summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
blob: e65abbf177e9da05c384965fe0e897631b9d1cb1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
"Last-Translator: joschi <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <None>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: backend.php:84
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"

#: backend.php:85
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"

#: backend.php:86
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"

#: backend.php:87
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"

#: backend.php:88
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"

#: backend.php:89
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"

#: backend.php:90
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"

#: backend.php:93
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"

#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"

#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"

#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"

#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"

#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"

#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"

#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"

#: backend.php:101 backend.php:111
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: backend.php:115
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"

#: backend.php:116
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"

#: backend.php:117
msgid "Twitter OAuth"
msgstr "Twitter OAuth "

#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: backend.php:127
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"

#: backend.php:128
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: backend.php:201
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."

#: backend.php:291
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."

#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
#: modules/pref-labels.php:293
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."

#: db-updater.php:18
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."

#: db-updater.php:43
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank Aktualisierer"

#: db-updater.php:84
msgid "Could not update database"
msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"

#: db-updater.php:87
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"

#: db-updater.php:88
msgid ", found: "
msgstr ", gefunden: "

#: db-updater.php:91
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."

#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

#: db-updater.php:99
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."

#: db-updater.php:101
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
msgstr ""
"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."

#: db-updater.php:115
msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"

#: db-updater.php:120
msgid "Performing updates..."
msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."

#: db-updater.php:126
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."

#: db-updater.php:139
msgid "Checking version... "
msgstr "Überprüfe Version..."

#: db-updater.php:145
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: db-updater.php:147
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"

#: db-updater.php:155
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""
"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."

#: db-updater.php:165
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "Ihr Datenbankschema ist von einer neueren Version von Tiny Tiny RSS."

#: db-updater.php:167
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."

#: db-updater.php:169
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
msgstr ""
"Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny "
"Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."

#: digest.php:57
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
"Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu\n"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."

#: digest.php:71 index.php:74
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"

#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"

#: errors.php:8
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
msgstr ""
"Dieses Programm benötigt XmlHttpRequest um ordnungsgemäß zu funktionieren. "
"Ihr Browser scheint dies nicht zu unterstüzen."

#: errors.php:11
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
msgstr ""
"Dieses Programm benötigt Cookies um ordungsgemäß zu funktionieren. Ihr "
"Browser scheint diese nicht zu unterstüzen."

#: errors.php:14
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Backend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen"

#: errors.php:16
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."

#: errors.php:18
msgid ""
"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
"update&lt;/a&gt;."
msgstr ""
"Falsche Version des Datenbankschemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
"aktualisieren&lt;/a&gt;."

#: errors.php:20
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nicht autorisierte Abfrage."

#: errors.php:22
msgid "No operation to perform."
msgstr "Keine Funktion ausgewählt."

#: errors.php:24
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
"Kann Feed nicht angezeigen: fehlgeschlagene Abfrage. Bitte überprüfen Sie "
"die Label Match-Syntax oder die lokale Konfiguration."

#: errors.php:26
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr ""
"Zugriff verweigert. Sie haben nicht die benötigten Rechte um auf diese Seite "
"zuzugreifen."

#: errors.php:28
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Konfigurationsprüfung fehlgeschlagen"

#: errors.php:30
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
"Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Bitte \n"
"\t\tinformieren Sie sich auf der offiziellen Website."

#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"

#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: index.php:80
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentare?"

#: index.php:90
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"

#: index.php:115
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"

#: index.php:124
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"

#: index.php:127
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"

#: index.php:130
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"

#: index.php:131
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: index.php:132
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"

#: index.php:133
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: index.php:134
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"

#: index.php:135
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"

#: index.php:136
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: index.php:139
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"

#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: index.php:145
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"

#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: index.php:160
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."

#: index.php:162
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."

#: index.php:163
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"

#: index.php:164
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."

#: index.php:165
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."

#: index.php:166
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"

#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"

#: index.php:168
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"

#: index.php:170 help/3.php:54
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"

#: index.php:171
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"

#: index.php:172
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."

#: index.php:173
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..."

#: index.php:174
msgid "Select by tags..."
msgstr ""

#: index.php:175
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."

#: index.php:176
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."

#: index.php:177
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"

#: index.php:178
msgid "About..."
msgstr "Über..."

#: localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Titel oder Inhalt"

#: localized_schema.php:5
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: localized_schema.php:7
msgid "Article Date"
msgstr "Artikeldatum"

#: localized_schema.php:9
msgid "Delete article"
msgstr "Artikel löschen"

#: localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"

#: localized_schema.php:12
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"

#: localized_schema.php:13
msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"

#: localized_schema.php:14
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"

#: localized_schema.php:16
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
"Diese Option dient zum Lesen mehrerer planet-artiger Aggregatoren mit "
"teilweise überdeckender Userbase. Ist diese Option deaktiviert, werden die "
"selben Nachrichten von unterschiedlichen Feeds nur einmal erscheinen."

#: localized_schema.php:17
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
"Erweiterte Anzeigeliste für Feedartikel, anstelle von separater Anzeige für "
"Schlagzeilen und Artikelinhalt"

#: localized_schema.php:18
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."

#: localized_schema.php:19
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
msgstr ""
"Diese Option aktiviert das Senden einer täglichen Zusammenfassung über neue "
"(und ungelesene) Schlagzeilen an Ihre angegebene E-Mail Adresse"

#: localized_schema.php:20
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
"article list."
msgstr ""
"Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen Markieren\" im "
"Kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel Feed), während "
"Sie durch die Artikelliste scrollen."

#: localized_schema.php:21
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Alle außer den meist gebräuchlichen HTML Tags beim Lesen entfernen."

#: localized_schema.php:22
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
"Bei der Autoerkennung von Tags in Artikeln werden die folgenden nicht "
"verwendet (Komma-getrennte Liste)."

#: localized_schema.php:23
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Schlagzeilen in Sonderfeeds und "
"Labels nach Feeds gruppiert"

#: localized_schema.php:24
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr ""
"Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums um "
"Schlagzeilen zu sortieren."

#: localized_schema.php:25
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"

#: localized_schema.php:26
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"

#: localized_schema.php:27
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"

#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates"
msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"

#: localized_schema.php:29
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."

#: localized_schema.php:30
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "Duplikate zulassen"

#: localized_schema.php:31
msgid "Enable feed categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"

#: localized_schema.php:32
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"

#: localized_schema.php:33
msgid "Short date format"
msgstr "Kurzes Datumsformat"

#: localized_schema.php:34
msgid "Long date format"
msgstr "Langes Datumsformat"

#: localized_schema.php:35
msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"

#: localized_schema.php:36
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"

#: localized_schema.php:37
msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"

#: localized_schema.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"

#: localized_schema.php:39
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (älteste zuerst)"

#: localized_schema.php:40
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"

#: localized_schema.php:41
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"

#: localized_schema.php:42
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"

#: localized_schema.php:43
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"

#: localized_schema.php:44
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Gesperrte Tags"

#: localized_schema.php:45
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"

#: localized_schema.php:46
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"

#: localized_schema.php:47
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"

#: localized_schema.php:48
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Ungelesene Artikel löschen"

#: localized_schema.php:49
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"

#: localized_schema.php:50
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"

#: localized_schema.php:51
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"

#: localized_schema.php:52
msgid "Enable external API"
msgstr "Externe API aktivieren"

#: localized_schema.php:53
msgid "User timezone"
msgstr "Zeitzone des Benutzers"

#: localized_schema.php:54
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"

#: localized_schema.php:55
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzer Stylesheet"

#: localized_schema.php:56
msgid "Login with an SSL certificate"
msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"

#: opml.php:165 opml.php:170
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML Werkzeug"

#: opml.php:188
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Importiere OPML..."

#: opml.php:193
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"

#: prefs.php:82
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"

#: prefs.php:83 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"

#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
#: mobile/mobile-functions.php:205
msgid "Labels"
msgstr "Label"

#: prefs.php:104 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: prefs.php:109
msgid "Linked"
msgstr "Link"

#: register.php:185
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"

#: register.php:189
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."

#: register.php:214
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
"Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse "
"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
"werden gelöscht."

#: register.php:220
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewünschter Benutzername:"

#: register.php:223
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"

#: register.php:225
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"

#: register.php:231
msgid "Submit registration"
msgstr "Registrierung abschicken"

#: register.php:249
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."

#: register.php:264
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."

#: register.php:282
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."

#: register.php:366
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto erfolgreich erstellt."

#: register.php:388
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."

#: twitter.php:97
msgid "Register with Twitter"
msgstr "Mit Twitter verbinden"

#: twitter.php:101
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
msgstr ""
"Konnte nicht zu Twitter verbinden. Aktualisieren Sie die Seite oder "
"versuchen es später erneut."

#: twitter.php:105
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."

#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
msgid "Default profile"
msgstr "Standard Profil"

#: modules/backend-rpc.php:372
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"

#: modules/backend-rpc.php:836
msgid "Your request could not be completed."
msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."

#: modules/backend-rpc.php:840
msgid "Feed update has been scheduled."
msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."

#: modules/backend-rpc.php:848
msgid "Category update has been scheduled."
msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."

#: modules/backend-rpc.php:861
msgid "Can't update this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."

#: modules/help.php:6
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."

#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"

#: modules/opml_domdoc.php:60
#, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"

#: modules/opml_domdoc.php:82
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"

#: modules/opml_domdoc.php:128
msgid "is already imported."
msgstr "wurde bereits importiert."

#: modules/opml_domdoc.php:148
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/opml_domdoc.php:157
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."

#: modules/opml_domdoc.php:161
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."

#: modules/popup-dialog.php:34
msgid "Importing using DOMXML."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."

#: modules/popup-dialog.php:40
msgid "Importing using DOMDocument."
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."

#: modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
msgstr ""
"Die DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
"Version 5."

#: modules/popup-dialog.php:80
msgid "Create profile"
msgstr "Profil erstellen"

#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
msgid "(active)"
msgstr "(aktiv)"

#: modules/popup-dialog.php:166
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"

#: modules/popup-dialog.php:168
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktives Profil"

#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Öffentliche OPML-URL"

#: modules/popup-dialog.php:184
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"

#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeuge neue URL"

#: modules/popup-dialog.php:206
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"

#: modules/popup-dialog.php:212
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der "
"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. "
"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
"Besitzer der Instanz."

#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"

#: modules/popup-dialog.php:221
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung "
"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine "
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."

#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"

#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"

#: modules/popup-dialog.php:265
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"

#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"

#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
#: modules/pref-feeds.php:642
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: modules/popup-dialog.php:294
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."

#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: modules/popup-dialog.php:300
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"

#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: modules/popup-dialog.php:328
msgid "Popular feeds"
msgstr "Beliebte Feeds"

#: modules/popup-dialog.php:329
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Archiv"

#: modules/popup-dialog.php:332
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"

#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:395
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: modules/popup-dialog.php:365
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"

#: modules/popup-dialog.php:375
msgid "match on"
msgstr "suchen in:"

#: modules/popup-dialog.php:380
msgid "Title or content"
msgstr "Titel oder Inhalt"

#: modules/popup-dialog.php:391
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"

#: modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"

#: modules/popup-dialog.php:407
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"

#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"

#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
msgid "before"
msgstr "vorher"

#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
msgid "after"
msgstr "nacher"

#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
msgid "Check it"
msgstr "Überprüfen"

#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
msgid "on field"
msgstr "in Feld"

#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
msgid "in"
msgstr "in"

#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"

#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"

#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
msgid "Inverse match"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"

#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: modules/popup-dialog.php:571
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
msgstr ""
"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
"zuerst):"

#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"

#: modules/popup-dialog.php:628
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"

#: modules/popup-dialog.php:688
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"

#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: modules/popup-dialog.php:721
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolke"

#: modules/popup-dialog.php:743
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:746
#, fuzzy
msgid "Match:"
msgstr "Übereinstimmung"

#: modules/popup-dialog.php:751
msgid "Which Tags?"
msgstr ""

#: modules/popup-dialog.php:764
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "Zeige URL an"

#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"

#: modules/popup-dialog.php:813
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"

#: modules/popup-dialog.php:834
msgid "From:"
msgstr "Absender:"

#: modules/popup-dialog.php:843
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"

#: modules/popup-dialog.php:856
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: modules/popup-dialog.php:872
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"

#: modules/popup-dialog.php:881
msgid "View as RSS"
msgstr "Als RSS anzeigen"

#: modules/popup-dialog.php:892
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"

#: modules/popup-dialog.php:919
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."

#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: modules/popup-dialog.php:931
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: modules/popup-dialog.php:945
#, php-format
msgid ""
"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet übergehen. <a target=\"_blank\" "
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
"werden."

#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"

#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
#: modules/pref-instances.php:162
msgid "Instance URL"
msgstr "Instanz-URL"

#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
msgid "Access key:"
msgstr "Zugriffsberechtigung:"

#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
#: modules/pref-instances.php:163
msgid "Access key"
msgstr "Zugriffsberechtigung"

#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
"Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen."

#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
msgid "Generate new key"
msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen"

#: modules/popup-dialog.php:1068
msgid "Create link"
msgstr "Verbindung herstellen"

#: modules/popup-dialog.php:1094
#, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"

#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"

#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Feeds"

#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"

#: modules/pref-feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-Titel"

#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "verwende"

#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"

#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
"<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."

#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"

#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"

#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"

#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"

#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern (nur SimplePie)"

#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"

#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"

#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"

#: modules/pref-feeds.php:537
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnierte Feeds:"

#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"

#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"

#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Alle fertig."

#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."

#: modules/pref-feeds.php:1030
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."

#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Keine Feeds gefunden."

#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."

#: modules/pref-feeds.php:1044
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."

#: modules/pref-feeds.php:1066
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"

#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"

#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."

#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"

#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."

#: modules/pref-feeds.php:1265
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"

#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"

#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feed"

#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:379
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"

#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:382
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:384
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"

#: modules/pref-feeds.php:1353
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."

#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"

#: modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"

#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..."

#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"

#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"

#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"

#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
"<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."

#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
"Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
"exportieren."

#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
"Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."

#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "OPML exportieren"

#: modules/pref-feeds.php:1463
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Vollständiger Name"

#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"

#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlicht"

#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."

#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
"Hinweis: Veröffentlichte Artikel enthalten weder Ihre Tiny Tiny RSS "
"Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
"der Feedliste versteckte Feeds."

#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"

#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox Integration"

#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."

#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."

#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"

#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen den Feed, an "
"dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
"zu abonnieren."

#: modules/pref-feeds.php:1508
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"

#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"

#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"

#: modules/pref-feeds.php:1518
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"

#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."

#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"

#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""

#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"

#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
"Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
"von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."

#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
"Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
"auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."

#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "Mit Twitter registrieren"

#: modules/pref-feeds.php:1563
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"

#: modules/pref-feeds.php:1654
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d archivierte Artikel"

#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."

#: modules/pref-filters.php:38
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: "

#: modules/pref-filters.php:75
msgid "No articles matching this filter has been found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden."

#: modules/pref-filters.php:470
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"

#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"

#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
#: modules/pref-users.php:393
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr ""
"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."

#: modules/pref-instances.php:142
msgid "Link instance"
msgstr "Instanz verbinden"

#: modules/pref-instances.php:154
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um "
"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit "
"folgender URL:"

#: modules/pref-instances.php:164
msgid "Last connected"
msgstr "Zuletzt verbunden"

#: modules/pref-instances.php:165
msgid "Stored feeds"
msgstr "Gespeicherte Feeds"

#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: modules/pref-labels.php:21
msgid "Caption"
msgstr "Titel"

#: modules/pref-labels.php:36
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: modules/pref-labels.php:41
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund"

#: modules/pref-labels.php:41
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund"

#: modules/pref-labels.php:231
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"

#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"

#: modules/pref-labels.php:284
msgid "Clear colors"
msgstr "Farben löschen"

#: modules/pref-prefs.php:29
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."

#: modules/pref-prefs.php:34
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."

#: modules/pref-prefs.php:39
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."

#: modules/pref-prefs.php:63
msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert."

#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."

#: modules/pref-prefs.php:93
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."

#: modules/pref-prefs.php:109
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s"

#: modules/pref-prefs.php:122
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."

#: modules/pref-prefs.php:154
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"

#: modules/pref-prefs.php:181
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: modules/pref-prefs.php:185
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: modules/pref-prefs.php:190
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"

#: modules/pref-prefs.php:200
msgid "Save data"
msgstr "Speichern"

#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."

#: modules/pref-prefs.php:240
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"

#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: modules/pref-prefs.php:248
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"

#: modules/pref-prefs.php:258
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"

#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr "Personalisieren"

#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"

#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"

#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
msgstr "Benutzerdetails"

#: modules/pref-users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"

#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"

#: modules/pref-users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Zuletzt angemeldet"

#: modules/pref-users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Anzahl abonnierter Feeds"

#: modules/pref-users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnierte Feeds"

#: modules/pref-users.php:114
msgid "User Editor"
msgstr "Benutzereditor"

#: modules/pref-users.php:150
msgid "Access level: "
msgstr "Zugriffsberechtigung: "

#: modules/pref-users.php:163
msgid "Change password to"
msgstr "Passwort ändern in"

#: modules/pref-users.php:172
msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: "

#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."

#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"

#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"

#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."

#: modules/pref-users.php:285
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
"Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:291
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."

#: modules/pref-users.php:328
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"

#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "Benutzer anlegen"

#: modules/pref-users.php:397
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: modules/pref-users.php:439
msgid "Access Level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"

#: modules/pref-users.php:441
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"

#: modules/pref-users.php:489
msgid "No users defined."
msgstr "Keine Benutzer definiert."

#: modules/pref-users.php:491
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."

#: help/2.php:1
msgid "Content filtering"
msgstr "Inhaltsfilterung"

#: help/2.php:3
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
"is done once, when new article is imported to the database from the "
"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS bietet das Filtern (oder Verarbeiten) von Artikeln an. Die "
"Filterung wird einmalig ausgeführt, wenn der neue Artikel vom Feed in die "
"Datenbank importiert wird, das angegebene Feld wird mit einem Regulären "
"Ausdruck verglichen und eine Aktion ausgeführt. Die Regulären Ausdrücke "
"unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung."

#: help/2.php:5
msgid ""
"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
"and for some specific feed."
msgstr ""
"Unterstützte Aktionen sind: Artikel filtern (ohne zu importieren), Artikel "
"als gelesen markieren, als bewertet markieren, Tags zuweisen und bewerten. "
"Filter können global und für einen einzigen Feed definiert werden."

#: help/2.php:7
msgid ""
"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
"considered when article is being imported and all actions executed in "
"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
"containing string XYZZY in title."
msgstr ""
"Mehrfach und invertierte Übereinstimmungen werden unterstützt. Alle "
"übereinstimmenden Filter werden berücksichtigt wenn ein Artikel importiert "
"wird und alle Aktionen werden nacheinander ausgeführt. Invertierte "
"Übereinstimmungen kehren das Ergebnis um, z.B. Filterübereinstimmung XYZZY "
"im Titel mit invert Flag markiert alle Artikel, außer diejenigen, welche den "
"String XYZZY im Titel haben."

#: help/2.php:9
msgid "See also:"
msgstr "Siehe auch:"

#: help/3.php:1 help/4.php:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"

#: help/3.php:5
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: help/3.php:8
msgid "Move between feeds"
msgstr "Zwischen Feeds wechseln"

#: help/3.php:9
msgid "Move between articles"
msgstr "Zwischen Artikeln wechseln"

#: help/3.php:10
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"

#: help/3.php:13
msgid "Active article actions"
msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"

#: help/3.php:16
msgid "Toggle starred"
msgstr "Umschalten bewertet"

#: help/3.php:17
msgid "Toggle published"
msgstr "Umschalten veröffentlicht"

#: help/3.php:18
msgid "Toggle unread"
msgstr "Umschalten ungelesen"

#: help/3.php:19
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"

#: help/3.php:20
msgid "Dismiss selected articles"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"

#: help/3.php:21
msgid "Dismiss read articles"
msgstr "Gelesene Artikel verbergen"

#: help/3.php:22
msgid "Open article in new window"
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"

#: help/3.php:23
msgid "Mark articles below/above active one as read"
msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"

#: help/3.php:24
msgid "Scroll article content"
msgstr "Artikelinhalt scrollen"

#: help/3.php:25
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Alle Artikel"

#: help/3.php:29 help/4.php:30
msgid "Other actions"
msgstr "Andere Aktionen"

#: help/3.php:32
msgid "Select article under mouse cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"

#: help/3.php:35
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste verbergen"

#: help/3.php:36 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"

#: help/3.php:41
#, fuzzy
msgid "Multiple articles actions"
msgstr "Mehrere Artikel"

#: help/3.php:44
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Artikel löschen"

#: help/3.php:45
#, fuzzy
msgid "Select unread articles"
msgstr "Ungelesene Artikel löschen"

#: help/3.php:46
#, fuzzy
msgid "Invert article selection"
msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"

#: help/3.php:47
#, fuzzy
msgid "Deselect all articles"
msgstr "Artikel löschen"

#: help/3.php:50
msgid "Feed actions"
msgstr "Feed-Aktionen"

#: help/3.php:53
msgid "Refresh active feed"
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"

#: help/3.php:56
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"

#: help/3.php:57
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"

#: help/3.php:58
msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"

#: help/3.php:59
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"

#: help/3.php:60
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"

#: help/3.php:63 help/4.php:5
msgid "Go to..."
msgstr "Gehe zu..."

#: help/3.php:66
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"

#: help/3.php:67
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"

#: help/3.php:68
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"

#: help/3.php:69
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"

#: help/3.php:70
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"

#: help/3.php:77
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
"Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."

#: help/3.php:79 help/4.php:41
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."

#: help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "Meine Feeds"

#: help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
msgstr "Andere Feeds"

#: help/4.php:19
msgid "Panel actions"
msgstr "Panel Aktionen"

#: help/4.php:23
msgid "Top 25 feeds"
msgstr "Top 25 Feeds"

#: help/4.php:24
msgid "Edit feed categories"
msgstr "Feedkategorien bearbeiten"

#: help/4.php:33
msgid "Focus search (if present)"
msgstr "Fokussierte Suche (wenn gewählt)"

#: help/4.php:39
msgid ""
"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
"configuration and your access level."
msgstr ""
"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."

#: mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"

#: mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
#: mobile/prefs.php:19
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: mobile/mobile-functions.php:178
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"

#: mobile/mobile-functions.php:418
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"

#: mobile/prefs.php:24
msgid "Enable categories"
msgstr "Feedkategorien aktivieren"

#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "ON"
msgstr "AN"

#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
msgid "OFF"
msgstr "AUS"

#: mobile/prefs.php:29
msgid "Browse categories like folders"
msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen"

#: mobile/prefs.php:35
msgid "Show images in posts"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"

#: mobile/prefs.php:40
#, fuzzy
msgid "Hide read articles and feeds"
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"

#: mobile/prefs.php:45
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"

#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
#~ msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"

#~ msgid "Incorrect username or password"
#~ msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"

#~ msgid "Archived articles"
#~ msgstr "Bewertete Artikel"

#~ msgid "Select:"
#~ msgstr "Auswahl:"

#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertieren"

#~ msgid "Selection toggle:"
#~ msgstr "Auswahl umschalten:"

#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Auswahl:"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Archiv"

#~ msgid "Move back"
#~ msgstr "Zurückgehen"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"

#~ msgid "Forward by email"
#~ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"

#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed:"

#~ msgid "Visit the website"
#~ msgstr "Offizielle Website besuchen"

#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"

#~ msgid "Click to play"
#~ msgstr "Zum Abspielen klicken"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Abspielen"

#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "

#~ msgid "Edit tags for this article"
#~ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"

#~ msgid "Open article in new tab"
#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"

#~ msgid "Edit article note"
#~ msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"

#~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Auf Twitter teilen"

#~ msgid "Close this panel"
#~ msgstr "Dieses Panel schließen"

#~ msgid "Originally from:"
#~ msgstr "Original von:"

#~ msgid "mark as read"
#~ msgstr "als gelesen markieren"

#~ msgid "Dismiss article"
#~ msgstr "Artikel abweisen"

#~ msgid "No unread articles found to display."
#~ msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."

#~ msgid "No updated articles found to display."
#~ msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."

#~ msgid "No starred articles found to display."
#~ msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."

#~ msgid ""
#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
#~ msgstr ""
#~ "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
#~ "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."

#~ msgid "No articles found to display."
#~ msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."

#~ msgid "Feeds last updated at %s"
#~ msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"

#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
#~ msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"

#~ msgid "Remove:"
#~ msgstr "Entfernen:"

#~ msgid "Assign:"
#~ msgstr "Label zuweisen:"

#~ msgid "(edit note)"
#~ msgstr "(Notiz bearbeiten)"

#~ msgid "No feed selected."
#~ msgstr "Kein Feed ausgewählt."

#~ msgid "unknown type"
#~ msgstr "unbekannter Typ"

#~ msgid "Attachment:"
#~ msgstr "Anhang:"

#~ msgid "Attachments:"
#~ msgstr "Anhänge:"

#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Sprache:"

#~ msgid "Profile:"
#~ msgstr "Profil:"

#~ msgid "Use less traffic"
#~ msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"

#~ msgid "Toggle category reordering mode"
#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"

#~ msgid "Update all feeds"
#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"

#~ msgid "Sort by name or unread count"
#~ msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"

#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
#~ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"

#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"

#~ msgid "Unstar article"
#~ msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"

#~ msgid "Star article"
#~ msgstr "Artikel bewerten"

#~ msgid "Unpublish article"
#~ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"

#, fuzzy
#~ msgid "Original article"
#~ msgstr "Originalartikel öffnen"

#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."

#~ msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"

#~ msgid "%d more..."
#~ msgstr "%d weitere..."

#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Gehe zu..."

#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
#~ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"

#~ msgid "Update feed"
#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
#~ "include your browser information. Your IP would be saved in the database."
#~ msgstr ""
#~ "Sind Sie sicher, dass Sie tt-rss.org diese Ausnahme melden wollen? Der "
#~ "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
#~ "Datenbank gespeichert werden."

#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"

#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."

#~ msgid "Remove stored feed icon?"
#~ msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"

#~ msgid "Please select an image file to upload."
#~ msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."

#~ msgid "Upload new icon for this feed?"
#~ msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"

#~ msgid "Please enter label caption:"
#~ msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"

#~ msgid "Can't create label: missing caption."
#~ msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."

#~ msgid "Subscribe to Feed"
#~ msgstr "Feed abonnieren"

#~ msgid "Subscribing to feed..."
#~ msgstr "Abonniere Feed..."

#~ msgid "Subscribed to %s"
#~ msgstr "%s abonniert"

#~ msgid "Specified URL seems to be invalid."
#~ msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"

#~ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
#~ msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."

#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
#~ msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen."

#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
#~ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."

#~ msgid "Create Filter"
#~ msgstr "Filter erstellen"

#~ msgid "Filter Test Results"
#~ msgstr "Filtertestergebnis"

#~ msgid ""
#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
#~ "notification hub again on next feed update."
#~ msgstr ""
#~ "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der "
#~ "nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."

#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
#~ msgstr "%s abbestellen?"

#~ msgid "Please enter category title:"
#~ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"

#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
#~ msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"

#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."

#~ msgid "Edit Feed"
#~ msgstr "Feed bearbeiten"

#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "Weitere Feeds"

#~ msgid "No feeds are selected."
#~ msgstr "Keine Feeds ausgewählt."

#~ msgid ""
#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
#~ "not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
#~ "Artikeln werden nicht gelöscht"

#~ msgid "Feeds with update errors"
#~ msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"

#~ msgid "Remove selected feeds?"
#~ msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"

#~ msgid "Inverse"
#~ msgstr "(Invertiert)"

#~ msgid "Please enter login:"
#~ msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"

#~ msgid "Can't create user: no login specified."
#~ msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."

#~ msgid "Edit Filter"
#~ msgstr "Filter bearbeiten"

#~ msgid "Remove filter %s?"
#~ msgstr "Filter entfernen %s?"

#~ msgid "Remove selected labels?"
#~ msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"

#~ msgid "No labels are selected."
#~ msgstr "Keine Labels ausgewählt."

#~ msgid ""
#~ "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
#~ "removed."
#~ msgstr ""
#~ "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes "
#~ "Konto werden gelöscht."

#~ msgid "No users are selected."
#~ msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."

#~ msgid "Remove selected filters?"
#~ msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"

#~ msgid "No filters are selected."
#~ msgstr "Keine Filter ausgewählt."

#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
#~ msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"

#~ msgid "Please select only one feed."
#~ msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."

#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
#~ msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"

#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
#~ msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"

#~ msgid "Login field cannot be blank."
#~ msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."

#~ msgid "Please select only one user."
#~ msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."

#~ msgid "Reset password of selected user?"
#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"

#~ msgid "Please select only one filter."
#~ msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."

#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
#~ msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"

#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
#~ msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"

#~ msgid "OPML Import"
#~ msgstr "OPML Import"

#~ msgid "Please choose an OPML file first."
#~ msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."

#~ msgid "Reset to defaults?"
#~ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"

#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "Feed-Kategorien"

#~ msgid "Remove selected categories?"
#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"

#~ msgid "No categories are selected."
#~ msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."

#~ msgid "Feeds without recent updates"
#~ msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"

#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"

#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
#~ msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"

#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
#~ msgstr ""
#~ "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch "
#~ "nehmen."

#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
#~ msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"

#~ msgid "Settings Profiles"
#~ msgstr "Einstellungsprofile"

#~ msgid ""
#~ "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
#~ msgstr ""
#~ "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden "
#~ "nicht gelöscht"

#~ msgid "No profiles are selected."
#~ msgstr "Keine Profile ausgewählt."

#~ msgid "Activate selected profile?"
#~ msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"

#~ msgid "Please choose a profile to activate."
#~ msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"

#~ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"

#, fuzzy
#~ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"

#~ msgid "Label Editor"
#~ msgstr "Label-Editor"

#~ msgid ""
#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
#~ "löschen. Fortfahren?"

#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Instanz verbinden"

#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Instanz bearbeiten"

#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"

#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."

#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."

#~ msgid "Mark all articles as read?"
#~ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"

#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
#~ msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."

#~ msgid "Please select some feed first."
#~ msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."

#~ msgid "You can't rescore this kind of feed."
#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."

#~ msgid "Rescore articles in %s?"
#~ msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"

#~ msgid "New version available!"
#~ msgstr "Neue Version verfügbar!"

#~ msgid "No articles are selected."
#~ msgstr "Keine Artikel ausgewählt."

#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
#~ msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"

#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
#~ msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"

#~ msgid "Delete %d selected articles?"
#~ msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"

#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
#~ msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"

#~ msgid "Move %d archived articles back?"
#~ msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"

#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
#~ msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"

#~ msgid "Edit article Tags"
#~ msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"

#~ msgid "No article is selected."
#~ msgstr "Kein Artikel ausgewählt."

#~ msgid "No articles found to mark"
#~ msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."

#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
#~ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Lade..."

#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"

#~ msgid "Open original article"
#~ msgstr "Originalartikel öffnen"

#~ msgid "View in a tt-rss tab"
#~ msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"

#~ msgid "Remove label"
#~ msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"

#~ msgid "Playing..."
#~ msgstr "Abspielen..."

#~ msgid "Click to pause"
#~ msgstr "Zum Pausieren klicken"

#, fuzzy
#~ msgid "Share article by URL"
#~ msgstr "Artikel bewerten"

#~ msgid "headlines"
#~ msgstr "Schlagzeilen"

#~ msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
#~ msgstr ""
#~ "Sie sehen die Zusammenfassungsseite. Klicken Sie darauf, um die "
#~ "vollständige Version zu öffnen."

#~ msgid "Click to expand article"
#~ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"

#~ msgid "Unable to load article."
#~ msgstr "Kann Artikel nicht laden."