summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po611
-rw-r--r--locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po611
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po622
-rw-r--r--locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po623
-rw-r--r--locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po580
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po627
-rw-r--r--locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po580
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po460
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po623
-rw-r--r--locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po580
-rw-r--r--locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po625
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po605
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po622
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po611
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po622
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po601
-rw-r--r--locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po591
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po620
-rw-r--r--locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po630
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po625
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po623
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po618
-rw-r--r--locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po606
-rw-r--r--locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po616
-rw-r--r--locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po610
-rw-r--r--locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po611
-rw-r--r--locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po629
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po615
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po606
29 files changed, 10115 insertions, 7488 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index f50d7a9f1..0b7b64cfa 100644
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -101,14 +101,20 @@ msgstr "المسؤول"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
@@ -215,6 +221,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
@@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "ألغ البحث"
msgid "Article"
msgstr "بَنْد"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "الدخول:"
@@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "إختر"
@@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية."
msgid "Full name:"
msgstr "الاسم الكامل"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "البريد الإلكتروني"
@@ -914,7 +921,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
@@ -1026,6 +1033,7 @@ msgstr "إمسح"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "معلومات إضافية"
@@ -1097,14 +1105,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
@@ -1204,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s على %s في %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "إبحث"
@@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة"
msgid "Place in category:"
msgstr "ضعه في التصنيف:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "اللغة"
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "تنظيف البند:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "الإستيثاق"
@@ -1389,15 +1399,17 @@ msgstr "خيارات"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "إحفظ"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
@@ -2102,16 +2114,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2147,10 +2157,6 @@ msgstr "كل البنود"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "نحو البحث"
@@ -2171,6 +2177,10 @@ msgstr "تسمية توضيحية"
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "العرض في الأمام:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "العرض في الخلفيَّة:"
@@ -2188,10 +2198,22 @@ msgstr "لم يتم اختيار أسماء."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2205,10 +2227,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2254,12 +2272,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "يجري حذف التصنيف..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "لم تختر خلاصة."
@@ -2268,6 +2294,10 @@ msgstr "لم تختر خلاصة."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2281,15 +2311,19 @@ msgstr "تحرير عدة خلاصات"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "إحذف التصنيف"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "أحفظُ البيانات..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "عنوان التصنيف:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "إنشاء التصنيف..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
@@ -2299,25 +2333,31 @@ msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "إشترك في الخلاصة"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2363,14 +2403,14 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "حرِّر الخلاصة"
@@ -2380,14 +2420,59 @@ msgstr "حرِّر الخلاصة"
msgid "Please select an image file."
msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "إكتمل التحميل."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "إكتمل التحميل."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "حذف رمز الخلاصة."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "عنوان URL للبند:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "هذه الخلاصة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "توليد عنوان "
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2398,6 +2483,14 @@ msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "يجري مسح عناوين URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2413,23 +2506,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "لم تخترملفاً شخصياً."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "إنشاء الملف الشخصي..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(نَشِط)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟"
@@ -2452,8 +2545,10 @@ msgstr ""
"المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا "
"الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2468,6 +2563,10 @@ msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "إستيراد OPML"
@@ -2496,19 +2595,12 @@ msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :"
msgid "Cancel search"
msgstr "ألغ البحث"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "إعكس"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "حدِّد نقطة"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "إختر"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
@@ -2518,12 +2610,6 @@ msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2620,10 +2706,18 @@ msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
@@ -2641,9 +2735,9 @@ msgstr "عنوان URL للبند:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "مرفقات"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "لا علامات"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2655,6 +2749,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "تعليق"
msgstr[1] "تعليقات"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "حرِّر علامات البند"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2670,6 +2776,10 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
msgid "Please enter username:"
msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "تتم إضافة المستخدم..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "محرِّر المستخدم"
@@ -2688,12 +2798,20 @@ msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "حرِّر المرشِّح"
@@ -2707,15 +2825,37 @@ msgstr "إنشاء مرشِّح"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "تحرير القاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "أضف قاعدة"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "لاشيء"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "معلومات إضافية"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "إحفظ القاعدة"
@@ -2728,14 +2868,26 @@ msgstr "تحرير الإجراء"
msgid "Add action"
msgstr "أضف إجراء"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "إحذف"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "إحفظ الإجراء"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "أحذف المرشِّح؟"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "أضِف"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "إحذف"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "إختبر"
@@ -2749,19 +2901,28 @@ msgstr "أنشئ"
msgid "Related articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "جارٍ حفظ البند..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "أعد توجيه البند بالبريد"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "أعد توجيه البند بالبريد"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "أنقر لتوسيع البند"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "شارك البند عبر عنوان URL"
@@ -2770,6 +2931,15 @@ msgstr "شارك البند عبر عنوان URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
@@ -2778,6 +2948,84 @@ msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "إحذف التصنيف"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "الخلاصات المتوفّرة"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "عنوان URL للبند:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "إعكس"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "حدِّد نقطة"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "مرفقات"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة"
@@ -2802,18 +3050,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك�
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "لا علامات"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "حرِّر علامات البند"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "تحرير القاعدة"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "أضف قاعدة"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "ممكَّن"
@@ -2823,155 +3059,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك�
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "مطابقة عكسيَّة"
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "يجري حفظ علامات البند..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "إكتمل التحميل."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "إكتمل التحميل."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "حذف رمز الخلاصة."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "أحفظُ البيانات..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "هذه الخلاصة"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "توليد عنوان "
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "محاولة تغيير العنوان..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم <b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "لاشيء"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "معلومات إضافية"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "إحفظ الإجراء"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "أحذف المرشِّح؟"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "يجري حذف المرشِّح..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "إختر"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "يجري حذف التصنيف..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "إنشاء التصنيف..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "يجري دمج المرشِّحات..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "يجري مسح عناوين URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "إنشاء الملف الشخصي..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "العرض في الأمام:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "تتم إضافة المستخدم..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "جارٍ حفظ البند..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "أنقر لتوسيع البند"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
index 4c305e581..8e51e8783 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Neter <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -99,14 +99,20 @@ msgstr "Администратор"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Комуникационен проблем със сървъра."
@@ -213,6 +219,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактиране на тази хранилка..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване"
@@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "Отмяна на търсенето"
msgid "Article"
msgstr "Статия"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Превключване със/без звезда"
@@ -567,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Потребител:"
@@ -643,8 +650,8 @@ msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Избиране"
@@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "Личните Ви данни са запазени."
msgid "Full name:"
msgstr "Пълно име"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
@@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "Промяната на текущата парола ще забран�
msgid "Old password:"
msgstr "Стара парола"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Нова парола"
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Изчистване"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "още инфо"
@@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Грешна парола"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Нищо"
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "Отбелязване на обновените статии като �
msgid "Place in category:"
msgstr "Поставяне в категория:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Език"
@@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Изтриване на статия:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикация"
@@ -1390,15 +1400,17 @@ msgstr "Опции"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -2109,16 +2121,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2157,10 +2167,6 @@ msgstr "Всички статии"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Синтаксис на търсенето"
@@ -2181,6 +2187,10 @@ msgstr "Надпис"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Преден план:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
@@ -2198,10 +2208,22 @@ msgstr "Не са избрани етикети."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Премахване на избраните етикети?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Премахване на избраните етикети..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Клавишни препратки"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2215,10 +2237,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2266,12 +2284,20 @@ msgstr ""
"Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в "
"\"Без категория\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Премахване на категория..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписване от избраните хранилки?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Отписване от избраните хранилки..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Не е избрана хранилка."
@@ -2280,6 +2306,10 @@ msgstr "Не е избрана хранилка."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Премахване на избраните категории?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Премахване на избраните категории..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2293,15 +2323,19 @@ msgstr "Редактиране на множество хранилки"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Премахване на категория"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Запазване на данни..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Име на категория:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Създаване на категория..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Абониране за хранилки..."
@@ -2313,25 +2347,31 @@ msgstr ""
"Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на "
"хранилки)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Хранилки без скорошни обновления"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Премахване на избраните хранилки?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Премахване на избраните хранилки..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Клик за редактиране на хранилка"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Отписване от избраните хранилки"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Абониране за хранилка"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Налични хранилки"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2377,14 +2417,14 @@ msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Хранилки с грешки при обновяване"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Премахване на избраните хранилки?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Премахване на хранилка..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактиране на хранилка"
@@ -2394,14 +2434,59 @@ msgstr "Редактиране на хранилка"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Качването приключи."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Качването приключи."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Премахване икона на хранилка..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Иконата на хранилката е премахната."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL на статията:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Тази хранилка"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Опит за смяна на адрес..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2414,6 +2499,14 @@ msgstr ""
"Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. "
"Продължаване?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Изчистване на URL-и..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Генерираните URL-и са изчистени."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2430,23 +2523,23 @@ msgstr ""
"Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да "
"бъдат премахнати."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Премахване на избраните профили..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Не са избрани профили."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Създаване на профил..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(активен)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Премахване на избраните профили"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Активиране на профил"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активиране на избрания профил?"
@@ -2469,8 +2562,10 @@ msgstr ""
"тема с потребителски CSS декларации. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
"\" href=\"%s\">Този файл</a> може да се ползва като шаблон."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2485,6 +2580,10 @@ msgstr "Изчистване на съхранените данни за таз�
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Внасяне на OPML"
@@ -2513,19 +2612,12 @@ msgstr "Вашият публичен OPML URL е:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмяна на търсенето"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Обръщане"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Задаване на точки"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Избиране"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
@@ -2534,12 +2626,6 @@ msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хра
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Не са намерени статии за показване."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2636,10 +2722,18 @@ msgstr "Не са избрани филтри."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Комбиниране на избраните филтри?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Съединяване на филтри..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Премахване на избраните филтри?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Премахване на избраните филтри..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
@@ -2657,9 +2751,9 @@ msgstr "URL на статията:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Прикачени"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "няма тагове"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2671,6 +2765,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "коментар"
msgstr[1] "коментара"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактиране таговете на статия"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Запазване таговете на статия..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2686,6 +2792,10 @@ msgstr "Прибиране/изваждане на страничния пане
msgid "Please enter username:"
msgstr "Моля, въведете потребител:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Добавяне на потребител..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор на потребител"
@@ -2704,6 +2814,10 @@ msgstr "Моля, изберете само един потребител!"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2712,6 +2826,10 @@ msgstr ""
"Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и "
"Вашият акаунт няма да бъдат премахнати."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Премахване на избраните потребители..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Редактиране на филтър"
@@ -2725,15 +2843,37 @@ msgstr "Създаване на филтър"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактиране на правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавяне на правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Нищо"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "още инфо"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Запазване на правило"
@@ -2746,14 +2886,26 @@ msgstr "Редактиране на действие"
msgid "Add action"
msgstr "Добавяне на действие"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Запазване на действие"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Премахване на филтър?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Премахване на филтър..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Проба"
@@ -2766,19 +2918,28 @@ msgstr "Създаване"
msgid "Related articles"
msgstr "Свързани статии"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Запазване бележка на статия..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Препращане на статия по e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Препращане на статия по e-mail"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Клик за разпъване на статия"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Споделяне на статия чрез URL"
@@ -2787,6 +2948,15 @@ msgstr "Споделяне на статия чрез URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Опит за смяна на URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Опит за смяна на URL..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
@@ -2797,6 +2967,84 @@ msgstr ""
"Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. "
"Продължаване?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Премахване на категория"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписване от избраните хранилки"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Налични хранилки"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL на статията:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Премахване на избраните профили"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активиране на профил"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Обръщане"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Задаване на точки"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикачени"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Количество статии за показване наведнъж"
@@ -2823,18 +3071,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "няма тагове"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Редактиране таговете на статия"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Редактиране на правило"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Добавяне на правило"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Активирано"
@@ -2844,155 +3080,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Обратно съвпадение"
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Запазване таговете на статия..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Премахване на избраните хранилки..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Премахване на хранилка..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Качването приключи."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Качването приключи."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Премахване икона на хранилка..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Иконата на хранилката е премахната."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Запазване на данни..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Тази хранилка"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Опит за смяна на адрес..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Нищо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "още инфо"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Запазване на действие"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Премахване на филтър?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Премахване на филтър..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Избиране"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Премахване на категория..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Отписване от избраните хранилки..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Премахване на избраните категории..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Създаване на категория..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Хранилки без скорошни обновления"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Съединяване на филтри..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Премахване на избраните филтри..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Изчистване на URL-и..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Генерираните URL-и са изчистени."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Премахване на избраните профили..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Създаване на профил..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Преден план:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Премахване на избраните етикети..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Добавяне на потребител..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Премахване на избраните потребители..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Запазване бележка на статия..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Клик за разпъване на статия"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Опит за смяна на URL..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Опит за смяна на URL..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index 4ad420cd9..814623115 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Marc Bres <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "Administrador"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicació amb el servidor."
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "Cancel·lar cerca"
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
@@ -559,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
@@ -637,8 +644,8 @@ msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -863,7 +870,7 @@ msgstr "S'han desat les dades personals."
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Adreça electrònica:"
@@ -880,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Contrasenya nova:"
@@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Netejar"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Més informació..."
@@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s a %s a %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits"
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -1325,7 +1335,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@@ -1342,15 +1352,17 @@ msgstr "Opcions"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -2054,16 +2066,14 @@ msgstr ""
"Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la "
"a Preferències (Dades personals / Autentificació)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?"
@@ -2093,12 +2103,6 @@ msgstr "Tots els articles"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-"Utilitzat per <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</"
-"a> de paraules"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxi de cerca"
@@ -2119,6 +2123,10 @@ msgstr "Descriptif"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer pla:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
@@ -2135,10 +2143,28 @@ msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no "
+"està actualitzant els canals</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no "
+"està actualitzant els canals</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2152,11 +2178,6 @@ msgstr "Error crític"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Error de l'aplicació no previst"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
@@ -2203,12 +2224,20 @@ msgstr ""
"Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es "
"mourà a \"Sense categoria\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Eliminant categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@@ -2216,6 +2245,10 @@ msgstr "No heu seleccionat cap canal."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
@@ -2228,14 +2261,19 @@ msgstr "Editar múltiples canals"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Canviar el nom de la categoria a:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "S'estan desant dades..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nom de la categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creant categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint als canals..."
@@ -2244,25 +2282,31 @@ msgstr "S'està subscrivint als canals..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Canals sense actualitzacions recents"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clic per a editar"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Canals disponibles"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2307,14 +2351,14 @@ msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Canals amb errors d'actualització"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "S'està eliminant el canal..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
@@ -2324,13 +2368,54 @@ msgstr "Edita el canal"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Errors a la pujada."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Pujada finalitzada."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar l'icona del canal?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del lloc:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icona del canal eliminada."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostrar com a canal"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2341,6 +2426,14 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Netejant URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Eliminades totes les URLs generades."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?"
@@ -2356,22 +2449,22 @@ msgstr ""
"Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no "
"s'eliminaran."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha articles seleccionats."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Creant perfil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(actiu)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eliminar perfils seleccionats"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activar perfil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activar perfil seleccionat?"
@@ -2392,8 +2485,10 @@ msgstr ""
"Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb "
"configuracions personalitzades CSS aquí."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2408,6 +2503,10 @@ msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primer trieu un fitxer OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "S'està important, preneu paciència..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
@@ -2436,19 +2535,11 @@ msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·lar cerca"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteix"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuació"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
@@ -2456,14 +2547,6 @@ msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la "
-"consola d'error per a més detalls)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2568,10 +2651,18 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar els filtres seleccionats?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Unint filtres..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:"
@@ -2589,9 +2680,9 @@ msgstr "URL de l'article:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuncions"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2604,6 +2695,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentaris"
msgstr[1] "comentaris"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2617,6 +2720,10 @@ msgstr "(Des)plegar"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "S'està afegint l'usuari..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de perfils d'usuari"
@@ -2633,6 +2740,10 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un usuari."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2641,6 +2752,10 @@ msgstr ""
"Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de "
"l'administrador."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtre"
@@ -2654,16 +2769,37 @@ msgstr "Crea un filtre"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Afegir regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Cap"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "més informació"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Desar regla"
@@ -2676,14 +2812,26 @@ msgstr "Editar acció"
msgid "Add action"
msgstr "Afegir acció"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Desar acció"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eliminar filtre?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "S'està eliminant el filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Tester"
@@ -2696,19 +2844,28 @@ msgstr "Crea"
msgid "Related articles"
msgstr "Articles relacionats"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Desant nota de l'article..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar l'article per correu"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Error enviant mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Enviar l'article per correu"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartir l'article amb una URL"
@@ -2717,6 +2874,14 @@ msgstr "Compartir l'article amb una URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generar nova URL per a compartir aquest article?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Canviant URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
@@ -2726,6 +2891,88 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+"Utilitzat per <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</"
+"a> de paraules"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Canviar el nom de la categoria a:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Canals disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del lloc:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eliminar perfils seleccionats"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuació"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la "
+"consola d'error per a més detalls)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Error enviant mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament"
@@ -2750,18 +2997,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "sense etiqueta"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Edita les etiquetes"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Editar regla"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Afegir regla"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Activat"
@@ -2771,157 +3006,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Coincidència inversa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar "
-#~ "no està actualitzant els canals</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "S'està eliminant el canal..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Errors a la pujada."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Pujada finalitzada."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Icona del canal eliminada."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "S'estan desant dades..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Mostrar com a canal"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Cap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "més informació"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Desar acció"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Eliminar filtre?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "S'està eliminant el filtre."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seleccionar..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Eliminant categoria..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Creant categoria..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Canals sense actualitzacions recents"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Unint filtres..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Netejant URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Eliminades totes les URLs generades."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Creant perfil..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "S'està important, preneu paciència..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Primer pla:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "S'està afegint l'usuari..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Desant nota de l'article..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Canviant URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
index 7eaf9c981..4476e24b5 100644
--- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "Administrátor"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítání, čekejte..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit tento kanál..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit odběr"
@@ -329,7 +336,7 @@ msgstr "Zrušit hledání"
msgid "Article"
msgstr "Článek"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou"
@@ -556,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
@@ -632,8 +639,8 @@ msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
@@ -854,7 +861,7 @@ msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
msgid "Full name:"
msgstr "Celé jméno:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
msgid "Old password:"
msgstr "Staré heslo:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
@@ -973,6 +980,7 @@ msgstr "Vymazat"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Více informací..."
@@ -1046,14 +1054,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Nesprávné heslo"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -1152,7 +1162,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s v %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1307,7 +1317,7 @@ msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
msgid "Place in category:"
msgstr "Umístit do kategorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
@@ -1321,7 +1331,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Čištění článků:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
@@ -1338,15 +1348,17 @@ msgstr "Volby"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -2046,16 +2058,14 @@ msgstr ""
"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / "
"Ověření)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?"
@@ -2085,10 +2095,6 @@ msgstr "všechny články"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Použito pro rozklad slov"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Syntaxe hledání"
@@ -2109,6 +2115,10 @@ msgstr "Titulek"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Popředí:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
@@ -2125,10 +2135,28 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Odebrat vybrané štítky?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
+"</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
+"</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2142,10 +2170,6 @@ msgstr "Závažná chyba"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Neošetřená výjimka"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto."
@@ -2191,12 +2215,20 @@ msgstr ""
"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie "
"Nezařazeno."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Odebírání kategorie..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
@@ -2204,6 +2236,10 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Odebrat vybrané kategorie?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
@@ -2216,14 +2252,19 @@ msgstr "Upravit více kanálů"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Přejmenovat kategorii na:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Ukládání dat..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Název kategorie:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Vytváření kategorie..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
@@ -2232,25 +2273,31 @@ msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2296,14 +2343,14 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanály s chybami aktualizace"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Odebrat vybrané kanály?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Zadejte titulek štítku:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Odebírání kanálu..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Upravit kanál"
@@ -2313,13 +2360,54 @@ msgstr "Upravit kanál"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Nahrávání selhalo."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Nahrávání dokončeno."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL stránky:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ikona kanálu odebrána."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Zobrazit jako kanál"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Pokus o změnu adresy..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Nelze změnit URL kanálu."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2329,6 +2417,14 @@ msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Vymazávání URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generované URL vymazány."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Vymazat protokol událostí?"
@@ -2342,22 +2438,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné profily."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Vytváření profilu..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktivní)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Odebrat vybrané profily"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivovat profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivovat vybraný profil?"
@@ -2378,9 +2474,13 @@ msgstr ""
"Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu "
"vlastním nastavením CSS."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Použít"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, "
+"abyste viděli všechny změny."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2394,6 +2494,10 @@ msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importování, čekejte..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
@@ -2422,19 +2526,11 @@ msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertovat"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrat..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Nastavit hodnocení"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
@@ -2442,14 +2538,6 @@ msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové "
-"konzoli)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2549,10 +2637,18 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Kombinovat vybrané filtry?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Spojování filtrů..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Odebrat vybrané filtry?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:"
@@ -2570,9 +2666,9 @@ msgstr "URL článku:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Přílohy"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "žádné značky"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2585,6 +2681,18 @@ msgstr[0] "komentář"
msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentářů"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Upravit značky článku"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Ukládání značek článku..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Ladit kanál"
@@ -2597,6 +2705,10 @@ msgstr "Rozbalit nebo sbalit"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Přidávání uživatele..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor uživatelů"
@@ -2613,6 +2725,10 @@ msgstr "Vyberte jednoho uživatele."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2621,6 +2737,10 @@ msgstr ""
"Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou "
"odebrány."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Upravit filtr"
@@ -2634,15 +2754,37 @@ msgstr "Vytvořit filtr"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Upravit pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Přidat pravidlo"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Žádný"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "více informací"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Uložit pravidlo"
@@ -2655,14 +2797,26 @@ msgstr "Upravit akci"
msgid "Add action"
msgstr "Přidat akci"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Uložit akci"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Odebrat filtr?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Odebírání filtru..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2675,19 +2829,27 @@ msgstr "Vytvořit"
msgid "Related articles"
msgstr "Související články"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Ukládání poznámky článku..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
@@ -2696,6 +2858,14 @@ msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Pokus o změnu URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Nelze změnit URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
@@ -2704,6 +2874,84 @@ msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Použito pro rozklad slov"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Přejmenovat kategorii na:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL stránky:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odebrat vybrané profily"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Nastavit hodnocení"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové "
+"konzoli)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Přílohy"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků"
@@ -2728,18 +2976,6 @@ msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pok
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "žádné značky"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Upravit značky článku"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Upravit pravidlo"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Přidat pravidlo"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Povoleno"
@@ -2749,163 +2985,6 @@ msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pok
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Inverzní porovnání"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Démon aktualizací neaktualizuje "
-#~ "kanály.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Ukládání značek článku..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Odebírání vybraných kanálů..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Odebírání kanálu..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Nahrávání selhalo."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Nahrávání dokončeno."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Odebírání ikony kanálu..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Ikona kanálu odebrána."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Ukládání dat..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Zobrazit jako kanál"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Pokus o změnu adresy..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Nelze změnit URL kanálu."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Žádný"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "více informací"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Uložit akci"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Odebrat filtr?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Odebírání filtru..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Vybrat..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Odebírání kategorie..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Odebírání vybraných kategorií..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Vytváření kategorie..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Spojování filtrů..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Odebírání vybraných filtrů..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Vymazávání URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Generované URL vymazány."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Odebírání vybraných profilů..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Vytváření profilu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, "
-#~ "abyste viděli všechny změny."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importování, čekejte..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Popředí:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Odebírání vybraných štítků..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Přidávání uživatele..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Ukládání poznámky článku..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Pokus o změnu URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Nelze změnit URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
index 65f57c288..96058ebef 100644
--- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -94,14 +94,20 @@ msgstr "Administrator"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med server"
@@ -208,6 +214,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger dette feed"
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Aflys abonnement"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Annuller søgning"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Skift markeret"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Logon:"
@@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Opret etiket"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
@@ -874,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Full name:"
msgstr "Fulde navn"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
@@ -892,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Tidligere adgangskode"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Ny adgangskode"
@@ -1002,6 +1009,7 @@ msgstr "Ryd"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "flere oplysninger"
@@ -1073,14 +1081,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Forkert adgangskode"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "Marker feed som læst"
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Sprog"
@@ -1349,7 +1359,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikeltømning:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
@@ -1366,15 +1376,17 @@ msgstr "Indstillinger"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -2065,17 +2077,16 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
+#: js/Feeds.js:420
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker feed som læst"
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2111,10 +2122,6 @@ msgstr "Alle artikler"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Søgesyntaks"
@@ -2135,6 +2142,10 @@ msgstr "Billedtekst"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrund:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
@@ -2153,10 +2164,22 @@ msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne valgte etiketter?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2170,10 +2193,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr ""
@@ -2219,12 +2238,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Fjerner kategori ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
@@ -2233,6 +2260,10 @@ msgstr "Der er ikke valgt noget feed."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjern valgte kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2247,15 +2278,19 @@ msgstr "Rediger flere feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Abonner på valgte feed"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Fjern kategori"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Gemmer data ..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorititel:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Opretter kategori ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på feeds ..."
@@ -2264,25 +2299,31 @@ msgstr "Abonnerer på feeds ..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjern valgte feeds?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik for at redigere feed"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på feedet"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tilgængelige feeds"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2326,14 +2367,14 @@ msgstr "Abonneret på %s"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds med opdateringsfejl"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjern valgte feeds?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Indtast mærketekst:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner feed ..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger feed"
@@ -2343,14 +2384,58 @@ msgstr "Rediger feed"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Fjern valgte filtre?"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Indlæsning færdig."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Indlæsning færdig."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Indlæsning færdig."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern gemt feed-ikon?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feed-ikon fjernet."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Artiklens webadresse:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Dette feed"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Opret bruger"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2361,6 +2446,14 @@ msgstr "Fjern valgte kategorier?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rydder webadresser ..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2375,23 +2468,23 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Opretter profil ..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjern valgte profiler"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktiver profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiver valgte profil?"
@@ -2410,8 +2503,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2426,6 +2521,10 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importerer, vent venligst ..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-import"
@@ -2453,19 +2552,12 @@ msgstr "Webadresse til offentlig OPML"
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuller søgning"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Indstil resultat"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Vælg"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik for at redigere feed"
@@ -2474,12 +2566,6 @@ msgstr "Klik for at redigere feed"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2576,10 +2662,18 @@ msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Kombiner valgte filtre?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Sammensætter filtre ..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjern valgte filtre?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
+
#: js/Article.js:36
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@@ -2598,9 +2692,9 @@ msgstr "Artiklens webadresse:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr ""
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedhæftninger"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "ingen tags"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2613,6 +2707,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentarer"
msgstr[1] "kommentarer"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Rediger artikeltags"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Gemmer artikeltags ..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2628,6 +2734,10 @@ msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Indtast brugernavn:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Tilføjer bruger ..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Redigeringsprogram til bruger"
@@ -2647,12 +2757,21 @@ msgstr "Fjern valgte filtre?"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nulstil adgangskode"
+#: js/PrefUsers.js:140
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Rediger filter"
@@ -2666,16 +2785,37 @@ msgstr "Opret filter"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Rediger regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Tilføj regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "flere oplysninger"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Gem regel"
@@ -2688,14 +2828,26 @@ msgstr "Rediger handling"
msgid "Add action"
msgstr "Tilføj handling"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Gem handling"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjern filter?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter ..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2709,19 +2861,28 @@ msgstr "Opret"
msgid "Related articles"
msgstr "Delte artikler"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Gemmer artikelnote ..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Videresend artikel via e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Indtast kategorititel:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Videresend artikel via e-mail"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klik for at udvide artikel"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
@@ -2730,6 +2891,15 @@ msgstr "Del artikel ved brug af webadresse"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr ""
@@ -2738,171 +2908,101 @@ msgstr ""
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "Tøm ulæste artikler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "Reverser overskrifter"
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "ingen tags"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Rediger artikeltags"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Rediger regel"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Tilføj regel"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktiveret"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Match enhver regel"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Inverter tilpasning"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Gemmer artikeltags ..."
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte feeds ..."
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner feed ..."
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Indlæsning færdig."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Indlæsning færdig."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Fjerner feed-ikon ..."
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Fjern kategori"
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Feed-ikon fjernet."
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds"
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Gemmer data ..."
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tilgængelige feeds"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Indlæser, vent venligst ..."
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dette feed kræver godkendelse."
+#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Dette feed"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver at ændre adresse ..."
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Artiklens webadresse:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Opret bruger"
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjern valgte profiler"
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk"
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktiver profil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ingen"
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "flere oplysninger"
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Gem handling"
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Indstil resultat"
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Fjern filter?"
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter ..."
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker feed som læst"
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedhæftninger"
+#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Vælg"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Fjerner kategori ..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier ..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Opretter kategori ..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Feeds uden nylige opdateringer"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Sammensætter filtre ..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre ..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Rydder webadresser ..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Genererede webadresser er ryddet."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte profiler ..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Opretter profil ..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importerer, vent venligst ..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Forgrund:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte etiketter ..."
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Artikler, der matcher dette filter:"
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Tilføjer bruger ..."
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte brugere ..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Gemmer artikelnote ..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Tøm ulæste artikler"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Indtast kategorititel:"
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Reverser overskrifter"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klik for at udvide artikel"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiveret"
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Match enhver regel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..."
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Inverter tilpasning"
#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes"
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index e5116ed90..260671a6b 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Eike <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administrator"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server."
@@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr "Aktive Suche abbrechen"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung umschalten"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
@@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
@@ -857,7 +864,7 @@ msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
msgid "Full name:"
msgstr "Vollständiger Name:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mail:"
@@ -873,7 +880,7 @@ msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
msgid "Old password:"
msgstr "Altes Passwort:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
@@ -980,6 +987,7 @@ msgstr "Löschen"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "weitere Informationen..."
@@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1157,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s innerhalb %s von %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
@@ -1320,7 +1330,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
@@ -1337,15 +1347,17 @@ msgstr "Optionen"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -2046,16 +2058,14 @@ msgstr ""
"Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den "
"Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"
@@ -2085,10 +2095,6 @@ msgstr "alle Artikel"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Verwendet für Wortstamm"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Such-Syntax"
@@ -2109,6 +2115,10 @@ msgstr "Titel"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Vordergrund:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
@@ -2125,10 +2135,28 @@ msgstr "Keine Label ausgewählt."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
+"keine Feeds.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
+"keine Feeds.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2142,11 +2170,6 @@ msgstr "Kritischer Fehler"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Klassifizierungsinformationen"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren."
@@ -2192,12 +2215,20 @@ msgstr ""
"Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach "
"Unkategorisiert verschoben."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategorie wird entfernt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
@@ -2205,6 +2236,10 @@ msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
@@ -2217,14 +2252,19 @@ msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategorie umbenennen in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Speichere Daten..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Name der Kategorie:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategorie wird erstellt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonniere Feeds..."
@@ -2234,25 +2274,31 @@ msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
"Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Verfügbare Feeds"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2298,14 +2344,14 @@ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Feed wird entfernt..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
@@ -2315,13 +2361,54 @@ msgstr "Feed bearbeiten"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Upload fehlgeschlagen."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload fertig."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Seiten-URL:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feedsymbol entfernt."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Als Feed anzeigen"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2331,6 +2418,14 @@ msgstr "Ausgewählte App-Passwörter entfernen?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Leere URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generierte URLs gelöscht."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Ereignisprotokoll löschen?"
@@ -2346,22 +2441,22 @@ msgstr ""
"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Keine Profile ausgewählt."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil wird erstellt..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktivieren"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?"
@@ -2382,9 +2477,13 @@ msgstr ""
"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Übernehmen"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu "
+"laden, um alle Änderungen zu sehen."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2398,6 +2497,10 @@ msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importiere, bitte warten..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML Import"
@@ -2426,19 +2529,11 @@ msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Umkehren"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Bewerten"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Wähle..."
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
@@ -2446,14 +2541,6 @@ msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - "
-"Details im Ereignisprotokoll)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2548,10 +2635,18 @@ msgstr "Keine Filter ausgewählt."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
@@ -2569,9 +2664,9 @@ msgstr "Artikel-URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anhänge"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "keine Tags"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2583,6 +2678,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debugge feed"
@@ -2595,6 +2702,10 @@ msgstr "ein-/ausklappen"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzereditor"
@@ -2611,6 +2722,10 @@ msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2619,6 +2734,10 @@ msgstr ""
"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
"werden gelöscht."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filter bearbeiten"
@@ -2632,16 +2751,37 @@ msgstr "Filter erstellen"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr ""
-"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Regel bearbeiten"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel hinzufügen"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Keine"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "weitere Informationen"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
@@ -2654,14 +2794,26 @@ msgstr "Aktion bearbeiten"
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Aktion speichern"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter entfernen?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filter werden entfernt..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2674,19 +2826,27 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "Related articles"
msgstr "Verwandte Artikel"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Artikel über URL teilen"
@@ -2695,6 +2855,14 @@ msgstr "Artikel über URL teilen"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
@@ -2703,6 +2871,86 @@ msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Verwendet für Wortstamm"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Klassifizierungsinformationen"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategorie umbenennen in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Verfügbare Feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Seiten-URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktivieren"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Bewerten"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - "
+"Details im Ereignisprotokoll)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden"
@@ -2727,18 +2975,6 @@ msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "keine Tags"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Regel bearbeiten"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Regel hinzufügen"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiviert"
@@ -2748,163 +2984,6 @@ msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
-#~ "keine Feeds.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Feed wird entfernt..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Upload fertig."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Feedsymbol entfernt."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Speichere Daten..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Als Feed anzeigen"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Keine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "weitere Informationen"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Aktion speichern"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Filter entfernen?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Filter werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Wähle..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Kategorie wird entfernt..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Kategorie wird erstellt..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Leere URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Generierte URLs gelöscht."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Profil wird erstellt..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu "
-#~ "laden, um alle Änderungen zu sehen."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importiere, bitte warten..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Vordergrund:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
index a69211c01..e6c7cfa11 100644
--- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -94,14 +94,20 @@ msgstr "Διαχειριστής"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή."
@@ -208,6 +214,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Είσοδος:"
@@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
@@ -874,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Full name:"
msgstr "Πλήρες όνομα"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
@@ -892,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
@@ -1002,6 +1009,7 @@ msgstr "Απαλοιφή"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
@@ -1073,14 +1081,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
msgid "Place in category:"
msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα"
@@ -1349,7 +1359,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -1366,15 +1376,17 @@ msgstr "Επιλογές"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -2065,17 +2077,16 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
+#: js/Feeds.js:420
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2111,10 +2122,6 @@ msgstr "Όλα τα άρθρα"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
@@ -2135,6 +2142,10 @@ msgstr "Λεζάντα"
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Προσκήνιο:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Παρασκήνιο:"
@@ -2153,10 +2164,22 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2170,10 +2193,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr ""
@@ -2219,12 +2238,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
@@ -2233,6 +2260,10 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2247,15 +2278,19 @@ msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
@@ -2264,25 +2299,31 @@ msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Εγγραφή για Ροή"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Διαθέσιμες ροές"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2326,14 +2367,14 @@ msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Επεξεργασία Ροής"
@@ -2343,14 +2384,58 @@ msgstr "Επεξεργασία Ροής"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Πλήρης φόρτωση."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Πλήρης φόρτωση."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Πλήρης φόρτωση."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL άρθρου:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Αυτή τη ροή"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2361,6 +2446,14 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Απαλοιφή των URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2375,23 +2468,23 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(ενεργό)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
@@ -2410,8 +2503,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2426,6 +2521,10 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Εισαγωγή OPML"
@@ -2453,19 +2552,12 @@ msgstr "Κοινό OPML URL"
msgid "Cancel search"
msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Αναστροφή"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Επιλογή"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
@@ -2474,12 +2566,6 @@ msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2576,10 +2662,18 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
+
#: js/Article.js:36
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@@ -2598,9 +2692,9 @@ msgstr "URL άρθρου:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr ""
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Συνημμένα"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "χωρίς ετικέτες"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2613,6 +2707,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "σχόλια"
msgstr[1] "σχόλια"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2628,6 +2734,10 @@ msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Εισάγετε σύνδεση:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη"
@@ -2647,12 +2757,21 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
+#: js/PrefUsers.js:140
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
@@ -2666,16 +2785,37 @@ msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Προσθήκη κανόνα"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
@@ -2688,14 +2828,26 @@ msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
msgid "Add action"
msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
@@ -2709,19 +2861,28 @@ msgstr "Δημιουργία"
msgid "Related articles"
msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
@@ -2730,6 +2891,15 @@ msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr ""
@@ -2738,171 +2908,101 @@ msgstr ""
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "χωρίς ετικέτες"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Προσθήκη κανόνα"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Πλήρης φόρτωση."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Πλήρης φόρτωση."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Διαθέσιμες ροές"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
+#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Αυτή τη ροή"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL άρθρου:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Κανένα"
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Αναστροφή"
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Συνημμένα"
+#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Επιλογή"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Απαλοιφή των URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Προσκήνιο:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου."
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
index e656acb75..194374a0f 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "Administranto"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr ""
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Malaboni"
@@ -324,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Article"
msgstr "Artikolo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
@@ -549,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
@@ -624,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr ""
@@ -840,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "Full name:"
msgstr "Plena nomo:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr ""
@@ -856,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Malnova pasvorto:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nova pasvorto:"
@@ -959,6 +966,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Pli da informoj…"
@@ -1029,14 +1037,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nenio"
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@@ -1282,7 +1292,7 @@ msgstr ""
msgid "Place in category:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Lingvo:"
@@ -1296,7 +1306,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr ""
@@ -1313,15 +1323,17 @@ msgstr ""
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@@ -1989,16 +2001,16 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr ""
+#: js/Feeds.js:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark as read"
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marki kiel legita"
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr ""
@@ -2028,10 +2040,6 @@ msgstr ""
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr ""
@@ -2052,6 +2060,10 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr ""
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr ""
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr ""
@@ -2068,10 +2080,23 @@ msgstr ""
msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Fulmoklavoj"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2085,10 +2110,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr ""
@@ -2132,12 +2153,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr ""
@@ -2145,6 +2174,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove selected categories?"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr ""
@@ -2157,14 +2191,19 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
@@ -2173,24 +2212,31 @@ msgstr ""
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:520
-msgid "Click to edit feed"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:19
-msgid "Subscribe to Feed"
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:520
+msgid "Click to edit feed"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
+#: js/CommonDialogs.js:19
+msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
@@ -2234,14 +2280,14 @@ msgstr ""
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr ""
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr ""
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Redakti fluon"
@@ -2250,14 +2296,55 @@ msgstr "Redakti fluon"
msgid "Please select an image file."
msgstr ""
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL:"
+#| msgid "Feed not found."
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Fluo ne trovita."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2268,6 +2355,14 @@ msgstr "Restarigi pasvorton"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr ""
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr ""
@@ -2281,24 +2376,25 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Default profile"
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Defaŭlta profilo"
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:186
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Restarigi pasvorton"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Defaŭlta profilo"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr ""
@@ -2317,8 +2413,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2333,6 +2431,10 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr ""
@@ -2359,19 +2461,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancel search"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Elekti…"
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr ""
@@ -2379,12 +2473,6 @@ msgstr ""
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2479,10 +2567,19 @@ msgstr ""
msgid "Combine selected filters?"
msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
@@ -2499,9 +2596,9 @@ msgstr ""
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr ""
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Aldonaĵoj"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr ""
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2513,6 +2610,19 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: js/Article.js:320
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Ĉiuj artikoloj"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr ""
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr ""
@@ -2525,6 +2635,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter username:"
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr ""
@@ -2541,12 +2655,21 @@ msgstr ""
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr ""
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:156
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+
#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
@@ -2561,15 +2684,38 @@ msgstr ""
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr ""
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Redakti fluon"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenio"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Pli da informoj…"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr ""
@@ -2582,14 +2728,28 @@ msgstr ""
msgid "Add action"
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+#: js/CommonFilters.js:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Other actions:"
+msgid "Save action"
+msgstr "Aliaj agoj:"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -2602,18 +2762,28 @@ msgstr ""
msgid "Related articles"
msgstr ""
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr ""
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:17
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr ""
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Close article"
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fermi artikolon"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr ""
@@ -2622,6 +2792,14 @@ msgstr ""
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr ""
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr ""
@@ -2630,16 +2808,84 @@ msgstr ""
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nenio"
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Restarigi pasvorton"
+#: js/PrefHelpers.js:188
#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "Pli da informoj…"
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Defaŭlta profilo"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Elekti…"
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Aldonaĵoj"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
#~ msgid "Plugin not found"
#~ msgstr "Kromprogramo ne trovita"
@@ -2647,10 +2893,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Salutnomo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select articles"
-#~ msgstr "Ĉiuj artikoloj"
-
#~ msgid "Search %s..."
#~ msgstr "Serĉi %s…"
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index e279dc548..2044e0e21 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Michán Sánchez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "Administrador"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "Cancelar búsqueda"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
@@ -637,8 +644,8 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo electrónico:"
@@ -878,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
@@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Limpiar"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Más información..."
@@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s en %s en %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1310,7 +1320,7 @@ msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Purga de artículos:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@@ -1341,15 +1351,17 @@ msgstr "Opciones"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2057,16 +2069,14 @@ msgstr ""
"Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo "
"en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?"
@@ -2096,12 +2106,6 @@ msgstr "todos los artículos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-"Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</"
-"a> de palabras"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxis de búsqueda"
@@ -2122,6 +2126,10 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
@@ -2138,10 +2146,28 @@ msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
+"actualizando las fuentes.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
+"actualizando las fuentes.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2155,11 +2181,6 @@ msgstr "Error crítico"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Excepción no controlada"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
@@ -2205,12 +2226,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Borrando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Ninguna fuente seleccionada."
@@ -2218,6 +2247,10 @@ msgstr "Ninguna fuente seleccionada."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Ninguna categoría seleccionada."
@@ -2230,14 +2263,19 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Guardando datos..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
@@ -2246,25 +2284,31 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Pulse para editar fuente"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2310,14 +2354,14 @@ msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Eliminando la fuente..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
@@ -2327,13 +2371,54 @@ msgstr "Editar fuente"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Subida fallida."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Subida completa."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del sitio:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icono de la fuente borrado."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostrar como fuente"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2344,6 +2429,14 @@ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Limpiando URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Borradas todas las URLs generadas."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "¿Borrar registro de eventos?"
@@ -2359,22 +2452,22 @@ msgstr ""
"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
"no serán borrados."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Ningún perfil seleccionado."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Creando perfil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activar perfil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
@@ -2395,8 +2488,10 @@ msgstr ""
"Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente "
"seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2411,6 +2506,10 @@ msgstr "¿Borrar los datos guardados por esta extensión?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, espere por favor..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
@@ -2441,19 +2540,11 @@ msgstr "La URL de su archivo OPML público es:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuación"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
@@ -2463,14 +2554,6 @@ msgstr ""
"No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para "
"continuar."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la "
-"consola de errores para más detalles)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2565,10 +2648,18 @@ msgstr "Ningún filtro seleccionado."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Uniendo filtros..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
@@ -2586,9 +2677,9 @@ msgstr "URL del artículo:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "¿No compartir este artículo?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sin etiquetas"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2600,6 +2691,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentario"
msgstr[1] "comentarios"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Depurar feed"
@@ -2612,6 +2715,10 @@ msgstr "(Des)plegar"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Añadiendo usuario..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuario"
@@ -2628,6 +2735,10 @@ msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2636,6 +2747,10 @@ msgstr ""
"¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador "
"por defecto no serán borradas."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
@@ -2649,15 +2764,38 @@ msgstr "Crear filtro"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Añadir regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nada"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "más información"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
@@ -2670,14 +2808,26 @@ msgstr "Editar acción"
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Guardar acción"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "¿Borrar el filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Eliminando el filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Probar"
@@ -2690,19 +2840,28 @@ msgstr "Crear"
msgid "Related articles"
msgstr "Artículos relacionados"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Guardando nota del artículo..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Error al enviar el correo electrónico:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Enviar artículo por correo"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
@@ -2711,6 +2870,14 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "No se pudo cambiar la URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "¿No compartir este artículo?"
@@ -2719,6 +2886,87 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+"Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</"
+"a> de palabras"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del sitio:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la "
+"consola de errores para más detalles)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Error al enviar el correo electrónico:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente"
@@ -2745,18 +2993,6 @@ msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "sin etiquetas"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Editar regla"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Añadir regla"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Habilitado"
@@ -2766,159 +3002,6 @@ msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Coincidencia inversa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está "
-#~ "actualizando las fuentes.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Subida fallida."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Subida completa."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Icono de la fuente borrado."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Guardando datos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Mostrar como fuente"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del "
-#~ "filtro."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "más información"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Guardar acción"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "¿Borrar el filtro?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seleccionar..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Borrando categoría..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Creando categoría..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Uniendo filtros..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Limpiando URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Borradas todas las URLs generadas."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Creando perfil..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importando, espere por favor..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Primer plano:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Guardando nota del artículo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Desplegar el artículo"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
index 2dcaffb03..ede0458ac 100644
--- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Brendan <[email protected]>\n"
"Language-Team: OpenSRS [email protected]>\n"
"Language: es_LA\n"
@@ -94,14 +94,20 @@ msgstr "Administrador"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
@@ -208,6 +214,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Cancelar búsqueda"
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
@@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Crear marcador"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -874,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "Correo electrónico"
@@ -892,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Antigua contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña"
@@ -1002,6 +1009,7 @@ msgstr "Limpiar"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "más información"
@@ -1073,14 +1081,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "Marcar fuente como leída"
msgid "Place in category:"
msgstr "Categoría:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Idioma"
@@ -1349,7 +1359,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Purga de artículos:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@@ -1366,15 +1376,17 @@ msgstr "Opciones"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2065,17 +2077,16 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
+#: js/Feeds.js:420
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcar fuente como leída"
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2111,10 +2122,6 @@ msgstr "Todos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxis de búsqueda"
@@ -2135,6 +2142,10 @@ msgstr "Leyenda"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer plano:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
@@ -2153,10 +2164,22 @@ msgstr "No se han seleccionado marcadores."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2170,10 +2193,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr ""
@@ -2219,12 +2238,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Eliminando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
@@ -2233,6 +2260,10 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2247,15 +2278,19 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Borrar categoría"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Guardando datos..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoría..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
@@ -2264,25 +2299,31 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Haga clic para editar fuente"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2326,14 +2367,14 @@ msgstr "Se ha suscrito a %s"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Eliminando la fuente..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
@@ -2343,14 +2384,58 @@ msgstr "Editar fuente"
msgid "Please select an image file."
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Carga completa."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Carga completa."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Carga completa."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icono de la fuente borrado."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del artículo:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Esta fuente"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Crear usuario"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2361,6 +2446,14 @@ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Limpiando URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Las URL generadas han sido borradas."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2375,23 +2468,23 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Creando perfil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activar perfil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
@@ -2410,8 +2503,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2426,6 +2521,10 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando. Por favor, espere..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
@@ -2453,19 +2552,12 @@ msgstr "URL del archivo OPML público"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuación"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Haga clic para editar fuente"
@@ -2474,12 +2566,6 @@ msgstr "Haga clic para editar fuente"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2576,10 +2662,18 @@ msgstr "No se han seleccionado filtros."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Uniendo filtros..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
+
#: js/Article.js:36
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@@ -2598,9 +2692,9 @@ msgstr "URL del artículo:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr ""
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sin etiquetas"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2613,6 +2707,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentarios"
msgstr[1] "comentarios"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2628,6 +2734,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Añadiendo usuario..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuario"
@@ -2647,12 +2757,21 @@ msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Restablecer contraseña"
+#: js/PrefUsers.js:140
+#, fuzzy
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
@@ -2666,16 +2785,37 @@ msgstr "Crear filtro"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Añadir regla"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "más información"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
@@ -2688,14 +2828,26 @@ msgstr "Editar acción"
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Guardar acción"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "¿Borrar el filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Eliminando el filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Probar"
@@ -2709,19 +2861,28 @@ msgstr "Crear"
msgid "Related articles"
msgstr "Artículos compartidos"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Guardando nota del artículo..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Enviar artículo por correo electrónico"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
@@ -2730,6 +2891,15 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr ""
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr ""
@@ -2738,171 +2908,101 @@ msgstr ""
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "Purgar artículos sin leer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "Invertir orden de titulares"
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "sin etiquetas"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Editar regla"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Añadir regla"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Coincidencia inversa"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Eliminando la fuente..."
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Carga completa."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Carga completa."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Borrar categoría"
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Icono de la fuente borrado."
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Guardando datos..."
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Esta fuente"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del artículo:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Crear usuario"
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activar perfil"
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ninguno"
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "más información"
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Guardar acción"
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "¿Borrar el filtro?"
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Eliminando el filtro..."
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marcar fuente como leída"
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seleccionar"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Eliminando categoría..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Creando categoría..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Uniendo filtros..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Limpiando URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Las URL generadas han sido borradas."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Creando perfil..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importando. Por favor, espere..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Primer plano:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..."
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:"
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Añadiendo usuario..."
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Guardando nota del artículo..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Purgar artículos sin leer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Invertir orden de titulares"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Desplegar el artículo"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Intentando cambiar la URL..."
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Coincidencia inversa"
#~ msgid "Backend sanity check failed."
#~ msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado."
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index 510d27a5e..fc4d46c95 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n"
"Last-Translator: CERT <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "مدیر"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "در حال بارگذاری، لطفا منتظر بمانید."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور."
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "ویرایش این فید..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "لغو کردن جستجوی فعال"
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "تغییر وضعیت ستاره دار شد"
@@ -552,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "ورود:"
@@ -628,8 +635,8 @@ msgstr "برچسب ایجاد شد<b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
@@ -850,7 +857,7 @@ msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد."
msgid "Full name:"
msgstr "نام و نام خانوادگی:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "آدرس ایمیل:"
@@ -867,7 +874,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "رمز عبور قدیمی:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "رمز عبور جدید:"
@@ -971,6 +978,7 @@ msgstr "حذف"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "اطلاعات بیشتر..."
@@ -1044,14 +1052,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "رمز عبور نادرست است"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "همه"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "هیچ کدام"
@@ -1150,7 +1160,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
@@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوا�
msgid "Place in category:"
msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "زبان:"
@@ -1314,7 +1324,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "حذف مقاله:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
@@ -1331,15 +1341,17 @@ msgstr "گزینه ها"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@@ -2044,16 +2056,14 @@ msgstr ""
"شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها "
"تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr ""
@@ -2089,10 +2099,6 @@ msgstr "همه مقالات"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "جستجوی سینتگس"
@@ -2113,6 +2119,10 @@ msgstr "زیرنویس"
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "پیش زمینه:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "زمینه:"
@@ -2129,10 +2139,28 @@ msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "میان برهای صفحه کلید"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
+"فیدها نشد.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی "
+"فیدها نشد.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2146,10 +2174,6 @@ msgstr "خطای بحرانی"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "خطای مدیریت نشده"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید."
@@ -2195,12 +2219,20 @@ msgstr ""
"دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر "
"خواهند کرد."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "فید انتخاب شده غیرقابل اشتراک شود؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
@@ -2208,6 +2240,10 @@ msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "دسته بندی انتخاب شده حذف شود؟"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "هیچ دسته‌ای انتخاب نشده است."
@@ -2220,14 +2256,19 @@ msgstr "چند فید را ویرایش کنید"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "عنوان دسته:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "اشتراک فیدها..."
@@ -2236,25 +2277,31 @@ msgstr "اشتراک فیدها..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "مشترک شدن در فید"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "فیدهای موجود"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2299,14 +2346,14 @@ msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته ش
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "در حال حذف فیدها..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "فید را ویرایش کنید"
@@ -2316,13 +2363,54 @@ msgstr "فید را ویرایش کنید"
msgid "Please select an image file."
msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "بارگزاری انجام نشد."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "بارگزاری کامل شد."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "آدرس URL سایت:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "آیکون فید حذف شد."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2333,6 +2421,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟"
@@ -2346,22 +2442,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(فعال)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "پروفایل را فعال کن"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "پروفایل انتخاب شده فعال شود؟"
@@ -2382,9 +2478,13 @@ msgstr ""
"در اینجا می‌توانید رنگ‌ها، فونت‌ها و چیدمان تمی که در حال حاضر انتخاب کرده‌اید "
"را با اعلامیه‌های سفارسی CSS بازتعریف کنید."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "اعمال"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً بارگذاری "
+"کنید."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2398,6 +2498,10 @@ msgstr "اطلاعات ذخیره شده برای این افزونه حذف ش�
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "لطفا ابتدا یک فایل OPML انتخاب نمایید."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "وارد کردن فایل OPML"
@@ -2424,19 +2528,11 @@ msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:"
msgid "Cancel search"
msgstr "جستجو را لغو کن"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "معکوس کردن"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "انتخاب ..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "امتیاز دهید"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید."
@@ -2444,14 +2540,6 @@ msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، ک
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
-"صفحه خطا بروید)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2546,10 +2634,18 @@ msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:"
@@ -2567,9 +2663,9 @@ msgstr "آدرس URL مقاله:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "پیوست‌ها"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "بدون تگ"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2581,6 +2677,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "دیدگاه"
msgstr[1] "دیدگاه‌ها"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "مشکل‌یابی فید"
@@ -2593,6 +2701,10 @@ msgstr "بستن/باز کردن"
msgid "Please enter username:"
msgstr "لطفا نام کاربری را وارد کنید:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "در حال افزودن کاربر..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "ویرایشگر کاربر"
@@ -2609,6 +2721,10 @@ msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "رمز عبور کاربران انتخاب شده ریست شود؟"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2616,6 +2732,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"کاربرهای انتخاب شده حذف شوند؟ کاربر آدمین پیش‌فرض و یا حساب شما حذف نخواهد شد."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "ویرایش فیلتر"
@@ -2629,16 +2749,37 @@ msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ویرایش کردن قانون"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "قانون را اضافه کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "هیچ کدام"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "اطلاعات بیشتر..."
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "قانون را ذخیره کنید"
@@ -2651,14 +2792,26 @@ msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید"
msgid "Add action"
msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "اقدام ذخیره کنید"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "فیلتر حذف شود؟"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "در حال حذف فیلتر..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "تست"
@@ -2671,19 +2824,27 @@ msgstr "ایجاد کنید"
msgid "Related articles"
msgstr "مقالات مرتبط"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "مقاله را ایمیل کنید"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL"
@@ -2692,6 +2853,14 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟"
@@ -2702,6 +2871,85 @@ msgstr ""
"این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می "
"شود. ادامه می دهید؟"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "فیدهای موجود"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "آدرس URL سایت:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "پروفایل را فعال کن"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "اعمال"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "معکوس کردن"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "امتیاز دهید"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به "
+"صفحه خطا بروید)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "پیوست‌ها"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "خطای ارسال ایمیل:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند"
@@ -2726,18 +2974,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "بدون تگ"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "ویرایش کردن قانون"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "قانون را اضافه کنید"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "فعال شد"
@@ -2747,163 +2983,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "تطبیق معکوس"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">به‌روزرسانی daemon منجر به "
-#~ "به‌روزرسانی فیدها نشد.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "در حال حذف فیدها..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "بارگزاری کامل شد."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "در حال حذف آیکون فید..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "آیکون فید حذف شد."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "هیچ کدام"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "اطلاعات بیشتر..."
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "اقدام ذخیره کنید"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "فیلتر حذف شود؟"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "در حال حذف فیلتر..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "انتخاب ..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "در حال حذف دسته بندی ..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "در حال اتصال به فیلترها..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "در حال ایجاد پروفایل..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً "
-#~ "بارگذاری کنید."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "پیش زمینه:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "در حال افزودن کاربر..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
index de5c1aac6..97d9ddbae 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -99,14 +99,20 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä."
@@ -213,6 +219,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "Peru haku"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
@@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
@@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "Tietosi tallennettiin."
msgid "Full name:"
msgstr "Koko nimi:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Sähköposti:"
@@ -906,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Vanha salasana:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Uusi salasana:"
@@ -1012,6 +1019,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Lisätietoja…"
@@ -1082,14 +1090,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@@ -1188,7 +1198,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -1341,7 +1351,7 @@ msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
msgid "Place in category:"
msgstr "Siirrä kansioon:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikkeleiden siivous:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
@@ -1372,15 +1382,17 @@ msgstr "Valinnat"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -2081,16 +2093,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2127,10 +2137,6 @@ msgstr "kaikki artikkelit"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Haun syntaksi"
@@ -2151,6 +2157,10 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kirjasin:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
@@ -2167,10 +2177,22 @@ msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2184,10 +2206,6 @@ msgstr "Kohtalokas virhe"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2233,12 +2251,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Poistetaan kansio..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
@@ -2246,6 +2272,10 @@ msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2259,15 +2289,19 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Poista kansio"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kansion nimi:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Luodaan kansio..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Tilataan syötteet..."
@@ -2277,25 +2311,31 @@ msgstr "Tilataan syötteet..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2339,14 +2379,14 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Virheelliset syötteet"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Poistetaan syöte..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
@@ -2356,13 +2396,61 @@ msgstr "Muokkaa syötettä"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Lataus valmis."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Lataus valmis."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Sivuston URL-osoite:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Tämä syöte"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2373,6 +2461,14 @@ msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Poistetaan osoitteita..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2388,23 +2484,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Luodaan profiili..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktiivinen)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Poista valitut profiilit"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivoi profiili"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
@@ -2427,8 +2523,10 @@ msgstr ""
"värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" "
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2443,6 +2541,10 @@ msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importoidaan, odota..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-tuonti"
@@ -2469,19 +2571,11 @@ msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Pisteytä"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Valitse…"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
@@ -2490,12 +2584,6 @@ msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2593,10 +2681,18 @@ msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
@@ -2614,9 +2710,9 @@ msgstr "Artikkelin osoite:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Litteet"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "ei avainsanoja"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2628,6 +2724,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentti"
msgstr[1] "kommenttia"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lisätään käyttäjä…"
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
@@ -2661,6 +2773,10 @@ msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2668,6 +2784,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Muokkaa suodatinta"
@@ -2681,15 +2801,37 @@ msgstr "Luo suodatin"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisää sääntö"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "lisätietoja"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Tallenna sääntö"
@@ -2702,14 +2844,26 @@ msgstr "Muokkaa toimintoa"
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Tallenna toiminto"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Poista suodatin?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Poistetaan suodatin..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Kokeilu"
@@ -2722,19 +2876,30 @@ msgstr "Luo"
msgid "Related articles"
msgstr "Liittyvät artikkelit"
+#: plugins/note/note.js:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving article tags..."
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
@@ -2743,6 +2908,15 @@ msgstr "Jaa artikkeli URL:lla"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
@@ -2751,186 +2925,109 @@ msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-#~ msgid "Amount of articles to display at once"
-#~ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
-
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-
-#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
-#~ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
-
-#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-#~ msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
-
-#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
-#~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "ei avainsanoja"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Muokkaa sääntöä"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Lisää sääntö"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktivoitu"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Käänteinen täsmäys"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Poistetaan syöte..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Lataus valmis."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Lataus valmis."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Tämä syöte"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ei mikään"
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "lisätietoja"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Tallenna toiminto"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Poista suodatin?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Poistetaan suodatin..."
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Poista kansio"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Valitse…"
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Poistetaan kansio..."
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Sivuston URL-osoite:"
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Poista valitut profiilit"
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Luodaan kansio..."
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivoi profiili"
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Pisteytä"
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Poistetaan osoitteita..."
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Litteet"
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Luodaan profiili..."
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importoidaan, odota..."
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Kirjasin:"
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Lisätään käyttäjä…"
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktivoitu"
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Käänteinen täsmäys"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index 7c0e72df3..40512b25e 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administrateur"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter…"
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Un problème de communication avec le serveur est survenu."
@@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux…"
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr "Annuler la recherche courante"
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
@@ -632,8 +639,8 @@ msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
@@ -858,7 +865,7 @@ msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
msgid "Full name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Adresse courriel :"
@@ -876,7 +883,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Ancien mot de passe :"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
@@ -979,6 +986,7 @@ msgstr "Effacer"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Plus d’info…"
@@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1157,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s sur %s dans %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
@@ -1319,7 +1329,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
@@ -1336,15 +1346,17 @@ msgstr "Options"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -2038,16 +2050,14 @@ msgstr ""
"Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans "
"la configuration (Données personnelles / Authentification)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"
@@ -2077,10 +2087,6 @@ msgstr "tous les articles"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Syntaxe de la recherche"
@@ -2101,6 +2107,10 @@ msgstr "Légende"
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Premier plan :"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :"
@@ -2117,10 +2127,22 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux."
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2134,11 +2156,6 @@ msgstr "Erreur fatale"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non gérée"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Information du classifieur"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
@@ -2184,12 +2201,20 @@ msgstr ""
"Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
"catégorie."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Suppression de la catégorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@@ -2197,6 +2222,10 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
@@ -2209,14 +2238,19 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Renommer la catégorie en :"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Enregistrement des données…"
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titre de la catégorie :"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Création de la catégorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux…"
@@ -2227,25 +2261,33 @@ msgstr ""
"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est "
"réalisée)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flux sans mise à jour récente"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Cliquez pour modifier le flux"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S’abonner au flux"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Flux disponibles"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
+"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez "
+"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2291,14 +2333,14 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Suppression du flux…"
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
@@ -2307,13 +2349,53 @@ msgstr "Modifier le flux"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Échec du téléversement."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Envoi terminé."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL du site :"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Suppression de l’icône du flux…"
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icône du flux supprimée."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Envoyer une nouvelle icône…"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Voir comme flux"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Changement de l’adresse…"
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossible de changer l’URL du flux."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2325,6 +2407,14 @@ msgstr ""
"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Nettoyage des URL…"
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URL générées supprimées."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Vider le journal des évènements ?"
@@ -2340,22 +2430,22 @@ msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Suppression des profils sélectionnés…"
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Création d’un profil…"
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activer le profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
@@ -2376,9 +2466,13 @@ msgstr ""
"Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du "
"thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de "
+"recharger la page pour voir tous les changements."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2392,6 +2486,10 @@ msgstr "Effacer les données pour ce greffon ?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un fichier OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Import en cours, veuillez patienter…"
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
@@ -2420,19 +2518,11 @@ msgstr "Votre URL OPML publique est :"
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverse"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Changer le score"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr "Supprimer définitivement"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Sélectionner…"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
@@ -2440,14 +2530,6 @@ msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
-"console d’erreur pour plus de détails)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2542,10 +2624,18 @@ msgstr "Aucun filtre sélectionné."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Rapprochement des filtres…"
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
@@ -2562,9 +2652,9 @@ msgstr "URL de l’article :"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article."
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Fichier attaché"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "aucun tag"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2576,6 +2666,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Modifier les tags de l’article"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Déboguer le flux"
@@ -2588,6 +2690,10 @@ msgstr "Développer/réduire"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Veuillez saisir l’identifiant :"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Ajout de l’utilisateur…"
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d’utilisateur"
@@ -2604,6 +2710,10 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l’utilisateur sélectionné ?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l’utilisateur sélectionné…"
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2612,6 +2722,10 @@ msgstr ""
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L’administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifier le filtre"
@@ -2625,15 +2739,35 @@ msgstr "Créer un filtre"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…"
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifier la règle"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Ajouter une règle"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+msgid "on"
+msgstr "sur"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "En savoir plus"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
@@ -2646,14 +2780,26 @@ msgstr "Modifier l’action"
msgid "Add action"
msgstr "Ajouter une action"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Supprimer le filtre ?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Suppression du filtre…"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2666,18 +2812,26 @@ msgstr "Créer"
msgid "Related articles"
msgstr "Articles liés"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…"
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l’article par email"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"
#: plugins/mailto/init.js:17
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Cliquer pour développer l’article"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Partager l’article par URL"
@@ -2686,6 +2840,14 @@ msgstr "Partager l’article par URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Impossible de changer l’URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
@@ -2696,6 +2858,85 @@ msgstr ""
"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Information du classifieur"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Renommer la catégorie en :"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Flux disponibles"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ce flux nécessite une identification."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL du site :"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activer le profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverse"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Changer le score"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Supprimer définitivement"
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la "
+"console d’erreur pour plus de détails)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Fichier attaché"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Nombre d’articles à afficher"
@@ -2722,18 +2963,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "aucun tag"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Modifier les tags de l’article"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Modifier la règle"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Ajouter une règle"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Activé"
@@ -2743,167 +2972,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Correspondance inverse"
-#~ msgid "Update daemon is not running."
-#~ msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
-
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux."
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
-#~ "required feed from the dropdown menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez "
-#~ "sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Suppression des flux sélectionnés…"
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Suppression du flux…"
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Échec du téléversement."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Envoi terminé."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Suppression de l’icône du flux…"
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Icône du flux supprimée."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Enregistrement des données…"
-
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Envoyer une nouvelle icône…"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Voir comme flux"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Changement de l’adresse…"
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Impossible de changer l’URL du flux."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "sur"
-
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "En savoir plus"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Supprimer le filtre ?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Suppression du filtre…"
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…"
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Sélectionner…"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Suppression de la catégorie…"
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…"
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…"
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Création de la catégorie…"
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Flux sans mise à jour récente"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Rapprochement des filtres…"
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…"
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Nettoyage des URL…"
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "URL générées supprimées."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Suppression des profils sélectionnés…"
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Création d’un profil…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de "
-#~ "recharger la page pour voir tous les changements."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Import en cours, veuillez patienter…"
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Premier plan :"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…"
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Ajout de l’utilisateur…"
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l’utilisateur sélectionné…"
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…"
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Cliquer pour développer l’article"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Tentative de changement de l’adresse…"
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Impossible de changer l’URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index 562c6dde3..44aa074f3 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Adminisztrátor"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
@@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Keresés megszakítása"
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
@@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
@@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
msgid "Full name:"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
msgid "Old password:"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Új jelszó"
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Töröl"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "további infó"
@@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv"
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
@@ -1391,15 +1401,17 @@ msgstr "Beállítások"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -2113,16 +2125,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2158,10 +2168,6 @@ msgstr "Az összes hír"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
@@ -2183,6 +2189,10 @@ msgstr "Cím"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Előtér:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"
@@ -2200,10 +2210,22 @@ msgstr "Nincs kiválasztott címke."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2217,10 +2239,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2268,12 +2286,20 @@ msgstr ""
"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
"Kategorizálatlanba fog kerülni."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@@ -2282,6 +2308,10 @@ msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2295,15 +2325,19 @@ msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
@@ -2313,25 +2347,31 @@ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2374,14 +2414,14 @@ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
@@ -2391,14 +2431,59 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Hír URL:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2411,6 +2496,14 @@ msgstr ""
"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
"Folytatja?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2427,23 +2520,23 @@ msgstr ""
"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
"lesz törölve."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
@@ -2466,8 +2559,10 @@ msgstr ""
"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2482,6 +2577,10 @@ msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
@@ -2510,19 +2609,12 @@ msgstr "A publikus OPML URL címe:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Fordított"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Pontszám megadás"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kiválasztás"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
@@ -2532,12 +2624,6 @@ msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2637,10 +2723,18 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
@@ -2658,9 +2752,9 @@ msgstr "Hír URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2672,6 +2766,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "megjegyzés"
msgstr[1] "megjegyzés"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2687,6 +2793,10 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
@@ -2705,6 +2815,10 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2713,6 +2827,10 @@ msgstr ""
"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
"fiókja nem lesz törölve."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
@@ -2726,15 +2844,37 @@ msgstr "Szűrő létrehozás"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szabály szerkesztése"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadás"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "további infó"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
@@ -2747,14 +2887,26 @@ msgstr "Művelet szerkesztése"
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Művelet mentés"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
@@ -2768,19 +2920,28 @@ msgstr "Létrehoz"
msgid "Related articles"
msgstr "Megosztott hírek"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Továbbítás emaiben"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kattints a hír kibontásához"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
@@ -2789,6 +2950,15 @@ msgstr "Megosztás URL-el"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Új URL generálása a hírhez?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL módosítása..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "URL módosítása..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
@@ -2798,6 +2968,84 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Hír URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Pontszám megadás"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
@@ -2824,18 +3072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "nincs címke"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Szabály szerkesztése"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Szabály hozzáadás"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Engedélyezve"
@@ -2845,155 +3081,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Fordított egyezés"
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Hír címkéinek mentése..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Feltöltés kész"
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Feltöltés kész"
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Adatok mentése..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Ez a hírcsatorna"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Cím cseréje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "további infó"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Művelet mentés"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Kiválasztás"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Kategória eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Kategória létrehozása..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Szűrők egyesítése..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "URL-ek törlése..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Generált URL-ek törölve."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Profil létrehozás..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importálás, kérem várjon..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Előtér:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Megjegyzés mentése..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Kattints a hír kibontásához"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "URL módosítása..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "URL módosítása..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 31806635f..c14e591ac 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -99,14 +99,20 @@ msgstr "Amministratore"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema di comunicazione con il server."
@@ -213,6 +219,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Annulla la ricerca"
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
@@ -552,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
@@ -629,8 +636,8 @@ msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "I dati personali sono stati salvati."
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
@@ -870,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"
@@ -974,6 +981,7 @@ msgstr "Cancella"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Ulteriori informazioni..."
@@ -1047,14 +1055,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1151,7 +1161,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s su %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@@ -1313,7 +1323,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
@@ -1330,15 +1340,17 @@ msgstr "Opzioni"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -2031,16 +2043,14 @@ msgstr ""
"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze "
"(Dati Personali / Autenticazione)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
@@ -2070,10 +2080,6 @@ msgstr "tutti gli articoli"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintassi di ricerca"
@@ -2094,6 +2100,10 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
@@ -2110,10 +2120,22 @@ msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2127,11 +2149,6 @@ msgstr "Errore fatale"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Eccezione non gestita"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Informazioni del classificatore"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
@@ -2177,12 +2194,20 @@ msgstr ""
"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza "
"categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Rimuovendo la categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@@ -2190,6 +2215,10 @@ msgstr "Nessun notiziario selezionato."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
@@ -2202,14 +2231,19 @@ msgstr "Modifica più notiziari"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Rinomina la categoria in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dati..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titolo della categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Sottoscrivo i notiziari..."
@@ -2220,25 +2254,33 @@ msgstr ""
"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
"ricerca automatica)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Notiziari disponibili"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
+"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
+"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2284,14 +2326,14 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Notiziario in cancellazione..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
@@ -2300,13 +2342,53 @@ msgstr "Modifica notiziario"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Selezionare un file immagine."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Caricamento fallito."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Caricamento completato."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del sito:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icona del notiziario rimossa."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Caricare una nuova icona..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostra come notiziario"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2318,6 +2400,14 @@ msgstr ""
"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. "
"Procedere?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Cancellando gli URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URL generati cancellati."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Pulire log degli eventi?"
@@ -2333,22 +2423,22 @@ msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Creando profilo..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Attiva profilo"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
@@ -2369,9 +2459,13 @@ msgstr ""
"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema "
"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per "
+"vedere i cambiamenti."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2385,6 +2479,10 @@ msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, attendere prego..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
@@ -2413,19 +2511,11 @@ msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Imposta punteggio"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
@@ -2433,14 +2523,6 @@ msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
-"la console degli errori per i dettagli)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2535,10 +2617,18 @@ msgstr "Nessun filtro selezionato."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Unire i filtri selezionati?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Unendo filtri..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
@@ -2555,9 +2645,9 @@ msgstr "URL dell'articolo:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata."
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2569,6 +2659,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento"
msgstr[1] "commenti"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Modifica etichette articolo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug del feed"
@@ -2581,6 +2683,10 @@ msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Inserire il nome utente:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Creando utente..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor utente"
@@ -2597,6 +2703,10 @@ msgstr "Selezionare un utente."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2605,6 +2715,10 @@ msgstr ""
"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore "
"predefinito e il proprio utente."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"
@@ -2618,15 +2732,35 @@ msgstr "Crea filtro"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifica regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+msgid "on"
+msgstr "attivo"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Salva regola"
@@ -2639,14 +2773,26 @@ msgstr "Modifica azioni"
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salva azione"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Rimuovere il filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Prova"
@@ -2659,18 +2805,26 @@ msgstr "Crea"
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Errore nell'invio email:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
#: plugins/mailto/init.js:17
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
@@ -2679,6 +2833,14 @@ msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Provo a cambiare URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Impossibile cambiare URL..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
@@ -2689,6 +2851,85 @@ msgstr ""
"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli "
"precedentemente condivisi. Procedere?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informazioni del classificatore"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Rinomina la categoria in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Notiziari disponibili"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del sito:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Attiva profilo"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Imposta punteggio"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
+"la console degli errori per i dettagli)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Errore nell'invio email:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
@@ -2713,18 +2954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "nessuna etichetta"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Modifica etichette articolo"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Modifica regola"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Aggiungi regola"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Attivato"
@@ -2734,167 +2963,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Corrispondenza inversa"
-#~ msgid "Update daemon is not running."
-#~ msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
-
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
-#~ "required feed from the dropdown menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
-#~ "seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Notiziario in cancellazione..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Caricamento fallito."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Caricamento completato."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Salvando dati..."
-
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Caricare una nuova icona..."
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Mostra come notiziario"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "attivo"
-
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Salva azione"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Rimuovere il filtro?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seleziona..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Creando categoria..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Unendo filtri..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Cancellando gli URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "URL generati cancellati."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Creando profilo..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina "
-#~ "per vedere i cambiamenti."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importando, attendere prego..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Primo piano:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Creando utente..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Provo a cambiare URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index d1399a75c..2b7450a02 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Gorfiend <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "管理者"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込んでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "検索の取り消し"
msgid "Article"
msgstr "記事"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
@@ -559,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
@@ -637,8 +644,8 @@ msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "選択"
@@ -865,7 +872,7 @@ msgstr "個人データを変更しました。"
msgid "Full name:"
msgstr "フルネーム:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "電子メール:"
@@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます�
msgid "Old password:"
msgstr "現在のパスワード:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新しいパスワード:"
@@ -987,6 +994,7 @@ msgstr "消去"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "詳細情報..."
@@ -1057,14 +1065,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが正しくありません"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1163,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr "更新された記事を未読にする"
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
@@ -1322,7 +1332,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
@@ -1339,15 +1349,17 @@ msgstr "オプション"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
@@ -2044,16 +2056,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?"
@@ -2083,10 +2093,6 @@ msgstr "すべての記事"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "検索構文"
@@ -2107,6 +2113,10 @@ msgstr "キャプション"
msgid "Colors"
msgstr "色"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前景色:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "背景色:"
@@ -2123,10 +2133,22 @@ msgstr "ラベルが選択されていません。"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "選択したラベルを削除しています..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2140,10 +2162,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2191,12 +2209,20 @@ msgstr ""
"カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな"
"しに配置されます。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "カテゴリーを削除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"
@@ -2204,6 +2230,10 @@ msgstr "フィードが選択されていません。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "カテゴリーが選択されていません。"
@@ -2216,15 +2246,19 @@ msgstr "複数フィードの編集"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "カテゴリーの削除"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "データを保存しています..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーの題名:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "カテゴリーを作成しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
@@ -2236,25 +2270,31 @@ msgstr ""
"1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ"
"ん)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近の更新がないフィード"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "選択したフィードを削除しています..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "利用可能なフィード"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "このフィードは認証を要求します。"
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2297,14 +2337,14 @@ msgstr "このフィードは購読済みです。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新エラーのあるフィード"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "選択したフィードを削除しますか?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "フィードを削除しています..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードの編集"
@@ -2314,13 +2354,56 @@ msgstr "フィードの編集"
msgid "Please select an image file."
msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "アップロードが失敗しました。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "アップロードが完了しました。"
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "サイトの URL:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "フィードとして表示する"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2332,6 +2415,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL を消去しています..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "生成された URL を消去しました。"
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2348,22 +2439,22 @@ msgstr ""
"選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削"
"除されません。"
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "プロファイルが選択されていません。"
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "プロファイルを作成しています..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(有効)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "プロファイルを有効にする"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?"
@@ -2384,8 +2475,10 @@ msgstr ""
"現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上"
"書きできます。"
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2400,6 +2493,10 @@ msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML インポート"
@@ -2428,19 +2525,11 @@ msgstr "あなたの公開 OPML の URL:"
msgid "Cancel search"
msgstr "検索の取り消し"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "反転"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "選択..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "スコアを設定"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。"
@@ -2449,12 +2538,6 @@ msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2545,10 +2628,18 @@ msgstr "フィルターが選択されていません。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "選択したフィルターを結合しますか?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "フィルターを結合しています..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択したフィルターを削除しますか?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
@@ -2566,9 +2657,9 @@ msgstr "記事の URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "添付"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "タグがありません"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2579,6 +2670,18 @@ msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "記事のタグを編集"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "記事のタグを保存しています..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "フィードをデバッグする"
@@ -2592,6 +2695,10 @@ msgstr "サイドバーを開閉する"
msgid "Please enter username:"
msgstr "ユーザー名を入力してください:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "ユーザーを追加しています..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "ユーザーエディター"
@@ -2608,6 +2715,10 @@ msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2616,6 +2727,10 @@ msgstr ""
"選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除"
"されません。"
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "選択したユーザーを削除しています..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "フィルターの編集"
@@ -2629,15 +2744,37 @@ msgstr "フィルターを作成する"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "このフィルタに一致する記事:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "ルールの編集"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "ルールの追加"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "なし"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "その他情報"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "ルールの保存"
@@ -2650,14 +2787,26 @@ msgstr "動作の編集"
msgid "Add action"
msgstr "操作の追加"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "操作の保存"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "フィルターを削除しますか?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "フィルターを削除しています..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "追加"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "テスト"
@@ -2670,19 +2819,28 @@ msgstr "作成"
msgid "Related articles"
msgstr "関連記事"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "記事のノートを保存しています..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "電子メールで記事を転送する"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "電子メールで記事を転送する"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "記事を展開するにはクリック"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "URL で記事を共有"
@@ -2691,6 +2849,14 @@ msgstr "URL で記事を共有"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL の変更をしようとしています..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
@@ -2699,6 +2865,83 @@ msgstr "この記事の共有を解除しますか?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "カテゴリーの削除"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "利用可能なフィード"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "このフィードは認証を要求します。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "サイトの URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "選択したプロファイルを削除しますか"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "プロファイルを有効にする"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反転"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "スコアを設定"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "一度に表示する記事数"
@@ -2723,18 +2966,6 @@ msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化�
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。"
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "タグがありません"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "記事のタグを編集"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "ルールの編集"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "ルールの追加"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "有効にする"
@@ -2744,150 +2975,6 @@ msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化�
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "一致結果の反転"
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "記事のタグを保存しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "フィードを削除しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました"
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "アップロードが失敗しました。"
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "アップロードが完了しました。"
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "フィードアイコンを削除しています..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "フィードアイコンを削除しました。"
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "データを保存しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "フィードとして表示する"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "正規表現の一致結果を反転する"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "なし"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "その他情報"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "操作の保存"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "フィルターを削除しますか?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "フィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "選択..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "カテゴリーを削除しています..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "カテゴリーを作成しています..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "最近の更新がないフィード"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "フィルターを結合しています..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "選択したフィルターを削除しています..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "URL を消去しています..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "生成された URL を消去しました。"
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "選択したプロファイルを削除しています..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "プロファイルを作成しています..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "前景色:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "ユーザーを追加しています..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "選択したユーザーを削除しています..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "記事のノートを保存しています..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "記事を展開するにはクリック"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "URL の変更をしようとしています..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。"
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
index 974aac08a..6693c9676 100644
--- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n"
"Last-Translator: himori kim <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -101,14 +101,20 @@ msgstr "관리자"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "로딩중입니다. 잠깐의 여유를 갖고 하늘을 바라보아요."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "서버와의 통신이 원활하지 않습니다."
@@ -215,6 +221,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "이 피드 수정..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "구독 해제"
@@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "검색 취소"
msgid "Article"
msgstr "글"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "중요 표시"
@@ -562,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"
@@ -640,8 +647,8 @@ msgstr "<b>%s</b> 라벨이 생성되었습니다."
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "선택"
@@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "개인 정보가 저장되었습니다."
msgid "Full name:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "이메일:"
@@ -904,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "원래 암호"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "새 암호"
@@ -1014,6 +1021,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "기타 동작..."
@@ -1085,14 +1093,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "잘못된 암호입니다"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "전체"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "선택 안 함"
@@ -1192,7 +1202,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -1340,7 +1350,7 @@ msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
msgid "Place in category:"
msgstr "카테고리 위치:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "언어"
@@ -1355,7 +1365,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "글을 유지:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
@@ -1372,15 +1382,17 @@ msgstr "옵션"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -2079,16 +2091,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2124,10 +2134,6 @@ msgstr "전체 글"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "문법 "
@@ -2148,6 +2154,10 @@ msgstr "자막"
msgid "Colors"
msgstr "색깔"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "전면색"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "배경색"
@@ -2165,10 +2175,22 @@ msgstr "선택된 라벨이 없습니다."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "라벨 삭제중..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축키"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2184,11 +2206,6 @@ msgstr "致命的なエラー"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "致命的なエラー"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2234,12 +2251,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "카테고리 제거중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "구독 해제 중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "선택된 피드가 없습니다."
@@ -2248,6 +2273,10 @@ msgstr "선택된 피드가 없습니다."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "카테고리 삭제중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2261,15 +2290,19 @@ msgstr "여러 피드 편집"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "카테고리 제거"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "데이터 저장중..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "카테고리 제목:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "카테고리 생성중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "피드 구독하는중..."
@@ -2278,25 +2311,32 @@ msgstr "피드 구독하는중..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "선택된 피드 제거중..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "클릭하여 피드 편집"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "피드 구독"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "사용 가능한 피드"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2339,14 +2379,14 @@ msgstr "이미 구독중인 피드입니다."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "선택된 피드를 제거할까요?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "라벨 이름을 입력하세요:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "피드 제거중..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "피드 편집"
@@ -2356,14 +2396,58 @@ msgstr "피드 편집"
msgid "Please select an image file."
msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "업로드 완료."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "업로드 완료."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "업로드 완료."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "피드 아이콘 제거중..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "サイト:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "이 피드"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "주소 변경중..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "フィードの URL を変更できません。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2374,6 +2458,14 @@ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL 지우는중..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2389,23 +2481,23 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "선택된 프로필 제거중..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "프로필 생성중..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(활성화)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "선택된 프로필 삭제"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "프로필 활성화"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?"
@@ -2424,8 +2516,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2440,6 +2534,10 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 불러오기"
@@ -2466,19 +2564,12 @@ msgstr "공개 OPML URL: "
msgid "Cancel search"
msgstr "검색 취소"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "선택 반전"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "점수 매기기"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "선택"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "클릭하여 피드 편집"
@@ -2488,12 +2579,6 @@ msgstr "클릭하여 피드 편집"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "표시할 글이 없습니다."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2587,10 +2672,18 @@ msgstr "선택된 필터가 없습니다."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "선택된 필터를 섞을까요?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "필터 합치는중..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "필터 제거중..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
@@ -2608,9 +2701,9 @@ msgstr "글 URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "이 글의 태그 편집"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "첨부"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "태그 없음"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2621,6 +2714,18 @@ msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "코멘트"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "글 태그 편집"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "글의 태그 저장 중..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2636,6 +2741,10 @@ msgstr "사이드바 숨김/표시"
msgid "Please enter username:"
msgstr "로그인 정보 입력:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "사용자 추가중..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "사용자 편집기"
@@ -2654,12 +2763,20 @@ msgstr "사용자 한 명만 선택하세요."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "사용자 암호 초기화중..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "사용자 삭제중..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "필터 편집"
@@ -2673,16 +2790,40 @@ msgstr "필터 생성"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
+#: js/CommonFilters.js:79
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "규칙 편집"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "규칙 추가"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+#, fuzzy
+#| msgid "Inverse matching"
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "반대 적용"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "선택 안 함"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "기타 동작..."
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "규칙 저장"
@@ -2695,14 +2836,26 @@ msgstr "동작 편집"
msgid "Add action"
msgstr "동작 추가"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "저장 동작"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "필터를 제거할까요?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "필터 삭제중..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "추가"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "테스트"
@@ -2716,19 +2869,28 @@ msgstr "생성"
msgid "Related articles"
msgstr "記事を消去する"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "글 노트 저장중..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "이메일로 글 전달"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "이메일로 글 전달"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "URL로 글 공유"
@@ -2738,6 +2900,15 @@ msgstr "URL로 글 공유"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL 변경중..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "フィードの URL を変更できません。"
+
#: plugins/share/share.js:42
#, fuzzy
msgid "Remove sharing for this article?"
@@ -2747,177 +2918,103 @@ msgstr "이 글의 태그 편집"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#~ msgid "Amount of articles to display at once"
-#~ msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
-
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
-
-#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
-#~ msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "태그 없음"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "글 태그 편집"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "규칙 편집"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "규칙 추가"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "활성화"
-
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "아무 규칙이나 적용"
-
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "반대 적용"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "글의 태그 저장 중..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "선택된 피드 제거중..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "피드 제거중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "업로드 완료."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "업로드 완료."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "피드 아이콘 제거중..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다."
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "데이터 저장중..."
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+#: js/App.js:597
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요."
+msgid "Additional information"
+msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "이 피드"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "주소 변경중..."
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "카테고리 제거"
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "사용 가능한 피드"
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "선택 안 함"
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
+#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "기타 동작..."
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "저장 동작"
+msgid "Site URL:"
+msgstr "サイト:"
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "필터를 제거할까요?"
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "선택된 프로필 삭제"
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "필터 삭제중..."
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "프로필 활성화"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..."
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "선택"
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "선택 반전"
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "카테고리 제거중..."
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "점수 매기기"
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "구독 해제 중..."
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "카테고리 삭제중..."
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "카테고리 생성중..."
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "첨부"
+#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "업데이트 오류가 있는 피드"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "필터 합치는중..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "필터 제거중..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "URL 지우는중..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "선택된 프로필 제거중..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "프로필 생성중..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?"
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "전면색"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "라벨 삭제중..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "사용자 추가중..."
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다."
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "사용자 암호 초기화중..."
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "사용자 삭제중..."
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "한 번에 표시할 글의 수"
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "글 노트 저장중..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요"
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "안전하지 않은 태그 제거"
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "URL 변경중..."
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "활성화"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。"
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "아무 규칙이나 적용"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index bc0cd4384..11efcfde1 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Administrators"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Mainīt šo barotni..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dzēst"
@@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu"
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikties:"
@@ -643,8 +650,8 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
@@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti."
msgid "Full name:"
msgstr "Vārds un uzvārds"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-pasts:"
@@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP."
msgid "Old password:"
msgstr "Vecā parole"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Jaunā parole"
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Attīrīt"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "papildu info"
@@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Visus"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Valoda"
@@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Dzēšu rakstu:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
@@ -1390,15 +1400,17 @@ msgstr "Iespējas"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -2103,16 +2115,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2148,10 +2158,6 @@ msgstr "Visi raksti"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Meklēšanas sintakse"
@@ -2172,6 +2178,10 @@ msgstr "Uzraksts"
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pamats:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Virspuse:"
@@ -2189,10 +2199,22 @@ msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2206,10 +2228,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2257,12 +2275,21 @@ msgstr ""
"Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz "
"Nekategorizēts kategoriju."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Dzēst kategoriju..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@@ -2271,6 +2298,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta barotne."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2284,15 +2316,20 @@ msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Dzēst kategoriju"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Saglabā datus..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorijas virsraksts:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Izveidot filtru..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Barotņu pasūtīšana"
@@ -2304,25 +2341,31 @@ msgstr ""
"Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek "
"pārbaudītas)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Pasūtīt barotni"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Pieejamās barotnes"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2366,14 +2409,14 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Pārsauc barotni..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Mainīt barotni"
@@ -2383,14 +2426,61 @@ msgstr "Mainīt barotni"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Raksta vietrādis:"
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Barotne netika atrasta."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Šajā barotnē"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2401,6 +2491,15 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Attīra vietrāžus..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Izveidot jaunu URL"
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2415,23 +2514,25 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nav izvēlēts profils."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Izveido profilu..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivizēt profilu"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
@@ -2454,8 +2555,10 @@ msgstr ""
"izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" "
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2470,6 +2573,10 @@ msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML imports"
@@ -2498,19 +2605,12 @@ msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Apgriezt"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Iestatīr vērtējumu"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Iezīmēt"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
@@ -2519,12 +2619,6 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2622,10 +2716,18 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Apvieno filtrus..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
@@ -2643,9 +2745,9 @@ msgstr "Raksta vietrādis:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pielikumi"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nav iezīmju"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2657,6 +2759,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentārs"
msgstr[1] "komentāri"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2672,6 +2786,10 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Pievieno lietotāju..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Lietotāja redaktors"
@@ -2690,6 +2808,10 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2698,6 +2820,10 @@ msgstr ""
"Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais "
"administratora konts."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Mainīt filtru"
@@ -2711,15 +2837,37 @@ msgstr "Izveidot filtru"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Mainīt likumu"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Pievienot likumu"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nevienu"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "papildu info"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
@@ -2732,14 +2880,26 @@ msgstr "Mainīt darbību"
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Saglabāt darbību"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Dzēst filtru?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Dzēš filtru..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Pārbaudīt"
@@ -2753,19 +2913,28 @@ msgstr "Izveidot"
msgid "Related articles"
msgstr "Dzēst rakstu"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
@@ -2774,6 +2943,15 @@ msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
@@ -2784,6 +2962,84 @@ msgstr ""
"Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. "
"Turpināt?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Dzēst kategoriju"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Pieejamās barotnes"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Raksta vietrādis:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivizēt profilu"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Iestatīr vērtējumu"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits"
@@ -2808,18 +3064,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "nav iezīmju"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Mainīt likumu"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Pievienot likumu"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ieslēgts"
@@ -2829,156 +3073,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Ačgārnā atbilstība"
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Pārsauc barotni..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Barotne netika atrasta."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Saglabā datus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Šajā barotnē"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nevienu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "papildu info"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Saglabāt darbību"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Dzēst filtru?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Dzēš filtru..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Iezīmēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Dzēst kategoriju..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Izveidot filtru..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Apvieno filtrus..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Attīra vietrāžus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Izveidot jaunu URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Izveido profilu..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Pamats:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Pievieno lietotāju..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
index 64de8b2b5..782b97682 100644
--- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jan Espen Pedersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "Administrator"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laster, vennligst vent..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikasjons problem med server."
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
@@ -328,7 +335,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
@@ -573,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
@@ -653,8 +660,8 @@ msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Velg:"
@@ -902,7 +909,7 @@ msgstr "Passord har blitt endret."
msgid "Full name:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post: "
@@ -921,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Gammelt passord"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nytt passord"
@@ -1035,6 +1042,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Mer info..."
@@ -1109,14 +1117,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil passord"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1219,7 +1229,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@@ -1388,7 +1398,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@@ -1405,15 +1415,17 @@ msgstr "Alternativer"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -2146,16 +2158,14 @@ msgstr ""
"Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under "
"Innstillinger (Personlig info / Autentisering)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2191,10 +2201,6 @@ msgstr "Alle artikler"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
@@ -2217,6 +2223,11 @@ msgstr "Overskrift"
msgid "Colors"
msgstr "Steng"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
#, fuzzy
msgid "Background:"
@@ -2235,10 +2246,22 @@ msgstr "Ingen etiketter valgt."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede etiketter?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede etiketter..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2254,11 +2277,6 @@ msgstr "Alvorlig feil"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Alvorlig feil"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først."
@@ -2302,12 +2320,21 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Lag kategori"
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm."
@@ -2315,6 +2342,10 @@ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Ingen kategorier valgt."
@@ -2328,16 +2359,22 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Lag kategori"
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: js/PrefFeedTree.js:381
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Kategoriredigerer"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Lag filter..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
@@ -2347,28 +2384,35 @@ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+#, fuzzy
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2413,15 +2457,14 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
@@ -2432,15 +2475,61 @@ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+#, fuzzy
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Oppdaterte artikler"
+
#: js/CommonDialogs.js:400
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Side:"
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Vis som egen RSS strøm"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2451,6 +2540,16 @@ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2466,26 +2565,26 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:109
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Lag filter"
+
#: js/PrefHelpers.js:178
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Tilpasset"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
@@ -2507,8 +2606,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2523,6 +2624,11 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en OPML fil først."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+#, fuzzy
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
#: js/PrefHelpers.js:314
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
@@ -2553,20 +2659,11 @@ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Motsatt"
-
-#: js/Headlines.js:630
-#, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Poeng"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Velg..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm."
@@ -2575,12 +2672,6 @@ msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2680,10 +2771,19 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+#, fuzzy
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Fjerner filter..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+
#: js/Article.js:36
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@@ -2703,9 +2803,9 @@ msgstr "Artikkel URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2718,6 +2818,19 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentarer"
msgstr[1] "Kommentarer"
+#: js/Article.js:320
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2732,6 +2845,10 @@ msgstr "Folde sammen/ut"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Brukeradministrering"
@@ -2750,12 +2867,20 @@ msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
@@ -2770,16 +2895,41 @@ msgstr "Lag filter"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#: js/CommonFilters.js:79
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+#, fuzzy
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Mer info..."
+
#: js/CommonFilters.js:232
#, fuzzy
msgid "Save rule"
@@ -2795,14 +2945,28 @@ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+#: js/CommonFilters.js:316
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelhandlinger"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2816,20 +2980,28 @@ msgstr "Lag"
msgid "Related articles"
msgstr "Fjern artikler"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Lagrer artikkelens notat..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
#: plugins/share/share.js:7
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
@@ -2840,6 +3012,15 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Prøver å endre URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
+
#: plugins/share/share.js:42
#, fuzzy
msgid "Remove sharing for this article?"
@@ -2849,202 +3030,113 @@ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amount of articles to display at once"
-#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-
-#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
-#~ msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-
-#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-#~ msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "Ingen stikkord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Endre Stikkord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Tillatt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Match på:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Motsatt markering"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+#: js/App.js:597
#, fuzzy
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "laster, vennligst vent"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Vis som egen RSS strøm"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:"
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Lag kategori"
+#: js/PrefFeedTree.js:534
#, fuzzy
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: js/CommonDialogs.js:53
#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ingen"
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "Mer info..."
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering."
+#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Panelhandlinger"
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Side:"
+#: js/PrefHelpers.js:186
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Fjerne %s filteret?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Velg..."
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: js/PrefHelpers.js:188
#, fuzzy
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Lag kategori"
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Lag filter..."
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Motsatt"
+#: js/Headlines.js:630
#, fuzzy
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Fjerner filter..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+msgid "Set score"
+msgstr "Poeng"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Vedlegg"
+#: js/CommonFilters.js:67
#, fuzzy
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Lag filter"
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "laster, vennligst vent"
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Forgrunn"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Fjerner merkede etiketter..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Legger til bruker.."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Lagrer artikkelens notat..."
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen"
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Prøver å endre URL..."
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Tillatt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
+#~ msgid "Match any rule"
+#~ msgstr "Match på:"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index 3be3089bb..d09833b85 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Beheerder"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Communicatieprobleem met de server."
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr "Zoeken annuleren"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Aanmelden:"
@@ -630,8 +637,8 @@ msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
@@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -871,7 +878,7 @@ msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
@@ -977,6 +984,7 @@ msgstr "Wissen"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Meer info..."
@@ -1050,14 +1058,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Niets"
@@ -1156,7 +1166,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s op %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
msgid "Place in category:"
msgstr "Plaats in categorie:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
@@ -1320,7 +1330,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
@@ -1337,15 +1347,17 @@ msgstr "Opties"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -2045,16 +2057,14 @@ msgstr ""
"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?"
@@ -2084,10 +2094,6 @@ msgstr "alle artikelen"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Gebruikt voor woordstam"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Zoeksyntax"
@@ -2108,6 +2114,10 @@ msgstr "Onderschrift"
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
@@ -2124,10 +2134,28 @@ msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
+"span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
+"span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2141,10 +2169,6 @@ msgstr "Fatale fout"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Niet verwerkte uitzondering"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
@@ -2190,12 +2214,20 @@ msgstr ""
"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek "
"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Categorie verwijderen..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
@@ -2203,6 +2235,10 @@ msgstr "Geen feeds geselecteerd."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Geen categorieën geselecteerd."
@@ -2215,14 +2251,19 @@ msgstr "Bewerk meervoudige feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Categorie hernoemen in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Gegevens opslaan..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Categorietitel:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Aanmaken categorie…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonneren op feeds..."
@@ -2231,25 +2272,31 @@ msgstr "Abonneren op feeds..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds zonder recente updates"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik om feed te bewerken"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Beschikbare feeds"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2295,14 +2342,14 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update-fouten"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Feed wordt verwijderd..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Bewerk feed"
@@ -2312,13 +2359,54 @@ msgstr "Bewerk feed"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Upload mislukt."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload voltooid."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Site URL:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feedpictogram verwijderd."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Weergeven als feed"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Adres aan het aanpassen..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2328,6 +2416,14 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL's opruimen..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genereerde URL's gewist."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?"
@@ -2343,22 +2439,22 @@ msgstr ""
"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen "
"niet worden verwijderd."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profiel aanmaken..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(actief)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activeer profiel"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Geselecteerd profiel activeren?"
@@ -2379,9 +2475,13 @@ msgstr ""
"U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-"
"out van uw huidige thema hier aanpassen."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Pas toe"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden "
+"om alle wijzigingen te zien."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2395,6 +2495,10 @@ msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML import"
@@ -2423,19 +2527,11 @@ msgstr "Uw publieke OPML URL is:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Omkeren"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecteer..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Geef score"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
@@ -2443,14 +2539,6 @@ msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console "
-"voor details)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2545,10 +2633,18 @@ msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters combineren?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filters samenvoegen..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
@@ -2566,9 +2662,9 @@ msgstr "Artikel-URL:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bijlagen"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "geen tags"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2580,6 +2676,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commentaar"
msgstr[1] "commentaren"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Bewerk artikel-tags"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Artikel-tags opslaan..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug feed"
@@ -2592,6 +2700,10 @@ msgstr "Uit/Inklappen"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Geef gebruikersnaam aub:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Gebruiker toevoegen..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Gebruikers bewerken"
@@ -2608,6 +2720,10 @@ msgstr "Selecteer aub één gebruiker."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2616,6 +2732,10 @@ msgstr ""
"Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, "
"noch uw eigen account zal worden verwijderd."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Bewerk filter"
@@ -2629,16 +2749,37 @@ msgstr "Filter aanmaken"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr ""
-"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Bewerk regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Regel toevoegen"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Niets"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "meer info"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Regel opslaan"
@@ -2651,14 +2792,26 @@ msgstr "Bewerk actie"
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Actie opslaan"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter verwijderen?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filter verwijderen..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2671,19 +2824,27 @@ msgstr "Aanmaken"
msgid "Related articles"
msgstr "Verwante artikelen"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Artikel notitie opslaan..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Deel artikel via URL"
@@ -2692,6 +2853,14 @@ msgstr "Deel artikel via URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "URL aan het aanpassen..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Kon URL niet aanpassen."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
@@ -2700,6 +2869,85 @@ msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Gebruikt voor woordstam"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Categorie hernoemen in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Beschikbare feeds"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Site URL:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activeer profiel"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Pas toe"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Omkeren"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Geef score"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console "
+"voor details)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bijlagen"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr ""
+"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"
@@ -2726,18 +2974,6 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "geen tags"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Bewerk artikel-tags"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Bewerk regel"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Regel toevoegen"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ingeschakeld"
@@ -2747,163 +2983,6 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Omgekeerde matching"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij."
-#~ "</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Artikel-tags opslaan..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Feed wordt verwijderd..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Upload mislukt."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Upload voltooid."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Feedpictogram verwijderd."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Gegevens opslaan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Weergeven als feed"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Adres aan het aanpassen..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Niets"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "meer info"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Actie opslaan"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Filter verwijderen?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Filter verwijderen..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Selecteer..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Categorie verwijderen..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Aanmaken categorie…"
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Feeds zonder recente updates"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Filters samenvoegen..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "URL's opruimen..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Genereerde URL's gewist."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Profiel aanmaken..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen "
-#~ "worden om alle wijzigingen te zien."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Voorgrond:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Gebruiker toevoegen..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Artikel notitie opslaan..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "URL aan het aanpassen..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Kon URL niet aanpassen."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index 2f0379885..110a126a7 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Piotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Administrator"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
@@ -326,7 +333,7 @@ msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
@@ -553,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
@@ -635,8 +642,8 @@ msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP.
msgid "Old password:"
msgstr "Stare hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
@@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Więcej informacji…"
@@ -1057,14 +1065,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1163,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "„%s” w %s w: %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1318,7 +1328,7 @@ msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
@@ -1332,7 +1342,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Czyszczenie artykułów:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -1349,15 +1359,17 @@ msgstr "Opcje"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -2066,16 +2078,14 @@ msgstr ""
"Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane "
"osobiste / Uwierzytelnianie)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?"
@@ -2105,10 +2115,6 @@ msgstr "wszystkie artykuły"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Używane do tworzenia słów"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Składnia wyszukiwania"
@@ -2129,6 +2135,10 @@ msgstr "Opis"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Kolor tła:"
@@ -2145,10 +2155,28 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
+"kanałów.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
+"kanałów.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2162,10 +2190,6 @@ msgstr "Poważny problem"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
@@ -2211,12 +2235,20 @@ msgstr ""
"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
"kategorii."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Usuwanie kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nie wybrano kanałów."
@@ -2224,6 +2256,10 @@ msgstr "Nie wybrano kanałów."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
@@ -2236,14 +2272,19 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Zmień nazwę kategorii na:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Zapisywanie danych..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Tworzenie kategorii..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
@@ -2254,25 +2295,31 @@ msgstr ""
"Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana "
"automatyczna detekcja adresów)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostępne kanały"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2318,14 +2365,14 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Usuwanie kanału..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
@@ -2335,13 +2382,54 @@ msgstr "Edytuj kanał"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Przesyłanie ukończone."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Adres strony:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ikona kanału usunięta."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Pokaż jako kanał"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Próbuje zmienić adres..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2353,6 +2441,14 @@ msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
"adresów kanałów. Kontynuować?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Czyszczę URL-e..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wyczyścić dziennik?"
@@ -2367,22 +2463,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Tworzenie profili...."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Usuń wybrane profile"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktywuj profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
@@ -2403,9 +2499,13 @@ msgstr ""
"Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu "
"przy użyciu własnych deklaracji CSS."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby "
+"zobaczyć wszystkie zmiany."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2419,6 +2519,10 @@ msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
@@ -2447,19 +2551,11 @@ msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Wybierz…"
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Oceń"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
@@ -2467,14 +2563,6 @@ msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
-"zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2574,10 +2662,18 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego filtra."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Scalanie filtrów..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
@@ -2595,9 +2691,9 @@ msgstr "Adres artykułu:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "brak etykiet"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2610,6 +2706,18 @@ msgstr[0] "komentarz"
msgstr[1] "komentarze"
msgstr[2] "komentarzy"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Testuj kanał"
@@ -2622,6 +2730,10 @@ msgstr "Zwiń/rozwiń"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Dodawanie użytkownika..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Edytor użytkowników"
@@ -2638,6 +2750,10 @@ msgstr "Wybierz jednego użytkownika."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2646,6 +2762,10 @@ msgstr ""
"Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
"zostaną skasowane."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Edytuj filtr"
@@ -2659,15 +2779,37 @@ msgstr "Utwórz filtr"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…"
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Edytuj regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Dodaj regułę"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nic"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "więcej informacji"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
@@ -2680,14 +2822,26 @@ msgstr "Edytuj działanie"
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działanie"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Zapisz działanie"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Usunąć filtr?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Usuwanie filtra..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
@@ -2700,19 +2854,27 @@ msgstr "Utwórz"
msgid "Related articles"
msgstr "Artykuły powiązane"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Udostępnij artykuł"
@@ -2721,6 +2883,14 @@ msgstr "Udostępnij artykuł"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Wygenerować nowy adres dla udostępnianego artykułu?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Próbuję zmienić adres..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Nie można zmienić adresu."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
@@ -2731,6 +2901,84 @@ msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Używane do tworzenia słów"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Zmień nazwę kategorii na:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostępne kanały"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Adres strony:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Usuń wybrane profile"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktywuj profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Odwróć"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Oceń"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
+"zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Błąd wysyłania e-mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
@@ -2757,18 +3005,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "brak etykiet"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Edytuj regułę"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Dodaj regułę"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Włączone"
@@ -2778,163 +3014,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Odwróć dopasowanie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
-#~ "kanałów.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Usuwanie kanału..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Przesyłanie ukończone."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Ikona kanału usunięta."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Zapisywanie danych..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Pokaż jako kanał"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Próbuje zmienić adres..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nic"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "więcej informacji"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Zapisz działanie"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Usunąć filtr?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Usuwanie filtra..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Wybierz…"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Usuwanie kategorii..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Tworzenie kategorii..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Scalanie filtrów..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Czyszczę URL-e..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Tworzenie profili...."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby "
-#~ "zobaczyć wszystkie zmiany."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Kolor tekstu:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Dodawanie użytkownika..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Próbuję zmienić adres..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Nie można zmienić adresu."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index b1484d6ec..705496587 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -98,14 +98,20 @@ msgstr "Administrador"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
@@ -212,6 +218,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
@@ -331,7 +338,7 @@ msgstr "Cancelar pesquisa"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
@@ -560,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
@@ -637,8 +644,8 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova:"
@@ -983,6 +990,7 @@ msgstr "Limpar"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações..."
@@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1159,7 +1169,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s em %s em %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Língua:"
@@ -1323,7 +1333,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Remoção de artigos:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -1340,15 +1350,17 @@ msgstr "Opções"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2052,16 +2064,14 @@ msgstr ""
"Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas "
"Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
@@ -2091,10 +2101,6 @@ msgstr "todos os artigos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxe da pesquisa"
@@ -2115,6 +2121,10 @@ msgstr "Título"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"
@@ -2131,10 +2141,28 @@ msgstr "Nenhum marcador foi selecionado."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
+"atualizando os feeds.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
+"atualizando os feeds.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2148,10 +2176,6 @@ msgstr "Erro fatal"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exceção não tratada"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir."
@@ -2198,12 +2222,20 @@ msgstr ""
"Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não "
"categorizadas\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2211,6 +2243,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
@@ -2223,14 +2259,19 @@ msgstr "Editar múltiplos feeds"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Remover categoria para:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
@@ -2239,25 +2280,31 @@ msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds sem atualização recente"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Remover feeds selecionados?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Removendo feeds selecionados..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Inscrever-se ao feed"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2303,14 +2350,14 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds com erro na atualização"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover feeds selecionados?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Removendo a inscrição..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"
@@ -2320,13 +2367,54 @@ msgstr "Editar inscrição"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Envio falhou."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload completo."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL do site:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Removendo icone do feed..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ícone do feed foi removido."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostrar como um feed RSS"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentando alterar endereço ..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2337,6 +2425,14 @@ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Apagando URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URLs geradas apagadas."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Limpar o log de eventos?"
@@ -2352,22 +2448,22 @@ msgstr ""
"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
"removidos."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Removendo perfis selecionados..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nenhum perfil foi selecionado."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Criando perfil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Remover os perfis selecionados"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ativar perfil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
@@ -2388,8 +2484,10 @@ msgstr ""
"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir "
"declarações CSS personalizadas aqui."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2404,6 +2502,10 @@ msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, por favor aguarde..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
@@ -2432,19 +2534,11 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Classificar"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione..."
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
@@ -2452,14 +2546,6 @@ msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
-"console de erros para detalhes)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2554,10 +2640,18 @@ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Combinando filtros..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Removendo filtros selecionados..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
@@ -2575,9 +2669,9 @@ msgstr "URL do artigo:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2589,6 +2683,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentário"
msgstr[1] "comentários"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar tags do artigo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando tags..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debugar feed"
@@ -2601,6 +2707,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Por favor, informe o nome de usuário:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Adicionando o usuário..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"
@@ -2617,6 +2727,10 @@ msgstr "Por favor, selecione somente um usuário."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2625,6 +2739,10 @@ msgstr ""
"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão "
"removidas."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Removendo usuários selecionados..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
@@ -2638,16 +2756,38 @@ msgstr "Criar um filtro"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "mais informações"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
@@ -2660,14 +2800,26 @@ msgstr "Editar ação"
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Remover filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Removendo filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Testar"
@@ -2680,19 +2832,28 @@ msgstr "Criar"
msgid "Related articles"
msgstr "Artigos relacionados"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clique para expandir o artigo"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
@@ -2701,6 +2862,14 @@ msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentando mudar a URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Não foi possível alterar a URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
@@ -2711,6 +2880,85 @@ msgstr ""
"Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. "
"Continuar?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Remover categoria para:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL do site:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Remover os perfis selecionados"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ativar perfil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver "
+"console de erros para detalhes)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
@@ -2735,18 +2983,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "sem tags"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Editar tags do artigo"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Editar regra"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Adicionar regra"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ativado"
@@ -2756,158 +2992,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Serviço de atualização não está "
-#~ "atualizando os feeds.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Salvando tags..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Removendo feeds selecionados..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Removendo a inscrição..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Envio falhou."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Upload completo."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Removendo icone do feed..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Ícone do feed foi removido."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Salvando dados..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Mostrar como um feed RSS"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "mais informações"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Salvar ação"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Remover filtro?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Removendo filtro..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Selecione..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Removendo categoria..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Criando categoria..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Feeds sem atualização recente"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Combinando filtros..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Removendo filtros selecionados..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Apagando URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "URLs geradas apagadas."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Removendo perfis selecionados..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Criando perfil..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importando, por favor aguarde..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Cor do texto:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Adicionando o usuário..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Removendo usuários selecionados..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Salvando anotação..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Clique para expandir o artigo"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Tentando mudar a URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index a5b6a3529..8b8b4837d 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n"
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese/Portugal <[email protected]>\n"
@@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administrador"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "A carregar, por favor aguarde..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problemas de comunicação com o servidor"
@@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar assinatura..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar assinatura"
@@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "Cancelar pesquisa"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
@@ -567,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
@@ -644,8 +651,8 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
@@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -916,7 +923,7 @@ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável."
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova"
@@ -1028,6 +1035,7 @@ msgstr "Limpar"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "Mais informações"
@@ -1099,14 +1107,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1206,7 +1216,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Língua"
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Apagando artigo:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@@ -1391,15 +1401,17 @@ msgstr "Opções"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2105,16 +2117,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2150,10 +2160,6 @@ msgstr "Todas as inscrições"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
@@ -2175,6 +2181,10 @@ msgstr "Título"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Cor de fundo:"
@@ -2192,10 +2202,22 @@ msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover marcadores selecionados?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2211,11 +2233,6 @@ msgstr "Erro Fatal"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Erro Fatal"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Acção"
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2263,12 +2280,20 @@ msgstr ""
"Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não "
"categorizadas\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@@ -2277,6 +2302,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2290,15 +2319,19 @@ msgstr "Editar múltiplas assinaturas"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Remover categoria"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Título da categoria..."
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Adicionando inscrições..."
@@ -2308,25 +2341,31 @@ msgstr "Adicionando inscrições..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Inscrições sem atualização recente"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar inscrição"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Assinar inscrição"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Feeds disponíveis"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2369,14 +2408,14 @@ msgstr "Você já assinou este feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Inscrições com erro na atualização"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover inscrições selecionadas?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Removendo o Feed..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar inscrição"
@@ -2386,14 +2425,61 @@ msgstr "Editar inscrição"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Upload completo."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload completo."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Removendo icone da assinatura..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Título"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Esta assinatura"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentando alterar endereço ..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2404,6 +2490,14 @@ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Limpando URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URLs automaticas limpas."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2421,23 +2515,23 @@ msgstr ""
"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão "
"removidos."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Removendo perfis selecionados…"
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Criando perfil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Remover os perfis selecionados?"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ativar perfil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
@@ -2460,8 +2554,10 @@ msgstr ""
"personalizado. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse "
"arquivo</a> pode ser usado como referência."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2476,6 +2572,10 @@ msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, por favor aguarde..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
@@ -2502,19 +2602,12 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Classificar"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para editar inscrição"
@@ -2524,12 +2617,6 @@ msgstr "Clique para editar inscrição"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2629,10 +2716,18 @@ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Combinando filtros..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
@@ -2650,9 +2745,9 @@ msgstr "URL do artigo:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
#: js/Article.js:231
#, fuzzy
@@ -2666,6 +2761,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Conteúdo"
msgstr[1] "Conteúdo"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar Tags do artigo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando tags..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2681,6 +2788,10 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Por favor entre login:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Adicionando o usuário…"
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuários"
@@ -2699,6 +2810,10 @@ msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2707,6 +2822,10 @@ msgstr ""
"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão "
"removidas."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Removendo usuários selecionados…"
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtros"
@@ -2720,15 +2839,37 @@ msgstr "Criar um filtro"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artigos de acordo com este filtro:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adicionar regra"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Mais informações"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
@@ -2741,14 +2882,26 @@ msgstr "Editar ação"
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Apaga"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salvar ação"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Remover filtro?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Removendo filtro..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr ""
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Apaga"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Teste"
@@ -2762,19 +2915,29 @@ msgstr "Criar"
msgid "Related articles"
msgstr "Favoritos"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Encaminhar artigo por email"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Encaminhar artigo por email"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Favoritos"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
@@ -2783,6 +2946,15 @@ msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentando mudar a URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Tentando mudar a URL..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
@@ -2791,193 +2963,113 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#~ msgid "Amount of articles to display at once"
-#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
-#~ msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
-
-#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-#~ msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
-
-#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
-#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
-
-#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-
-#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
-#~ msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
-
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "sem tags"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Editar Tags do artigo"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Editar regra"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Adicionar regra"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Ativado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match any rule"
-#~ msgstr "Favoritos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverse matching"
-#~ msgstr "Favoritos"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Salvando tags..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…"
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Upload completo."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Upload completo."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Removendo icone da assinatura..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Ícone da inscrição foi removido."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Salvando dados..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Esta assinatura"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Tentando alterar endereço ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+#: js/App.js:597
#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Nenhum"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Acção"
+#: js/PrefFeedTree.js:369
#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "Mais informações"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Salvar ação"
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Remover categoria"
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Remover filtro?"
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Removendo filtro..."
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Selecione"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Removendo categoria..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Título"
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Remover os perfis selecionados?"
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Criando categoria..."
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Ativar perfil"
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Inscrições sem atualização recente"
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Combinando filtros..."
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Limpando URLs..."
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "URLs automaticas limpas."
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Removendo perfis selecionados…"
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Criando perfil..."
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado."
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importando, por favor aguarde..."
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Cor do texto:"
+#~ msgid "Amount of articles to display at once"
+#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
+#~ msgid "Sort feeds by unread articles count"
+#~ msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos"
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Adicionando o usuário…"
+#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+#~ msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)"
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
+#~ msgid "Strip unsafe tags from articles"
+#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Removendo usuários selecionados…"
+#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Salvando anotação..."
+#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
+#~ msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Ativado"
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article"
+#~ msgid "Match any rule"
#~ msgstr "Favoritos"
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Tentando mudar a URL..."
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Tentando mudar a URL..."
+#~ msgid "Inverse matching"
+#~ msgstr "Favoritos"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
index 57962ace3..3fd684809 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -98,14 +98,20 @@ msgstr "Администратор"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблема соединения с сервером."
@@ -212,6 +218,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
@@ -332,7 +339,7 @@ msgstr "Отменить поиск"
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
@@ -561,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
@@ -638,8 +645,8 @@ msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
@@ -862,7 +869,7 @@ msgstr "Ваши данные были сохранены."
msgid "Full name:"
msgstr "Полное имя:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Электронная почта:"
@@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "Изменение текущего пароля приведет к о�
msgid "Old password:"
msgstr "Старый пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль:"
@@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Очистить"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Подробнее…"
@@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Неверный пароль"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Все"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ничего"
@@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -1315,7 +1325,7 @@ msgstr "Отметить обновлённые статьи как непроч
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
@@ -1329,7 +1339,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
@@ -1346,15 +1356,17 @@ msgstr "Опции"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -2059,16 +2071,14 @@ msgstr ""
"Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в "
"настройках (Личные данные / Аутентификация)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?"
@@ -2098,10 +2108,6 @@ msgstr "все статьи"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Используется стемминга слов"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Синтаксис запросов"
@@ -2122,6 +2128,10 @@ msgstr "Заголовок"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передний план:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
@@ -2138,10 +2148,28 @@ msgstr "Нет выбранных меток."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Выбранные метки удаляются..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Демон обновления не обновляет каналы</"
+"span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Демон обновления не обновляет каналы</"
+"span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2155,11 +2183,6 @@ msgstr "Фатальная ошибка"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Необрабатываемое исключение"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."
@@ -2206,12 +2229,20 @@ msgstr ""
"Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории"
"\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Удаляю категорию..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
@@ -2219,6 +2250,10 @@ msgstr "Нет выбранных каналов."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Выбранные категории удаляются..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
@@ -2231,14 +2266,19 @@ msgstr "Редактировать несколько каналов"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Переименовать категорию в:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Идёт сохранение..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Название категории:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Создаю категорию..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписываюсь на каналы..."
@@ -2247,25 +2287,31 @@ msgstr "Подписываюсь на каналы..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Удалить выбранные каналы?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступные каналы"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Этот канал требует авторизации."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2311,14 +2357,14 @@ msgstr "Вы уже подписаны на этот канал."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канала с ошибками обновления"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Удалить выбранные каналы?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Канал удаляется..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
@@ -2328,13 +2374,54 @@ msgstr "Редактировать канал"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Ошибка загрузки."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Загрузка завершена."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Сайт:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Удаляется иконка канала..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Иконка канала удалена."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Показать как канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Попытка изменить адрес.."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Не получилось изменить URL канала."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2346,6 +2433,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Очистка URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Созданные URL очищены."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Очистить журнал?"
@@ -2360,22 +2455,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Выбранные профили удаляются..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Нет выбранных профилей."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Создаю профиль..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(активно)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Удалить выбранные профили"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Активировать профиль"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"
@@ -2396,8 +2491,10 @@ msgstr ""
"Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью "
"собственных указанных здесь CSS."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2412,6 +2509,10 @@ msgstr "Удалить сохраненные данные для этого п�
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
@@ -2440,19 +2541,11 @@ msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Отменить поиск"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Инвертировать"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Выбрать..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Оценить"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал."
@@ -2460,14 +2553,6 @@ msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непроч
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. "
-"в консоли ошибок)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2567,10 +2652,18 @@ msgstr "Нет выбранных фильтров."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Объединение фильтров..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
@@ -2588,9 +2681,9 @@ msgstr "URL статьи:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Вложения"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2603,6 +2696,18 @@ msgstr[0] "комментарий"
msgstr[1] "комментария"
msgstr[2] "комментариев"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Сохранить теги статьи..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Отладка канала"
@@ -2615,6 +2720,10 @@ msgstr "Свернуть/развернуть"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Пользователь добавляется..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей"
@@ -2631,6 +2740,10 @@ msgstr "Пожалуйста выберите одного пользовате�
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2639,6 +2752,10 @@ msgstr ""
"Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш "
"аккаунт не могут быть удалены."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Редактировать фильтр"
@@ -2652,15 +2769,37 @@ msgstr "Создать фильтр"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Редактировать правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ничего"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "подробнее"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить правило"
@@ -2673,14 +2812,26 @@ msgstr "Редактировать действие"
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Сохранить действие"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Удалить фильтр?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Удаление фильтра..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
@@ -2693,19 +2844,28 @@ msgstr "Создать"
msgid "Related articles"
msgstr "Похожие статьи"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Сохраняю заметку..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Переслать статью по электронной почте"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Переслать статью по электронной почте"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
@@ -2714,6 +2874,14 @@ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Не получилось изменить URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?"
@@ -2724,6 +2892,85 @@ msgstr ""
"Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. "
"Продолжить?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Используется стемминга слов"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Переименовать категорию в:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступные каналы"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Этот канал требует авторизации."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Сайт:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Удалить выбранные профили"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активировать профиль"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Оценить"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. "
+"в консоли ошибок)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложения"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Количество статей на странице"
@@ -2748,18 +2995,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "нет тегов"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Редактировать теги"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Редактировать правило"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Добавить правило"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Включен"
@@ -2769,157 +3004,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Демон обновления не обновляет "
-#~ "каналы</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Сохранить теги статьи..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Канал удаляется..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Ошибка загрузки."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Загрузка завершена."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Удаляется иконка канала..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Иконка канала удалена."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Идёт сохранение..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Загрузить новую иконку для канала?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Показать как канал"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Попытка изменить адрес.."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ничего"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "подробнее"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Сохранить действие"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Удалить фильтр?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Удаление фильтра..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Выбрать..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Удаляю категорию..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Создаю категорию..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Объединение фильтров..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Очистка URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Созданные URL очищены."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Выбранные профили удаляются..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Создаю профиль..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Передний план:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Пользователь добавляется..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Сохраняю заметку..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Не получилось изменить URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
index 1e00740f4..b9f563d04 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Öberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administratör"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Laddar, vänta..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsproblem med servern."
@@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Redigera detta flöde..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration"
@@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "Avbryt sökning"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -645,8 +652,8 @@ msgstr "Skapade etikett <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
@@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "Dina personliga data sparas."
msgid "Full name:"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post: "
@@ -916,7 +923,7 @@ msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP."
msgid "Old password:"
msgstr "Gammalt lösenord"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord"
@@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Rensa"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "mer info"
@@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s på %s i %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -1356,7 +1366,7 @@ msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
@@ -1370,7 +1380,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@@ -1387,15 +1397,17 @@ msgstr "Alternativ"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -2096,16 +2108,14 @@ msgstr ""
"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i "
"Inställningen (Personliga data / Autentisering)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?"
@@ -2135,10 +2145,6 @@ msgstr "alla artiklar"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Används för att hitta ordstammar"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Söksyntax"
@@ -2159,6 +2165,10 @@ msgstr "Titel"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Förgrund:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
@@ -2175,10 +2185,28 @@ msgstr "Inga etiketter valda."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Radera markerade etiketter?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Tar bort valda etiketter..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
+"flöden.</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte "
+"flöden.</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2192,10 +2220,6 @@ msgstr "Ödesdigert fel"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Ohanterat undantag"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först."
@@ -2240,12 +2264,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Tar bort kategori..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Inga flöden valda."
@@ -2253,6 +2285,10 @@ msgstr "Inga flöden valda."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Radera markekrade kategorier?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Raderar valda kategorier..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Inga kategorier valda."
@@ -2265,14 +2301,19 @@ msgstr "Redigera flera flöden"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Spara ändringar för valda flöden?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Byt namn på kategori till:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Sparar data..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategorinamn:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Skapar kategori..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumererar på flöden..."
@@ -2282,25 +2323,31 @@ msgstr "Prenumererar på flöden..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ta bort markerade flöden?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Tar bort valda flöden..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klicka för att redigera flöde"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumerera på flöde"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tillgängliga flöden"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
#, fuzzy
@@ -2347,14 +2394,14 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flöden med uppdateringsfel"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ta bort markerade flöden?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Ange titel för etikett:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Tar bort flöde..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Redigera flöde"
@@ -2364,13 +2411,54 @@ msgstr "Redigera flöde"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Välj en bild att ladda upp."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Uppladdningen misslyckades."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Uppladdning klar."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL för sajt:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Tar bort flödesikon..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Flödesikon borttagen."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Visa som flöde"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Försöker ändra adress..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2381,6 +2469,14 @@ msgstr "Radera markekrade kategorier?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Rensar URLer..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Genererade URLer rensade."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Rensa händelseloggen?"
@@ -2394,22 +2490,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Raderar valda profiler...."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Inga profiler valda."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Skapar profil..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Radera markerade profiler"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivera profil"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivera markerad profil?"
@@ -2430,8 +2526,10 @@ msgstr ""
"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med "
"anpassade CSS-regler här."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2446,6 +2544,10 @@ msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Välj en OPML-fil först."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML-import"
@@ -2474,19 +2576,11 @@ msgstr "Din publika OPML-URL är:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Välj..."
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Ange poäng"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
@@ -2494,12 +2588,6 @@ msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2594,10 +2682,18 @@ msgstr "Inga filter valda."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Slå ihop markerade filter?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Slår ihop filter..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Radera markerade filter?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Tar bort valda filter..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
@@ -2615,9 +2711,9 @@ msgstr "URL för artikel:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Bilagor"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Inga taggar"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2630,6 +2726,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentarer?"
msgstr[1] "Kommentarer?"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Redigera artikeltaggar"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Sparar artikeltaggar..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Fäll ut/ihop"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Vänligen ange användarnamn:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Lägger till användare..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Användareditor"
@@ -2659,12 +2771,20 @@ msgstr "Vänligen markera en användare."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Tar bort valda användare..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Redigera filter"
@@ -2678,15 +2798,37 @@ msgstr "Skapa filter"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Redigera regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Tillämpa regel"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ingen"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "mer info"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Spara regel"
@@ -2699,14 +2841,26 @@ msgstr "Redigera åtgärd"
msgid "Add action"
msgstr "Lägg till aktivitet"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Spara aktivitet"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Radera filter?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Tar bort filter..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -2719,19 +2873,28 @@ msgstr "Skapa"
msgid "Related articles"
msgstr "Besläktade artiklar"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Sparar artikelnotering..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Dela artikel via URL"
@@ -2740,6 +2903,14 @@ msgstr "Dela artikel via URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Försöker ändra URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Kunde inte ändra URL."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
@@ -2748,6 +2919,82 @@ msgstr "Sluta dela denna artiklar?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Används för att hitta ordstammar"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Byt namn på kategori till:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tillgängliga flöden"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL för sajt:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Radera markerade profiler"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivera profil"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertera"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Ange poäng"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bilagor"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Fel vid sändning av e-post:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt"
@@ -2772,18 +3019,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "Inga taggar"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Redigera artikeltaggar"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Redigera regel"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Tillämpa regel"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktiverat"
@@ -2793,157 +3028,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Invertera matchning"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Uppdaterings-daemonen uppdaterar "
-#~ "inte flöden.</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Sparar artikeltaggar..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Tar bort valda flöden..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Tar bort flöde..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Uppladdning klar."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Tar bort flödesikon..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Flödesikon borttagen."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Sparar data..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Visa som flöde"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Försöker ändra adress..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "mer info"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Spara aktivitet"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Radera filter?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Tar bort filter..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Markerar alla flöden som lästa..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Välj..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Tar bort kategori..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Raderar valda kategorier..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Skapar kategori..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Slår ihop filter..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Tar bort valda filter..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Rensar URLer..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Genererade URLer rensade."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Raderar valda profiler...."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Skapar profil..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importerar, vänligen vänta..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Förgrund:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Tar bort valda etiketter..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Lägger till användare..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Återställer lösenord för vald användare..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Tar bort valda användare..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Sparar artikelnotering..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Försöker ändra URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Kunde inte ändra URL."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
index fc4f08861..b5f9f312b 100644
--- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
"Last-Translator: akapar <[email protected]>\n"
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n"
@@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Yönetici"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var."
@@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bu özet akışını düzenle..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
@@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Aramayı iptal et"
msgid "Article"
msgstr "Yazı"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Favorileri değişir"
@@ -564,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Oturum aç:"
@@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seç"
@@ -896,7 +903,7 @@ msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi."
msgid "Full name:"
msgstr "İsim soyisim"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-posta"
@@ -914,7 +921,7 @@ msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek."
msgid "Old password:"
msgstr "Eski şifre"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Yeni şifre"
@@ -1026,6 +1033,7 @@ msgstr "Temizle"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "daha fazla bilgi"
@@ -1097,14 +1105,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Yanlış şifre"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1204,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s de %s de %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
msgid "Place in category:"
msgstr "Kategoriye yerleştir"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Dil"
@@ -1372,7 +1382,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Yazıları temizleme:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Doğrulama"
@@ -1389,15 +1399,17 @@ msgstr "Opsiyonlar"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -2102,16 +2114,14 @@ msgid ""
"(Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
+
#: js/Feeds.js:437
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
@@ -2147,10 +2157,6 @@ msgstr "Tüm yazılar"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
@@ -2172,6 +2178,10 @@ msgstr "Altyazı"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Önplan:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
@@ -2189,10 +2199,22 @@ msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye kısayolları"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2206,10 +2228,6 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@@ -2257,12 +2275,20 @@ msgstr ""
"%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize "
"Edilmemişlere eklenecek."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
@@ -2271,6 +2297,10 @@ msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
#, fuzzy
msgid "No categories selected."
@@ -2284,15 +2314,19 @@ msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategoriyi kaldır"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Veri kaydediliyor..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Kategori başlığı:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..."
@@ -2303,25 +2337,31 @@ msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Özet akışına abone ol"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Mevcut veri akışları"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2364,14 +2404,14 @@ msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Özet akışı siliniyor..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Özet akışını düzenle"
@@ -2381,14 +2421,59 @@ msgstr "Özet akışını düzenle"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Yükleme tamamlandı."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Yükleme tamamlandı."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Yazı adresi:"
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Bu özet akışı"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+#, fuzzy
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2401,6 +2486,14 @@ msgstr ""
"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. "
"Devam edilsin mi?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
@@ -2417,23 +2510,23 @@ msgstr ""
"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller "
"kaldırılmayacak."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Hiçbir profil seçilmedi."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil yaratılıyor..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(aktif)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Seçili profilleri kaldır"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profili aktifleştir"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?"
@@ -2456,8 +2549,10 @@ msgstr ""
"\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> baz olarak "
"kullanılabilir."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2472,6 +2567,10 @@ msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML içe aktarma"
@@ -2500,19 +2599,12 @@ msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Aramayı iptal et"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Ters çevir"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Skor ata"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Seç"
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
@@ -2522,12 +2614,6 @@ msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Yazı bulunamadı."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2627,10 +2713,18 @@ msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
@@ -2648,9 +2742,9 @@ msgstr "Yazı adresi:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ekler"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "Etiketi yok"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2662,6 +2756,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "yorum"
msgstr[1] "yorumlar"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2677,6 +2783,10 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Kullanıcı editörü"
@@ -2695,6 +2805,10 @@ msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2703,6 +2817,10 @@ msgstr ""
"Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız "
"kaldırılmayacak."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filtreyi düzenle "
@@ -2716,15 +2834,37 @@ msgstr "Filtre tanımla"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Kuralı düzenle"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Kural ekle"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "daha fazla bilgi"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Kuralı kaydet"
@@ -2737,14 +2877,26 @@ msgstr "Eylemi düzenle"
msgid "Add action"
msgstr "Ekle"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
@@ -2758,19 +2910,28 @@ msgstr "Tanımla"
msgid "Related articles"
msgstr "Paylaşılmış yazılar"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Not kaydediliyor..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
@@ -2779,6 +2940,15 @@ msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?"
@@ -2789,6 +2959,84 @@ msgstr ""
"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam "
"edeyim mi?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategoriyi kaldır"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Mevcut veri akışları"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Yazı adresi:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Seçili profilleri kaldır"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profili aktifleştir"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Ters çevir"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Skor ata"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ekler"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı"
@@ -2813,18 +3061,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "Etiketi yok"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Kuralı düzenle"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Kural ekle"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Etkin"
@@ -2834,155 +3070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Eşlemeyi ters çevir"
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Özet akışı siliniyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Yükleme tamamlandı."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Yükleme tamamlandı."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Veri kaydediliyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Bu özet akışı"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Kullanıcı <b>%s</b> tanımlanamadı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Hiçbiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "daha fazla bilgi"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Kaydet"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Filtre kaldırılsın mı?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Filtre kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seç"
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Kategori kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Kategori tanımlanıyor..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Filtreler birleştiriliyor..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Profil yaratılıyor..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Önplan:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Not kaydediliyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
index 20c1540c6..d3e2d835e 100644
--- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Жук <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
@@ -98,14 +98,20 @@ msgstr "Адміністратор"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Йде завантаження, зачекайте, будь ласка..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Проблеми зв’язку з сервером."
@@ -212,6 +218,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Змінити цей канал..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
@@ -329,7 +336,7 @@ msgstr "Скасувати пошук"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Позначити/зняти відмітку"
@@ -555,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Ім’я:"
@@ -631,8 +638,8 @@ msgstr "Створена мітка <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
@@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Ваші персональні дані збережені."
msgid "Full name:"
msgstr "Повне ім’я:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Пошта (@):"
@@ -871,7 +878,7 @@ msgstr "Зміна вашого поточного паролю вимкне OTP
msgid "Old password:"
msgstr "Старий пароль:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Новий пароль:"
@@ -975,6 +982,7 @@ msgstr "Очистити"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Більше інформації..."
@@ -1048,14 +1056,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Жоден"
@@ -1154,7 +1164,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s на %s в %s%s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "Позначати оновлені статті як непрочита
msgid "Place in category:"
msgstr "Розмістити в категорії:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
@@ -1323,7 +1333,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Видалення статей:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
@@ -1340,15 +1350,17 @@ msgstr "Опції"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -2051,16 +2063,14 @@ msgstr ""
"Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в "
"Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Позначити всі статті прочитаними?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?"
@@ -2090,12 +2100,6 @@ msgstr "всі статті"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-"Використовується для <a href=https://uk.wikipedia.org/wiki/"
-"%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B3>стемінгу</a>"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Синтаксис пошуку"
@@ -2116,6 +2120,10 @@ msgstr "Заголовок"
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Передній план:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
@@ -2132,10 +2140,28 @@ msgstr "Не виділена жодна мітка."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Видалити виділені мітки?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Видалення виділених міток..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Гарячі клавіші"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
+"span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
+"span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2149,10 +2175,6 @@ msgstr "Фатальна помилка"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Необроблена помилка"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto."
@@ -2197,12 +2219,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Видалення категорії..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Відписатися від обраних каналів?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Відписка від виділених каналів..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Не обрано жодного каналу."
@@ -2210,6 +2240,10 @@ msgstr "Не обрано жодного каналу."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Видалити виділені категорії?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Видалення виділених категорій..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Не виділено жодної категорії."
@@ -2222,14 +2256,19 @@ msgstr "Змінити декілька каналів"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Зберегти зміни у виділених каналах?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Перейменувати категорію як:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Збереження даних..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Назва категорії:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Створення категорії..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Підписуюсь на канали..."
@@ -2238,25 +2277,31 @@ msgstr "Підписуюсь на канали..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Канали без свіжих оновлень"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Видалити обрані канали?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Видалення виділених каналів..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Клацніть щоб змінити канал"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Відписатися від обраних каналів"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Підписатися на канал"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Доступні канали"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2301,14 +2346,14 @@ msgstr "Ви вже підписані на цей канал."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Канали з помилками оновлення"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Видалити обрані канали?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Видалення каналу..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Змінити канал"
@@ -2318,13 +2363,54 @@ msgstr "Змінити канал"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Завантаження не вдалося: іконка завелика."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Завантаження не вдалося."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Завантаження завершилося."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Видалити збережену іконку канала?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Посилання на сайт:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Видалення іконки каналу..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Іконка каналу видалена."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Завантажити нову іконку для цього каналу?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Показати як канал"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Спроба змінити адресу..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Не вдається змінити посилання на канал."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2336,6 +2422,14 @@ msgstr ""
"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на канали. "
"Продовжити?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Видалення посилань..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Створені посилання видалені."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Очистити журнал подій?"
@@ -2350,22 +2444,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Видалити виділені профілі? Активний та типовий профілі не будуть видалені."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Видалення вибраних профілів..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Не обрано жодного профілю."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Створення профілю..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(активний)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Вилучити обрані профілі"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Активувати профіль"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активувати обраний профіль?"
@@ -2387,9 +2481,13 @@ msgstr ""
"допомогою власного CSS тут. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href="
"\"%s\">Цей файл</a> може використовуватися за основу."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, щоб "
+"побачити всі зміни."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2403,6 +2501,10 @@ msgstr "Очистити збережені дані для цього плаг�
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Імпорт OPML"
@@ -2431,19 +2533,11 @@ msgstr "Ваше публічне посилання для OPML:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Скасувати пошук"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Обернути"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Оцінити"
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Обрати..."
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
-
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал."
@@ -2451,14 +2545,6 @@ msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непроч�
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться "
-"консоль помилок для деталей)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2558,10 +2644,18 @@ msgstr "Не обрано жодного фільтру."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Об’єднати виділені фільтри?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Об’єднання фільтрів..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Видалити обрані фільтри?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Видалення виділених фільтрів..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:"
@@ -2579,9 +2673,9 @@ msgstr "Посилання на статтю:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Вкладення"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "без тегів"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2594,6 +2688,18 @@ msgstr[0] "коментар"
msgstr[1] "коментарі"
msgstr[2] "коментарів"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Змінити теги статті"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Теги для статті (розділені комами):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Збереження тегів статті..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Налагодження каналу"
@@ -2606,6 +2712,10 @@ msgstr "(Ро)згорнути"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Додавання користувача..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор користувача"
@@ -2622,6 +2732,10 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть одного користувача.
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Скинути пароль виділеного користувача?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2630,6 +2744,10 @@ msgstr ""
"Видалити виділених користувачів? Типовий адмін та ваш обліковий запис не "
"будуть видалені."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Видалення виділених користувачі..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Змінити фільтр"
@@ -2643,16 +2761,37 @@ msgstr "Створити фільтр"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Змінити правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Додати правило"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Жоден"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "більше інформації"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Зберегти правило"
@@ -2665,14 +2804,26 @@ msgstr "Змінити дію"
msgid "Add action"
msgstr "Додати дію"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Зберегти дію"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Видалити фільтр?"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Видалення фільтру..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Додати"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Перевірка"
@@ -2685,19 +2836,27 @@ msgstr "Створити"
msgid "Related articles"
msgstr "Пов’язані статті"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Збереження нотатки до статті..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Переслати статтю поштою"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Помилка надсилання пошти:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Переслати статтю поштою"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Поширити статтю за посиланням"
@@ -2706,6 +2865,14 @@ msgstr "Поширити статтю за посиланням"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Створити нове посилання для цієї статті?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Спроба змінити посилання..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Не вдається змінити посилання."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
@@ -2716,6 +2883,87 @@ msgstr ""
"Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. "
"Продовжити?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+"Використовується для <a href=https://uk.wikipedia.org/wiki/"
+"%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B3>стемінгу</a>"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Перейменувати категорію як:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Відписатися від обраних каналів"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Доступні канали"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Посилання на сайт:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Вилучити обрані профілі"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активувати профіль"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Обернути"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Оцінити"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться "
+"консоль помилок для деталей)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вкладення"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Помилка надсилання пошти:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Кількість статей, що показуються на сторінці"
@@ -2740,18 +2988,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Ваші налаштування встановлено в типові значення."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "без тегів"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Змінити теги статті"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Змінити правило"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Додати правило"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Увімкнутий"
@@ -2761,163 +2997,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Обернути фільтр"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали."
-#~ "</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Теги для статті (розділені комами):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Збереження тегів статті..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Видалення виділених каналів..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Видалення каналу..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Завантаження не вдалося: іконка завелика."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Завантаження не вдалося."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Завантаження завершилося."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Видалення іконки каналу..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Іконка каналу видалена."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Збереження даних..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Завантажити нову іконку для цього каналу?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Показати як канал"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Спроба змінити адресу..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Не вдається змінити посилання на канал."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "Жоден"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "більше інформації"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Зберегти дію"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Видалити фільтр?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Видалення фільтру..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Обрати..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Видалення категорії..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Відписка від виділених каналів..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Видалення виділених категорій..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Створення категорії..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Канали без свіжих оновлень"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Об’єднання фільтрів..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Видалення виділених фільтрів..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Видалення посилань..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "Створені посилання видалені."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Видалення вибраних профілів..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Створення профілю..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, "
-#~ "щоб побачити всі зміни."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Передній план:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Видалення виділених міток..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Додавання користувача..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Видалення виділених користувачі..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Збереження нотатки до статті..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Спроба змінити посилання..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Не вдається змінити посилання."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 05b335edc..1b0785202 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -98,14 +98,20 @@ msgstr "管理员"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "连接服务器出错."
@@ -212,6 +218,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑订阅源..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
@@ -324,7 +331,7 @@ msgstr "取消活动搜索"
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
@@ -549,7 +556,7 @@ msgstr "你需要提供合法的用户名和Email地址。密码重置链接将�
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
@@ -624,8 +631,8 @@ msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "选择"
@@ -845,7 +852,7 @@ msgstr "您的个人数据已保存。"
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"
@@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。"
msgid "Old password:"
msgstr "原密码:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新密码:"
@@ -961,6 +968,7 @@ msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "更多信息..."
@@ -1033,14 +1041,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "全部"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -1135,7 +1145,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s on %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "将已更新的文章标记为未读"
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到类别:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
@@ -1292,7 +1302,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "登录认证"
@@ -1309,15 +1319,17 @@ msgstr "选项"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -1989,16 +2001,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "标记所有订阅源为已读..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?"
@@ -2028,10 +2038,6 @@ msgstr "全部文章"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "词干提取"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "搜索语法"
@@ -2052,6 +2058,10 @@ msgstr "标题"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
@@ -2068,10 +2078,22 @@ msgstr "没有选择标签。"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "删除所选标签......"
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "更新守护程序未运行。"
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "更新程序未更新订阅源."
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2085,10 +2107,6 @@ msgstr "致命错误"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未处理的异常"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "请先启用邮件或邮件插件。"
@@ -2132,12 +2150,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "删除分类..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选择订阅源?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "取消订阅选中的订阅源..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "没有选中订阅源。"
@@ -2145,6 +2171,10 @@ msgstr "没有选中订阅源。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "移除选定的分类..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "没有选中分类。"
@@ -2157,14 +2187,19 @@ msgstr "编辑多个订阅源"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对订阅源的更改?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "更名分类到:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "正在保存数据.."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "分类标题:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "创建分类..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "订阅信息源.."
@@ -2173,25 +2208,32 @@ msgstr "订阅信息源.."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "每行添加一条RSS源(未进行检测)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近没更新的订阅源"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除选中的订阅源?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "正在移除选中的订阅源..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "点击以编辑订阅源"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "退订选中的信息源"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅信息源"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的订阅源"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个订阅源需要认证."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
+"提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅源。"
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2236,14 +2278,14 @@ msgstr "您已经订阅过这个订阅源啦。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "订阅源更新错误"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除选中的订阅源?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请填写预定义标签的说明:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "删除 feed..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑订阅源"
@@ -2252,13 +2294,53 @@ msgstr "编辑订阅源"
msgid "Please select an image file."
msgstr "请选择图片文件上传。"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "上传失败:图标太大了。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "上传失败。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "上传完成。"
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的订阅源图标?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "网址:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "移除订阅源图标..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "订阅源图标已删除."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "上载新图示..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "以订阅源显示"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "为本订阅源生成新的群地址?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "尝试更改地址..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "无法更改订阅源网址。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2268,6 +2350,14 @@ msgstr "删除所选的APP密码?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "这将使之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "清理 URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "生成的网址已清除."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "清空事件日志?"
@@ -2281,22 +2371,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "删除所选配置文件..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "创建偏好文件..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(当前使用的)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除选中的偏好文件"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "启用偏好文件"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
@@ -2315,9 +2405,11 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。"
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "应用"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有更改。"
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2331,6 +2423,10 @@ msgstr "清除本插件已保存的数据?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "导入中,请稍候……"
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
@@ -2357,19 +2453,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜索"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "反选"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "评分"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "选择..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "点击打开下一个未读订阅源。"
@@ -2377,12 +2465,6 @@ msgstr "点击打开下一个未读订阅源。"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2472,10 +2554,18 @@ msgstr "没有选中的过滤器。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "合并选定的过滤器?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "加入过滤器..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "移除选定的过滤器..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "请输入所选文章的新分数:"
@@ -2492,9 +2582,9 @@ msgstr "文章网址:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "无法显示此文章的URL。"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2505,6 +2595,18 @@ msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "编辑文章的自定义标签"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "保存文章标签..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "调试订阅源"
@@ -2517,6 +2619,10 @@ msgstr "收起/展开"
msgid "Please enter username:"
msgstr "请输入登录名:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "添加用户..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "编辑用户信息"
@@ -2533,12 +2639,20 @@ msgstr "请仅选择一个用户。"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户的密码?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "重置选定用户的密码..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "删除所选用户..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "编辑过滤器"
@@ -2552,16 +2666,36 @@ msgstr "创建过滤器"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "编辑规则"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "添加规则"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "反选正则表达式匹配结果"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "无"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "更多信息"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "保存规则"
@@ -2574,14 +2708,26 @@ msgstr "编辑动作"
msgid "Add action"
msgstr "添加操作"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "保存操作"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "移除过滤器?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "移除过滤器..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "添加"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "测试"
@@ -2594,18 +2740,26 @@ msgstr "创建"
msgid "Related articles"
msgstr "相关文章"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "保存文章笔记......"
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "用邮件转发文章"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "邮件发送错误:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "无法获取本文的全文"
#: plugins/mailto/init.js:17
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "通过邮件转发文章(mailto:)"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "点击展开文章"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "通过 URL 分享文章"
@@ -2614,6 +2768,14 @@ msgstr "通过 URL 分享文章"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "为此文章生成新的共享网址?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "尝试更改 URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "无法更改网址。"
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "不再分享此文章?"
@@ -2622,6 +2784,83 @@ msgstr "不再分享此文章?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "词干提取"
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "更名分类到:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "退订选中的信息源"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的订阅源"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "这个订阅源需要认证."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "网址:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "启用偏好文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反选"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "评分"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "邮件发送错误:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "同时显示的文章数量"
@@ -2644,18 +2883,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。"
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "无标签"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "编辑文章的自定义标签"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "编辑规则"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "添加规则"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "已启用"
@@ -2665,166 +2892,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "反向匹配"
-#~ msgid "Update daemon is not running."
-#~ msgstr "更新守护程序未运行。"
-
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr "更新程序未更新订阅源."
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "保存文章标签..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
-#~ "required feed from the dropdown menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅"
-#~ "源。"
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "正在移除选中的订阅源..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "删除 feed..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "上传失败:图标太大了。"
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "上传失败。"
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "上传完成。"
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "移除订阅源图标..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "订阅源图标已删除."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "正在保存数据.."
-
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "上载新图示..."
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "以订阅源显示"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "为本订阅源生成新的群地址?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "尝试更改地址..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "无法更改订阅源网址。"
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "反选正则表达式匹配结果"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "无"
-
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "更多信息"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "保存操作"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "移除过滤器?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "移除过滤器..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "标记所有订阅源为已读..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "选择..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "删除分类..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "取消订阅选中的订阅源..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "移除选定的分类..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "创建分类..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "最近没更新的订阅源"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "加入过滤器..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "清理 URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "生成的网址已清除."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "删除所选配置文件..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "创建偏好文件..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有更改。"
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "导入中,请稍候……"
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "前端:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "删除所选标签......"
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "添加用户..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "重置选定用户的密码..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "删除所选用户..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "保存文章笔记......"
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "无法获取本文的全文"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "点击展开文章"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "尝试更改 URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "无法更改网址。"
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
index 43a67a9fd..1fa2ca188 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 02:58+0000\n"
"Last-Translator: 洪偉翔 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-"
@@ -97,14 +97,20 @@ msgstr "管理員"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "載入中,請稍候……"
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "無法連接到伺服器。"
@@ -211,6 +217,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "編輯摘要..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr "取消搜尋"
msgid "Article"
msgstr "文章"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "加星此文章"
@@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "你需要提供有效的電子郵件以及帳號名稱,密碼重設連
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "登入:"
@@ -632,8 +639,8 @@ msgstr "建立預定義標籤 <b>%s</b>"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "選擇"
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "您的個人數據已儲存。"
msgid "Full name:"
msgstr "全名:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "電子郵件:"
@@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "修改你目前的密碼會停用動態密碼功能。"
msgid "Old password:"
msgstr "原始密碼:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "新密碼:"
@@ -973,6 +980,7 @@ msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "更多資訊..."
@@ -1043,14 +1051,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "密碼錯誤"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "全部"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "將已更新的文章標記為未讀"
msgid "Place in category:"
msgstr "加入到類別:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "語言:"
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "登入驗證"
@@ -1325,15 +1335,17 @@ msgstr "選項"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -2018,16 +2030,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。"
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "將所有文章標記為已讀?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "標記所有摘要為已讀..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?"
@@ -2057,10 +2067,6 @@ msgstr "全部文章"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "搜尋語法"
@@ -2081,6 +2087,10 @@ msgstr "標題"
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "前端:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
@@ -2097,10 +2107,24 @@ msgstr "沒有選擇任何標籤。"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除選取的預定義標籤?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "正在移除選取的標籤..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷鍵"
+#: js/App.js:462
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
+
+#: js/App.js:475
+#, fuzzy
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
+
#: js/App.js:559
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2114,10 +2138,6 @@ msgstr "致命的錯誤"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未處理的異常"
-#: js/App.js:597
-msgid "Additional information"
-msgstr ""
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。"
@@ -2162,12 +2182,20 @@ msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。"
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "移除類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "從選取的摘要取消訂閱?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "沒有選取的摘要。"
@@ -2175,6 +2203,10 @@ msgstr "沒有選取的摘要。"
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除所有選擇的類別?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "正在移除選取的類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "沒有選取任何類別。"
@@ -2187,14 +2219,19 @@ msgstr "編輯多個摘要"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "儲存對摘要的更改?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "重新命名類別為:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "正在儲存資料..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "類別標題:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "新建類別..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "正在訂閱摘要..."
@@ -2203,25 +2240,31 @@ msgstr "正在訂閱摘要..."
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "最近沒更新的摘要"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "移除選取的摘要?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "正在移除所選的摘要..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "點擊以編輯摘要"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "取消訂閱選取的摘要"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "訂閱摘要"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "可用的摘要"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "這個摘要需要認證。"
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2266,14 +2309,14 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。"
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新錯誤的摘要"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除選取的摘要?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "請填寫預定義標籤的說明:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "正在移除摘要..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "編輯摘要"
@@ -2283,13 +2326,54 @@ msgstr "編輯摘要"
msgid "Please select an image file."
msgstr "請選擇圖片文件上傳。"
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "上傳失敗:圖示太大了。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "上傳失敗。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "上傳完成。"
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "網址:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "正在移除摘要圖示..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "摘要圖示已移除。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "以摘要顯示"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "正在嘗試修改地址..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "無法修改摘要的網址。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
#: js/PrefHelpers.js:20
#, fuzzy
@@ -2300,6 +2384,14 @@ msgstr "移除所有選擇的類別?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "清理URLs..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "產生的 URLs 已清除。"
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "要清空事件日誌嗎?"
@@ -2313,22 +2405,22 @@ msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。"
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "未選擇偏好設定文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "建立偏好設定檔..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(當前使用的)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除選取的偏好設定文件"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "啟用偏好設定文件"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "要啟用選取的偏好設定文件嗎?"
@@ -2347,8 +2439,10 @@ msgid ""
"with custom CSS declarations here."
msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版面。"
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:274
@@ -2363,6 +2457,10 @@ msgstr "要清除此擴充套件所儲存的資料嗎?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "匯入中,請稍候……"
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 匯入"
@@ -2389,19 +2487,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜尋"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "反向選取"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "評分"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "選擇..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
@@ -2409,12 +2499,6 @@ msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。"
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2504,10 +2588,18 @@ msgstr "沒有選取任何過濾器。"
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "要合併所選的過濾器嗎?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "加入過濾器..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除選定的過濾器?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "正在移除選定的過濾器..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "請輸入所選文章的新分數:"
@@ -2525,9 +2617,9 @@ msgstr "文章網址:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "要取消分享此文章嗎?"
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "附件"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "無標籤"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2538,6 +2630,18 @@ msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "回應"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "編輯文章的自訂標籤"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "正在儲存文章標籤..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "摘要除錯"
@@ -2550,6 +2654,10 @@ msgstr "折疊和展開"
msgid "Please enter username:"
msgstr "請輸入使用者名稱:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "使用者新增中..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "編輯使用者信息"
@@ -2566,12 +2674,20 @@ msgstr "請僅選擇一個使用者。"
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置選定使用者的密碼?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "正在重置選定使用者的密碼..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。"
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "正在移除選定的使用者..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "編輯過濾器"
@@ -2585,16 +2701,37 @@ msgstr "建立過濾器"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "編輯規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "新增規則"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "無"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "更多資訊"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "儲存規則"
@@ -2607,14 +2744,26 @@ msgstr "編輯動作"
msgid "Add action"
msgstr "新增操作"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "儲存操作"
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "要移除過濾器嗎?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "正在移除過濾器..."
+
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "新增"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "測試"
@@ -2627,19 +2776,28 @@ msgstr "建立"
msgid "Related articles"
msgstr "相關文章"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "正在儲存文章註記..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "用郵件轉發文章"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "郵件發送錯誤:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
#: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "用郵件轉發文章"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "點擊以展開文章"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "透過 URL 分享文章"
@@ -2648,6 +2806,14 @@ msgstr "透過 URL 分享文章"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "要為這篇文章產生新的共享URL嗎?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "正在嘗試修改URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "無法修改URL。"
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "要取消分享此文章嗎?"
@@ -2656,6 +2822,83 @@ msgstr "要取消分享此文章嗎?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: js/App.js:597
+msgid "Additional information"
+msgstr ""
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "重新命名類別為:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "取消訂閱選取的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "可用的摘要"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "這個摘要需要認證。"
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "網址:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "移除選取的偏好設定文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "啟用偏好設定文件"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "反向選取"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "評分"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "郵件發送錯誤:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "同時顯示的文章數量"
@@ -2678,18 +2921,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。"
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "無標籤"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "編輯文章的自訂標籤"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "編輯規則"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "新增規則"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "已啟用"
@@ -2699,155 +2930,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "反向匹配"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">更新程式沒有更新摘要。</span>"
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "正在儲存文章標籤..."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "正在移除所選的摘要..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "正在移除摘要..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "上傳失敗:圖示太大了。"
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "上傳失敗。"
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "上傳完成。"
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "正在移除摘要圖示..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "摘要圖示已移除。"
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "正在儲存資料..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?"
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "以摘要顯示"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "為本摘要產生新的群地址?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "正在嘗試修改地址..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "無法修改摘要的網址。"
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。"
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "無"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "更多資訊"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "儲存操作"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "要移除過濾器嗎?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "正在移除過濾器..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "標記所有摘要為已讀..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "選擇..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "移除類別..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "取消訂閱選取的摘要..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "正在移除選取的類別..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "新建類別..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "最近沒更新的摘要"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "加入過濾器..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "正在移除選定的過濾器..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "清理URLs..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "產生的 URLs 已清除。"
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "建立偏好設定檔..."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "匯入中,請稍候……"
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "前端:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "正在移除選取的標籤..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "使用者新增中..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "正在重置選定使用者的密碼..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "正在移除選定的使用者..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "正在儲存文章註記..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "請輸入這篇文章的新分數:"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "點擊以展開文章"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "正在嘗試修改URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "無法修改URL。"
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."