localized_schema.php:10
+#: functions.php:4051 functions.php:4069 localized_schema.php:10
#: tt-rss.php:159 tt-rss.php:174 digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:4107
+#: functions.php:4054
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4109
+#: functions.php:4056
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: functions.php:4110
+#: functions.php:4057
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
-#: functions.php:4114 functions.php:4682 functions.php:5303
+#: functions.php:4061 functions.php:4627 functions.php:5229
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4120 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4067 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
-#: functions.php:4124 modules/popup-dialog.php:737
+#: functions.php:4071 modules/popup-dialog.php:737
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "タグを閲覧する"
-#: functions.php:4134 functions.php:4734
+#: functions.php:4081 functions.php:4679
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-#: functions.php:4180
+#: functions.php:4127
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "フィードを閲覧する"
-#: functions.php:4504 viewfeed.js:2342
+#: functions.php:4452 viewfeed.js:2243
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: functions.php:4505 viewfeed.js:2341
+#: functions.php:4453 viewfeed.js:2242
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4634
+#: functions.php:4579
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4663 functions.php:5281
+#: functions.php:4608 functions.php:5207
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: functions.php:4669 functions.php:5290
+#: functions.php:4614 functions.php:5216
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: functions.php:4676 functions.php:5297 viewfeed.js:2286
+#: functions.php:4621 functions.php:5223 viewfeed.js:2187
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "タグを編集する"
-#: functions.php:4689 functions.php:5310 digest.js:435
+#: functions.php:4634 functions.php:5236 digest.js:435
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4695
+#: functions.php:4640
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: functions.php:4712 functions.php:5212
+#: functions.php:4657 functions.php:5138
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4725 functions.php:5225 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4670 functions.php:5151 modules/popup-dialog.php:251
#: modules/pref-feeds.php:298
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: functions.php:4766 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4709 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -501,40 +502,28 @@ msgstr "フィード"
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: functions.php:4823
-msgid "Feed not found."
-msgstr "フィードが見つかりません。"
-
-#: functions.php:4892
-msgid ""
-"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
-"を確認してください。"
-
-#: functions.php:5047 functions.php:5128
+#: functions.php:4975 functions.php:5054
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:5316
+#: functions.php:5242
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "公開記事"
-#: functions.php:5335
+#: functions.php:5261
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5338
+#: functions.php:5264
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5341
+#: functions.php:5267
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5345
+#: functions.php:5271
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -542,54 +531,54 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: functions.php:5347
+#: functions.php:5273
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: functions.php:5362 functions.php:6668
+#: functions.php:5288 functions.php:6613
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5372 functions.php:6678
+#: functions.php:5298 functions.php:6623
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: functions.php:6178 tt-rss.php:179
+#: functions.php:6105 tt-rss.php:179
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: functions.php:6192
+#: functions.php:6119
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "削除"
-#: functions.php:6196
+#: functions.php:6123
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "ラベルの割り当て:"
-#: functions.php:6244
+#: functions.php:6171
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: functions.php:6267
+#: functions.php:6194
msgid "edit note"
msgstr "ノートの編集"
-#: functions.php:6658
+#: functions.php:6603
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: functions.php:6846
+#: functions.php:6787
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: functions.php:6886
+#: functions.php:6827
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
-#: functions.php:6888
+#: functions.php:6829
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
@@ -622,7 +611,7 @@ msgstr "記事を消去する"
msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:470
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:401
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
@@ -630,7 +619,7 @@ msgstr "公開記事"
msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2227
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:2128
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@@ -819,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1720
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1676
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@@ -1071,21 +1060,21 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "登録済み"
-#: modules/backend-rpc.php:830
+#: modules/backend-rpc.php:828
#, fuzzy
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "登録情報が完成していません。"
-#: modules/backend-rpc.php:834
+#: modules/backend-rpc.php:832
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr ""
-#: modules/backend-rpc.php:842
+#: modules/backend-rpc.php:840
#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "パスワードを変更しました。"
-#: modules/backend-rpc.php:855
+#: modules/backend-rpc.php:853
#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@@ -2177,12 +2166,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
-#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:363
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:367
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr ""
-#: mobile/functions.php:399
+#: mobile/functions.php:403
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr ""
@@ -2221,7 +2210,7 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: digest.js:24 tt-rss.js:529 tt-rss.js:542
+#: digest.js:24 tt-rss.js:506 tt-rss.js:519
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@@ -2235,15 +2224,15 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:427
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:358
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:432
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:363
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:465
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:396
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
@@ -2270,7 +2259,7 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
-#: feedlist.js:276
+#: feedlist.js:272
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
@@ -2279,111 +2268,111 @@ msgstr ""
msgid "Update feed"
msgstr "すべてのフィードの更新"
-#: functions.js:62
+#: functions.js:70
msgid ""
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:628
+#: functions.js:631
msgid "Date syntax appears to be correct."
msgstr ""
-#: functions.js:631
+#: functions.js:634
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: functions.js:767
+#: functions.js:770
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: functions.js:799
+#: functions.js:802
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: functions.js:801
+#: functions.js:804
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:818
+#: functions.js:821
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: functions.js:823
+#: functions.js:826
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: functions.js:865
+#: functions.js:868
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: functions.js:873
+#: functions.js:876
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: functions.js:891
+#: functions.js:894
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: functions.js:896
+#: functions.js:899
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:899
+#: functions.js:902
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:935
+#: functions.js:938
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: functions.js:938
+#: functions.js:941
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: functions.js:967
+#: functions.js:970
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: functions.js:1017 tt-rss.js:414
+#: functions.js:1020 tt-rss.js:391
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: functions.js:1134
+#: functions.js:1127
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: functions.js:1165
+#: functions.js:1158
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1349 tt-rss.js:393 tt-rss.js:866
+#: functions.js:1342 tt-rss.js:370 tt-rss.js:843
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: functions.js:1361
+#: functions.js:1354
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: functions.js:1399
+#: functions.js:1392
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: functions.js:1438 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
-#: prefs.js:667 prefs.js:1350
+#: functions.js:1431 prefs.js:399 prefs.js:429 prefs.js:461 prefs.js:647
+#: prefs.js:667 prefs.js:1323
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: functions.js:1480
+#: functions.js:1473
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@@ -2415,7 +2404,7 @@ msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: prefs.js:296 prefs.js:1391
+#: prefs.js:296 prefs.js:1364
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
@@ -2454,7 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
-#: prefs.js:474 prefs.js:1423
+#: prefs.js:474 prefs.js:1396
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
@@ -2499,69 +2488,69 @@ msgstr "インポート"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:915
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: prefs.js:1158
+#: prefs.js:1131
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "カテゴリー:"
-#: prefs.js:1167
+#: prefs.js:1140
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: prefs.js:1186
+#: prefs.js:1159
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: prefs.js:1225
+#: prefs.js:1198
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: prefs.js:1334
+#: prefs.js:1307
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: prefs.js:1357
+#: prefs.js:1330
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: prefs.js:1377
+#: prefs.js:1350
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: prefs.js:1414
+#: prefs.js:1387
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1441
+#: prefs.js:1414
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: prefs.js:1449 prefs.js:1502
+#: prefs.js:1422 prefs.js:1475
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:1465 prefs.js:1518
+#: prefs.js:1438 prefs.js:1491
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1526
+#: prefs.js:1499
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1627
+#: prefs.js:1583
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: prefs.js:1691
+#: prefs.js:1647
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@@ -2570,116 +2559,126 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: tt-rss.js:403
+#: tt-rss.js:380
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: tt-rss.js:408 tt-rss.js:616 tt-rss.js:1085
+#: tt-rss.js:385 tt-rss.js:593 tt-rss.js:1010
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: tt-rss.js:611
+#: tt-rss.js:588
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:621
+#: tt-rss.js:598
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: tt-rss.js:1125
+#: tt-rss.js:1050
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: viewfeed.js:664 viewfeed.js:702 viewfeed.js:739 viewfeed.js:801
-#: viewfeed.js:833 viewfeed.js:949 viewfeed.js:993 viewfeed.js:1043
-#: viewfeed.js:1771
+#: viewfeed.js:565 viewfeed.js:603 viewfeed.js:640 viewfeed.js:702
+#: viewfeed.js:734 viewfeed.js:850 viewfeed.js:894 viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:1672
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: viewfeed.js:929
+#: viewfeed.js:830
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:958
+#: viewfeed.js:859
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:960
+#: viewfeed.js:861
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: viewfeed.js:1002
+#: viewfeed.js:903
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1005
+#: viewfeed.js:906
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:950
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1073
+#: viewfeed.js:974
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: viewfeed.js:1455
+#: viewfeed.js:1356
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: viewfeed.js:1490
+#: viewfeed.js:1391
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: viewfeed.js:1492
+#: viewfeed.js:1393
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1581
+#: viewfeed.js:1482
#, fuzzy
msgid "Unable to load article."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-#: viewfeed.js:1642
+#: viewfeed.js:1543
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: viewfeed.js:1785
+#: viewfeed.js:1686
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2179
+#: viewfeed.js:2080
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: viewfeed.js:2185
+#: viewfeed.js:2086
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: viewfeed.js:2232
+#: viewfeed.js:2133
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: viewfeed.js:2335
+#: viewfeed.js:2236
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: viewfeed.js:2336
+#: viewfeed.js:2237
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "未知のエラー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
+#~ "local configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
+#~ "設定を確認してください。"
+
#~ msgid "Mark articles as read automatically"
#~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする"