summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2012-06-06 12:29:54 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2012-06-06 12:33:32 +0400
commit76428e4b02b3ef41999c3cd732bcf1a0c081f51b (patch)
tree1c6cbee4e3404da1c9a249b4ec34c55a892e96f9 /locale/zh_CN
parentcb73535c8eae02092df984bafbecabbce8049cd0 (diff)
update de_DE translation
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN')
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mobin46749 -> 46524 bytes
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po257
2 files changed, 131 insertions, 126 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
index bb13639c1..84e67f96f 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 212fcdc82..a23c6d5f0 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
+#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:276
+#: classes/pref_prefs.php:278
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
@@ -431,61 +431,61 @@ msgstr "创建过滤器"
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
-#: opml.php:70
+#: opml.php:81
#, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
-#: opml.php:92
+#: opml.php:103
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
-#: opml.php:112
+#: opml.php:123
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr ""
-#: opml.php:115
+#: opml.php:126
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr ""
-#: opml.php:169
+#: opml.php:180
#, php-format
msgid "Adding filter %s"
msgstr ""
-#: opml.php:185
+#: opml.php:196
#, php-format
msgid "Duplicate filter %s"
msgstr ""
-#: opml.php:230
+#: opml.php:241
msgid "is already imported."
msgstr "已经导入过。"
-#: opml.php:250
+#: opml.php:271
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: opml.php:259
+#: opml.php:280
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"
-#: opml.php:263
+#: opml.php:284
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
-#: opml.php:469 opml.php:474
+#: opml.php:507 opml.php:512
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML 工具"
-#: opml.php:492
+#: opml.php:530
msgid "Importing OPML..."
msgstr "正在导入 OPML ……"
-#: opml.php:496
+#: opml.php:534
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回偏好设置"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "快捷键"
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
+#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
-#: include/functions.php:2001
+#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
+#: include/functions.php:2045
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。"
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
msgid "Register"
msgstr "注册"
@@ -735,19 +735,19 @@ msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
msgid "Go to..."
msgstr "跳转至……"
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
msgid "Starred articles"
msgstr "加星标文章"
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
@@ -818,8 +818,8 @@ msgstr "密码:"
msgid "Home"
msgstr "主页"
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
-#: include/functions.php:1999
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
+#: include/functions.php:2043
msgid "Special"
msgstr "特殊区域"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
@@ -948,8 +948,8 @@ msgstr ""
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
-#: include/functions.php:3410
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
+#: include/functions.php:3454
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "标题或内容"
msgid "Limit search to:"
msgstr "限制搜索条件:"
-#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
+#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
msgid "All feeds"
msgstr "全部信息源"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "Feeds require authentication."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
msgid "Visit the website"
msgstr "访问网站"
@@ -1302,43 +1302,43 @@ msgstr "通过邮件转发"
msgid "Feed:"
msgstr "信息源:"
-#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。"
-#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
+#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
+#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
+#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
msgid "Open article in new tab"
msgstr "在新标签页中打开文章"
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
+#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
msgid "Close article"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:744
+#: classes/feeds.php:727
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。"
-#: classes/feeds.php:747
+#: classes/feeds.php:730
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。"
-#: classes/feeds.php:750
+#: classes/feeds.php:733
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。"
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:737
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1346,22 +1346,22 @@ msgstr ""
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
"动作菜单)。"
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:739
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
+#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
+#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
-#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
-#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
+#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
+#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
@@ -1858,81 +1858,81 @@ msgstr "未知选项: %s"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
-#: classes/pref_prefs.php:168
+#: classes/pref_prefs.php:166
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:195
+#: classes/pref_prefs.php:193
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
-#: classes/pref_prefs.php:199
+#: classes/pref_prefs.php:197
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: classes/pref_prefs.php:204
+#: classes/pref_prefs.php:203
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
-#: classes/pref_prefs.php:214
+#: classes/pref_prefs.php:213
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
-#: classes/pref_prefs.php:223
+#: classes/pref_prefs.php:224
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
-#: classes/pref_prefs.php:251
+#: classes/pref_prefs.php:252
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
-#: classes/pref_prefs.php:254
+#: classes/pref_prefs.php:255
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: classes/pref_prefs.php:259
+#: classes/pref_prefs.php:260
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
-#: classes/pref_prefs.php:269
+#: classes/pref_prefs.php:270
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: classes/pref_prefs.php:354
+#: classes/pref_prefs.php:356
msgid "Select theme"
msgstr "选择主题"
-#: classes/pref_prefs.php:406
+#: classes/pref_prefs.php:408
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
-#: classes/pref_prefs.php:437
+#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
+#: classes/pref_prefs.php:439
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
+#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
msgid "No"
msgstr "否"
-#: classes/pref_prefs.php:471
+#: classes/pref_prefs.php:473
msgid "Clear"
msgstr "清空"
-#: classes/pref_prefs.php:477
+#: classes/pref_prefs.php:479
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
-#: classes/pref_prefs.php:502
+#: classes/pref_prefs.php:504
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: classes/pref_prefs.php:505
+#: classes/pref_prefs.php:507
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
-#: classes/pref_prefs.php:508
+#: classes/pref_prefs.php:510
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
@@ -2027,23 +2027,23 @@ msgstr "没有定义用户。"
msgid "No matching users found."
msgstr "没有匹配的用户。"
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: classes/rpc.php:741
+#: classes/rpc.php:742
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "您的请求无法完成。"
-#: classes/rpc.php:745
+#: classes/rpc.php:746
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
-#: classes/rpc.php:753
+#: classes/rpc.php:754
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "分类更新已列入任务计划。"
-#: classes/rpc.php:766
+#: classes/rpc.php:767
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
@@ -2059,73 +2059,73 @@ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
msgid "Share on Twitter"
msgstr "在 Twitter 上分享"
-#: include/functions.php:888
+#: include/functions.php:919
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
-#: include/functions.php:962
+#: include/functions.php:993
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "用户名或密码错误"
-#: include/functions.php:2055
+#: include/functions.php:2099
msgid "Archived articles"
msgstr "存档的文章"
-#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
+#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
-#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
+#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: include/functions.php:3315
+#: include/functions.php:3359
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:4134
+#: include/functions.php:4178
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
-#: include/functions.php:4547
+#: include/functions.php:4591
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
-#: include/functions.php:4731
+#: include/functions.php:4775
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: include/functions.php:4771
+#: include/functions.php:4815
msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:4773
+#: include/functions.php:4817
msgid "Attachments:"
msgstr "附件:"
-#: include/functions.php:5217
+#: include/functions.php:5261
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d 个存档的文章"
-#: include/functions.php:5241
+#: include/functions.php:5285
msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。"
-#: include/functions.php:5287
+#: include/functions.php:5331
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5292
+#: include/functions.php:5336
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5451
+#: include/functions.php:5495
#, php-format
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr ""
-#: include/functions.php:5457
+#: include/functions.php:5501
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:462
+#: js/viewfeed.js:466
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
@@ -2195,10 +2195,8 @@ msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
#: include/localized_schema.php:23
msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""
-"当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文章。"
#: include/localized_schema.php:24
msgid ""
@@ -2381,7 +2379,7 @@ msgstr "偏好:"
msgid "Use less traffic"
msgstr "使用较少流量"
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@@ -2389,15 +2387,15 @@ msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
@@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "没有未读的信息源。"
msgid "Load more..."
msgstr "加载更多……"
-#: js/feedlist.js:298
+#: js/feedlist.js:266
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
@@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
-#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
+#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@@ -2560,9 +2558,9 @@ msgstr "更新错误的信息源"
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
-#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
+#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
+#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
@@ -2792,90 +2790,97 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
-#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
+#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:563
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:573
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: js/tt-rss.js:1082
+#: js/tt-rss.js:1054
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
-#: js/viewfeed.js:882
+#: js/viewfeed.js:886
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
-#: js/viewfeed.js:910
+#: js/viewfeed.js:914
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:916
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
-#: js/viewfeed.js:954
+#: js/viewfeed.js:958
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
-#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:961
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1005
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/viewfeed.js:1025
+#: js/viewfeed.js:1029
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
-#: js/viewfeed.js:1182
+#: js/viewfeed.js:1186
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
-#: js/viewfeed.js:1217
+#: js/viewfeed.js:1221
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
-#: js/viewfeed.js:1219
+#: js/viewfeed.js:1223
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
-#: js/viewfeed.js:1383
+#: js/viewfeed.js:1387
msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"
-#: js/viewfeed.js:1857
+#: js/viewfeed.js:1874
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
-#: js/viewfeed.js:1863
+#: js/viewfeed.js:1880
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
-#: js/viewfeed.js:1871
+#: js/viewfeed.js:1888
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1877
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1923
+#: js/viewfeed.js:1940
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
-#: js/viewfeed.js:1947
+#: js/viewfeed.js:1964
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
-#: js/viewfeed.js:1948
+#: js/viewfeed.js:1965
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
+#~ "next feed with unread articles."
+#~ msgstr ""
+#~ "当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文"
+#~ "章。"