summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es_ES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2020-10-15 16:27:18 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2020-10-15 16:27:18 +0300
commitdd5e13b00a5de5e255ec6c67af7674da46e1434c (patch)
treeb92df28deccdfae74c912dd39c9c7423a09282ff /locale/es_ES
parent903635c1813396170e8d458cd2b98004fb83f1be (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/es_ES')
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mobin57978 -> 56233 bytes
-rw-r--r--locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po3207
2 files changed, 1599 insertions, 1608 deletions
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
index 9d3a9a6fa..8f4d3f9f3 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
index 1ec074bb3..23bab768e 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Roberto Michán Sánchez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/es/>\n"
@@ -18,89 +18,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#: backend.php:58
+#: backend.php:57
msgid "Use default"
msgstr "Usar configuración por defecto"
-#: backend.php:59
+#: backend.php:58
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca purgar"
-#: backend.php:60
+#: backend.php:59
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana de antigüedad"
-#: backend.php:61
+#: backend.php:60
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas de antigüedad"
-#: backend.php:62
+#: backend.php:61
msgid "1 month old"
msgstr "1 mes de antigüedad"
-#: backend.php:63
+#: backend.php:62
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses de antigüedad"
-#: backend.php:64
+#: backend.php:63
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses de antigüedad"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:66
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo por defecto"
-#: backend.php:68
-#: backend.php:78
+#: backend.php:67
+#: backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "4 hours"
msgstr "4 horas"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:75
-#: backend.php:85
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:88
-#: classes/pref/system.php:52
+#: backend.php:87
#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:52
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: backend.php:89
+#: backend.php:88
msgid "Power User"
msgstr "Usuario con poder"
-#: backend.php:90
+#: backend.php:89
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
@@ -164,228 +164,227 @@ msgstr "Extensión no encontrada"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Fallo en la codificación de datos como JSON"
-#: index.php:132
-#: index.php:147
-#: index.php:263
-#: prefs.php:117
-#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: index.php:136
+#: index.php:151
+#: index.php:274
+#: prefs.php:121
+#: classes/pref/filters.php:796
#: classes/pref/labels.php:281
-#: js/Headlines.js:288
-#: js/AppBase.js:192
-#: js/CommonDialogs.js:291
-#: js/CommonDialogs.js:371
-#: js/Feeds.js:354
-#: js/Feeds.js:432
-#: js/PrefFeedTree.js:126
-#: js/PrefFeedTree.js:133
-#: js/PrefFeedTree.js:250
-#: js/PrefFeedTree.js:319
-#: js/PrefFilterTree.js:97
-#: js/PrefHelpers.js:24
-#: js/PrefHelpers.js:37
-#: js/PrefHelpers.js:61
-#: js/PrefHelpers.js:110
-#: js/PrefHelpers.js:182
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/App.js:318
+#: js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379
+#: js/Feeds.js:359
+#: js/Feeds.js:437
+#: js/Headlines.js:306
+#: js/PrefFeedTree.js:127
+#: js/PrefFeedTree.js:134
+#: js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320
+#: js/PrefFilterTree.js:98
+#: js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38
+#: js/PrefHelpers.js:62
+#: js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184
#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: index.php:161
-#: js/AppBase.js:289
-#: js/AppBase.js:295
+#: index.php:165
+#: js/App.js:415
+#: js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
-#: index.php:164
+#: index.php:168
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Se encontraron entradas recientes en el log de eventos."
-#: index.php:167
+#: index.php:171
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Existen actualizaciones disponibles en Git."
-#: index.php:181
+#: index.php:185
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: index.php:184
+#: index.php:188
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: index.php:185
+#: index.php:189
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: index.php:186
-#: include/functions.php:1081
+#: index.php:190
+#: classes/rpc.php:807
#: classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: index.php:187
-#: include/functions.php:1082
+#: index.php:191
+#: classes/rpc.php:808
#: classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
-#: index.php:188
+#: index.php:192
#: classes/feeds.php:67
#: classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: index.php:189
+#: index.php:193
msgid "With Note"
msgstr "Con anotación"
-#: index.php:190
+#: index.php:194
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: index.php:193
+#: index.php:197
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos"
-#: index.php:197
+#: index.php:201
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: index.php:198
+#: index.php:202
msgid "Newest first"
msgstr "Recientes primero"
-#: index.php:199
+#: index.php:203
msgid "Oldest first"
msgstr "Antiguos primero"
-#: index.php:200
+#: index.php:204
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: index.php:204
-#: index.php:238
-#: include/functions.php:1069
+#: index.php:216
+#: index.php:250
+#: classes/rpc.php:795
#: classes/feeds.php:79
-#: js/FeedTree.js:54
-#: js/FeedTree.js:83
+#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: index.php:207
+#: index.php:219
msgid "Older than one day"
msgstr "Más de un día"
-#: index.php:210
+#: index.php:222
msgid "Older than one week"
msgstr "Más de una semana"
-#: index.php:213
+#: index.php:225
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Más de dos semanas"
-#: index.php:228
+#: index.php:240
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: index.php:231
+#: index.php:243
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
-#: index.php:232
+#: index.php:244
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: index.php:233
+#: index.php:245
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: index.php:234
-#: classes/handler/public.php:783
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
-#: index.php:235
+#: index.php:247
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: index.php:236
-#: classes/pref/feeds.php:796
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-#: js/PrefFeedTree.js:62
+#: index.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:797
+#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: index.php:237
+#: index.php:249
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: index.php:239
+#: index.php:251
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: index.php:240
+#: index.php:252
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1055
+#: index.php:253
+#: classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
-#: index.php:242
+#: index.php:254
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
-#: index.php:251
+#: index.php:263
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:31
-#: prefs.php:134
-#: include/functions.php:1085
-#: classes/pref/prefs.php:554
+#: prefs.php:138
+#: classes/rpc.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:558
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:130
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:131
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:137
-#: classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1176
-#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: prefs.php:141
#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1177
+#: classes/pref/feeds.php:1231
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:141
-#: classes/pref/filters.php:243
+#: prefs.php:145
+#: classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:145
-#: classes/feeds.php:1391
+#: prefs.php:149
#: classes/pref/labels.php:85
+#: classes/feeds.php:1377
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
-#: prefs.php:150
+#: prefs.php:154
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:157
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: register.php:183
-#: include/login_form.php:170
+#: include/login_form.php:178
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"
@@ -401,16 +400,16 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:799
#: classes/handler/public.php:849
#: classes/handler/public.php:873
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/handler/public.php:995
-#: classes/handler/public.php:1070
-#: classes/handler/public.php:1167
-#: classes/handler/public.php:1179
-#: classes/handler/public.php:1184
-#: classes/handler/public.php:1208
+#: classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165
+#: classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182
+#: classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
@@ -459,468 +458,429 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
-#: update.php:113
+#: update.php:128
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
#: include/controls.php:85
-#: classes/pref/filters.php:212
-#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:537
+#: classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220
+#: classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/digest.php:126
-#: classes/feeds.php:1403
-#: classes/opml.php:536
+#: classes/opml.php:544
#: classes/pref/feeds.php:246
+#: classes/feeds.php:1389
+#: classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: include/functions.php:92
+#: include/functions.php:95
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automáticamente"
-#: include/functions.php:831
-#, php-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
+#: include/login_form.php:104
+#: classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:975
+msgid "Login:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: include/login_form.php:113
+#: classes/handler/public.php:647
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
-#: include/functions.php:1027
+#: include/login_form.php:125
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Olvidé mi contraseña"
+
+#: include/login_form.php:130
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/rpc.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:1218
+#: classes/handler/public.php:272
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil por defecto"
+
+#: include/login_form.php:142
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfico"
+
+#: include/login_form.php:146
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
+
+#: include/login_form.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Safe mode (no plugins)"
+msgstr "Extensiones de sistema"
+
+#: include/login_form.php:163
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
+
+#: include/login_form.php:174
+#: classes/handler/public.php:660
+msgid "Log in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: include/sessions.php:44
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
+
+#: include/sessions.php:52
+msgid "Session failed to validate (UA changed)."
+msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)."
+
+#: include/sessions.php:66
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
+
+#: include/sessions.php:73
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
+
+#: classes/article.php:20
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artículo no encontrado."
+
+#: classes/article.php:170
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
+
+#: classes/article.php:182
+#: classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507
+#: classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/pref/feeds.php:952
+#: plugins/af_readability/init.php:102
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: plugins/mail/init.php:66
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: classes/article.php:184
+#: classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
+#: classes/pref/filters.php:1011
+#: classes/pref/filters.php:1104
+#: classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1171
+#: classes/pref/prefs.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/feeds.php:955
+#: classes/pref/feeds.php:1684
+#: classes/feeds.php:698
+#: classes/feeds.php:739
+#: classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: classes/article.php:268
+#: classes/article.php:534
+msgid "no tags"
+msgstr "sin etiquetas"
+
+#: classes/article.php:378
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconocido"
+
+#: classes/article.php:455
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: classes/rpc.php:752
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: include/functions.php:1028
+#: classes/rpc.php:753
msgid "Open next feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1029
+#: classes/rpc.php:754
msgid "Open previous feed"
msgstr "Abrir la fuente siguiente"
-#: include/functions.php:1030
+#: classes/rpc.php:755
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1031
+#: classes/rpc.php:756
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
-#: include/functions.php:1032
+#: classes/rpc.php:757
#, fuzzy
-msgid "Scroll article by one page down"
+msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: include/functions.php:1033
+#: classes/rpc.php:758
#, fuzzy
-msgid "Scroll article by one page up"
+msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-#: include/functions.php:1034
+#: classes/rpc.php:759
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir el artículo siguiente"
-#: include/functions.php:1035
+#: classes/rpc.php:760
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir el artículo anterior"
-#: include/functions.php:1036
-msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+#: classes/rpc.php:761
+#, fuzzy
+msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
-#: include/functions.php:1037
-msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+#: classes/rpc.php:762
+#, fuzzy
+msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
-#: include/functions.php:1038
+#: classes/rpc.php:763
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
-#: include/functions.php:1039
+#: classes/rpc.php:764
+#, fuzzy
+msgid "Cancel active search"
+msgstr "Cancelar búsqueda"
+
+#: classes/rpc.php:765
msgid "Article"
msgstr "Artículo"
-#: include/functions.php:1040
-#: js/Headlines.js:1323
+#: classes/rpc.php:766
+#: js/Headlines.js:1246
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
-#: include/functions.php:1041
-#: js/Headlines.js:1335
+#: classes/rpc.php:767
+#: js/Headlines.js:1258
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
-#: include/functions.php:1042
-#: js/Headlines.js:1310
+#: classes/rpc.php:768
+#: js/Headlines.js:1233
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
-#: include/functions.php:1043
+#: classes/rpc.php:769
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: include/functions.php:1044
+#: classes/rpc.php:770
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
-#: include/functions.php:1045
-#: js/Headlines.js:1356
+#: classes/rpc.php:771
+#: js/Headlines.js:1279
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1046
-#: js/Headlines.js:1349
+#: classes/rpc.php:772
+#: js/Headlines.js:1272
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: include/functions.php:1047
+#: classes/rpc.php:773
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: include/functions.php:1048
+#: classes/rpc.php:774
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1049
+#: classes/rpc.php:775
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Desplazarse abajo"
-#: include/functions.php:1050
+#: classes/rpc.php:776
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Desplazarse hacia arriba"
-#: include/functions.php:1051
+#: classes/rpc.php:777
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
-#: include/functions.php:1052
+#: classes/rpc.php:778
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: include/functions.php:1053
+#: classes/rpc.php:779
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar/plegar artículo"
-#: include/functions.php:1054
+#: classes/rpc.php:780
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
-#: include/functions.php:1056
+#: classes/rpc.php:782
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1057
+#: classes/rpc.php:783
msgid "Article selection"
msgstr "Selección de artículos"
-#: include/functions.php:1058
+#: classes/rpc.php:784
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
-#: include/functions.php:1059
+#: classes/rpc.php:785
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
-#: include/functions.php:1060
+#: classes/rpc.php:786
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
-#: include/functions.php:1061
+#: classes/rpc.php:787
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
-#: include/functions.php:1062
+#: classes/rpc.php:788
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección"
-#: include/functions.php:1063
+#: classes/rpc.php:789
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: include/functions.php:1064
+#: classes/rpc.php:790
#: classes/pref/feeds.php:529
-#: classes/pref/feeds.php:817
+#: classes/pref/feeds.php:818
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: include/functions.php:1065
+#: classes/rpc.php:791
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
-#: include/functions.php:1066
+#: classes/rpc.php:792
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
-#: include/functions.php:1067
-#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/rpc.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:1234
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
-#: include/functions.php:1068
-#: js/Headlines.js:1489
-#: js/PrefFeedTree.js:56
-#: js/FeedTree.js:61
+#: classes/rpc.php:794
+#: js/PrefFeedTree.js:57
+#: js/FeedTree.js:96
+#: js/Headlines.js:1402
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: include/functions.php:1070
+#: classes/rpc.php:796
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
-#: include/functions.php:1071
+#: classes/rpc.php:797
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Cambiar agrupación de titulares"
-#: include/functions.php:1072
+#: classes/rpc.php:798
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
-#: include/functions.php:1073
+#: classes/rpc.php:799
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depurar viewfeed()"
-#: include/functions.php:1074
-#: js/FeedTree.js:108
+#: classes/rpc.php:800
+#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
-#: include/functions.php:1075
+#: classes/rpc.php:801
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
-#: include/functions.php:1076
+#: classes/rpc.php:802
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
-#: include/functions.php:1077
+#: classes/rpc.php:803
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar modo combinado"
-#: include/functions.php:1078
+#: classes/rpc.php:804
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: include/functions.php:1079
-#: classes/feeds.php:1259
+#: classes/rpc.php:805
+#: classes/feeds.php:1245
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: include/functions.php:1080
+#: classes/rpc.php:806
msgid "Fresh"
msgstr "Reciente"
-#: include/functions.php:1083
-#: classes/feeds.php:1263
+#: classes/rpc.php:809
+#: classes/feeds.php:1249
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
-#: include/functions.php:1084
-#: js/tt-rss.js:456
-#: js/tt-rss.js:532
+#: classes/rpc.php:810
+#: js/App.js:1094
+#: js/App.js:1171
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: include/functions.php:1086
+#: classes/rpc.php:812
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: include/functions.php:1087
+#: classes/rpc.php:813
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
-#: include/functions.php:1088
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/rpc.php:814
+#: classes/pref/filters.php:775
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: include/functions.php:1089
+#: classes/rpc.php:815
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
-#: include/functions.php:1090
+#: classes/rpc.php:816
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
-#: include/functions.php:1791
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente"
-
-#: include/functions.php:1792
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini"
-
-#: include/functions.php:1793
-msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
-
-#: include/functions.php:1794
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente"
-
-#: include/functions.php:1795
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "No se ha subido ningún archivo"
-
-#: include/functions.php:1796
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal"
-
-#: include/functions.php:1797
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Fallo en la escritura en disco."
-
-#: include/functions.php:1798
-msgid "A PHP extension stopped the file upload."
-msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero."
-
-#: include/login_form.php:104
-#: classes/handler/public.php:645
-#: classes/handler/public.php:975
-#: classes/pref/users.php:55
-msgid "Login:"
-msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#: include/login_form.php:113
-#: classes/handler/public.php:652
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: include/login_form.php:125
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Olvidé mi contraseña"
-
-#: include/login_form.php:130
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: include/login_form.php:133
-#: classes/handler/public.php:282
-#: classes/pref/prefs.php:1205
-#: classes/rpc.php:69
-msgid "Default profile"
-msgstr "Perfil por defecto"
-
-#: include/login_form.php:142
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Usar menos tráfico"
-
-#: include/login_form.php:146
-msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "No muestra imágenes en los artículos, reduce las actualizaciones automáticas."
-
-#: include/login_form.php:155
-msgid "Remember me"
-msgstr "Recordarme"
-
-#: include/login_form.php:166
-#: classes/handler/public.php:665
-msgid "Log in"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: include/sessions.php:44
-msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la versión del esquema)"
-
-#: include/sessions.php:52
-msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "No se pudo validar la sesión (Agente de Usuario cambiado)."
-
-#: include/sessions.php:66
-msgid "Session failed to validate (password changed)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (ha cambiado la contraseña)"
-
-#: include/sessions.php:73
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "No se pudo validar la sesión (usuario no encontrado)"
-
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "Artículo no encontrado."
-
-#: classes/article.php:176
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
-
-#: classes/article.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:797
-#: classes/pref/feeds.php:951
-#: classes/pref/filters.php:509
-#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/users.php:114
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:242
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/af_readability/init.php:102
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: classes/article.php:190
-#: classes/feeds.php:712
-#: classes/feeds.php:753
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/pref/feeds.php:798
-#: classes/pref/feeds.php:954
-#: classes/pref/feeds.php:1679
-#: classes/pref/filters.php:512
-#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1158
-#: classes/pref/prefs.php:1255
-#: classes/pref/users.php:116
-#: plugins/mail/init.php:178
-#: plugins/note/init.php:55
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: classes/article.php:274
-#: classes/article.php:540
-msgid "no tags"
-msgstr "sin etiquetas"
-
-#: classes/article.php:384
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconocido"
-
-#: classes/article.php:461
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuntos"
-
-#: classes/backend.php:37
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: classes/backend.php:61
-#: classes/backend.php:130
-msgid "Shift"
-msgstr "Mayúsculas"
-
-#: classes/backend.php:64
-#: classes/backend.php:133
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:159
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:89
#: classes/dlg.php:153
#: classes/dlg.php:187
#: classes/dlg.php:204
-#: classes/pref/feeds.php:1493
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/filters.php:175
+#: classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1495
+#: classes/pref/feeds.php:1555
+#: classes/backend.php:87
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
@@ -955,12 +915,12 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:"
#: classes/dlg.php:181
-#: classes/pref/filters.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:871
-#: classes/pref/prefs.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:951
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/filters.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:879
+#: classes/pref/prefs.php:913
+#: classes/pref/prefs.php:959
+#: classes/pref/prefs.php:974
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Más información..."
@@ -973,392 +933,6 @@ msgstr "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe camb
msgid "Open Preferences"
msgstr "Abrir Preferencias"
-#: classes/feeds.php:36
-#: classes/feeds.php:37
-#: classes/feeds.php:103
-#: classes/feeds.php:104
-#: classes/pref/feeds.php:1371
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Mostrar como fuente"
-
-#: classes/feeds.php:43
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Última actualización: %s"
-
-#: classes/feeds.php:64
-msgid "Select..."
-msgstr "Seleccionar..."
-
-#: classes/feeds.php:66
-#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-#: classes/pref/feeds.php:1508
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423
-#: classes/pref/filters.php:779
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/filters.php:894
-#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1170
-#: classes/pref/prefs.php:1280
-#: classes/pref/users.php:343
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: classes/feeds.php:69
-#: classes/pref/feeds.php:1226
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1510
-#: classes/pref/filters.php:365
-#: classes/pref/filters.php:425
-#: classes/pref/filters.php:781
-#: classes/pref/filters.php:867
-#: classes/pref/filters.php:896
-#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1172
-#: classes/pref/prefs.php:1282
-#: classes/pref/users.php:345
-msgid "None"
-msgstr "Nada"
-
-#: classes/feeds.php:71
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Alternar la selección:"
-
-#: classes/feeds.php:77
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selección:"
-
-#: classes/feeds.php:80
-msgid "Set score"
-msgstr "Definir puntuación"
-
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "Move back"
-msgstr "Mover a la fuente original"
-
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:432
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: classes/pref/filters.php:903
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: classes/feeds.php:86
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivar"
-
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/feeds.php:95
-#: plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:24
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Enviar por correo electrónico"
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Feed:"
-msgstr "Fuente:"
-
-#: classes/feeds.php:153
-#: classes/feeds.php:509
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Fuente no encontrada."
-
-#: classes/feeds.php:214
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: classes/feeds.php:265
-#: classes/feeds.php:1261
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Artículos archivados"
-
-#: classes/feeds.php:325
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Cerrar artículo"
-
-#: classes/feeds.php:350
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importado en %s"
-
-#: classes/feeds.php:402
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-
-#: classes/feeds.php:405
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-
-#: classes/feeds.php:408
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-
-#: classes/feeds.php:412
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
-
-#: classes/feeds.php:414
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
-
-#: classes/feeds.php:431
-#: classes/feeds.php:599
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-
-#: classes/feeds.php:443
-#: classes/feeds.php:611
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-
-#: classes/feeds.php:588
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-
-#: classes/feeds.php:655
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL de la fuente o del sitio"
-
-#: classes/feeds.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:571
-#: classes/pref/feeds.php:826
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Categoría:"
-
-#: classes/feeds.php:672
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Fuentes disponibles"
-
-#: classes/feeds.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:891
-#: classes/pref/feeds.php:1664
-#: classes/pref/users.php:387
-msgid "Login"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#: classes/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:899
-#: classes/pref/feeds.php:1665
-#: classes/pref/prefs.php:337
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: classes/feeds.php:705
-#: classes/pref/feeds.php:680
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-
-#: classes/feeds.php:710
-#: classes/handler/public.php:797
-#: classes/pref/feeds.php:1678
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: classes/feeds.php:731
-#, php-format
-msgid "Search %s..."
-msgstr "Buscar %s..."
-
-#: classes/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:841
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: classes/feeds.php:739
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr "Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</a> de palabras"
-
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Sintaxis de búsqueda"
-
-#: classes/feeds.php:752
-#: classes/pref/feeds.php:1217
-#: classes/pref/filters.php:772
-#: classes/pref/users.php:330
-#: js/Feeds.js:560
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: classes/feeds.php:1253
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: classes/feeds.php:1255
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publicados"
-
-#: classes/feeds.php:1257
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Recientes"
-
-#: classes/feeds.php:1389
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: classes/feeds.php:1480
-#, php-format
-msgid "Incorrect search syntax: %s."
-msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s."
-
-#: classes/feeds.php:1665
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-
-#: classes/handler/public.php:524
-#: plugins/bookmarklets/init.php:41
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:597
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
-
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:548
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenido:"
-
-#: classes/handler/public.php:612
-msgid "Labels:"
-msgstr "Marcadores:"
-
-#: classes/handler/public.php:622
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
-
-#: classes/handler/public.php:624
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
-
-#: classes/handler/public.php:718
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-
-#: classes/handler/public.php:810
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ya está suscrito a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:813
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Suscrito a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:816
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:819
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:825
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
-
-#: classes/handler/public.php:835
-msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:"
-
-#: classes/handler/public.php:848
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-
-#: classes/handler/public.php:872
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Recuperación de contraseña"
-
-#: classes/handler/public.php:968
-msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico."
-
-#: classes/handler/public.php:988
-#, php-format
-msgid "How much is %d + %d:"
-msgstr "Cuánto es %d + %d:"
-
-#: classes/handler/public.php:994
-#: classes/pref/users.php:356
-msgid "Reset password"
-msgstr "Redefinir contraseña"
-
-#: classes/handler/public.php:1006
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
-
-#: classes/handler/public.php:1010
-#: classes/handler/public.php:1077
-msgid "Go back"
-msgstr "Volver"
-
-#: classes/handler/public.php:1053
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
-
-#: classes/handler/public.php:1073
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
-
-#: classes/handler/public.php:1096
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
-
-#: classes/handler/public.php:1137
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Actualizador de la base de datos"
-
-#: classes/handler/public.php:1148
-#, php-format
-msgid "Performing updates to version %d"
-msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d"
-
-#: classes/handler/public.php:1153
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d"
-msgstr "Actualizando a la versión %d"
-
-#: classes/handler/public.php:1166
-msgid "Try again"
-msgstr "Inténtelo de nuevo"
-
-#: classes/handler/public.php:1172
-msgid "Completed."
-msgstr "Completado."
-
-#: classes/handler/public.php:1189
-#, php-format
-msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)."
-
-#: classes/handler/public.php:1201
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Actualizar"
-
#: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
@@ -1372,436 +946,392 @@ msgstr "Importando OPML..."
msgid "Return to preferences"
msgstr "Volver a las preferencias"
-#: classes/opml.php:316
+#: classes/opml.php:321
#, php-format
msgid "Adding feed: %s"
msgstr "Añadiendo fuente: %s"
-#: classes/opml.php:333
+#: classes/opml.php:341
#, php-format
msgid "Duplicate feed: %s"
msgstr "Duplicar fuente: %s"
-#: classes/opml.php:347
+#: classes/opml.php:355
#, php-format
msgid "Adding label %s"
msgstr "Añadiendo el marcador %s"
-#: classes/opml.php:350
+#: classes/opml.php:358
#, php-format
msgid "Duplicate label: %s"
msgstr "Duplicar marcador: %s"
-#: classes/opml.php:362
+#: classes/opml.php:370
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Configurando la opción %s como %s"
-#: classes/opml.php:398
+#: classes/opml.php:406
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Añadiendo filtro %s..."
-#: classes/opml.php:536
+#: classes/opml.php:544
#, php-format
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Procesando categoría: %s"
-#: classes/opml.php:582
+#: classes/opml.php:590
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d"
msgstr "La subida falló con el código de error %d"
-#: classes/opml.php:594
+#: classes/opml.php:602
msgid "Unable to move uploaded file."
msgstr "No se pudo mover el archivo subido."
-#: classes/opml.php:598
+#: classes/opml.php:606
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
-#: classes/opml.php:609
+#: classes/opml.php:617
msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Error: no se pudo encontrar el fichero OPML movido."
-#: classes/opml.php:618
+#: classes/opml.php:626
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
-#: classes/pref/feeds.php:28
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-
-#: classes/pref/feeds.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:280
-#: classes/pref/feeds.php:286
-#: classes/pref/feeds.php:315
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d fuente)"
-msgstr[1] "(%d fuentes)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Título de la fuente"
-
-#: classes/pref/feeds.php:550
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL de la fuente"
-
-#: classes/pref/feeds.php:585
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del sitio:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:587
-msgid "Site URL"
-msgstr "URL del sitio"
-
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:852
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:859
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalo:"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:874
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Purga de artículos:"
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuario"
-#: classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:885
-#: classes/pref/feeds.php:1661
#: classes/pref/users.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1665
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nivel de acceso:· "
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:388
+msgid "New password:"
+msgstr "Nueva contraseña:"
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:907
-#: classes/pref/filters.php:459
-#: classes/pref/filters.php:913
#: classes/pref/users.php:90
+#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: classes/pref/feeds.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:912
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
+#: classes/pref/users.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:310
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Correo electrónico:"
-#: classes/pref/feeds.php:714
-#: classes/pref/feeds.php:919
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
+#: classes/pref/users.php:107
+msgid "User details"
+msgstr "Detalles del usuario"
-#: classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/prefs.php:97
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "No incluir contenido multimedia"
+#: classes/pref/users.php:148
+#: classes/pref/users.php:390
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:933
-msgid "Cache media"
-msgstr "Caché de contenido multimedia"
+#: classes/pref/users.php:149
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Última sesión el"
-#: classes/pref/feeds.php:759
-#: classes/pref/feeds.php:940
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
+#: classes/pref/users.php:157
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Contador de fuentes suscritas"
-#: classes/pref/feeds.php:763
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Artículos almacenados"
-#: classes/pref/feeds.php:771
-#: classes/pref/feeds.php:1324
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Elegir archivo..."
+#: classes/pref/users.php:162
+#: classes/pref/users.php:389
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Fuentes suscritas"
-#: classes/pref/feeds.php:778
-msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
+#: classes/pref/users.php:188
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuario no encontrado"
-#: classes/pref/feeds.php:780
-#: classes/pref/filters.php:502
-#: classes/pref/filters.php:798
-#: classes/pref/labels.php:269
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+#: classes/pref/users.php:259
+#, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s"
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:826
-msgid "Plugins"
-msgstr "Extensiones"
+#: classes/pref/users.php:266
+#, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "No se pudo crear el usuario %s"
-#: classes/pref/feeds.php:1192
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Fuentes con errores"
+#: classes/pref/users.php:270
+#, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "El usuario %s ya existe."
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Fuentes inactivas"
+#: classes/pref/users.php:295
+#, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s"
+
+#: classes/pref/users.php:330
+#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:1218
+#: classes/feeds.php:738
+#: js/Feeds.js:567
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: classes/pref/feeds.php:1221
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-#: classes/pref/feeds.php:1505
-#: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/filters.php:420
-#: classes/pref/filters.php:776
-#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/filters.php:891
-#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1167
-#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/users.php:340
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/pref/filters.php:852
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/labels.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:1180
+#: classes/pref/prefs.php:1290
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: classes/pref/feeds.php:1235
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1237
-#: classes/pref/feeds.php:1251
-#: classes/pref/filters.php:794
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reiniciar orden"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1239
-#: js/PrefFeedTree.js:347
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Suscripción en lote"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1249
-msgid "Add category"
-msgstr "Añadir categoría"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Eliminar seleccionadas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Import OPML"
-msgstr "Importar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1338
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-msgid "Include settings"
-msgstr "Incluir preferencias"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-msgid "Published OPML"
-msgstr "OPML publicado"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421
+#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/labels.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:1183
+#: classes/pref/prefs.php:1293
+#: classes/pref/feeds.php:1225
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1510
+#: classes/feeds.php:66
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/filters.php:771
+#: classes/pref/filters.php:857
+#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/labels.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:1185
+#: classes/pref/prefs.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+#: classes/pref/feeds.php:1455
+#: classes/pref/feeds.php:1512
+#: classes/feeds.php:69
+msgid "None"
+msgstr "Nada"
-#: classes/pref/feeds.php:1355
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL del archivo OPML público"
+#: classes/pref/users.php:348
+msgid "Create user"
+msgstr "Crear usuario"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:781
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
+#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/feeds.php:781
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
-#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:"
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:994
+msgid "Reset password"
+msgstr "Redefinir contraseña"
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Display URL"
-msgstr "Mostrar URL"
+#: classes/pref/users.php:387
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:892
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+#: classes/feeds.php:675
+msgid "Login"
+msgstr "Iniciar sesión"
-#: classes/pref/feeds.php:1375
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
+#: classes/pref/users.php:388
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nivel de acceso"
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Pulse para editar fuente"
+#: classes/pref/users.php:391
+msgid "Last login"
+msgstr "Última sesión"
-#: classes/pref/feeds.php:1491
-#: classes/pref/feeds.php:1550
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)"
+#: classes/pref/users.php:424
+msgid "No users defined."
+msgstr "No se han definido usuarios."
-#: classes/pref/feeds.php:1674
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
+#: classes/pref/users.php:426
+msgid "No matching users found."
+msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:557
+#: classes/pref/filters.php:231
+#: classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(inverso)"
-#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:556
+#: classes/pref/filters.php:227
+#: classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s en %s en %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:850
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:840
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:856
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:846
+#: classes/pref/filters.php:964
msgid "Match"
msgstr "Coincidir"
-#: classes/pref/filters.php:369
-#: classes/pref/filters.php:429
-#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:861
+#: classes/pref/filters.php:890
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: classes/pref/filters.php:413
-#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/filters.php:893
+#: classes/feeds.php:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:874
msgid "Apply actions"
msgstr "Aplicar acciones"
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:919
+#: classes/pref/filters.php:468
+#: classes/pref/filters.php:909
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: classes/pref/filters.php:481
-#: classes/pref/filters.php:924
+#: classes/pref/filters.php:479
+#: classes/pref/filters.php:914
msgid "Match any rule"
msgstr "Coincidencia con cualquier regla"
-#: classes/pref/filters.php:492
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:490
+#: classes/pref/filters.php:919
msgid "Inverse matching"
msgstr "Coincidencia inversa"
-#: classes/pref/filters.php:506
-#: classes/pref/filters.php:938
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:928
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:778
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: classes/pref/filters.php:791
-#: classes/pref/users.php:352
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1252
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reiniciar orden"
-#: classes/pref/filters.php:940
+#: classes/pref/filters.php:930
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:980
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular"
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:984
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
-#: classes/pref/filters.php:998
-#: js/PrefFilterTree.js:45
+#: classes/pref/filters.php:987
+#: js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "en"
-#: classes/pref/filters.php:1019
+#: classes/pref/filters.php:1008
msgid "Save rule"
msgstr "Guardar regla"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/CommonFilters.js:151
+#: classes/pref/filters.php:1008
+#: js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
-#: classes/pref/filters.php:1042
+#: classes/pref/filters.php:1031
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: classes/pref/filters.php:1093
+#: classes/pref/filters.php:1082
msgid "No actions available"
msgstr "Ninguna acción disponible"
-#: classes/pref/filters.php:1112
+#: classes/pref/filters.php:1101
msgid "Save action"
msgstr "Guardar acción"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/CommonFilters.js:173
+#: classes/pref/filters.php:1101
+#: js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
-#: classes/pref/filters.php:1140
+#: classes/pref/filters.php:1129
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sin leyenda]"
-#: classes/pref/filters.php:1142
+#: classes/pref/filters.php:1131
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d regla)"
msgstr[1] "%s (%d reglas)"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1145
msgid "matches any rule"
msgstr "coincide con cualquier regla"
-#: classes/pref/filters.php:1157
+#: classes/pref/filters.php:1146
msgid "inverse"
msgstr "inverso"
-#: classes/pref/filters.php:1160
+#: classes/pref/filters.php:1149
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1829,6 +1359,11 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Limpiar los colores"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+#: classes/pref/feeds.php:521
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artículos"
@@ -2001,6 +1536,12 @@ msgstr "Usar fecha especificada en la fuente para ordenar los titulares en lugar
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificado cliente SSL"
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/feeds.php:729
+#: classes/pref/feeds.php:927
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "No incluir contenido multimedia"
+
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Quitar las etiquetas inseguras de los artículos"
@@ -2010,7 +1551,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Quitar etiquetas HTML, salvo las más comunes, cuando se esté leyendo los artículos."
#: classes/pref/prefs.php:99
-#: js/PrefHelpers.js:151
+#: js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
@@ -2034,258 +1575,479 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:197
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:246
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Sus datos personales han sido guardados."
-#: classes/pref/prefs.php:258
+#: classes/pref/prefs.php:262
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias."
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:273
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Datos personales / Autenticación"
-#: classes/pref/prefs.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:276
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
-#: classes/pref/prefs.php:301
+#: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Full name:"
msgstr "Nombre completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:306
-#: classes/pref/users.php:94
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:314
+#: classes/pref/prefs.php:318
msgid "Access level:"
msgstr "Nivel de acceso:"
-#: classes/pref/prefs.php:325
+#: classes/pref/prefs.php:329
msgid "Save data"
msgstr "Guardar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:375
+#: classes/pref/prefs.php:341
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/feeds.php:679
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: classes/pref/prefs.php:379
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Cambiar su contraseña actual desactivará las contraseñas de un solo uso."
-#: classes/pref/prefs.php:379
+#: classes/pref/prefs.php:383
msgid "Old password:"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:384
-#: classes/pref/users.php:82
-msgid "New password:"
-msgstr "Nueva contraseña:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme la contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:399
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:408
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:410
+#: classes/pref/prefs.php:414
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Contraseña antigua:"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar URL nueva"
-#: classes/pref/prefs.php:426
+#: classes/pref/prefs.php:430
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
-#: classes/pref/prefs.php:430
+#: classes/pref/prefs.php:434
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador"
-#: classes/pref/prefs.php:460
-#: classes/pref/prefs.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:464
+#: classes/pref/prefs.php:525
msgid "Your password:"
msgstr "Su contraseña:"
-#: classes/pref/prefs.php:470
+#: classes/pref/prefs.php:474
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:480
+#: classes/pref/prefs.php:484
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:486
+#: classes/pref/prefs.php:490
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Escanee el código siguiente con la aplicación de Autenticación:"
-#: classes/pref/prefs.php:494
+#: classes/pref/prefs.php:498
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:527
+#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "One time password:"
msgstr "Contraseña de un solo uso:"
-#: classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:538
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contraseñas de un solo uso"
-#: classes/pref/prefs.php:587
+#: classes/pref/prefs.php:591
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algunas preferencias solo están disponibles en el perfil por defecto."
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:686
msgid "default"
msgstr "por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:692
+#: classes/pref/prefs.php:696
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:699
msgid "More themes..."
msgstr "Más temas..."
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:760
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:764
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:775
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:804
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:808
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Guardar preferencias y salir"
-#: classes/pref/prefs.php:809
+#: classes/pref/prefs.php:813
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfiles"
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:816
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
-#: classes/pref/prefs.php:869
+#: classes/pref/prefs.php:830
+#: classes/pref/feeds.php:786
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: classes/pref/prefs.php:877
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:875
+#: classes/pref/prefs.php:883
msgid "System plugins"
msgstr "Extensiones de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:909
-#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:963
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, por %s"
-#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:925
msgid "User plugins"
msgstr "Extensiones de usuario"
-#: classes/pref/prefs.php:944
+#: classes/pref/prefs.php:952
msgid "Clear data"
msgstr "Borrar datos"
-#: classes/pref/prefs.php:969
+#: classes/pref/prefs.php:977
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar las extensiones seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1069
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1059
-#: classes/pref/prefs.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:1074
+#: classes/pref/prefs.php:1128
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1139
+#: classes/pref/prefs.php:1152
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí."
-#: classes/pref/prefs.php:1146
+#: classes/pref/prefs.php:1159
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1154
+#: classes/pref/prefs.php:1167
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1156
+#: classes/pref/prefs.php:1169
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
-#: classes/pref/prefs.php:1181
+#: classes/pref/prefs.php:1194
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1200
-#: classes/pref/prefs.php:1220
+#: classes/pref/prefs.php:1213
+#: classes/pref/prefs.php:1233
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1251
+#: classes/pref/prefs.php:1264
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
-#: classes/pref/prefs.php:1253
+#: classes/pref/prefs.php:1266
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
-#: classes/pref/prefs.php:1290
+#: classes/pref/prefs.php:1303
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: classes/pref/prefs.php:1291
+#: classes/pref/prefs.php:1304
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crear"
-#: classes/pref/prefs.php:1292
+#: classes/pref/prefs.php:1305
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualización:"
-#: classes/pref/prefs.php:1345
+#: classes/pref/prefs.php:1358
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
+#: classes/pref/feeds.php:28
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marcar para habilitar el campo"
+
+#: classes/pref/feeds.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/pref/feeds.php:280
+#: classes/pref/feeds.php:286
+#: classes/pref/feeds.php:315
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d fuente)"
+msgstr[1] "(%d fuentes)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Título de la fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:548
+#: classes/handler/public.php:597
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:550
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL de la fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:571
+#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Categoría:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:585
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL del sitio:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL del sitio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/feeds.php:723
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:853
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:860
+msgid "Interval:"
+msgstr "Intervalo:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:875
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Purga de artículos:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:669
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Pista:</b> necesita rellenar su información de usuario si la fuente requiere autenticación, excepto para las fuentes de Twitter."
+
+#: classes/pref/feeds.php:680
+#: classes/feeds.php:691
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
+
+#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:913
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:714
+#: classes/pref/feeds.php:920
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:934
+msgid "Cache media"
+msgstr "Caché de contenido multimedia"
+
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:941
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer"
+
+#: classes/pref/feeds.php:763
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Elegir archivo..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:779
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Fuentes con errores"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Fuentes inactivas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1236
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Editar fuentes seleccionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: js/PrefFeedTree.js:348
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Suscripción en lote"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1247
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1250
+msgid "Add category"
+msgstr "Añadir categoría"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Eliminar seleccionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Puede usar OPML para importar y exportar sus fuentes, filtros, marcadores y preferencias de Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+msgid "Import OPML"
+msgstr "Importar OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportar OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1344
+msgid "Include settings"
+msgstr "Incluir preferencias"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1351
+msgid "Published OPML"
+msgstr "OPML publicado"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1353
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Puede hacer público su OPML. Cualquiera que conozca la siguiente URL podrá suscribirse al OPML."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1355
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "El OPML publicado no incluye sus preferencias, fuentes que requieren autenticación, ni fuentes ocultas de las Fuentes Populares."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1357
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL del archivo OPML público"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Mostrar la URL del OPML público"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Artículos publicados y compartidos / Fuentes generadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr "Los artículos publicados pueden ser suscritos por cualquiera que conozca la siguiente URL:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1373
+#: classes/feeds.php:36
+#: classes/feeds.php:37
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostrar como fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1374
+msgid "Display URL"
+msgstr "Mostrar URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1377
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Limpiar todas las URLs generadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1476
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Pulse para editar fuente"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1552
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1647
+msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
+msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1678
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1683
+#: classes/feeds.php:696
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Suscribir"
#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
@@ -2311,161 +2073,323 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: classes/pref/system.php:85
+#: classes/pref/system.php:84
msgid "PHP Information"
msgstr "Información de PHP"
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Editar usuario"
+#: classes/feeds.php:43
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última actualización: %s"
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nivel de acceso:· "
+#: classes/feeds.php:64
+msgid "Select..."
+msgstr "Seleccionar..."
-#: classes/pref/users.php:107
-msgid "User details"
-msgstr "Detalles del usuario"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertir"
-#: classes/pref/users.php:148
-#: classes/pref/users.php:390
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrado"
+#: classes/feeds.php:71
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Alternar la selección:"
-#: classes/pref/users.php:149
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Última sesión el"
+#: classes/feeds.php:77
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selección:"
-#: classes/pref/users.php:157
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Contador de fuentes suscritas"
+#: classes/feeds.php:80
+msgid "Set score"
+msgstr "Definir puntuación"
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Artículos almacenados"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "Move back"
+msgstr "Mover a la fuente original"
-#: classes/pref/users.php:162
-#: classes/pref/users.php:389
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Fuentes suscritas"
+#: classes/feeds.php:86
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivar"
-#: classes/pref/users.php:188
-msgid "User not found"
-msgstr "Usuario no encontrado"
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:95
+#: plugins/mailto/init.php:24
+#: plugins/mail/init.php:76
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Enviar por correo electrónico"
-#: classes/pref/users.php:259
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "Feed:"
+msgstr "Fuente:"
+
+#: classes/feeds.php:153
+#: classes/feeds.php:509
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Fuente no encontrada."
+
+#: classes/feeds.php:214
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: classes/feeds.php:265
+#: classes/feeds.php:1247
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artículos archivados"
+
+#: classes/feeds.php:325
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Cerrar artículo"
+
+#: classes/feeds.php:350
#, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s"
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado en %s"
-#: classes/pref/users.php:266
+#: classes/feeds.php:402
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
+
+#: classes/feeds.php:405
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
+
+#: classes/feeds.php:408
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
+
+#: classes/feeds.php:412
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
+
+#: classes/feeds.php:414
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
+
+#: classes/feeds.php:431
+#: classes/feeds.php:585
#, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "No se pudo crear el usuario %s"
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
-#: classes/pref/users.php:270
+#: classes/feeds.php:443
+#: classes/feeds.php:597
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+
+#: classes/feeds.php:574
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+
+#: classes/feeds.php:641
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL de la fuente o del sitio"
+
+#: classes/feeds.php:658
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Fuentes disponibles"
+
+#: classes/feeds.php:717
#, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "El usuario %s ya existe."
+msgid "Search %s..."
+msgstr "Buscar %s..."
-#: classes/pref/users.php:295
+#: classes/feeds.php:725
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Utilizado para <a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Stemming\">stemming</a> de palabras"
+
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxis de búsqueda"
+
+#: classes/feeds.php:1239
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: classes/feeds.php:1241
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publicados"
+
+#: classes/feeds.php:1243
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Recientes"
+
+#: classes/feeds.php:1375
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: classes/feeds.php:1466
#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s"
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr "Sintaxis de búsqueda incorrecta: %s."
-#: classes/pref/users.php:348
-msgid "Create user"
-msgstr "Crear usuario"
+#: classes/feeds.php:1651
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
-#: classes/pref/users.php:388
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nivel de acceso"
+#: classes/handler/public.php:519
+#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
-#: classes/pref/users.php:391
-msgid "Last login"
-msgstr "Última sesión"
+#: classes/handler/public.php:592
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Pulse aquí para editar"
+#: classes/handler/public.php:602
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenido:"
-#: classes/pref/users.php:424
-msgid "No users defined."
-msgstr "No se han definido usuarios."
+#: classes/handler/public.php:607
+msgid "Labels:"
+msgstr "Marcadores:"
-#: classes/pref/users.php:426
-msgid "No matching users found."
-msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
+#: classes/handler/public.php:617
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
-#: plugins/af_comics/init.php:51
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
+#: classes/handler/public.php:619
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
-#: plugins/af_comics/init.php:53
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
+#: classes/handler/public.php:715
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
-msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)"
+#: classes/handler/public.php:809
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Ya está suscrito a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas."
+#: classes/handler/public.php:812
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Suscrito a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:240
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "No almacenar archivos en caché localmente."
+#: classes/handler/public.php:815
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:256
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Configuración guardada"
+#: classes/handler/public.php:818
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#: classes/handler/public.php:824
#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Datos guardados (%s, %d)"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Mostrar artículos relacionados"
+#: classes/handler/public.php:835
+msgid "Multiple feed URLs found:"
+msgstr "Múltiples URL de fuentes encontradas:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Marcar artículos similares como leídos"
+#: classes/handler/public.php:848
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-msgid "Global settings"
-msgstr "Preferencias globales"
+#: classes/handler/public.php:872
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Similitud mínima:"
+#: classes/handler/public.php:925
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperación de contraseña"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación."
+#: classes/handler/public.php:968
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Se enviará un enlace para crear una nueva contraseña a su correo electrónico."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Longitud mínima del título:"
+#: classes/handler/public.php:988
+#, php-format
+msgid "How much is %d + %d:"
+msgstr "Cuánto es %d + %d:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Habilitar para todas las fuentes:"
+#: classes/handler/public.php:1006
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
-#: plugins/af_readability/init.php:112
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):"
+#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1075
+msgid "Go back"
+msgstr "Volver"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Similitud (pg_trgm)"
+#: classes/handler/public.php:1051
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
+
+#: classes/handler/public.php:1071
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
+
+#: classes/handler/public.php:1094
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
+
+#: classes/handler/public.php:1135
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Actualizador de la base de datos"
+
+#: classes/handler/public.php:1146
+#, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "Realizando actualizaciones a la versión %d"
+
+#: classes/handler/public.php:1151
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d"
+msgstr "Actualizando a la versión %d"
+
+#: classes/handler/public.php:1164
+msgid "Try again"
+msgstr "Inténtelo de nuevo"
+
+#: classes/handler/public.php:1170
+msgid "Completed."
+msgstr "Completado."
+
+#: classes/handler/public.php:1187
+#, php-format
+msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita actualizarse a la última versión (%d to %d)."
+
+#: classes/handler/public.php:1199
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: classes/timehelper.php:8
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
+
+#: classes/backend.php:58
+msgid "Shift"
+msgstr "Mayúsculas"
+
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:23
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:25
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:37
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2484,10 +2408,20 @@ msgstr "Límite de artículos por defecto"
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Configuración de Readability (af_readability)"
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+msgid "Global settings"
+msgstr "Preferencias globales"
+
#: plugins/af_readability/init.php:98
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Proporcionar servicios de texto completo al código central (bookmarklets) y otras extensiones"
+#: plugins/af_readability/init.php:112
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Actualmente habilitado para (click para editar):"
+
#: plugins/af_readability/init.php:129
msgid "Readability"
msgstr "Readability"
@@ -2496,128 +2430,109 @@ msgstr "Readability"
msgid "Inline article content"
msgstr "Contenido entre líneas de artículos"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
-msgstr "Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)"
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:10
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar nota del artículo"
#: plugins/auth_internal/init.php:81
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña de un solo uso:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:258
+#: plugins/auth_internal/init.php:256
msgid "Password has been changed."
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
-#: plugins/auth_internal/init.php:260
+#: plugins/auth_internal/init.php:258
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:23
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Arrastre el siguiente enlace a la barra de herramientas de su navegador. Cuando esté interesado en suscribirse a una fuente, ábrala con el navegador y pulse el enlace para suscribirse."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:29
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "¿Suscribirse a %s con Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Suscribirse con Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:37
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Use este bookmarklet para publicar cualquier página usando Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/close_button/init.php:28
-msgid "Close article"
-msgstr "Cerrar artículo"
-
-#: plugins/mail/init.php:29
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Direcciones de correo guardadas."
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Extensión de correo"
-
-#: plugins/mail/init.php:38
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):"
-
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:57
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Reenviado]"
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiples artículos"
-#: plugins/mail/init.php:146
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: plugins/mail/init.php:161
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: plugins/mail/init.php:177
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Enviar correo electrónico"
-
-#: plugins/mailto/init.php:73
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Hacer click en el enlace siguiente invocará su aplicación de correo:"
-#: plugins/mailto/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Enviar artículo(s) seleccionado(s) por correo electrónico."
-#: plugins/mailto/init.php:80
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Debería poder editar el mensaje en su aplicación de correo antes de enviarlo."
-#: plugins/mailto/init.php:85
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Cerrar este diálogo"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:10
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar nota del artículo"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr "Alternar la barra lateral"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "NSFW (click para alternar)"
+#: plugins/close_button/init.php:28
+msgid "Close article"
+msgstr "Cerrar artículo"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Extensión NSFW"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Configuración de contenido de Reddit (af_redditimgur)"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
+msgstr "Extraer contenido restante usando Readability (requiere af_readability)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Configuración guardada."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Habilitar la comprobación adicional de duplicados"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuración guardada"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Datos guardados (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Mostrar artículos relacionados"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Marcar artículos similares como leídos"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Similitud mínima:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "La extensión trigram de PostgreSQL devuelve similitud de cadena como un número de punto flotante (0-1). Si se ajusta a un valor demasiado bajo se pueden producir falsos positivos, cero deshabilita la comprobación."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Longitud mínima del título:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Habilitar para todas las fuentes:"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Similitud (pg_trgm)"
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2639,438 +2554,366 @@ msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Dejar de compartir el artículo"
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
-msgid "Toggle sidebar"
-msgstr "Alternar la barra lateral"
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "NSFW (click para alternar)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Extensión NSFW"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Etiquetas que se considerarán NSFW (separadas por comas)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Configuración guardada."
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
+msgstr "Configuración del proxy de imágenes (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:230
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Habilitar proxy para todas las imágenes remotas."
+
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Fuentes soportadas por af_comics"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:53
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Actualmente están soportados los siguientes cómics:"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Artículos compartidos"
-#: js/AppBase.js:407
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Direcciones de correo guardadas."
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Extensión de correo"
+
+#: plugins/mail/init.php:38
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Aquí puede establecer una dirección de correo electrónico predefinida (lista separada por comas):"
+
+#: plugins/mail/init.php:150
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: plugins/mail/init.php:165
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: plugins/mail/init.php:181
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Enviar correo electrónico"
+
+#: js/App.js:309
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: js/App.js:534
msgid "Error explained"
msgstr "Error explicado"
-#: js/AppBase.js:424
+#: js/App.js:551
msgid "Fatal error"
msgstr "Error crítico"
-#: js/Article.js:34
+#: js/Article.js:35
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
-#: js/Article.js:60
-#: js/Headlines.js:959
-#: js/Headlines.js:977
-#: js/Headlines.js:995
-#: js/Headlines.js:1136
-#: js/Headlines.js:1172
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Article.js:61
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:778
-#: js/Headlines.js:804
-#: js/Headlines.js:816
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:729
+#: js/Headlines.js:755
+#: js/Headlines.js:767
+#: js/Headlines.js:895
+#: js/Headlines.js:913
+#: js/Headlines.js:931
+#: js/Headlines.js:1072
+#: js/Headlines.js:1108
msgid "No articles selected."
msgstr "Ningún artículo seleccionado."
-#: js/Article.js:68
+#: js/Article.js:69
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
-#: js/Article.js:112
+#: js/Article.js:129
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"
-#: js/Article.js:153
+#: js/Article.js:167
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
-#: js/Article.js:156
+#: js/Article.js:170
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentario"
msgstr[1] "comentarios"
-#: js/CommonDialogs.js:11
+#: js/CommonDialogs.js:12
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
-#: js/CommonDialogs.js:38
+#: js/CommonDialogs.js:39
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
-#: js/CommonDialogs.js:39
+#: js/CommonDialogs.js:40
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
-#: js/CommonDialogs.js:83
+#: js/CommonDialogs.js:89
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
-#: js/CommonDialogs.js:110
+#: js/CommonDialogs.js:119
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Fallo en el procesamiento de la salida. Esto puede indicar timeout del servidor y/o problemas de red. La salida del backend se registró en la consola del navegador."
-#: js/CommonDialogs.js:125
+#: js/CommonDialogs.js:134
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
-#: js/CommonDialogs.js:134
+#: js/CommonDialogs.js:143
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
-#: js/CommonDialogs.js:137
+#: js/CommonDialogs.js:146
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
-#: js/CommonDialogs.js:149
+#: js/CommonDialogs.js:159
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir para seleccionar fuente"
-#: js/CommonDialogs.js:163
+#: js/CommonDialogs.js:171
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:166
+#: js/CommonDialogs.js:174
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Fallo de validación de XML: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:169
+#: js/CommonDialogs.js:177
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
-#: js/CommonDialogs.js:193
+#: js/CommonDialogs.js:201
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
-#: js/CommonDialogs.js:202
-#: js/PrefFeedTree.js:382
+#: js/CommonDialogs.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
-#: js/CommonDialogs.js:223
-#: js/CommonDialogs.js:308
-#: js/PrefFeedTree.js:168
-#: js/PrefFeedTree.js:230
-#: js/PrefFeedTree.js:246
-#: js/PrefFeedTree.js:398
+#: js/CommonDialogs.js:231
+#: js/CommonDialogs.js:316
+#: js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231
+#: js/PrefFeedTree.js:247
+#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "No feeds selected."
msgstr "Ninguna fuente seleccionada."
-#: js/CommonDialogs.js:248
+#: js/CommonDialogs.js:256
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: js/CommonDialogs.js:340
+#: js/CommonDialogs.js:348
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos archivados no serán eliminadas."
-#: js/CommonDialogs.js:362
+#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
-#: js/CommonDialogs.js:386
-#: js/tt-rss.js:564
+#: js/CommonDialogs.js:394
+#: js/App.js:1204
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:414
-#: js/tt-rss.js:415
-#: js/tt-rss.js:545
+#: js/CommonDialogs.js:422
+#: js/App.js:1053
+#: js/App.js:1184
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: js/CommonDialogs.js:428
+#: js/CommonDialogs.js:436
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
-#: js/CommonDialogs.js:452
+#: js/CommonDialogs.js:460
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
-#: js/CommonFilters.js:15
-msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
-msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)"
-
-#: js/Feeds.js:228
+#: js/Feeds.js:231
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto"
-#: js/Headlines.js:667
-#: js/Headlines.js:717
-#: js/Headlines.js:734
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
-
-#: js/Headlines.js:671
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar búsqueda"
-
-#: js/Headlines.js:731
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar."
-
-#: js/Headlines.js:742
-msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)"
-
-#: js/Headlines.js:1003
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
-msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
-
-#: js/Headlines.js:1005
-#, perl-format
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
-msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
-
-#: js/Headlines.js:1145
-#, perl-format
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
-msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
-
-#: js/Headlines.js:1148
-#, perl-format
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
-msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
-
-#: js/Headlines.js:1149
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
-
-#: js/Headlines.js:1178
-#, perl-format
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
-msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-
-#: js/Headlines.js:1194
-msgid "No article is selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-
-#: js/Headlines.js:1229
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-
-#: js/Headlines.js:1231
-#, perl-format
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
-msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
-
-#: js/Headlines.js:1294
-msgid "Open original article"
-msgstr "Abrir artículo original"
-
-#: js/Headlines.js:1301
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar la URL del artículo"
-
-#: js/Headlines.js:1408
-msgid "Assign label"
-msgstr "Asignar marcador"
-
-#: js/Headlines.js:1413
-msgid "Remove label"
-msgstr "Borrar marcador"
-
-#: js/Headlines.js:1460
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
-
-#: js/Headlines.js:1470
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar grupo como leído"
-
-#: js/Headlines.js:1482
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar fuente como leída"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:36
+#: js/PrefFeedTree.js:37
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"
-#: js/PrefFeedTree.js:43
+#: js/PrefFeedTree.js:44
msgid "Remove category"
msgstr "Borrar categoría"
-#: js/PrefFeedTree.js:140
+#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
-#: js/PrefFeedTree.js:153
+#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:196
+#: js/PrefFeedTree.js:197
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:209
+#: js/PrefFeedTree.js:210
msgid "No categories selected."
msgstr "Ninguna categoría seleccionada."
-#: js/PrefFeedTree.js:260
+#: js/PrefFeedTree.js:261
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiples fuentes"
-#: js/PrefFeedTree.js:284
+#: js/PrefFeedTree.js:285
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: js/PrefFeedTree.js:315
+#: js/PrefFeedTree.js:316
msgid "Rename category to:"
msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:"
-#: js/PrefFeedTree.js:327
+#: js/PrefFeedTree.js:328
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
-#: js/PrefFeedTree.js:351
+#: js/PrefFeedTree.js:352
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
-#: js/PrefFeedTree.js:373
+#: js/PrefFeedTree.js:374
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
-#: js/PrefFilterTree.js:48
+#: js/PrefFilterTree.js:49
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
-#: js/PrefFilterTree.js:107
-#: js/PrefFilterTree.js:123
-#: js/PrefFilterTree.js:236
+#: js/PrefFilterTree.js:108
+#: js/PrefFilterTree.js:124
+#: js/PrefFilterTree.js:235
msgid "No filters selected."
msgstr "Ningún filtro seleccionado."
-#: js/PrefFilterTree.js:111
+#: js/PrefFilterTree.js:112
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
-#: js/PrefFilterTree.js:128
+#: js/PrefFilterTree.js:129
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
-#: js/PrefFilterTree.js:148
+#: js/PrefFilterTree.js:149
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"
-#: js/PrefFilterTree.js:173
+#: js/PrefFilterTree.js:172
msgid "Remove filter?"
msgstr "¿Borrar el filtro?"
-#: js/PrefFilterTree.js:223
+#: js/PrefFilterTree.js:222
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: js/PrefHelpers.js:17
+#: js/PrefHelpers.js:19
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
-#: js/PrefHelpers.js:42
+#: js/PrefHelpers.js:43
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
-#: js/PrefHelpers.js:59
+#: js/PrefHelpers.js:60
msgid "Clear event log?"
msgstr "¿Borrar registro de eventos?"
-#: js/PrefHelpers.js:78
+#: js/PrefHelpers.js:79
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
-#: js/PrefHelpers.js:87
+#: js/PrefHelpers.js:88
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto no serán borrados."
-#: js/PrefHelpers.js:102
+#: js/PrefHelpers.js:103
msgid "No profiles selected."
msgstr "Ningún perfil seleccionado."
-#: js/PrefHelpers.js:109
+#: js/PrefHelpers.js:110
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
-#: js/PrefHelpers.js:118
+#: js/PrefHelpers.js:119
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
-#: js/PrefHelpers.js:173
+#: js/PrefHelpers.js:175
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
-#: js/PrefHelpers.js:181
+#: js/PrefHelpers.js:183
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "¿Borrar los datos guardados por esta extensión?"
-#: js/PrefHelpers.js:200
+#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
-#: js/PrefHelpers.js:224
+#: js/PrefHelpers.js:226
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:246
+#: js/PrefHelpers.js:248
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección nueva?"
-#: js/common.js:215
+#: js/common.js:216
msgid "Click to close"
msgstr "Clic para cerrar"
-#: js/tt-rss.js:368
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
-
-#: js/tt-rss.js:484
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
-
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:584
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado."
-
-#: js/tt-rss.js:553
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
-
-#: js/tt-rss.js:558
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
-msgid "Related articles"
-msgstr "Artículos relacionados"
-
-#: plugins/mail/mail.js:21
#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo"
-#: plugins/mail/mail.js:30
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Error al enviar el correo electrónico:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artículos relacionados"
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
@@ -3088,260 +2931,372 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
-#: js/AppBase.js:184
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: plugins/mail/mail.js:30
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Error al enviar el correo electrónico:"
-#: js/AppBase.js:310
+#: js/App.js:436
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">El demonio de actualización no se está ejecutando</span>"
-#: js/AppBase.js:323
+#: js/App.js:449
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El demonio de actualización no está actualizando las fuentes.</span>"
-#: js/AppBase.js:474
+#: js/App.js:601
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Excepción no controlada"
-#: js/Article.js:239
+#: js/App.js:1003
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
+
+#: js/App.js:1122
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo."
+
+#: js/App.js:1135
+#: js/App.js:1225
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "El modo de pantalla ancha no está disponible en el modo combinado."
+
+#: js/App.js:1193
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
+#: js/App.js:1198
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
+
+#: js/Article.js:237
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
-#: js/Article.js:243
+#: js/Article.js:242
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
-#: js/CommonDialogs.js:12
+#: js/CommonDialogs.js:13
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Borrando el icono de la fuente..."
-#: js/CommonDialogs.js:17
+#: js/CommonDialogs.js:18
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Icono de la fuente borrado."
-#: js/CommonDialogs.js:40
+#: js/CommonDialogs.js:41
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: js/CommonDialogs.js:48
+#: js/CommonDialogs.js:50
msgid "Upload complete."
msgstr "Subida completa."
-#: js/CommonDialogs.js:62
+#: js/CommonDialogs.js:65
msgid "Upload failed: icon is too big."
msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande."
-#: js/CommonDialogs.js:65
+#: js/CommonDialogs.js:68
msgid "Upload failed."
msgstr "Subida fallida."
-#: js/CommonDialogs.js:203
-#: js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:211
+#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..."
-#: js/CommonDialogs.js:389
+#: js/CommonDialogs.js:397
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
-#: js/CommonDialogs.js:432
-#: js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFilterTree.js:206
-#: js/PrefUsers.js:40
+#: js/CommonDialogs.js:440
+#: js/PrefFeedTree.js:297
+#: js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Guardando datos..."
-#: js/CommonDialogs.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:247
+#: js/CommonDialogs.js:462
+#: js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
-#: js/CommonDialogs.js:474
-#: js/PrefHelpers.js:263
+#: js/CommonDialogs.js:482
+#: js/PrefHelpers.js:265
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
-#: js/CommonFilters.js:151
+#: js/CommonFilters.js:132
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
-#: js/CommonFilters.js:173
+#: js/CommonFilters.js:162
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
-#: js/CommonFilters.js:212
+#: js/CommonFilters.js:203
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..."
-#: js/CommonFilters.js:243
+#: js/CommonFilters.js:232
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:"
-#: js/CommonFilters.js:254
+#: js/CommonFilters.js:243
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro."
-#: js/CommonFilters.js:296
+#: js/CommonFilters.js:285
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: js/FeedTree.js:67
+#: js/FeedTree.js:102
msgid "Debug feed"
msgstr "Depurar feed"
-#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:125
msgid "(Un)collapse"
msgstr "(Des)plegar"
-#: js/Feeds.js:382
+#: js/Feeds.js:387
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: js/Feeds.js:386
+#: js/Feeds.js:391
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
-#: js/Feeds.js:404
+#: js/Feeds.js:409
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?"
-#: js/Feeds.js:407
+#: js/Feeds.js:412
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 semana de antigüedad como leídos?"
-#: js/Feeds.js:410
+#: js/Feeds.js:415
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 2 semanas de antigüedad como leídos?"
-#: js/Feeds.js:413
+#: js/Feeds.js:418
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %w en %s como leídos?"
-#: js/Feeds.js:416
+#: js/Feeds.js:421
msgid "search results"
msgstr "resultados de búsqueda"
-#: js/Feeds.js:416
+#: js/Feeds.js:421
msgid "all articles"
msgstr "todos los artículos"
-#: js/Feeds.js:458
+#: js/Feeds.js:463
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
-#: js/Headlines.js:930
+#: js/Headlines.js:614
+#: js/Headlines.js:664
+#: js/Headlines.js:681
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer."
+
+#: js/Headlines.js:618
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar búsqueda"
+
+#: js/Headlines.js:678
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para continuar."
+
+#: js/Headlines.js:866
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
-#: js/PrefFeedTree.js:141
+#: js/Headlines.js:939
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
+msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
+
+#: js/Headlines.js:941
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
+msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
+
+#: js/Headlines.js:1081
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
+msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
+
+#: js/Headlines.js:1084
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
+msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
+
+#: js/Headlines.js:1085
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
+
+#: js/Headlines.js:1114
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
+msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
+
+#: js/Headlines.js:1130
+msgid "No article is selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
+
+#: js/Headlines.js:1165
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1167
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
+msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
+
+#: js/Headlines.js:1217
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir artículo original"
+
+#: js/Headlines.js:1224
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar la URL del artículo"
+
+#: js/Headlines.js:1331
+msgid "Assign label"
+msgstr "Asignar marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1336
+msgid "Remove label"
+msgstr "Borrar marcador"
+
+#: js/Headlines.js:1373
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
+
+#: js/Headlines.js:1383
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar grupo como leído"
+
+#: js/Headlines.js:1395
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar fuente como leída"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:142
msgid "Removing category..."
msgstr "Borrando categoría..."
-#: js/PrefFeedTree.js:155
+#: js/PrefFeedTree.js:156
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
-#: js/PrefFeedTree.js:197
+#: js/PrefFeedTree.js:198
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
-#: js/PrefFeedTree.js:330
+#: js/PrefFeedTree.js:331
msgid "Creating category..."
msgstr "Creando categoría..."
-#: js/PrefFilterTree.js:112
+#: js/PrefFilterTree.js:113
msgid "Joining filters..."
msgstr "Uniendo filtros..."
-#: js/PrefFilterTree.js:178
+#: js/PrefFilterTree.js:177
msgid "Removing filter..."
msgstr "Eliminando el filtro..."
-#: js/PrefFilterTree.js:224
+#: js/PrefFilterTree.js:223
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
-#: js/PrefHelpers.js:43
+#: js/PrefHelpers.js:44
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Limpiando URLs..."
-#: js/PrefHelpers.js:46
+#: js/PrefHelpers.js:47
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Borradas todas las URLs generadas."
-#: js/PrefHelpers.js:88
+#: js/PrefHelpers.js:89
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..."
-#: js/PrefHelpers.js:123
+#: js/PrefHelpers.js:124
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando perfil..."
-#: js/PrefHelpers.js:203
+#: js/PrefHelpers.js:205
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, espere por favor..."
-#: js/PrefLabelTree.js:69
+#: js/PrefLabelTree.js:70
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
-#: js/PrefLabelTree.js:126
+#: js/PrefLabelTree.js:127
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
-#: js/PrefLabelTree.js:139
-#: js/PrefLabelTree.js:159
+#: js/PrefLabelTree.js:140
+#: js/PrefLabelTree.js:160
msgid "No labels selected."
msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada."
-#: js/PrefLabelTree.js:146
+#: js/PrefLabelTree.js:147
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
-#: js/PrefLabelTree.js:147
+#: js/PrefLabelTree.js:148
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
-#: js/PrefUsers.js:15
+#: js/PrefUsers.js:17
msgid "Please enter username:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
-#: js/PrefUsers.js:18
+#: js/PrefUsers.js:20
msgid "Adding user..."
msgstr "Añadiendo usuario..."
-#: js/PrefUsers.js:36
+#: js/PrefUsers.js:38
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuario"
-#: js/PrefUsers.js:57
-#: js/PrefUsers.js:96
-#: js/PrefUsers.js:103
+#: js/PrefUsers.js:59
+#: js/PrefUsers.js:98
+#: js/PrefUsers.js:105
msgid "No users selected."
msgstr "Ningún usuario seleccionado."
-#: js/PrefUsers.js:62
-#: js/PrefUsers.js:108
+#: js/PrefUsers.js:64
+#: js/PrefUsers.js:110
msgid "Please select one user."
msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
-#: js/PrefUsers.js:66
+#: js/PrefUsers.js:68
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
-#: js/PrefUsers.js:67
+#: js/PrefUsers.js:69
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
-#: js/PrefUsers.js:82
+#: js/PrefUsers.js:84
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador por defecto no serán borradas."
-#: js/PrefUsers.js:83
+#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
@@ -3354,6 +3309,10 @@ msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
msgid "Saving article note..."
msgstr "Guardando nota del artículo..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
+
#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Intentando cambiar la URL..."
@@ -3366,9 +3325,41 @@ msgstr "No se pudo cambiar la URL."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Las URLs compartidas han sido borradas."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Desplegar el artículo"
+#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+#~ msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente"
+
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+#~ msgstr "El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en php.ini"
+
+#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+#~ msgstr "El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
+
+#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+#~ msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente"
+
+#~ msgid "No file was uploaded"
+#~ msgstr "No se ha subido ningún archivo"
+
+#~ msgid "Missing a temporary folder"
+#~ msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal"
+
+#~ msgid "Failed to write file to disk."
+#~ msgstr "Fallo en la escritura en disco."
+
+#~ msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+#~ msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero."
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Atajos de teclado"
+
+#~ msgid "Don't cache files locally."
+#~ msgstr "No almacenar archivos en caché localmente."
+
+#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+#~ msgstr "Expresión regular, sin delimitadores (p.e. barras)"
+
+#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
+#~ msgstr "No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la consola de errores para más detalles)"
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "Alternar incrustación del artículo original"