summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po622
1 files changed, 345 insertions, 277 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 31806635f..c14e591ac 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
@@ -99,14 +99,20 @@ msgstr "Amministratore"
#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107
#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344
-#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:56
+#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296
+#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100
+#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28
+#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19
+#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:152 prefs.php:117
+#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema di comunicazione con il server."
@@ -213,6 +219,7 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
@@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Annulla la ricerca"
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342
+#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
@@ -552,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645
#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105
-#: js/CommonDialogs.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Nome utente:"
@@ -629,8 +636,8 @@ msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255
#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
-#: js/CommonFilters.js:436
+#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469
+#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
@@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "I dati personali sono stati salvati."
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
@@ -870,7 +877,7 @@ msgstr ""
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password:"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"
@@ -974,6 +981,7 @@ msgstr "Cancella"
#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821
#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929
#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Ulteriori informazioni..."
@@ -1047,14 +1055,16 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506
-#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472
+#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/Headlines.js:620
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929
-#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442
+#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241
+#: js/PrefHelpers.js:149
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1151,7 +1161,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s su %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620
+#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512
+#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@@ -1313,7 +1323,7 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefUsers.js:71
+#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
@@ -1330,15 +1340,17 @@ msgstr "Opzioni"
#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239
#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89
#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171
+#: js/PrefUsers.js:113
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616
+#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616
#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263
-#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517
-#: js/CommonFilters.js:521
+#: js/Article.js:341
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -2031,16 +2043,14 @@ msgstr ""
"Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze "
"(Dati Personali / Autenticazione)."
-#: js/Feeds.js:277
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
-"You will need to log out and back in to disable it."
-msgstr ""
-
#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
+#: js/Feeds.js:420
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
+
#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
@@ -2070,10 +2080,6 @@ msgstr "tutti gli articoli"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/Feeds.js:604
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-
#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintassi di ricerca"
@@ -2094,6 +2100,10 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primo piano:"
+
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
@@ -2110,10 +2120,22 @@ msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+#: js/PrefLabelTree.js:211
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
+
#: js/App.js:401
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+#: js/App.js:462
+msgid "Update daemon is not running."
+msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
+
+#: js/App.js:475
+msgid "Update daemon is not updating feeds."
+msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
+
#: js/App.js:559
#, javascript-format
msgid "Fatal error: %s"
@@ -2127,11 +2149,6 @@ msgstr "Errore fatale"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Eccezione non gestita"
-#: js/App.js:597
-#, fuzzy
-msgid "Additional information"
-msgstr "Informazioni del classificatore"
-
#: js/App.js:1019
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
@@ -2177,12 +2194,20 @@ msgstr ""
"Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza "
"categoria."
+#: js/PrefFeedTree.js:180
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Rimuovendo la categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:192
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+#: js/PrefFeedTree.js:194
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@@ -2190,6 +2215,10 @@ msgstr "Nessun notiziario selezionato."
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+#: js/PrefFeedTree.js:243
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:255
msgid "No categories selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
@@ -2202,14 +2231,19 @@ msgstr "Modifica più notiziari"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Rinomina la categoria in:"
+#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39
+#: js/CommonFilters.js:391
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dati..."
#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Titolo della categoria:"
+#: js/PrefFeedTree.js:384
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Creando categoria..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Sottoscrivo i notiziari..."
@@ -2220,25 +2254,33 @@ msgstr ""
"Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una "
"ricerca automatica)"
+#: js/PrefFeedTree.js:470
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
+
#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Fare clic per modificare il notiziario"
-#: js/PrefFeedTree.js:534
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
-
#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Notiziari disponibili"
-
-#: js/CommonDialogs.js:86
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+#: js/CommonDialogs.js:30
+msgid ""
+"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
+"required feed from the dropdown menu below."
+msgstr ""
+"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
+"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@@ -2284,14 +2326,14 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
-
#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
+#: js/CommonDialogs.js:305
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Notiziario in cancellazione..."
+
#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
@@ -2300,13 +2342,53 @@ msgstr "Modifica notiziario"
msgid "Please select an image file."
msgstr "Selezionare un file immagine."
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Caricamento fallito."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Caricamento completato."
+
#: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?"
-#: js/CommonDialogs.js:502
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del sito:"
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icona del notiziario rimossa."
+
+#: js/CommonDialogs.js:568
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Caricare una nuova icona..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostra come notiziario"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
+
+#: js/CommonDialogs.js:626
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
#: js/PrefHelpers.js:20
msgid "Remove selected app passwords?"
@@ -2318,6 +2400,14 @@ msgstr ""
"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. "
"Procedere?"
+#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Cancellando gli URL..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URL generati cancellati."
+
#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Pulire log degli eventi?"
@@ -2333,22 +2423,22 @@ msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
+#: js/PrefHelpers.js:109
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
+
#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
+#: js/PrefHelpers.js:128
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Creando profilo..."
+
#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: js/PrefHelpers.js:186
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
-
-#: js/PrefHelpers.js:188
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Attiva profilo"
-
#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
@@ -2369,9 +2459,13 @@ msgstr ""
"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema "
"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate."
-#: js/PrefHelpers.js:257
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: js/PrefHelpers.js:248
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per "
+"vedere i cambiamenti."
#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
@@ -2385,6 +2479,10 @@ msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
+#: js/PrefHelpers.js:305
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, attendere prego..."
+
#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
@@ -2413,19 +2511,11 @@ msgstr "L'URL OPML pubblico è:"
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/Headlines.js:622
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
-
-#: js/Headlines.js:630
-msgid "Set score"
-msgstr "Imposta punteggio"
-
-#: js/Headlines.js:635
-msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleziona..."
-#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
+#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
@@ -2433,14 +2523,6 @@ msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/Headlines.js:809
-msgid ""
-"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
-"details)"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
-"la console degli errori per i dettagli)"
-
#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881
#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058
#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9
@@ -2535,10 +2617,18 @@ msgstr "Nessun filtro selezionato."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Unire i filtri selezionati?"
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Unendo filtri..."
+
#: js/PrefFilterTree.js:126
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+#: js/PrefFilterTree.js:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
@@ -2555,9 +2645,9 @@ msgstr "URL dell'articolo:"
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata."
-#: js/Article.js:192
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
#: js/Article.js:231
msgid "comments"
@@ -2569,6 +2659,18 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento"
msgstr[1] "commenti"
+#: js/Article.js:320
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Modifica etichette articolo"
+
+#: js/Article.js:327
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+
+#: js/Article.js:347
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
+
#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug del feed"
@@ -2581,6 +2683,10 @@ msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
msgid "Please enter username:"
msgstr "Inserire il nome utente:"
+#: js/PrefUsers.js:20
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Creando utente..."
+
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Editor utente"
@@ -2597,6 +2703,10 @@ msgstr "Selezionare un utente."
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
+#: js/PrefUsers.js:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
+
#: js/PrefUsers.js:155
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2605,6 +2715,10 @@ msgstr ""
"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore "
"predefinito e il proprio utente."
+#: js/PrefUsers.js:156
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
+
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifica filtro"
@@ -2618,15 +2732,35 @@ msgstr "Crea filtro"
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..."
-#: js/CommonFilters.js:67
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
-
#: js/CommonFilters.js:70
#, javascript-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:"
+#: js/CommonFilters.js:79
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Modifica regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Aggiungi regola"
+
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+msgid "on"
+msgstr "attivo"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+msgid "More info"
+msgstr "Ulteriori informazioni"
+
#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Save rule"
msgstr "Salva regola"
@@ -2639,14 +2773,26 @@ msgstr "Modifica azioni"
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
-#: js/CommonFilters.js:449
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Salva azione"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Rimuovere il filtro?"
+
+#: js/CommonFilters.js:361
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
+#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
#: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519
msgid "Test"
msgstr "Prova"
@@ -2659,18 +2805,26 @@ msgstr "Crea"
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
+#: plugins/note/note.js:9
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
+
#: plugins/mail/mail.js:17
msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-#: plugins/mail/mail.js:25
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Errore nell'invio email:"
+#: plugins/af_readability/init.js:31
+msgid "Unable to fetch full text for this article"
+msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
#: plugins/mailto/init.js:17
msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:41
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
+
#: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL"
msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
@@ -2679,6 +2833,14 @@ msgstr "Condividi l'articolo con l'URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?"
+#: plugins/share/share.js:11
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Provo a cambiare URL..."
+
+#: plugins/share/share.js:34
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Impossibile cambiare URL..."
+
#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
@@ -2689,6 +2851,85 @@ msgstr ""
"Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli "
"precedentemente condivisi. Procedere?"
+#: js/Feeds.js:277
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
+"You will need to log out and back in to disable it."
+msgstr ""
+
+#: js/Feeds.js:604
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
+
+#: js/App.js:597
+#, fuzzy
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informazioni del classificatore"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Rinomina la categoria in:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:534
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
+
+#: js/CommonDialogs.js:53
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Notiziari disponibili"
+
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
+
+#: js/CommonDialogs.js:502
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del sito:"
+
+#: js/PrefHelpers.js:186
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+
+#: js/PrefHelpers.js:188
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Attiva profilo"
+
+#: js/PrefHelpers.js:257
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: js/Headlines.js:622
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: js/Headlines.js:630
+msgid "Set score"
+msgstr "Imposta punteggio"
+
+#: js/Headlines.js:635
+msgid "Delete permanently"
+msgstr ""
+
+#: js/Headlines.js:809
+msgid ""
+"Could not update headlines (invalid object received - see error console for "
+"details)"
+msgstr ""
+"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina "
+"la console degli errori per i dettagli)"
+
+#: js/Article.js:192
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#: js/CommonFilters.js:67
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro."
+
+#: plugins/mail/mail.js:25
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Errore nell'invio email:"
+
#~ msgid "Amount of articles to display at once"
#~ msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta"
@@ -2713,18 +2954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your preferences are now set to default values."
#~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
-#~ msgid "no tags"
-#~ msgstr "nessuna etichetta"
-
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Modifica etichette articolo"
-
-#~ msgid "Edit rule"
-#~ msgstr "Modifica regola"
-
-#~ msgid "Add rule"
-#~ msgstr "Aggiungi regola"
-
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Attivato"
@@ -2734,167 +2963,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inverse matching"
#~ msgstr "Corrispondenza inversa"
-#~ msgid "Update daemon is not running."
-#~ msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
-
-#~ msgid "Update daemon is not updating feeds."
-#~ msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
-
-#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-#~ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
-#~ "required feed from the dropdown menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
-#~ "seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
-
-#~ msgid "Removing selected feeds..."
-#~ msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..."
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "Notiziario in cancellazione..."
-
-#~ msgid "Upload failed: icon is too big."
-#~ msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande."
-
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "Caricamento fallito."
-
-#~ msgid "Upload complete."
-#~ msgstr "Caricamento completato."
-
-#~ msgid "Removing feed icon..."
-#~ msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..."
-
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "Icona del notiziario rimossa."
-
-#~ msgid "Saving data..."
-#~ msgstr "Salvando dati..."
-
-#~ msgid "Upload new icon..."
-#~ msgstr "Caricare una nuova icona..."
-
-#~ msgid "Show as feed"
-#~ msgstr "Mostra come notiziario"
-
-#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-#~ msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
-
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
-
-#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-#~ msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
-
-#~ msgid "Error while trying to get filter test results."
-#~ msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri."
-
-#~ msgid "Inverse regular expression matching"
-#~ msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "attivo"
-
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "Ulteriori informazioni"
-
-#~ msgid "Save action"
-#~ msgstr "Salva azione"
-
-#~ msgid "Remove filter?"
-#~ msgstr "Rimuovere il filtro?"
-
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "Rimuovendo il filtro..."
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-
-#~ msgid "Select..."
-#~ msgstr "Seleziona..."
-
-#~ msgid "Removing category..."
-#~ msgstr "Rimuovendo la categoria..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..."
-
-#~ msgid "Creating category..."
-#~ msgstr "Creando categoria..."
-
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-
-#~ msgid "Joining filters..."
-#~ msgstr "Unendo filtri..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-
-#~ msgid "Clearing URLs..."
-#~ msgstr "Cancellando gli URL..."
-
-#~ msgid "Generated URLs cleared."
-#~ msgstr "URL generati cancellati."
-
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
-
-#~ msgid "Creating profile..."
-#~ msgstr "Creando profilo..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-#~ "changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina "
-#~ "per vedere i cambiamenti."
-
-#~ msgid "Importing, please wait..."
-#~ msgstr "Importando, attendere prego..."
-
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "Primo piano:"
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "Creando utente..."
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-
-#~ msgid "Saving article note..."
-#~ msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
-
-#~ msgid "Unable to fetch full text for this article"
-#~ msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
-
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
-
-#~ msgid "Trying to change URL..."
-#~ msgstr "Provo a cambiare URL..."
-
-#~ msgid "Could not change URL."
-#~ msgstr "Impossibile cambiare URL..."
-
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."