summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po634
1 files changed, 353 insertions, 281 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index e1e77066c..b69496381 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-21 14:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Marco Aurélio Graciotto Silva <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pt_BR/>\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Sair"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:130
#: include/functions.php:1201
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -365,6 +365,7 @@ msgstr "Sair das preferências"
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Filtros"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
-#: classes/feeds.php:1424
+#: classes/feeds.php:1423
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Todos os feeds"
#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:246
-#: classes/feeds.php:1436
+#: classes/feeds.php:1435
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
@@ -545,17 +546,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#: include/functions.php:1159
-#: js/Headlines.js:1246
+#: js/Headlines.js:1232
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
#: include/functions.php:1160
-#: js/Headlines.js:1258
+#: js/Headlines.js:1244
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
#: include/functions.php:1161
-#: js/Headlines.js:1233
+#: js/Headlines.js:1219
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido/lido"
@@ -568,12 +569,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
#: include/functions.php:1164
-#: js/Headlines.js:1279
+#: js/Headlines.js:1265
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1272
+#: js/Headlines.js:1258
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
#: include/functions.php:1185
-#: js/Headlines.js:1396
+#: js/Headlines.js:1382
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:62
msgid "Edit feed"
@@ -697,7 +698,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1297
+#: classes/feeds.php:1296
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
@@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:103
#: classes/handler/public.php:280
-#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1096
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil padrão"
@@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
#: classes/pref/feeds.php:832
#: classes/pref/feeds.php:1001
#: classes/pref/filters.php:511
-#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/prefs.php:1047
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/note/init.php:56
#: plugins/af_readability/init.php:81
@@ -855,15 +856,15 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/pref/users.php:110
#: classes/pref/feeds.php:833
#: classes/pref/feeds.php:1004
-#: classes/pref/feeds.php:1755
+#: classes/pref/feeds.php:1748
#: classes/pref/filters.php:514
#: classes/pref/filters.php:950
-#: classes/pref/filters.php:1028
-#: classes/pref/filters.php:1121
-#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1029
+#: classes/pref/filters.php:1122
+#: classes/pref/prefs.php:1049
#: classes/feeds.php:720
#: classes/feeds.php:772
-#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:814
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@@ -952,37 +953,41 @@ msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erro ao processar o documento."
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/backend.php:36
+#: classes/backend.php:32
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:56
+#: classes/backend.php:125
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/backend.php:63
+#: classes/backend.php:59
+#: classes/backend.php:128
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:98
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+#: classes/backend.php:154
+#: classes/dlg.php:183
+#: classes/pref/filters.php:1023
+#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:896
+#: plugins/bookmarklets/init.php:43
+#, fuzzy
+msgid "More info..."
+msgstr "mais informações"
-#: classes/backend.php:104
+#: classes/backend.php:157
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:90
#: classes/dlg.php:155
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/dlg.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:1561
-#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/dlg.php:189
+#: classes/dlg.php:205
+#: classes/pref/feeds.php:1554
+#: classes/pref/feeds.php:1617
#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/prefs.php:1083
+#: classes/pref/prefs.php:1149
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/import_export/init.php:447
#: plugins/import_export/init.php:491
@@ -999,7 +1004,7 @@ msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Sua URL OPML pública é:"
#: classes/dlg.php:54
-#: classes/dlg.php:183
+#: classes/dlg.php:186
#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar nova URL"
@@ -1022,11 +1027,11 @@ msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um fee
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:"
-#: classes/dlg.php:195
+#: classes/dlg.php:198
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
-#: classes/dlg.php:199
+#: classes/dlg.php:202
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir preferências"
@@ -1204,28 +1209,28 @@ msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
#: classes/pref/labels.php:263
#: classes/pref/users.php:360
#: classes/pref/feeds.php:1271
-#: classes/pref/feeds.php:1513
-#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1506
+#: classes/pref/feeds.php:1567
#: classes/pref/filters.php:362
#: classes/pref/filters.php:422
#: classes/pref/filters.php:778
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:895
-#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/prefs.php:1058
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
#: classes/pref/labels.php:266
#: classes/pref/users.php:363
#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1570
#: classes/pref/filters.php:365
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/filters.php:781
#: classes/pref/filters.php:868
#: classes/pref/filters.php:898
-#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:1061
#: classes/feeds.php:62
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@@ -1233,14 +1238,14 @@ msgstr "Tudo"
#: classes/pref/labels.php:268
#: classes/pref/users.php:365
#: classes/pref/feeds.php:1276
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/feeds.php:1572
#: classes/pref/filters.php:367
#: classes/pref/filters.php:427
#: classes/pref/filters.php:783
#: classes/pref/filters.php:870
#: classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:1063
#: classes/feeds.php:65
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr "Editar usuário"
#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:653
#: classes/pref/feeds.php:920
-#: classes/pref/feeds.php:1737
+#: classes/pref/feeds.php:1730
#: classes/feeds.php:690
#: plugins/auth_internal/init.php:58
msgid "Authentication"
@@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
#: classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/filters.php:774
#: classes/feeds.php:742
-#: classes/feeds.php:814
+#: classes/feeds.php:813
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -1368,7 +1373,7 @@ msgstr "Editar"
#: classes/pref/users.php:408
#: classes/pref/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/feeds.php:1740
+#: classes/pref/feeds.php:1733
#: classes/feeds.php:694
msgid "Login"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -1402,7 +1407,7 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: classes/pref/system.php:44
-#: classes/pref/prefs.php:612
+#: classes/pref/prefs.php:669
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
#: classes/pref/feeds.php:526
-#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr "URL do feed"
#: classes/pref/feeds.php:576
#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1730
+#: classes/pref/feeds.php:1723
#: classes/feeds.php:666
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar na categoria:"
@@ -1494,8 +1499,8 @@ msgstr "Remoção de artigos:"
#: classes/pref/feeds.php:668
#: classes/pref/feeds.php:937
-#: classes/pref/feeds.php:1741
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/feeds.php:1734
+#: classes/pref/prefs.php:287
#: classes/feeds.php:699
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1526,6 +1531,7 @@ msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Do not embed media"
msgstr "Não embutir imagens"
@@ -1544,7 +1550,7 @@ msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:1375
+#: classes/pref/feeds.php:1374
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."
@@ -1554,7 +1560,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: classes/pref/feeds.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:735
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
@@ -1601,51 +1607,47 @@ msgstr "OPML"
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1392
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir configurações"
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1399
msgid "Published OPML"
msgstr "OPML publicado"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1401
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares."
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: classes/pref/feeds.php:1405
msgid "Public OPML URL"
msgstr "URL OPML pública"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1414
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:"
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1421
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
@@ -1653,38 +1655,38 @@ msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a UR
msgid "Show as feed"
msgstr "Mostrar como um feed RSS"
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1422
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1430
+#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
-#: classes/pref/feeds.php:1509
+#: classes/pref/feeds.php:1502
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
-#: classes/pref/feeds.php:1539
-#: classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1593
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clique para editar a inscrição"
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1550
+#: classes/pref/feeds.php:1613
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
-#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/feeds.php:1713
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
-#: classes/pref/feeds.php:1750
+#: classes/pref/feeds.php:1743
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feed requer autenticação."
-#: classes/pref/feeds.php:1754
+#: classes/pref/feeds.php:1747
#: classes/feeds.php:714
#: classes/feeds.php:770
msgid "Subscribe"
@@ -1772,453 +1774,475 @@ msgstr "no campo"
msgid "in"
msgstr "em"
-#: classes/pref/filters.php:1022
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Wiki: Filtros"
-
-#: classes/pref/filters.php:1025
+#: classes/pref/filters.php:1026
msgid "Save rule"
msgstr "Salvar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1025
+#: classes/pref/filters.php:1026
#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
-#: classes/pref/filters.php:1048
+#: classes/pref/filters.php:1049
msgid "Perform Action"
msgstr "Executar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1099
+#: classes/pref/filters.php:1100
msgid "No actions available"
msgstr "Nenhuma ação disponível"
-#: classes/pref/filters.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:1119
msgid "Save action"
msgstr "Salvar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1118
+#: classes/pref/filters.php:1119
#: js/CommonFilters.js:155
msgid "Add action"
msgstr "Adicionar ação"
-#: classes/pref/filters.php:1145
+#: classes/pref/filters.php:1146
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sem título]"
-#: classes/pref/filters.php:1147
+#: classes/pref/filters.php:1148
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regra)"
msgstr[1] "%s (%d regras)"
-#: classes/pref/filters.php:1161
+#: classes/pref/filters.php:1162
msgid "matches any rule"
msgstr "qualquer critério"
-#: classes/pref/filters.php:1164
+#: classes/pref/filters.php:1165
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d ação)"
msgstr[1] "%s (+%d ações)"
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: classes/pref/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artigo"
-#: classes/pref/prefs.php:21
+#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Digest"
msgstr "Resumo"
-#: classes/pref/prefs.php:25
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Permitir artigos duplicados"
-#: classes/pref/prefs.php:26
+#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Tags bloqueadas"
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
+#: classes/pref/prefs.php:70
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"
+#: classes/pref/prefs.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Mark read on scroll"
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:71
#, fuzzy
-msgid "Mark articles as read while you scroll"
+msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
+#: classes/pref/prefs.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Always expand articles"
+msgstr "Clique para expandir o artigo"
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Mostrar no modo combinado"
+#: classes/pref/prefs.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Combined mode"
+msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
-msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels"
+msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Confirme a marcação do feed como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
+#: classes/pref/prefs.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Default update interval"
msgstr "Intervalo de atualização padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
+#: classes/pref/prefs.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Mark sent articles as read"
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
+#: classes/pref/prefs.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Enable digest"
msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/prefs.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Fuso horário"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Habilitar acesso por API"
+#: classes/pref/prefs.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable API"
+msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+#: classes/pref/prefs.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
+#: classes/pref/prefs.php:81
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
msgstr "Habilitar categorias para inscrições"
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "Cada 4 horas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:85
+msgid "Always show special feeds"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+#: classes/pref/prefs.php:85
+#, fuzzy
+msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Long date format"
msgstr "Formato de data longo"
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed"
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Remover artigos não lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Remover artigos não lidos"
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Short date format"
msgstr "Formato de data curto"
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
+#: classes/pref/prefs.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/prefs.php:94
+#, fuzzy
+msgid "SSL client certificate"
msgstr "Conectar com um certificado SSL"
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed media in articles"
-msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:97
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalize a folha de estilo"
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"
+#: classes/pref/prefs.php:99
+msgid "Group by feed"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
+#: classes/pref/prefs.php:99
+msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:129
+#: classes/pref/prefs.php:185
msgid "The configuration was saved."
msgstr "A configuração foi salva."
-#: classes/pref/prefs.php:143
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
-#: classes/pref/prefs.php:159
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/prefs.php:226
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
-#: classes/pref/prefs.php:186
+#: classes/pref/prefs.php:229
msgid "Personal data"
msgstr "Dados pessoais"
-#: classes/pref/prefs.php:215
+#: classes/pref/prefs.php:258
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo"
-#: classes/pref/prefs.php:220
+#: classes/pref/prefs.php:263
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:271
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Nível de acesso: "
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:282
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
-#: classes/pref/prefs.php:288
+#: classes/pref/prefs.php:331
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:292
+#: classes/pref/prefs.php:335
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Senha antiga"
-#: classes/pref/prefs.php:297
+#: classes/pref/prefs.php:340
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Senha nova"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:360
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:395
+#: classes/pref/prefs.php:390
+#: classes/pref/prefs.php:438
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Confirmar senha"
-#: classes/pref/prefs.php:357
+#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:401
+#: classes/pref/prefs.php:444
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Senha temporária inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:461
+#: classes/pref/prefs.php:504
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
-#: classes/pref/prefs.php:530
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar"
-
-#: classes/pref/prefs.php:544
+#: classes/pref/prefs.php:595
msgid "default"
msgstr "Padrão"
+#: classes/pref/prefs.php:605
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
+
#: classes/pref/prefs.php:608
+#, fuzzy
+msgid "More themes..."
+msgstr "Mais feeds"
+
+#: classes/pref/prefs.php:665
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: classes/pref/prefs.php:619
+#: classes/pref/prefs.php:680
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:713
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salvar e sair das preferências"
-#: classes/pref/prefs.php:656
+#: classes/pref/prefs.php:718
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfis"
-#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:721
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reverter para o padrão"
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:707
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> para todos os usuários."
-#: classes/pref/prefs.php:712
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:830
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:713
-#: classes/pref/prefs.php:769
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:831
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:776
+#: classes/pref/prefs.php:832
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:777
+#: classes/pref/prefs.php:833
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:808
+#: classes/pref/prefs.php:867
msgid "more info"
msgstr "mais informações"
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:814
+#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:876
msgid "Clear data"
msgstr "Limpar dados"
-#: classes/pref/prefs.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:826
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins de usuário"
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:899
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar plugins selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:909
+#: classes/pref/prefs.php:975
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Senha temporária inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:914
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:980
+#: classes/pref/prefs.php:1011
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha inválida"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:1035
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui."
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:1072
msgid "Create profile"
msgstr "Criar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1025
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+#: classes/pref/prefs.php:1111
msgid "(active)"
msgstr "(ativo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1077
+#: classes/pref/prefs.php:1143
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Remover os perfis selecionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1079
+#: classes/pref/prefs.php:1145
msgid "Activate profile"
msgstr "Ativar perfil"
@@ -2276,7 +2300,7 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: classes/feeds.php:258
-#: classes/feeds.php:1299
+#: classes/feeds.php:1298
msgid "Archived articles"
msgstr "Artigos arquivados"
@@ -2361,27 +2385,27 @@ msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxe da pesquisa"
-#: classes/feeds.php:1291
+#: classes/feeds.php:1290
msgid "Starred articles"
msgstr "Artigos com estrela"
-#: classes/feeds.php:1293
+#: classes/feeds.php:1292
msgid "Published articles"
msgstr "Artigos publicados"
-#: classes/feeds.php:1295
+#: classes/feeds.php:1294
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recentes"
-#: classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:1300
msgid "Recently read"
msgstr "Lidos recentemente"
-#: classes/feeds.php:1422
+#: classes/feeds.php:1421
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1679
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
@@ -2684,19 +2708,19 @@ msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail
msgid "Close this dialog"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: plugins/share/init.php:47
+#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
-#: plugins/share/init.php:50
+#: plugins/share/init.php:48
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
-#: plugins/share/init.php:83
+#: plugins/share/init.php:81
msgid "Share by URL"
msgstr "Compartilhar pela URL"
-#: plugins/share/init.php:105
+#: plugins/share/init.php:103
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
@@ -2721,16 +2745,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:909
-#: js/Headlines.js:927
-#: js/Headlines.js:945
-#: js/Headlines.js:1059
-#: js/Headlines.js:1095
+#: js/Headlines.js:895
+#: js/Headlines.js:913
+#: js/Headlines.js:931
+#: js/Headlines.js:1045
+#: js/Headlines.js:1081
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:732
-#: js/Headlines.js:758
-#: js/Headlines.js:770
+#: js/Headlines.js:718
+#: js/Headlines.js:744
+#: js/Headlines.js:756
msgid "No articles selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
@@ -2857,103 +2881,103 @@ msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
-#: js/Headlines.js:623
-#: js/Headlines.js:671
-#: js/Headlines.js:688
+#: js/Headlines.js:609
+#: js/Headlines.js:657
+#: js/Headlines.js:674
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
-#: js/Headlines.js:627
+#: js/Headlines.js:613
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
-#: js/Headlines.js:685
+#: js/Headlines.js:671
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
-#: js/Headlines.js:696
+#: js/Headlines.js:682
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr ""
-#: js/Headlines.js:953
+#: js/Headlines.js:939
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
-#: js/Headlines.js:955
+#: js/Headlines.js:941
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
-#: js/Headlines.js:1068
+#: js/Headlines.js:1054
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
-#: js/Headlines.js:1071
+#: js/Headlines.js:1057
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
-#: js/Headlines.js:1072
+#: js/Headlines.js:1058
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
-#: js/Headlines.js:1101
+#: js/Headlines.js:1087
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1117
+#: js/Headlines.js:1103
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
-#: js/Headlines.js:1152
+#: js/Headlines.js:1138
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
-#: js/Headlines.js:1154
+#: js/Headlines.js:1140
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
-#: js/Headlines.js:1217
+#: js/Headlines.js:1203
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
-#: js/Headlines.js:1224
+#: js/Headlines.js:1210
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
-#: js/Headlines.js:1331
+#: js/Headlines.js:1317
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
-#: js/Headlines.js:1336
+#: js/Headlines.js:1322
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
-#: js/Headlines.js:1367
+#: js/Headlines.js:1353
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigos no grupo"
-#: js/Headlines.js:1377
+#: js/Headlines.js:1363
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como lido"
-#: js/Headlines.js:1389
+#: js/Headlines.js:1375
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar feed como lido"
@@ -3270,7 +3294,7 @@ msgstr "todos os artigos"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
-#: js/Headlines.js:878
+#: js/Headlines.js:864
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
@@ -3427,6 +3451,54 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "URLs compartilhados apagados."
+#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
+
+#~ msgid "Help topic not found."
+#~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+
+#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
+
+#~ msgid "Wiki: Filters"
+#~ msgstr "Wiki: Filtros"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
+
+#~ msgid "Automatically mark articles as read"
+#~ msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"
+
+#~ msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+#~ msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
+
+#~ msgid "Combined feed display"
+#~ msgstr "Mostrar no modo combinado"
+
+#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+#~ msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
+
+#~ msgid "Enable API access"
+#~ msgstr "Habilitar acesso por API"
+
+#~ msgid "Hide feeds with no unread articles"
+#~ msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos"
+
+#~ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#~ msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
+
+#~ msgid "Do not embed media in articles"
+#~ msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
+
+#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
+#~ msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"
+
+#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
+
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"