summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po1144
1 files changed, 583 insertions, 561 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index f9ddd4bc3..226c765b0 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-01 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Adams <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -173,27 +173,25 @@ msgstr "Plugin nicht gefunden"
#: classes/pref/labels.php:294
#: classes/pref/filters.php:822
#: classes/pref/feeds.php:1229
-#: js/feedlist.js:118
-#: js/feedlist.js:446
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/functions.js:328
-#: js/functions.js:551
-#: js/functions.js:1286
-#: js/prefs.js:477
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:956
-#: js/prefs.js:1000
-#: js/prefs.js:1028
-#: js/prefs.js:1037
-#: js/prefs.js:1045
-#: js/prefs.js:1057
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/viewfeed.js:509
-#: js/viewfeed.js:928
+#: js/PrefFeedTree.js:122
+#: js/PrefFeedTree.js:129
+#: js/PrefFeedTree.js:246
+#: js/PrefFeedTree.js:315
+#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:660
+#: js/functions.js:736
+#: js/prefs.js:156
+#: js/prefs.js:205
+#: js/prefs.js:271
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/prefs.js:1192
-#: js/prefs.js:1205
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/feedlist.js:359
+#: js/feedlist.js:460
+#: js/feedlist.js:519
+#: js/tt-rss.js:457
+#: js/tt-rss.js:470
+#: js/viewfeed.js:466
+#: js/viewfeed.js:795
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
@@ -369,7 +367,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:147
-#: classes/feeds.php:1696
+#: classes/feeds.php:1697
#: classes/pref/labels.php:94
msgid "Labels"
msgstr "Label"
@@ -469,20 +467,20 @@ msgstr "Alle Feeds"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/digest.php:124
-#: classes/feeds.php:1708
+#: classes/feeds.php:1709
#: classes/pref/feeds.php:233
#: classes/opml.php:512
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
-#: include/feedbrowser.php:84
+#: include/feedbrowser.php:80
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d archivierter Artikel"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel"
-#: include/feedbrowser.php:108
+#: include/feedbrowser.php:104
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
@@ -536,17 +534,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1133
-#: js/viewfeed.js:1341
+#: js/viewfeed.js:1410
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions.php:1134
-#: js/viewfeed.js:1353
+#: js/viewfeed.js:1422
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions.php:1135
-#: js/viewfeed.js:1328
+#: js/viewfeed.js:1397
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
@@ -559,12 +557,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions.php:1138
-#: js/viewfeed.js:1374
+#: js/viewfeed.js:1443
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1139
-#: js/viewfeed.js:1367
+#: js/viewfeed.js:1436
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "Feed abonnieren"
#: include/functions.php:1159
#: js/FeedTree.js:49
#: js/PrefFeedTree.js:56
-#: js/viewfeed.js:1492
+#: js/viewfeed.js:1560
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
@@ -689,7 +687,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#: include/functions.php:1170
-#: classes/feeds.php:1569
+#: classes/feeds.php:1570
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
@@ -698,8 +696,8 @@ msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
#: include/functions.php:1174
-#: js/tt-rss.js:439
-#: js/tt-rss.js:599
+#: js/tt-rss.js:399
+#: js/tt-rss.js:489
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
@@ -777,7 +775,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:133
-#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1036
#: classes/rpc.php:69
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
@@ -839,15 +837,15 @@ msgstr "Hilfethema nicht gefunden."
#: classes/backend.php:103
#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:1465
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1526
+#: classes/pref/prefs.php:1096
#: classes/dlg.php:33
#: classes/dlg.php:56
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:154
-#: classes/dlg.php:181
-#: classes/dlg.php:197
+#: classes/dlg.php:183
+#: classes/dlg.php:199
#: classes/article.php:810
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
#: plugins/import_export/init.php:446
@@ -857,14 +855,13 @@ msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
-
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
+#: classes/feeds.php:141
#: classes/pref/feeds.php:1326
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Als RSS anzeigen"
+#, fuzzy
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Diesen Feed"
#: classes/feeds.php:62
#, php-format
@@ -884,8 +881,8 @@ msgstr "Wähle..."
#: classes/pref/filters.php:905
#: classes/pref/feeds.php:1185
#: classes/pref/feeds.php:1416
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/feeds.php:1478
+#: classes/pref/users.php:359
#: classes/pref/prefs.php:996
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -903,8 +900,8 @@ msgstr "Umkehren"
#: classes/pref/filters.php:907
#: classes/pref/feeds.php:1187
#: classes/pref/feeds.php:1418
-#: classes/pref/feeds.php:1483
-#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/users.php:361
#: classes/pref/prefs.php:998
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -948,149 +945,149 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:802
+#: classes/feeds.php:194
+#: classes/feeds.php:803
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: classes/feeds.php:255
+#: classes/feeds.php:256
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: classes/feeds.php:341
+#: classes/feeds.php:342
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importiert nach %s"
-#: classes/feeds.php:391
-#: classes/feeds.php:484
+#: classes/feeds.php:392
+#: classes/feeds.php:485
msgid "mark feed as read"
msgstr "den Feed als gelesen markieren"
-#: classes/feeds.php:540
+#: classes/feeds.php:541
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"
-#: classes/feeds.php:592
+#: classes/feeds.php:593
#: classes/article.php:762
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: classes/feeds.php:603
+#: classes/feeds.php:604
#: classes/pref/feeds.php:538
#: classes/article.php:773
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:631
#: classes/article.php:729
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: classes/feeds.php:644
+#: classes/feeds.php:645
#: classes/article.php:625
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
-#: classes/feeds.php:648
+#: classes/feeds.php:649
#: classes/article.php:629
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
-#: classes/feeds.php:686
+#: classes/feeds.php:687
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:689
+#: classes/feeds.php:690
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:692
+#: classes/feeds.php:693
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:696
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
-#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:699
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: classes/feeds.php:714
-#: classes/feeds.php:905
+#: classes/feeds.php:715
+#: classes/feeds.php:906
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: classes/feeds.php:726
-#: classes/feeds.php:917
+#: classes/feeds.php:727
+#: classes/feeds.php:918
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: classes/feeds.php:894
+#: classes/feeds.php:895
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: classes/feeds.php:958
-#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:959
+#: classes/feeds.php:967
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Seite"
-#: classes/feeds.php:972
+#: classes/feeds.php:973
#: classes/pref/feeds.php:559
#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1632
+#: classes/pref/feeds.php:1626
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:981
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: classes/feeds.php:992
+#: classes/feeds.php:993
#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:848
#: classes/pref/users.php:61
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: classes/feeds.php:996
+#: classes/feeds.php:997
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:852
-#: classes/pref/feeds.php:1646
-#: classes/pref/users.php:403
+#: classes/pref/feeds.php:1640
+#: classes/pref/users.php:404
msgid "Login"
msgstr "Benutzername"
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:1001
#: classes/pref/feeds.php:631
#: classes/pref/feeds.php:860
-#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/feeds.php:1643
#: classes/pref/prefs.php:243
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/feeds.php:1012
#: classes/pref/feeds.php:645
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/pref/feeds.php:1668
+#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/pref/feeds.php:1662
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: classes/feeds.php:1017
+#: classes/feeds.php:1018
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: classes/feeds.php:1020
-#: classes/feeds.php:1072
-#: classes/feeds.php:1111
+#: classes/feeds.php:1021
+#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1112
#: classes/pref/labels.php:84
#: classes/pref/filters.php:528
#: classes/pref/filters.php:945
@@ -1098,7 +1095,7 @@ msgstr "Weitere Feeds"
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:916
-#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/feeds.php:1663
#: classes/pref/users.php:105
#: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/article.php:238
@@ -1109,78 +1106,78 @@ msgstr "Weitere Feeds"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: classes/feeds.php:1042
-#: classes/feeds.php:1110
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1111
#: classes/pref/filters.php:788
#: classes/pref/feeds.php:1178
-#: classes/pref/users.php:345
-#: js/tt-rss.js:152
+#: classes/pref/users.php:346
+#: js/feedlist.js:617
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: classes/feeds.php:1046
+#: classes/feeds.php:1047
msgid "Popular feeds"
msgstr "Beliebte Feeds"
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1048
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Archiv"
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/feeds.php:1051
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: classes/feeds.php:1071
+#: classes/feeds.php:1072
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/filters.php:518
#: classes/pref/filters.php:814
#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/users.php:369
+#: classes/pref/users.php:370
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: classes/feeds.php:1084
+#: classes/feeds.php:1085
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1093
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
-#: classes/feeds.php:1097
+#: classes/feeds.php:1098
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Verwendet für Wortstamm"
-#: classes/feeds.php:1106
+#: classes/feeds.php:1107
msgid "Search syntax"
msgstr "Such-Syntax"
-#: classes/feeds.php:1563
+#: classes/feeds.php:1564
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: classes/feeds.php:1565
+#: classes/feeds.php:1566
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: classes/feeds.php:1567
+#: classes/feeds.php:1568
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: classes/feeds.php:1571
+#: classes/feeds.php:1572
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: classes/feeds.php:1573
+#: classes/feeds.php:1574
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
-#: classes/feeds.php:1694
+#: classes/feeds.php:1695
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: classes/feeds.php:1951
+#: classes/feeds.php:1952
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
@@ -1233,8 +1230,8 @@ msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
#: classes/pref/filters.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1182
#: classes/pref/feeds.php:1413
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-#: classes/pref/users.php:355
+#: classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/users.php:356
#: classes/pref/prefs.php:993
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
@@ -1301,7 +1298,7 @@ msgid "Combine"
msgstr "Zusammenfügen"
#: classes/pref/filters.php:807
-#: classes/pref/users.php:367
+#: classes/pref/users.php:368
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1341,7 +1338,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:764
+#: js/functions.js:1241
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:786
+#: js/functions.js:1263
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
@@ -1390,16 +1387,17 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um diese Registerkarte zu öffnen."
#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Fehler-Protokoll"
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
#: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh"
msgstr "Neuladen"
#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Protokoll löschen"
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr "Löschen"
#: classes/pref/system.php:48
msgid "Error"
@@ -1545,7 +1543,7 @@ msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/PrefFeedTree.js:343
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
@@ -1621,25 +1619,25 @@ msgstr "Alle generierten URLs löschen"
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):"
-#: classes/pref/feeds.php:1443
-#: classes/pref/feeds.php:1508
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/feeds.php:1502
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: classes/pref/feeds.php:1461
-#: classes/pref/feeds.php:1528
+#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1522
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-#: classes/pref/feeds.php:1629
+#: classes/pref/feeds.php:1623
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)"
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/feeds.php:1632
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
-#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/feeds.php:1655
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
@@ -1652,12 +1650,11 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "
#: classes/pref/users.php:96
-#: js/prefs.js:403
msgid "User details"
msgstr "Benutzerdetails"
#: classes/pref/users.php:136
-#: classes/pref/users.php:406
+#: classes/pref/users.php:407
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
@@ -1674,7 +1671,7 @@ msgid "Stored articles"
msgstr "Gespeicherte Artikel"
#: classes/pref/users.php:150
-#: classes/pref/users.php:405
+#: classes/pref/users.php:406
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnierte Feeds"
@@ -1682,61 +1679,61 @@ msgstr "Abonnierte Feeds"
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
-#: classes/pref/users.php:246
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:247
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
-#: classes/pref/users.php:253
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create user %s"
msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
-#: classes/pref/users.php:257
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
+#: classes/pref/users.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s already exists."
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
-#: classes/pref/users.php:285
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "Passwort für Benutzer <b>%s</b> auf <b>%s</b> geändert"
-#: classes/pref/users.php:287
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user %s to %s"
msgstr "Sende das neue Passwort von Benutzer <b>%s</b> an <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:310
+#: classes/pref/users.php:311
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
-#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/users.php:364
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer anlegen"
-#: classes/pref/users.php:371
+#: classes/pref/users.php:372
#: classes/handler/public.php:747
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/users.php:405
msgid "Access Level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/users.php:407
+#: classes/pref/users.php:408
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: classes/pref/users.php:426
+#: classes/pref/users.php:425
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: classes/pref/users.php:446
+#: classes/pref/users.php:441
msgid "No users defined."
msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: classes/pref/users.php:448
+#: classes/pref/users.php:443
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
@@ -1914,7 +1911,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:246
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
@@ -2051,10 +2048,6 @@ msgstr "Anpassen"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: classes/pref/prefs.php:616
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
#: classes/pref/prefs.php:622
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
@@ -2144,16 +2137,16 @@ msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"
-#: classes/pref/prefs.php:1031
-#: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1056
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"
-#: classes/pref/prefs.php:1093
+#: classes/pref/prefs.php:1090
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
-#: classes/pref/prefs.php:1095
+#: classes/pref/prefs.php:1092
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktivieren"
@@ -2166,7 +2159,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
#: classes/dlg.php:53
-#: classes/dlg.php:178
+#: classes/dlg.php:180
#: plugins/share/init.php:125
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"
@@ -2184,15 +2177,16 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung:"
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange, um eine Aktualisierung durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: classes/dlg.php:169
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende eindeutige URL teilen:"
-#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:192
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:194
+#: classes/dlg.php:196
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -2734,514 +2728,421 @@ msgstr "Kategorie bearbeiten"
msgid "Remove category"
msgstr "Kategorie entfernen"
-#: js/PrefFilterTree.js:47
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invertiert"
+#: js/PrefFeedTree.js:136
+#, perl-format
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
-#: js/feedlist.js:461
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:137
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategorie wird entfernt..."
-#: js/feedlist.js:464
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:149
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: js/feedlist.js:467
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:151
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
-#: js/feedlist.js:470
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:164
+#: js/PrefFeedTree.js:226
+#: js/PrefFeedTree.js:242
+#: js/PrefFeedTree.js:394
+#: js/functions.js:592
+#: js/functions.js:673
+#, fuzzy
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
-#: js/feedlist.js:473
-msgid "search results"
-msgstr "Suchergebnisse"
+#: js/PrefFeedTree.js:192
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: js/feedlist.js:473
-msgid "all articles"
-msgstr "alle Artikel"
+#: js/PrefFeedTree.js:193
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
-#: js/functions.js:100
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: js/PrefFeedTree.js:205
+#, fuzzy
+msgid "No categories selected."
+msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: js/functions.js:167
-msgid "Click to close"
-msgstr "Zum Schließen klicken"
+#: js/PrefFeedTree.js:256
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
-#: js/functions.js:456
-msgid "Error explained"
-msgstr "Fehler erklärt"
+#: js/PrefFeedTree.js:280
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: js/functions.js:490
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Upload fertig."
+#: js/PrefFeedTree.js:292
+#: js/PrefFilterTree.js:223
+#: js/functions.js:797
+#: js/prefs.js:249
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Speichere Daten..."
-#: js/functions.js:508
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:311
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Kategorie entfernen"
-#: js/functions.js:510
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
+#: js/PrefFeedTree.js:323
+msgid "Category title:"
+msgstr "Name der Kategorie:"
-#: js/functions.js:515
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feedsymbol entfernt."
+#: js/PrefFeedTree.js:326
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategorie wird erstellt..."
-#: js/functions.js:532
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
+#: js/PrefFeedTree.js:347
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonniere Feeds..."
-#: js/functions.js:533
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-#: js/functions.js:534
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
+#: js/PrefFeedTree.js:378
+#: js/functions.js:576
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/functions.js:542
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
+#: js/PrefFeedTree.js:379
+#: js/functions.js:577
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertiert"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:240
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: js/functions.js:575
+#: js/PrefFilterTree.js:241
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:253
+#: js/PrefFilterTree.js:110
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Keine Filter ausgewählt."
+
+#: js/feedlist.js:229
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
+
+#: js/functions.js:216
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: js/functions.js:447
+msgid "Error explained"
+msgstr "Fehler erklärt"
+
+#: js/functions.js:461
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: js/functions.js:602
+#: js/functions.js:488
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe. Dies kann auf einen Server-Timeout oder Netzwerkprobleme deuten. Die Ausgabe des Backends wurde in der Browser-Konsole protokolliert."
-#: js/functions.js:617
+#: js/functions.js:503
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: js/functions.js:622
+#: js/functions.js:508
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
-#: js/functions.js:625
+#: js/functions.js:511
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
-#: js/functions.js:637
+#: js/functions.js:523
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Ausklappen, um Feed auszuwählen"
-#: js/functions.js:649
+#: js/functions.js:537
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
-#: js/functions.js:653
+#: js/functions.js:540
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML-Validierung fehlgeschlagen: %s"
-#: js/functions.js:657
+#: js/functions.js:543
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
-#: js/functions.js:1098
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-
-#: js/functions.js:1100
-#: js/prefs.js:870
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-
-#: js/functions.js:1199
-#: js/tt-rss.js:399
-#: js/tt-rss.js:612
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-
-#: js/functions.js:1213
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Feed bearbeiten"
-
-#: js/functions.js:1217
-#: js/prefs.js:176
-#: js/prefs.js:523
-#: js/prefs.js:1139
-#: js/prefs.js:78
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Speichere Daten..."
+#: js/functions.js:567
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/functions.js:1243
+#: js/functions.js:617
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: js/functions.js:1297
-#: js/functions.js:1383
-#: js/prefs.js:332
-#: js/prefs.js:455
-#: js/prefs.js:473
-#: js/prefs.js:855
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-
-#: js/functions.js:1329
+#: js/functions.js:705
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht."
-#: js/functions.js:1360
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-
-#: js/functions.js:1369
-#: js/prefs.js:841
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-
-#: js/functions.js:1370
-#: js/prefs.js:842
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:143
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Filter entfernen?"
-
-#: js/prefs.js:148
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Filter werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:251
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-
-#: js/prefs.js:252
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:262
-#: js/prefs.js:909
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Keine Label ausgewählt."
-
-#: js/prefs.js:274
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht."
-
-#: js/prefs.js:275
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:286
-#: js/prefs.js:342
-#: js/prefs.js:361
-#: js/prefs.js:387
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-
-#: js/prefs.js:297
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-
-#: js/prefs.js:298
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..."
-
-#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:438
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-
-#: js/prefs.js:319
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-
-#: js/prefs.js:321
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..."
-
-#: js/prefs.js:347
-#: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:392
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-
-#: js/prefs.js:370
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-
-#: js/prefs.js:371
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
+#: js/functions.js:727
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: js/prefs.js:424
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+#: js/functions.js:751
+#: js/tt-rss.js:521
+#, perl-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "%s abbestellen?"
-#: js/prefs.js:442
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
+#: js/functions.js:754
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Feed wird entfernt..."
-#: js/prefs.js:443
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
+#: js/functions.js:779
+#: js/tt-rss.js:361
+#: js/tt-rss.js:502
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/prefs.js:487
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
+#: js/functions.js:793
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Feed bearbeiten"
-#: js/prefs.js:511
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
+#: js/functions.js:812
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/prefs.js:552
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML Import"
+#: js/functions.js:814
+#: js/prefs.js:448
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-#: js/prefs.js:571
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
+#: js/functions.js:882
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
-#: js/prefs.js:574
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importiere, bitte warten..."
+#: js/functions.js:949
+msgid "Click to close"
+msgstr "Zum Schließen klicken"
-#: js/prefs.js:737
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: js/functions.js:1509
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload fertig."
-#: js/prefs.js:777
-#, perl-format
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach Unkategorisiert verschoben."
+#: js/functions.js:1527
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
-#: js/prefs.js:778
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Kategorie wird entfernt..."
+#: js/functions.js:1529
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
-#: js/prefs.js:794
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
+#: js/functions.js:1534
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Feedsymbol entfernt."
-#: js/prefs.js:795
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..."
+#: js/functions.js:1551
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
-#: js/prefs.js:805
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
+#: js/functions.js:1552
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
-#: js/prefs.js:812
-msgid "Category title:"
-msgstr "Name der Kategorie:"
+#: js/functions.js:1553
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
-#: js/prefs.js:815
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Kategorie wird erstellt..."
+#: js/prefs.js:137
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
-#: js/prefs.js:832
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
+#: js/prefs.js:138
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Leere URLs..."
-#: js/prefs.js:869
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+#: js/prefs.js:141
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generierte URLs gelöscht."
-#: js/prefs.js:898
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
+#: js/prefs.js:154
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Protokoll löschen"
-#: js/prefs.js:926
+#: js/prefs.js:173
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"
-#: js/prefs.js:935
+#: js/prefs.js:182
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht gelöscht."
-#: js/prefs.js:936
+#: js/prefs.js:183
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..."
-#: js/prefs.js:948
-msgid "No profiles are selected."
+#: js/prefs.js:197
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
msgstr "Keine Profile ausgewählt."
-#: js/prefs.js:955
-#: js/prefs.js:997
+#: js/prefs.js:204
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?"
-#: js/prefs.js:964
-#: js/prefs.js:1008
+#: js/prefs.js:213
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum Aktivieren auswählen."
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:218
msgid "Creating profile..."
msgstr "Profil wird erstellt..."
-#: js/prefs.js:1016
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?"
+#: js/prefs.js:262
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: js/prefs.js:1017
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Leere URLs..."
+#: js/prefs.js:270
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
-#: js/prefs.js:1020
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Generierte URLs gelöscht."
+#: js/viewfeed.js:35
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
-#: js/prefs.js:1053
+#: js/viewfeed.js:63
+#: js/viewfeed.js:1022
+#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1058
+#: js/viewfeed.js:1178
+#: js/viewfeed.js:1218
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:768
+#: js/viewfeed.js:806
+#: js/viewfeed.js:827
#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Kategorie entfernen"
-
-#: js/prefs.js:1074
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Label-Editor"
-
-#: js/tt-rss.js:111
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/tt-rss.js:115
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
+#: js/viewfeed.js:69
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
-#: js/tt-rss.js:351
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
+#: js/viewfeed.js:111
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Artikel-URL:"
-#: js/tt-rss.js:477
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
+#: js/viewfeed.js:185
+msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)"
+msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:490
-#: js/tt-rss.js:653
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
+#: js/viewfeed.js:209
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: js/viewfeed.js:444
-#: js/viewfeed.js:461
-#: js/viewfeed.js:484
-#: js/viewfeed.js:521
-#: js/viewfeed.js:542
-#: js/viewfeed.js:651
-#: js/viewfeed.js:685
-#: js/viewfeed.js:727
-#: js/viewfeed.js:1564
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+#: js/viewfeed.js:213
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-#: js/viewfeed.js:659
+#: js/viewfeed.js:1066
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: js/viewfeed.js:661
+#: js/viewfeed.js:1068
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: js/viewfeed.js:694
+#: js/viewfeed.js:1187
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:1190
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
-#: js/viewfeed.js:698
+#: js/viewfeed.js:1191
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
-#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:1224
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:753
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-
-#: js/viewfeed.js:757
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
-
-#: js/viewfeed.js:1015
+#: js/viewfeed.js:1273
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1308
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
-#: js/viewfeed.js:1052
+#: js/viewfeed.js:1310
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/viewfeed.js:1312
+#: js/viewfeed.js:1381
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: js/viewfeed.js:1319
+#: js/viewfeed.js:1388
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige Artikel-URL an"
-#: js/viewfeed.js:1426
+#: js/viewfeed.js:1495
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
-#: js/viewfeed.js:1431
+#: js/viewfeed.js:1500
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
-#: js/viewfeed.js:1463
+#: js/viewfeed.js:1531
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
-#: js/viewfeed.js:1473
+#: js/viewfeed.js:1541
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:1485
+#: js/viewfeed.js:1553
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
-#: js/viewfeed.js:1538
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
-
-#: js/viewfeed.js:1571
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
-
-#: js/viewfeed.js:1591
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Artikel-URL:"
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Entschuldigung, dein Browser unterstützt keine \"Sandbox\" für iframes."
@@ -3278,6 +3179,11 @@ msgstr "Daten importieren"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: js/prefs.js:438
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importiere, bitte warten..."
+
#: plugins/share/share_prefs.js:2
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?"
@@ -3318,108 +3224,227 @@ msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..."
-#: js/feedlist.js:168
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Filter werden zusammengefügt..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:131
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:151
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filter bearbeiten"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:190
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Filter entfernen?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:195
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Filter werden entfernt..."
+
+#: js/PrefLabelTree.js:66
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Label-Editor"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Farben der ausgewählten Label auf Standardwerte zurücksetzen?"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:137
+#: js/PrefLabelTree.js:157
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Keine Label ausgewählt."
+
+#: js/PrefLabelTree.js:144
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..."
-#: js/feedlist.js:413
+#: js/feedlist.js:389
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
+
+#: js/feedlist.js:393
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
+
+#: js/feedlist.js:432
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?"
+
+#: js/feedlist.js:435
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s, die älter als eine Woche sind, als gelesen?"
+
+#: js/feedlist.js:438
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s, die älter als 2 Wochen sind, als gelesen?"
+
+#: js/feedlist.js:441
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Markiere %w in %s als gelesen?"
+
+#: js/feedlist.js:444
+msgid "search results"
+msgstr "Suchergebnisse"
+
+#: js/feedlist.js:444
+msgid "all articles"
+msgstr "alle Artikel"
+
+#: js/feedlist.js:486
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/functions.js:764
+#: js/functions.js:1241
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
-#: js/functions.js:786
+#: js/functions.js:1263
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: js/functions.js:825
+#: js/functions.js:1302
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..."
-#: js/functions.js:855
+#: js/functions.js:1332
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:"
-#: js/functions.js:907
+#: js/functions.js:1385
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: js/functions.js:1016
-#: js/tt-rss.js:631
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "%s abbestellen?"
-
-#: js/functions.js:1019
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Feed wird entfernt..."
-
-#: js/functions.js:1410
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: js/prefs.js:44
-msgid "Please enter login:"
+#: js/prefs.js:298
+#, fuzzy
+msgid "Please enter username:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
-#: js/prefs.js:51
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:301
msgid "Adding user..."
msgstr "Füge Benutzer hinzu..."
-#: js/prefs.js:74
+#: js/prefs.js:319
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzereditor"
-#: js/prefs.js:104
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filter bearbeiten"
+#: js/prefs.js:340
+#: js/prefs.js:379
+#: js/prefs.js:386
+#, fuzzy
+msgid "No users selected."
+msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: js/prefs.js:1175
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Abonniere Feeds..."
+#: js/prefs.js:345
+#: js/prefs.js:391
+#, fuzzy
+msgid "Please select one user."
+msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: js/prefs.js:1191
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
+#: js/prefs.js:349
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: js/prefs.js:1203
-msgid "Clear all messages in the error log?"
-msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?"
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
-#: js/tt-rss.js:620
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+#: js/prefs.js:365
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto werden gelöscht."
+
+#: js/prefs.js:366
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
+
+#: js/prefs.js:416
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML Import"
+
+#: js/prefs.js:435
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
+
+#: js/prefs.js:447
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+
+#: js/tt-rss.js:314
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
+
+#: js/tt-rss.js:437
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
+
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/tt-rss.js:541
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
-#: js/tt-rss.js:625
+#: js/tt-rss.js:510
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: js/viewfeed.js:89
-#: js/viewfeed.js:135
-#: js/viewfeed.js:152
+#: js/tt-rss.js:515
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
+
+#: js/viewfeed.js:658
+#: js/viewfeed.js:706
+#: js/viewfeed.js:723
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen."
-#: js/viewfeed.js:93
+#: js/viewfeed.js:662
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
-#: js/viewfeed.js:149
+#: js/viewfeed.js:720
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren."
-#: js/viewfeed.js:405
+#: js/viewfeed.js:985
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt"
msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt"
+#~ msgid "View as RSS feed"
+#~ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
+
+#~ msgid "View as RSS"
+#~ msgstr "Als RSS anzeigen"
+
+#~ msgid "Error Log"
+#~ msgstr "Fehler-Protokoll"
+
+#~ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+#~ msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
+
+#~ msgid "No feeds are selected."
+#~ msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
+
+#~ msgid "No articles are selected."
+#~ msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
+
+#~ msgid "Can't create user: no login specified."
+#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
+
+#~ msgid "Clear all messages in the error log?"
+#~ msgstr "Alle Einträge aus dem Fehler-Protokoll löschen?"
+
#~ msgid "Rescore feed"
#~ msgstr "Feed neu bewerten"
@@ -3687,9 +3712,6 @@ msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt"
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#~ msgid "This feed"
-#~ msgstr "Diesen Feed"
-
#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
#~ msgstr "Komplexe Filter liefern im Testmodus möglichweise keine Ergebnisse, da es Probleme mit der RegExp-Implementierung des Datenbankservers gibt."