summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/sv_SE
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <[email protected]>2021-02-26 10:08:32 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-02-26 10:08:32 +0000
commit05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 (patch)
treed353ffa5e89d6eddbc10f469d5c944f26460cc2b /locale/sv_SE
parentcb512d653c30ad21ccc2fe776efd871286c6a87a (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/sv_SE')
-rw-r--r--locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po610
1 files changed, 347 insertions, 263 deletions
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
index 1e00740f4..b9f563d04 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Öberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administratör"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
@@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Redigera detta flöde..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration"
@@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "Avbryt sökning"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -645,8 +652,8 @@ msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
@@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "Dina personliga data sparas."
msgid "Full name:"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post: "
@@ -916,7 +923,7 @@ msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
msgid "Old password:"
msgstr "Gammalt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord"
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Rensa"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "mer info"
@@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s på %s i %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -1356,7 +1366,7 @@ msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@@ -1370,7 +1380,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@@ -1387,15 +1397,17 @@ msgstr "Alternativ"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -2096,16 +2108,14 @@ msgstr ""
"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i "
"Inställningen (Personliga data / Autentisering)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?"
@@ -2135,10 +2145,6 @@ msgstr "alla artiklar"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Används för att hitta ordstammar"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Söksyntax"
@@ -2159,6 +2165,10 @@ msgstr "Titel"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Förgrund:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
@@ -2175,10 +2185,28 @@ msgstr "Inga etiketter valda."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Radera markerade etiketter?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
+"flöden.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
+"flöden.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2192,10 +2220,6 @@ msgstr "Ödesdigert fel"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Ohanterat undantag"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
@@ -2240,12 +2264,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Tar bort kategori..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Inga flöden valda."
@@ -2253,6 +2285,10 @@ msgstr "Inga flöden valda."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Raderar valda kategorier..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Inga kategorier valda."
@@ -2265,14 +2301,19 @@ msgstr "Redigera flera flöden"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Byt namn på kategori till:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Sparar data..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorinamn:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Skapar kategori..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumererar på flöden..."
@@ -2282,25 +2323,31 @@ msgstr "Prenumererar på flöden..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga flöden"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
#, fuzzy
@@ -2347,14 +2394,14 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ta bort markerade flöden?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Ange titel för etikett:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Tar bort flöde..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Redigera flöde"
@@ -2364,13 +2411,54 @@ msgstr "Redigera flöde"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Välj en bild att ladda upp."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Uppladdningen misslyckades."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Uppladdning klar."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL för sajt:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Tar bort flödesikon..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Flödesikon borttagen."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Visa som flöde"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2381,6 +2469,14 @@ msgstr "Radera markekrade kategorier?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensar URLer..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genererade URLer rensade."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Rensa händelseloggen?"
@@ -2394,22 +2490,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Raderar valda profiler...."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Inga profiler valda."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Skapar profil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Radera markerade profiler"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivera profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivera markerad profil?"
@@ -2430,8 +2526,10 @@ msgstr ""
"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med "
"anpassade CSS-regler här."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2446,6 +2544,10 @@ msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Välj en OPML-fil först."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-import"
@@ -2474,19 +2576,11 @@ msgstr "Din publika OPML-URL är:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Välj..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Ange poäng"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
@@ -2494,12 +2588,6 @@ msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2594,10 +2682,18 @@ msgstr "Inga filter valda."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Radera markerade filter?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Tar bort valda filter..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
@@ -2615,9 +2711,9 @@ msgstr "URL för artikel:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilagor"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Inga taggar"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2630,6 +2726,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentarer?"
msgstr[1] "Kommentarer?"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Redigera artikeltaggar"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Fäll ut/ihop"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Vänligen ange användarnamn:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lägger till användare..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Användareditor"
@@ -2659,12 +2771,20 @@ msgstr "Vänligen markera en användare."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Tar bort valda användare..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Redigera filter"
@@ -2678,15 +2798,37 @@ msgstr "Skapa filter"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Redigera regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Tillämpa regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "mer info"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Spara regel"
@@ -2699,14 +2841,26 @@ msgstr "Redigera åtgärd"
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Spara aktivitet"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Radera filter?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2719,19 +2873,28 @@ msgstr "Skapa"
msgid "Related articles"
msgstr "Besläktade artiklar"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sparar artikelnotering..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Dela artikel via URL"
@@ -2740,6 +2903,14 @@ msgstr "Dela artikel via URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Kunde inte ändra URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
@@ -2748,6 +2919,82 @@ msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Används för att hitta ordstammar"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Byt namn på kategori till:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL för sajt:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Radera markerade profiler"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivera profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Ange poäng"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bilagor"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
@@ -2772,18 +3019,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "Inga taggar"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Redigera artikeltaggar"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Redigera regel"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Tillämpa regel"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiverat"
@@ -2793,157 +3028,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Invertera matchning"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar "
-#~ "inte flöden.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Sparar artikeltaggar..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Tar bort valda flöden..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Tar bort flöde..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Uppladdning klar."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Tar bort flödesikon..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Flödesikon borttagen."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Sparar data..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Visa som flöde"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Försöker ändra adress..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "mer info"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Spara aktivitet"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Radera filter?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Tar bort filter..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Välj..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Tar bort kategori..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Raderar valda kategorier..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Skapar kategori..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Slår ihop filter..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Tar bort valda filter..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Rensar URLer..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Genererade URLer rensade."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Raderar valda profiler...."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Skapar profil..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Förgrund:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Tar bort valda etiketter..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Lägger till användare..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Tar bort valda användare..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Sparar artikelnotering..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Försöker ändra URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Kunde inte ändra URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."